Sony SS-CNX7/CNX7S Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Speaker System
SS-CNX7/CNX7S
English
Instructions
Precautions
Avoid driving the speaker system continuously with a
wattage exceeding the power handling capacity (max.
120 W) of this speaker system.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes
obscure.
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system,
the speakers can be installed near a TV set. However color
irregularity may still be observed on the TV screen depending
on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
/ Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to
30 minutes.
If color irregularity is observed again...
/ Place the speakers more apart from the TV set.
Safety Precaution
Make sure the speakers are placed on a stable TV set or stand
to prevent them from toppling.
Specifications
Speaker system
2-way speaker system, magnetically shielded
Speaker unit
Woofer: 11 cm (4
3
/
8
inches) × 2, cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 W
Sensitivity
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
70 - 20,000 Hz
Dimensions
Approx. 430 × 145 × 195 mm
(17 × 5
3
/
4
× 7
3
/
4
inches) (w/h/d), including front grille
Mass
Approx. 5 kg (11 lb 4 oz)
Supplied accessories
Foot (4)
Design and specifications are subject to change without notice.
Speaker System
SS-CNX7/CNX7S
Français
Speaker System
SS-CNX7/CNX7S
Deutsch
Speaker System
SS-CNX7/CNX7S
Español
1999 by Sony Corporation Printed in Malaysia
3-866-409-11 (1)
Terminal connections
Connexion aux bornes
Anschluß an die
Lautsprecherklemmen/-
buchsen
Conexiones de terminales
Wijze van aansluiten
Anslutningar till
högtalaruttagen
Mode d’emploi
Précautions
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière
continue avec une puissance électrique qui excède leur
puissance nominale (max. 120 W).
Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
Si la connexion +/– est incorrecte, les tonalités basses
sembleront absentes et la position des instruments sera
imprécise.
En cas d’inégalité de couleur sur un téléviseur se trouvant
à proximité
Ces enceintes à blindage magnétique peuvent être installées
près d’un téléviseur. Cependant, selon le type du téléviseur,
les couleurs peuvent être altérées.
En cas d’inégalité de couleur...
/ Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’inégalité de couleur persiste...
/ Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Mesure de sécurité
Veillez à installer les enceintes sur un téléviseur stable ou un
support pour éviter qu’elles ne se renversent.
Spécifications
Système d’enceintes
Enceintes à 2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves: 11 cm (4
3
/
8
pouces) × 2, type cône
Haut-parleur d’aigües: 2,5 cm (1 pouce), type dôme
Coffret
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Puissance nominale
Puissance d’entrée maximum: 120 W
Sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
70 à 20.000 Hz
Dimensions
Env. 430 × 145 × 195 mm (17 × 5
3
/
4
× 7
3
/
4
pouces) (l/h/p),
grille avant comprise
Poids
Env. 5 kg (11 li 4 on)
Accessoires fournis
Pied (4)
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Speaker System
SS-CNX7/CNX7S
Nederlands
Speaker System
SS-CNX7/CNX7S
Svenska
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificador
Versterker
Förstärkare
Rear, left
Arrière, gauche
Linker
Rücklautsprecher
Atrás izquierdo
Linker
achterluidspreker
Vänster bak
Rear, right
Arrière, droite
Rechter
Rücklautsprecher
Atrás derecho
Rechter
achterluidspreker
Höger bak
Anleitung
Zur besonderen Beachtung
Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht über längere Zeit
mit zu hoher Leistung an (Belastbarkeit max. 120 W).
Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.
Bei falschem +/– Anschluß scheinen die Bässe zu fehlen
und die Stereoortung ist unklar.
Wenn es zu Störungen des TV-Bildes kommt
Da das Lautsprechersystem magnetisch abgeschirmt ist, kann
es im allgemeinen problemlos unmittelbar neben ein TV-Gerät
gestellt werden. Sollte es dennoch einmal zu
Beeinträchtigungen des TV-Bildes kommen, verfahren Sie wie
folgt:
Bei Farbverfälschungen...
/ Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann nach 15
bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbe danach immer noch beeinträchtigt ist...
/ Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom
TV-Gerät auf.
Zur Sicherheit
Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher auf einer stabilen
Unterlage (Fernseher, Ständer usw.) aufgestellt sind und nicht
wackeln.
