Anker AK-A83210A2 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Anker AK-A83210A2 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
01 02 03 04 05 06
EN: User Manual DE: Benutzerhandbuch
ES: Manual de usuario FR: Manuel de l'utilisateur
IT: Manuale utente PT: Manual do Usuário
RU:
Руководство
JP:
取扱説明書
пользователя KO: 󻕻󻭸󻗳󺽔󻗫
CN: 󵈾󳄫󳅜󱍄 TW: 󰾫󵈾󶙐󳅜󱍂
 :AR  :HE
USER MANUAL
Premium 4-in-1 USB-C Hub
At a Glance
DE: Auf einen Blick
|
ES: Vista general
|
FR: Récapitulatif
|
IT: In sintesi
PT: Visão Rápida
|
RU: Краткий обзор
|
JP: 外観
|
KO:󺃫󻭣
CN:󳶌󷨣
|
TW:󳶌󷨚
|
AR
|
HE
1
3
2
1. USB-C cable
DE: USB-C-Kabel
|
ES: Cable USB-C
|
FR: Câble USB-C
IT: Cavo USB-C
|
PT: Cabo USB-C
|
RU: Кабель USB-C
JP: USB-Cケーブル
|
KO:󼏏󻱃󻋣
|
CN:󵉐󶒉
TW:󸔮󳍺󶊂
|
USB-CAR
|
2. USB-C port
DE: USB-C-Anschluss
|
ES: Puerto USB-C
|
FR: Port USB-C
IT: Porta USB-C
|
PT: Porta USB-C
|
RU: Порт USB-C
JP: USB-Cポート
|
KO:󼢻󼞇
|
CN:󵱯󱜢
TW:󸔮󳍺󱶘
|
USB-CAR
|
3. USB 3.0 port
DE: USB 3.0-Anschluss
|
ES: Puerto USB 3.0
|
FR: USB 3.0 port
IT: Porta USB 3.0
|
PT: Porta USB 3.0
|
RU: Порт USB 3.0
JP: USB 3.0ポート
|
KO:󼢻󼞇
|
CN:󵱯󱜢
TW:󸔮󳍺󱶘
|
AR
|
Using Your Hub
DE: Verwendung des Hubs
|
ES: Uso del concentrador
FR: Utilisation de votre hub
|
IT: Utilizzo dell'hub
PT: Como usar seu Hub
|
RU: Использование концентратора
JP: ハブの使用方法
|
KO:󼪗󻋛󻕻󻭸󼨧󺋿
|
CN:󰾫󵈾󲹡󵒹󹃌󶑂󱬽
TW:󰾫󵈾󲹡󵒹󹃌󶊂󱬽
|
AR
|
Connect to AC power by using a USB charger (not
included). We recommend using a 60W PD (Power
Delivery) charger: 45W for charging the connected laptop
and 15W for powering the hub.
DE: Schließen Sie ihn über ein USB-Ladegerät (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die Stromversorgung an. Wir
empfehlen die Verwendung eines 60-W-PD (Power Delivery)-
Ladegeräts: 45W zum Laden des angeschlossenen Laptops und
15W zum Betreiben des Hubs.
ES: Conéctelo a una fuente de alimentación de CA mediante un
cargador USB (no incluido). Se recomienda usar un cargador PD
(suministro de alimentación) de 60 W: 45W se utilizan para
cargar el ordenador móvil conectado y los otros 15W para
alimentar el concentrador.
FR: Branchez-vous à l'alimentation à l'aide d'un chargeur USB
(non inclus). Nous recommandons l'utilisation d'un chargeur de
60 W : 45W pour charger l'ordinateur portable connecté et
15W pour alimenter le hub.
IT: Collegare l'alimentazione CA utilizzando un caricabatterie
USB (non incluso). Si consiglia di utilizzare un caricabatterie PD
(Power Delivery) da 60 W: 45W per ricaricare il computer
portatile e 15 W per alimentare l'hub.
PT: Conecte à uma alimentação CA usando um carregador USB
(não incluso). Recomendamos usar um carregador PD (Entrada
de energia) de 60 W: 45W para carregar o notebook conectado
e 15W para alimentar o hub.
RU: Подключите концентратор к сети переменного тока с
помощью зарядного устройства USB (не входит в комплект).
Рекомендуется использовать зарядное устройство на 60 Вт PD:
45Вт для зарядки подключенного ноутбука и 15Вт для питания
концентратора.
JP: USB充電器(別売)を使用して、AC電源に接続します。
60 WのPD(Power Delivery)充電器のご使用をおすすめしま
す。接続したノートPCの充電のために45W、ハブ自体の給
電のために15Wを電力を使用します。
KO:󼉸󻳓󺋿󼢻󼨷󻨗󺣷󺹋󻕻󻭸󼩃󻳓󻮟󻪟󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳
󼉸󻳓󺋿󻕻󻭸󻰓󺉛󻱴󼨸󺞗󺞳󻪿󺅿󺣫󺙇
󼞇󻉐󻰓󼉸󻳓󼨧󺝣󺠿󼪗󻋛󻪟󻳓󺳴󻰓󺇄󺋘󼨧󺝣󺠿󺃏󻙛󺽷
󺣸󺞗󺞳
CN:󰾫󵈾󱋏󵉐󱬽󼵸󳦣󹁦󸿢󼵹󸑷󳍺󱑍󰹝󴐩󵉐󴙃󲮋󷷴󰾫󵈾
󼵸󵉐󱔃󸏖󸓑󼵹󱋏󵉐󱬽󽴼󵈾󰸶󰶺󸑷󳍺󵒹󵲵󷷶󳦦󵉐
󶡱󱋏󵉐󼵼󵈾󰸶󰶺󹃌󶑂󱬽󰿙󵉐
TW:󰾫󵈾󱋏󹄶󱬽󳦣󹂑󸿢󲘟󱌧󸔮󳍺󶩜󹄶󴙃󳃯󱂜󲮋
󷵿󰾫󵈾󱋏󹄶󱬽󽴼󵈾󳜵󴩁󸔮󳍺
󵒹󵴘󷪺󱴘󹄶󶤡󱋏󹄶󼵼󵈾󳜵󴩁󹃌󶊂󱬽󰿙󹄶
USB
AR