Technische Daten
Bauart
2 Wege, magnetisch abgeschirmt
Bestückung
Tieftöner: 11 cm × 2, Konus-Typ
Hochtöner: 2,5 cm, Kalotten-Typ
Gehäusetyp
Baßreflex
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Max.: 120 W
Kennschalldruckpegel
87 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich
70 - 20.000 Hz
Abmessungen
ca. 430 × 145 × 195 mm (B/H/T), einschl. Grill
Gewicht
ca. 5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Füße (4)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Gebruiksaanwijzing
Voorzorgsmaatregelen
Let op dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden
belast met een vermogen dat de maximale belastbaarheid
van dit luidsprekersysteem (max. 120 W) overschrijdt.
Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te
sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te
voorkomen.
Als bij het aansluiten de + en – polen verwisseld worden,
zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten
onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen
ontbreken.
Als een dichtbij staande TV storing in de kleurweergave
vertoont
Dankzij de magnetische afscherming van dit
luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de buurt van
een TV-toestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde
gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk
van het type kleuren-TV waarover u beschikt.
Wanneer zich storing in de kleurweergave voordoet...
/ Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 à 30
minuten weer in.
Als de kleuren weer verstoord worden...
/ Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit
elkaar.
Veiligheidsmaatregel
Controleer voor het opstellen van de luidsprekers op een TV-
toestel, een standaard of een tafeltje, of deze ondergrond
stevig en stabiel genoeg is, zodat de luidsprekers niet kunnen
omvallen.
Technische gegevens
Luidsprekersysteem
2-weg luidsprekersysteem, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Lagetonen-luidspreker: 11 cm × 2, conus-type
Hogetonen-luidspreker: 2,5 cm, koepel-type
Type behuizing
Basreflexkast
Nominale impedantie
8 ohm
Belastbaarheid
Max. ingangsvermogen: 120 watt
Gevoeligheid
87 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
70 - 20.000 Hz
Afmetingen
Ca. 430 × 145 × 195 mm (b/h/d), incl. voorrooster
Gewicht
Ca. 5 kg
Bijgeleverd toebehoren
Voetje (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Bruksanvisining
Att observera
Driv inte högtalarna i en längre stund åt gången med en
wattförbrukning som överstiger högtalarnas
ineffektkapacitet (max. 120 watt).
Stäng av förstärkaren före högtalarnas anslutning för att
skydda högtalarna mot skador.
Om högtalarnas plus- och minuspoler inte är rätt anslutna
försvinner basen och det blir svårt att höra var
instrumenten befinner sig i ljudbilden.
Om det uppstår färgstörningar på en TV i närheten
Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade och kan därför
installeras nära en TV, men det kan ändå hända att det
uppstår färgstörningar på TV-skärmen beroende på TV:ns
typ.
Om det uppstår färgstörningar...
/ Stäng av TV:n, vänta 15 till 30 minuter och slå sedan på
den igen.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
/ Flytta högtalarna längre bort från TV:n.
För säkerhets skull
Ställ högtalarna på en TV som står stadigt eller på stativ så att
de inte faller ned.
Tekniska data
Högtalartyp
2-vägshögtalare, magnetiskt avskärmade
Högtalarelement
Baselement: 11 cm × 2, kontyp
Diskantelement: 2,5 cm, kupolelement
Högtalarlåda
Basreflexlåda
Märkimpedans
8 ohm
Ineffektkapacitet
Maximal ineffekt: 120 watt
Känslighet
87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
70 - 20.000 Hz
Yttermått
Ca. 430 × 145 × 195 mm (b/h/d) inkl. högtalargaller
Vikt
Ca. 5 kg
Medföljande tillbehör
Fötter (4)
Rätt till ändringar förbehålles.
Instrucciones
Precauciones
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con una
potencia que sobrepase la máxima admisible (120 W como
máx.) del mismo.
Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador
de potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.
Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos
parecerán perderse, y la ubicación de los instrumentos se
volverá obscura.
En caso de que observe irregularidades de color en la
pantalla de su televisor
Como su sistema de altavoces es de tipo apantallado, podrá
instalarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que
observe ciertas irregularidades de color dependiendo del tipo
de su televisor.
Si observa irregularidades de color...
/ Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades de color...
/ Aleje el sistema de altavoces del televisor.
Precaución de seguridad
Cerciórese de que los altavoces estén colocados sobre un
televisor o un soporte estable para evitar que se caigan.
Especificaciones
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías, magnéticamente
apantallados
Unidades altavoces
De graves: 11 cm × 2, tipo cono
De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 120 W
Sensibilidad
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
70 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 430 × 145 × 195 mm (an/al/prf), incluyendo la
rejilla frontal
Peso
Aprox. 5 kg
Accesorios suministrados
Pata (4)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Connecting the speaker system to an amplifier
Connexion du système d’enceintes à un amplificateur
Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker
Conexión del sistema de altavoces a un amplificador
Aansluiten van de luidsprekers op een versterker
Anslutning av högtalarna till en förstärkare
]} }]
}]
}] }]
}]
CENTER
REAR
RL
SS-CNX7/CNX7S
]
]
}
}
]
]
}
}
Feet
Pieds
Füße
Patas
Voetjes
Fötter
To place the speaker on top of your TV set, attach a foot
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and make
sure that the speaker is completely flat on top of the TV.
Pour installer les enceintes sur votre téléviseur, attachez un
pied (fourni) dans chaque coin sous l’enceinte, et vérifiez que
l’enceinte est bien à plat sur le dessus du téléviseur.
Wenn das Lautsprechersystem auf ein TV-Gerät gestellt wird,
bringen Sie die Füße (mitgeliefert) an, und achten Sie darauf,
daß der Lautsprecher waagerecht steht.
Para colocar el altavoz encima de su televisor, fíjele una pata
(suministrada) a cada esquina inferior del sistema, y
cerciórese de que haya quedado completamente nivelado
sobre el televisor.
Om de luidspreker op uw TV-toestel te plaatsen, brengt u
onder iedere hoek van de luidspreker een voetje (bijgeleverd)
aan en zet u de luidspreker met alle vier voetjes stevig op het
horizontale bovenblad van de TV.
Om högtalaren ska ställas ovanpå TV:n så sätt fast en fot
(medföljer) i varje hörn på högtalarens undersida och
kontrollera att högtalaren står helt plant ovanpå TV:n.

Transcripción de documentos

3-866-409-11 (1) • • • • • • SS-CNX7/CNX7S Connecting the speaker system to an amplifier Connexion du système d’enceintes à un amplificateur Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker Conexión del sistema de altavoces a un amplificador Aansluiten van de luidsprekers op een versterker Anslutning av högtalarna till en förstärkare Rear, right Arrière, droite Rechter Rücklautsprecher Atrás derecho Rechter achterluidspreker Höger bak } ] Rear, left Arrière, gauche Linker Rücklautsprecher Atrás izquierdo Linker achterluidspreker Vänster bak Amplifier Amplificateur Verstärker Amplificador Versterker Förstärkare } ] ] ]} }] CENTER R L REAR • Terminal connections • Connexion aux bornes • Anschluß an die Lautsprecherklemmen/buchsen • Conexiones de terminales • Wijze van aansluiten • Anslutningar till högtalaruttagen English Precautions ] } Speaker System Instructions SS-CNX7/CNX7S } Speaker System } ] } En cas d’inégalité de couleur sur un téléviseur se trouvant à proximité Ces enceintes à blindage magnétique peuvent être installées près d’un téléviseur. Cependant, selon le type du téléviseur, les couleurs peuvent être altérées. If color irregularity is observed... / Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes. En cas d’inégalité de couleur... / Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes. If color irregularity is observed again... / Place the speakers more apart from the TV set. Si l’inégalité de couleur persiste... / Eloignez davantage les enceintes du téléviseur. • To place the speaker on top of your TV set, attach a foot (supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure that the speaker is completely flat on top of the TV. • Pour installer les enceintes sur votre téléviseur, attachez un pied (fourni) dans chaque coin sous l’enceinte, et vérifiez que l’enceinte est bien à plat sur le dessus du téléviseur. • Wenn das Lautsprechersystem auf ein TV-Gerät gestellt wird, bringen Sie die Füße (mitgeliefert) an, und achten Sie darauf, daß der Lautsprecher waagerecht steht. • Para colocar el