USBACHE

Hub
To transfer data at maximum speed, your computer,
peripherals, cables and software must all support USB 3.0.
DE: Damit die Datenübertragung bei maximaler
Geschwindigkeit erfolgt, müssen Ihr Computer sowie Ihre
Peripheriegeräte, Kabel und Softwareprodukte durchgehend
USB 3.0 unterstützen.
ES: Para transferir datos a la máxima velocidad, el ordenador, los
cables de los periféricos y el software deben ser compatibles
con USB 3.0.
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOfficial
@Anker_JP
@Anker
Product Number A8335 
51005001220 V01
FR: Pour transférer des données à une vitesse maximale, votre
ordinateur, vos périphériques, vos câbles et votre logiciel doivent
prendre en charge la technologie USB 3.0.
IT: Per trasferire dati alla massima velocità, il computer, le
periferiche, i cavi e il software devono tutti supportare la
tecnologia USB 3.0.
PT: Para transferir dados em velocidade máxima, seu
computador, os cabos e periféricos e o software devem ser
compatíveis com USB 3.0.
RU: Для максимальной скорости передачи данных компьютер,
подключенные устройства, кабели и ПО должны
поддерживать USB 3.0.
JP: データを最大速度で転送するには、コンピュータ、周
辺機器、ケーブル、ソフトウェアがすべてUSB 3.0をサポ
ートしている必要があります。
KO:󼈫󺆯󻙜󺢓󺴫󺠿󻱃󼗿󺹋󻳓󻙰󼨧󺳳󺽃󼏃󼦷󼗿󻷋󻆏󺋿󺋿󼏏󻱃󻋣
󻃞󻙛󼧓󼞇󻮷󻪃󺃏󺽷󺤟󻰓󻺏󻮟󼩃󻩋󼨸󺞗󺞳
CN:󲁶󹄾󰻅󳥓󹠟󸔠󲫟󰼜󸏖󳚩󳌙󼵼󲹡󵒹󷷧󵶿󳦽󱾫󷸄󵉐󶒉󱠥󸎲
󰻞󸛫󲳴󹏣󳙆󳉰
TW:󶱰󷦴󰻅󳥓󹠟󸔠󲫟󱇅󸍒󷽻󳛲󼵼󲹡󵒹󹄶󶤡󱟰󸘹󷡥󶔩󸔮󳍺󶊂
󰻅󱛻󸋀󹠓󸛫󲳴󹌮󶡋󳙆󳐃
AR

HE

USB 2.0 USB 3.0
The connected USB devices should not exceed an input
current of 1.5A. Devices are usually rated as follows:
DE: Die angeschlossenen USB-Geräte dürfen nicht mehr als
1,5 A Eingangsstrom aufnehmen. Normalerweise gelten
folgende Werte für Geräte:
ES: Los dispositivos USB conectados no deben exceder una
corriente de entrada de 1,5 A. Los dispositivos suelen tener la
siguiente potencia nominal:
FR: Les périphériques USB connectés ne doivent pas dépasser
un courant d'entrée de 1,5 A. Les périphériques sont
généralement classés comme suit :
IT: I dispositivi USB collegati non devono superare una corrente
in ingresso di 1,5 A. I dispositivi sono solitamente classificati
come segue:
JP: 接続するUSB機器の合計入力電流は1.5Aを超えないよう
にしてください。機器ごとに通常必要な電流は、以下の通
りです。
KO:󻪿󺅿󺣫󻱴󼌧󺝣󻱔󺳴󻳓󺸧󻱇󺹋󼇗󺇋󼩃󻗯󻨗󺣸󺞗󺞳
󻱴󼌧󻰧󻱋󻃧󻙛󻌓󻳓󺳴󻰏󺞳󻰛󺇋󺃨󻞄󺞗󺞳
PT: Os dispositivos conectados por USB não devem exceder
uma corrente de entrada de 1,5 A. Os dispositivos são
normalmente classificada como indicado a seguir:
RU: Входная сила тока подключенных устройств USB не
должна превышать 1,5 А. Устройства распределяются
следующим образом:
CN:󸑷󳍺󵒹󷸄󱾋󵒹󸏖󱌇󵉐󴐩󰵷󲪿󸂅󸑃󷸄󱾋󹐅󲕂󷨟
󳭕󲁶󰵵󽴼
TW:󸔮󳍺󷡥󶔩󵒹󸍒󱌇󹄶󴐩󰵷󲲥󸂅󸖕󱝑󼳇󷡥󶔩󵒹
󱐕󶃹󲁶󰵵󽴼
USBAR


USBHE

1/2