altavoz encima de su televisor, fíjele una pata (suministrada) a cada esquina inferior del sistema, y cerciórese de que haya quedado completamente nivelado sobre el televisor. • Om de luidspreker op uw TV-toestel te plaatsen, brengt u onder iedere hoek van de luidspreker een voetje (bijgeleverd) aan en zet u de luidspreker met alle vier voetjes stevig op het horizontale bovenblad van de TV. • Om högtalaren ska ställas ovanpå TV:n så sätt fast en fot (medföljer) i varje hörn på högtalarens undersida och kontrollera att högtalaren står helt plant ovanpå TV:n. Specifications } Feet Pieds Füße Patas Voetjes Fötter Précautions In case color irregularity is observed on nearby TV screen With the magnetically shielded type of the speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set. ] ] Mode d’emploi • Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance électrique qui excède leur puissance nominale (max. 120 W). • Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors tension pour éviter d’endommager les enceintes. • Si la connexion +/– est incorrecte, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera imprécise. Safety Precaution ] Français • Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity (max. 120 W) of this speaker system. • Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. • If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. Make sure the speakers are placed on a stable TV set or stand to prevent them from toppling. } SS-CNX7/CNX7S Speaker System Mesure de sécurité Veillez à installer les enceintes sur un téléviseur stable ou un support pour éviter qu’elles ne se renversent. SS-CNX7/CNX7S Speaker System Deutsch Anleitung Zur besonderen Beachtung • Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht über längere Zeit mit zu hoher Leistung an (Belastbarkeit max. 120 W). • Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden. • Bei falschem +/– Anschluß scheinen die Bässe zu fehlen und die Stereoortung ist unklar. Wenn es zu Störungen des TV-Bildes kommt Da das Lautsprechersystem magnetisch abgeschirmt ist, kann es im allgemeinen problemlos unmittelbar neben ein TV-Gerät gestellt werden. Sollte es dennoch einmal zu Beeinträchtigungen des TV-Bildes kommen, verfahren Sie wie folgt: Bei Farbverfälschungen... / Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Wenn die Farbe danach immer noch beeinträchtigt ist... / Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom TV-Gerät auf. Zur Sicherheit Achten Sie darauf, daß die Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage (Fernseher, Ständer usw.) aufgestellt sind und nicht wackeln. SS-CNX7/CNX7S Speaker System Español Instrucciones Precauciones • Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase la máxima admisible (120 W como máx.) del mismo. • Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces. • Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura. En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla de su televisor Como su sistema de altavoces es de tipo apantallado, podrá instalarse cerca de un televisor. Sin embargo, es posible que observe ciertas irregularidades de color dependiendo del tipo de su televisor. Si observa irregularidades de color... / Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a conectarla después de 15 a 30 minutos. Si vuelve a observar irregularidades de color... / Aleje el sistema de altavoces del televisor. Precaución de seguridad Cerciórese de que los altavoces estén colocados sobre un televisor o un soporte estable para evitar que se caigan. Système d’enceintes Enceintes à 2 voies, blindage magnétique Haut-parleurs Haut-parleur de graves: 11 cm (4 3/8 pouces) × 2, type cône Haut-parleur d’aigües: 2,5 cm (1 pouce), type dôme Coffret Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms Puissance nominale Puissance d’entrée maximum: 120 W Sensibilité 87 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 70 à 20.000 Hz Dimensions Env. 430 × 145 × 195 mm (17 × 5 3/4 × 7 3/4 pouces) (l/h/p), grille avant comprise Poids Env. 5 kg (11 li 4 on) Accessoires fournis Pied (4) Design and specifications are subject to change without notice. La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. Nederlands Gebruiksaanwijzing Voorzorgsmaatregelen • Let op dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden belast met een vermogen dat de maximale belastbaarheid van dit luidsprekersysteem (max. 120 W) overschrijdt. • Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. • Als bij het aansluiten de + en – polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken. Als een dichtbij staande TV storing in de kleurweergave vertoont Dankzij de magnetische afscherming van dit luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de buurt van een TV-toestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u beschikt. Wanneer zich storing in de kleurweergave voordoet... / Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 à 30 minuten weer in. Als de kleuren weer verstoord worden... / Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit elkaar. Veiligheidsmaatregel Spécifications Speaker system 2-way speaker system, magnetically shielded Speaker unit Woofer: 11 cm (4 3/8 inches) × 2, cone type Tweeter: 2.5 cm (1 inch), dome type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 W Sensitivity 87 dB (1 W, 1 m) Frequency range 70 - 20,000 Hz Dimensions Approx. 430 × 145 × 195 mm (17 × 5 3/4 × 7 3/4 inches) (w/h/d), including front grille Mass Approx. 5 kg (11 lb 4 oz) Supplied accessories Foot (4) SS-CNX7/CNX7S Speaker System Technische Daten Bauart 2 Wege, magnetisch abgeschirmt Bestückung Tieftöner: 11 cm × 2, Konus-Typ Hochtöner: 2,5 cm, Kalotten-Typ Gehäusetyp Baßreflex Nennimpedanz 8 Ohm Belastbarkeit Max.: 120 W Kennschalldruckpegel 87 dB (1 W, 1 m) Übertragungsbereich 70 - 20.000 Hz Abmessungen ca. 430 × 145 × 195 mm (B/H/T), einschl. Grill Gewicht ca. 5 kg Mitgeliefertes Zubehör Füße (4) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Especificaciones Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías, magnéticamente apantallados Unidades altavoces De graves: 11 cm × 2, tipo cono De agudos: 2,5 cm, tipo cúpula Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 120 W Sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 70 - 20.000 Hz Dimensiones Aprox. 430 × 145 × 195 mm (an/al/prf), incluyendo la rejilla frontal Peso Aprox. 5 kg Accesorios suministrados Pata (4) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Controleer voor het opstellen van de luidsprekers op een TVtoestel, een standaard of een tafeltje, of deze ondergrond stevig en stabiel genoeg is, zodat de luidsprekers niet kunnen omvallen. Technische gegevens Luidsprekersysteem 2-weg luidsprekersysteem, magnetisch afgeschermd Luidsprekers Lagetonen-luidspreker: 11 cm × 2, conus-type Hogetonen-luidspreker: 2,5 cm, koepel-type Type behuizing Basreflexkast Nominale impedantie 8 ohm Belastbaarheid Max. ingangsvermogen: 120 watt Gevoeligheid 87 dB (1 W, 1 m) Frequentiebereik 70 - 20.000 Hz Afmetingen Ca. 430 × 145 × 195 mm (b/h/d), incl. voorrooster Gewicht Ca. 5 kg Bijgeleverd toebehoren Voetje (4) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.  1999 by Sony Corporation Printed in Malaysia SS-CNX7/CNX7S Svenska Bruksanvisining Att observera • Driv inte högtalarna i en längre stund åt gången med en wattförbrukning som överstiger högtalarnas ineffektkapacitet (max. 120 watt). • Stäng av förstärkaren före högtalarnas anslutning för att skydda högtalarna mot skador. • Om högtalarnas plus- och minuspoler inte är rätt anslutna försvinner basen och det blir svårt att höra var instrumenten befinner sig i ljudbilden. Om det uppstår färgstörningar på en TV i närheten Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade och kan därför installeras nära en TV, men det kan ändå hända att det uppstår färgstörningar på TV-skärmen beroende på TV:ns typ. Om det uppstår färgstörningar... / Stäng av TV:n, vänta 15 till 30 minuter och slå sedan på den igen. Om det fortfarande uppstår färgstörningar... / Flytta högtalarna längre bort från TV:n. För säkerhets skull Ställ högtalarna på en TV som står stadigt eller på stativ så att de inte faller ned. Tekniska data Högtalartyp 2-vägshögtalare, magnetiskt avskärmade Högtalarelement Baselement: 11 cm × 2, kontyp Diskantelement: 2,5 cm, kupolelement Högtalarlåda Basreflexlåda Märkimpedans 8 ohm Ineffektkapacitet Maximal ineffekt: 120 watt Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Frekvensomfång 70 - 20.000 Hz Yttermått Ca. 430 × 145 × 195 mm (b/h/d) inkl. högtalargaller Vikt Ca. 5 kg Medföljande tillbehör Fötter (4) Rätt till ändringar förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-CNX7/CNX7S Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario