Sony MDR-RF415RK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Este equipo cumple los requisitos esenciales de la
Directiva 1999/5/CE sobre equipos terminales
de telecomunicaciones y radio.
Este producto está destinado a utilizarse en el
siguiente país:
Italia
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición del sistema de
auriculares estéreo inalámbrico
MDR-RF415RK Sony. Antes de utilizar el
sistema, lea detenidamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Algunas de las características son:
Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar
un programa sin verse restringido por un cable
Reproducción de sonido de alta fidelidad
Transmisor compacto con adaptador de
alimentación de CA (suministrado) que
permite la carga fácil de la batería de los
auriculares. Al colocar simplemente los
auriculares sobre el transmisor se iniciará la
carga.
Auriculares Supra-aurales cómodos con casco
autoajustable
Función de conexión/desconexión de la
alimentación de los auriculares para conservar
la energía de las baterías o pilas
3
ES
Notas sobre el
rendimiento de
recepción
El sistema para este equipo utiliza señales de
frecuencia muy alta de la banda de 400 MHz,
motivo por el que el rendimiento de la recepción
puede deteriorarse debido al medio ambiente.
En los ejemplos siguientes se indican las
condiciones que pueden reducir el alcance de la
recepción o causar interferencias en ella.
Dentro de un edificio con paredes que
contengan vigas de acero.
Área con muchos armarios archivadores de
acero, etc.
Área con muchos aparatos eléctricos capaces
de generar ruido electromagnético.
Transmisor colocado sobre un instrumento
metálico.
Área encarada hacia carreteras.
Ruido o señales de interferencia en los
alrededores debido a transceptores de radio de
camiones, etc.
Ruido o señales de interferencia en los
alrededores debido a sistemas inalámbricos de
comunicaciones instalados a lo largo de
carreteras.
Índice
Preparativos
Desembalaje ............................................ 4
Preparación del transmisor................... 4
Carga de la batería de los
auriculares ........................................ 6
Utilización del sistema
Escucha de un programa....................... 7
Áreas efectivas del transmisor ............. 9
Reemplazo de las almohadillas de
auriculares ........................................ 9
Información adicional
Precauciones.......................................... 10
Solución de problemas ........................ 10
Especificaciones .................................... 11
ES
4
ES
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
N Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido lo siguiente:
• Auriculares
• Transmisor
Adaptador de alimentación de CA
Adaptador de clavijas universal (minitoma
estéreo y clavija de entrada de línea estéreo)
Cable conector (clavijas fono y miniclavija
estéreo), 1 m
Preparación del
transmisor
1 Conecte el transmisor al equipo de
audio/vídeo. Seleccione una de las
conexiones siguientes dependiendo del
tipo de toma.
A Conexión a una toma para auriculares
* WALKMAN es una marca registrada de Sony
Corporation.
Transmisor
Canal izquierdo
(blanca)
Canal
derecho (roja)
Adaptador
de clavijas
universal
(suministrado)
CD Walkman, MD
Walkman,
WALKMAN*,
videograbadora, etc.
a la toma para
auriculares
(minitoma estéreo)
Cable conector
(suministrado)
a las tomas
AUDIO IN A
a la toma para
auriculares (toma
de entrada de
línea estéreo)
5
ES
C Conexión a un televisor, etc.
Si se produce ruido al conectar el
transmisor a su televisor o
videograbadora, ponga el interruptor
NOISE FILTER en ON.
Notas
Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT
o REC OUT de un reproductor de audio, de
minidiscos o de discos compactos, no ponga el
interruptor NOISE FILTER en ON. De lo
contrario, el volumen se limitaría.
El interruptor NOISE FILTER solamente estará
activo en el cado de la conexión mostrada en el
diagrama A de la página 4 y C. En el diagrama
B, el interruptor no tendrá efecto.
Si el transmisor esté colocado cerca de un
televisor, puede captar ruido.
En tal caso, colóquelo alejado del televisor.
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
B Conexión a las tomas LINE OUT o REC
OUT
Transmisor
a la toma
AUDIO IN B
Cable conector
(suministrado)
Canal derecho
(roja)
Canal izquierdo
(blanca)
a las tomas LINE OUT
o REC OUT
Sistema estéreo,
videograbadora, etc.
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
Televisor,
etc.
a la minitoma
estéreo
Transmisor
a las tomas
AUDIO IN A
Canal derecho
(roja)
Canal izquierdo
(blanca)
Cable conector
(suministrado)
Continúa en la página siguiente
6
ES
Carga de la batería de
los auriculares
Utilización de los auriculares por primera
vez
Antes de utilizar por primera vez los auriculares,
cargue la batería de la forma siguiente.
1 Conecte el transmisor a una fuente de
alimentación.
Coloque los auriculares en el transmisor de
forma que los contactos de carga del transmisor
queden en contacto con los de la parte inferior de
caja de la parte derecha.
El indicador de carga del transmisor se
encenderá en verde para indicar que la batería
está cargándose.
2 Conecte el transmisor a un
tomacorriente de CA utilizando el
adaptador de alimentación de CA
suministrado.
Notas
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA
suministrado. No utilice ningún otro tipo de
adaptador de alimentación de CA.
Polaridad de la clavija
Mantenga el cable del adaptador de alimentación de
CA lo más alejado posible del transmisor. Si coloca el
cable cerca del transmisor, puede producirse ruido.
Cuando haya conectado el transmisor directamente a
una toma monoaural para auriculares, la señal de
audio no saldrá a través del canal derecho. En tal
caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG
vendido aparte.
Si el equipo conectado posee la función de sistema
limitador automático de volumen (AVLS), cerciórese
de desactivarla cuando utilice el transmisor. De lo
contrario, tendría que aumentar el volumen de los
auriculares, y esto podría causar ruido.
a un tomacorriente
de CA
a la toma
DC IN 9 V
Adaptador de alimentación
de CA (suministrado)
Transmisor
continuación
7
ES
N Utilización del sistema
Escucha de un programa
1 En primer lugar, conecte la
alimentación del equipo de audio/
vídeo e inicie la reproducción.
2 Tome los auriculares del transmisor. El
indicador de alimentación del
transmisor se encenderá en rojo.
3 Seleccione la frecuencia de
radiodifusión con el selector
CHANNEL.
123
CHANNEL
Continúa en la página siguiente
Horas aprox.
de carga
1
24**
Tiempo aprox. de
utilización*
55 minutos
23 horas
Para recargar la batería de los auriculares
después de haberla utilizado
Como para la carga se utiliza una corriente
eléctrica muy pequeña, no tendrá que
preocuparse por la sobrecarga.
Horas de carga y tiempo de utilización
* con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW
** Horas requeridas para cargar completamente baterías
descargadas
8
ES
4 Cuando se coloque los auriculares, la
alimentación se conectará
automáticamente.
5 Aumente el volumen hasta un nivel
moderado con el control VOL, y
después sintonice los auriculares a la
frecuencia del transmisor con el control
TUNING hasta que oiga claramente la
señal de radiodifusión.
Pruebe los pasos 3 y 5 hasta obtener la
mejor recepción posible.
Control
TUNING
Control VOL
Transmisión de señales de RF desde el
transmisor
El transmisor comenzará a transmitir
automáticamente señales de RF cuando detecte
señales de audio procedentes del equipo de
audio.
Si no detecta una señal de audio durante más de
aproximadamente cuatro minutos, el transmisor
dejará de transmitir señales de RF, y el indicador
de alimentación se apagará.
Cuando el transmisor vuelva a recibir una señal
de audio, comenzará a transmitir señales de RF, y
el indicador de alimentación se volverá a
encender en rojo.
Si la señal de audio es muy débil, el transmisor
no emitirá señales de RF. Si el transmisor está
conectado a una toma para auriculares, cerciórese
de que el volumen del equipo conectado esté
ajustado a 5-6 o un nivel superior.
Es posible que usted no oiga el comienzo del
sonido a través de los auriculares hasta que el
transmisor comience a transmitir señales de RF
después de haber detectado una señal de audio.
Función de conexión/desconexión
automática de la alimentación
Cuando se quite los auriculares, su alimentación
se desconectará automáticamente. No tire de la
banda autoajustable hacia arriba, ya que de lo
contrario se conectaría la alimentación de los
mismos.
La alimentación se conectará.
Nota
Si oye ruido de siseo, acérquese al transmisor.
continuación
9
ES
Reemplazo de las
almohadillas de
auriculares
Cuando las almohadillas se ensucien o dañen,
adquiera otras en su proveedor Sony.
Reemplácelas como se muestra en la ilustración
siguiente.
1 Extraiga la almohadilla vieja sacándola
de la ranura del auricular.
2 Coloque la nueva almohadilla en el
auricular e inserte el borde de la misma
en la ranura, como se muestra en la
ilustración.
Cerciórese de que todo el borde de la almohadilla
haya quedado insertado con seguridad en la
ranura.
Áreas efectivas del
transmisor
La distancia óptima es de aproximadamente 100
metros sin que el sistema capte interferencias.
Sin embargo, la distancia puede variar de
acuerdo con las condiciones ambientales. Si el
sistema capta ruido cuando lo esté utilizando
dentro de la distancia mencionada, reduzca la
distancia entre el transmisor y los auriculares, o
seleccione otro canal.
Notas
Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva
del transmisor, éste podrá colocarse en cualquier
dirección con respecto al oyente.
Incluso dentro del área de recepción de señales,
pueden existir algunos puntos (muertos) en los que no
se reciba la señal de RF. Esta característica es
inherente a las señales de RF, y no indica mal
funcionamiento. Moviendo ligeramente el transmisor
podrá cambiar la ubicación del punto muerto.
10
ES
N Información adicional
Precauciones
Cuando no vaya a utilizar el transmisor
durante mucho tiempo, desconecte el
adaptador de CA del tomacorriente de CA
sujetando el enchufe. No tire del cable.
No deje el sistema de auriculares estéreo
inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar
directa, al calor, ni a la humedad.
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los
expertos en oídos aconsejan no utilizar los
auriculares para escuchar continuamente a gran
volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o deje de utilizar los
auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto
le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no
molestar a quienes se encuentren a su alrededor.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con este sistema que el manual no pueda
resolver, póngase en contacto con su proveedor
Sony.
Cuando los auriculares o el transmisor necesiten
reparación, lleve ambos a su proveedor Sony.
Forma de deshacerse de los auriculares
Asegúrese de extraer las baterías recargables
incorporadas de los auriculares antes de
deshacerse de éstos.
Primero retire la almohadilla del auricular
izquierdo. Verá seis tornillos. Extraiga los seis
tornillos y abra el alojamiento.
Problema
Carencia de
sonido/
sonido
amortiguado
Solución
Compruebe la conexión del equipo de
audio/vídeo o del adaptador de
alimentación de CA.
Compruebe si la alimentación del
equipo de audio/vídeo está
conectada.
Si el transmisor está conectado a la
toma para auriculares de un equipo
de audio/vídeo, aumente el volumen
del mismo.
Elija la radiofrecuencia con el selector
CHANNEL del transmisor, y después
sintonice los auriculares con el control
TUNING.
La función de silenciamiento está
activada.
Utilice los auriculares cerca del
transmisor.
El indicador POWER de los
auriculares está iluminado débilmente
o apagado.
Cargue la batería incorporada, o si
el indicador POWER permanece
apagado después de haberla
cargado, lleve los auriculares a su
proveedor Sony para que le
reemplace la batería.
Si ha conectado el transmisor a la
toma LINE OUT o REC OUT de un
reproductor de audio, cerciórese de
que el interruptor NOISE FILTER esté
en OFF.
Cerciórese de que el selector NOISE
FILTER esté en ON u OFF (si el
selector se queda entre ON y OFF, el
sonido se cortará).
Solución de problemas
11
ES
Especificaciones
Generales
Frecuencia portadora
433,5 – 434,5 MHz
Canales Ch 1, Ch 2, Ch 3
Modulación FM estéreo
Respuesta en frecuencia
20 – 20.000 Hz
Transmisor TMR-RF415R
Fuente de alimentación
9 V CC: Adaptador de
alimentación de CA
(suministrado)
Entrada de audio
Tomas fono/minitoma estéreo
Dimensiones Aprox. 150 mm de diá. × 108 mm
(an/al)
Masa Aprox. 190 g
Auriculares MDR-RF415R
Fuente de alimentación
2,4 V CC: Batería incorporada
Masa Aprox. 240 g incluyendo la
batería incorporada
Batería de níquel-cadmio incorporada
Nombre del modelo
NC-AA
Tensión 1,2 V
Capacidad 700 mAh
Accesorio opcional
Adaptador de clavija
PC-236HG (minitoma estéreo y
miniclavija monoaural)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Problema
Distorsión
Ruido fuerte
de fondo
Solución
Si el transmisor está conectado a una
toma para auriculares, reduzca el
volumen del equipo de audio/vídeo
conectado.
Elija la radiofrecuencia con el selector
CHANNEL del trasmisor.
El indicador POWER de los
auriculares está iluminado débilmente
o apagado.
Cargue la batería incorporada, o si
el indicador POWER permanece
apagado después de haberla
cargado, lleve los auriculares a su
proveedor Sony para que le
reemplace la batería.
Si ha conectado el transmisor a la
toma LINE OUT o REC OUT de un
reproductor de audio, cerciórese de
que el interruptor NOISE FILTER esté
en OFF.
Acérquese al transmisor. A medida
que se aleje del transmisor, es posible
que se oiga más ruido.
Si el transmisor está conectado a una
toma para auriculares, aumente el
volumen del equipo de audio/vídeo
conectado.
Elija la radiofrecuencia con el selector
CHANNEL del transmisor, y después
sintonice los auriculares con el control
TUNING.
El indicador POWER de los
auriculares está iluminado débilmente
o apagado.
Cargue la batería incorporada, o si
el indicador POWER permanece
apagado después de haberla
cargado, lleve los auriculares a su
proveedor Sony para que le
reemplace la batería.
Si ha conectado el transmisor a la
toma LINE OUT o REC OUT de un
reproductor de audio, cerciórese de
que el interruptor NOISE FILTER esté
en OFF.
Aleje el cable del adaptador de
alimentación de CA del transmisor.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA ¡Bienvenido! Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Muchas gracias por la adquisición del sistema de auriculares estéreo inalámbrico MDR-RF415RK Sony. Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Algunas de las características son: • Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar un programa sin verse restringido por un cable • Reproducción de sonido de alta fidelidad • Transmisor compacto con adaptador de alimentación de CA (suministrado) que permite la carga fácil de la batería de los auriculares. Al colocar simplemente los auriculares sobre el transmisor se iniciará la carga. • Auriculares Supra-aurales cómodos con casco autoajustable • Función de conexión/desconexión de la alimentación de los auriculares para conservar la energía de las baterías o pilas Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Este equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones y radio. Este producto está destinado a utilizarse en el siguiente país: Italia 2ES Notas sobre el rendimiento de recepción El sistema para este equipo utiliza señales de frecuencia muy alta de la banda de 400 MHz, motivo por el que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse debido al medio ambiente. En los ejemplos siguientes se indican las condiciones que pueden reducir el alcance de la recepción o causar interferencias en ella. • Dentro de un edificio con paredes que contengan vigas de acero. • Área con muchos armarios archivadores de acero, etc. • Área con muchos aparatos eléctricos capaces de generar ruido electromagnético. • Transmisor colocado sobre un instrumento metálico. • Área encarada hacia carreteras. • Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a transceptores de radio de camiones, etc. • Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a sistemas inalámbricos de comunicaciones instalados a lo largo de carreteras. Índice Preparativos Desembalaje ............................................ 4 Preparación del transmisor ................... 4 Carga de la batería de los auriculares ........................................ 6 Utilización del sistema Escucha de un programa ....................... 7 Áreas efectivas del transmisor ............. 9 Reemplazo de las almohadillas de auriculares ........................................ 9 Información adicional Precauciones .......................................... 10 ES Solución de problemas ........................ 10 Especificaciones .................................... 11 3ES N Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido lo siguiente: • Auriculares Preparación del transmisor 1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo. Seleccione una de las conexiones siguientes dependiendo del tipo de toma. A Conexión a una toma para auriculares Transmisor a las tomas AUDIO IN A • Transmisor OFF ON NOISE FILTER B R AUDIO IN Canal derecho (roja) A L DC IN 9V 123 CHANNEL Canal izquierdo (blanca) • Adaptador de alimentación de CA Cable conector (suministrado) • Adaptador de clavijas universal (minitoma estéreo y clavija de entrada de línea estéreo) Adaptador de clavijas universal (suministrado) a la toma para auriculares (minitoma estéreo) • Cable conector (clavijas fono y miniclavija estéreo), 1 m a la toma para auriculares (toma de entrada de línea estéreo) CD Walkman, MD Walkman, WALKMAN*, videograbadora, etc. * WALKMAN es una marca registrada de Sony Corporation. 4ES B Conexión a las tomas LINE OUT o REC OUT Transmisor a la toma AUDIO IN B OFF ON NOISE FILTER C Conexión a un televisor, etc. Si se produce ruido al conectar el transmisor a su televisor o videograbadora, ponga el interruptor NOISE FILTER en ON. Transmisor B R AUDIO IN A L DC IN 9V a las tomas AUDIO IN A 123 CHANNEL OFF ON NOISE FILTER B R AUDIO IN Canal derecho (roja) A DC IN 9V L 123 CHANNEL Canal izquierdo (blanca) Cable conector (suministrado) Cable conector (suministrado) Canal izquierdo (blanca) Canal derecho (roja) a las tomas LINE OUT o REC OUT Sistema estéreo, videograbadora, etc. a la minitoma estéreo Televisor, etc. Notas • Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, de minidiscos o de discos compactos, no ponga el interruptor NOISE FILTER en ON. De lo contrario, el volumen se limitaría. • El interruptor NOISE FILTER solamente estará activo en el cado de la conexión mostrada en el diagrama A de la página 4 y C. En el diagrama B, el interruptor no tendrá efecto. • Si el transmisor esté colocado cerca de un televisor, puede captar ruido. En tal caso, colóquelo alejado del televisor. Continúa en la página siguiente 5ES continuación 2 Conecte el transmisor a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador de alimentación de CA suministrado. Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA. Carga de la batería de los auriculares Utilización de los auriculares por primera vez Antes de utilizar por primera vez los auriculares, cargue la batería de la forma siguiente. 1 Conecte el transmisor a una fuente de alimentación. Transmisor a un tomacorriente de CA Polaridad de la clavija • Mantenga el cable del adaptador de alimentación de CA lo más alejado posible del transmisor. Si coloca el cable cerca del transmisor, puede producirse ruido. • Cuando haya conectado el transmisor directamente a una toma monoaural para auriculares, la señal de audio no saldrá a través del canal derecho. En tal caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG vendido aparte. • Si el equipo conectado posee la función de sistema limitador automático de volumen (AVLS), cerciórese de desactivarla cuando utilice el transmisor. De lo contrario, tendría que aumentar el volumen de los auriculares, y esto podría causar ruido. a la toma DC IN 9 V Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Coloque los auriculares en el transmisor de forma que los contactos de carga del transmisor queden en contacto con los de la parte inferior de caja de la parte derecha. El indicador de carga del transmisor se encenderá en verde para indicar que la batería está cargándose. 6ES Para recargar la batería de los auriculares después de haberla utilizado Como para la carga se utiliza una corriente eléctrica muy pequeña, no tendrá que preocuparse por la sobrecarga. Horas de carga y tiempo de utilización Horas aprox. de carga Tiempo aprox. de utilización* 1 55 minutos 24** 23 horas N Utilización del sistema Escucha de un programa 1 En primer lugar, conecte la alimentación del equipo de audio/ vídeo e inicie la reproducción. 2 Tome los auriculares del transmisor. El indicador de alimentación del transmisor se encenderá en rojo. * con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW ** Horas requeridas para cargar completamente baterías descargadas 3 Seleccione la frecuencia de radiodifusión con el selector CHANNEL. 123 CHANNEL Continúa en la página siguiente 7ES continuación 4 5 Cuando se coloque los auriculares, la alimentación se conectará automáticamente. Aumente el volumen hasta un nivel moderado con el control VOL, y después sintonice los auriculares a la frecuencia del transmisor con el control TUNING hasta que oiga claramente la señal de radiodifusión. Control TUNING Transmisión de señales de RF desde el transmisor El transmisor comenzará a transmitir automáticamente señales de RF cuando detecte señales de audio procedentes del equipo de audio. Si no detecta una señal de audio durante más de aproximadamente cuatro minutos, el transmisor dejará de transmitir señales de RF, y el indicador de alimentación se apagará. Cuando el transmisor vuelva a recibir una señal de audio, comenzará a transmitir señales de RF, y el indicador de alimentación se volverá a encender en rojo. Si la señal de audio es muy débil, el transmisor no emitirá señales de RF. Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, cerciórese de que el volumen del equipo conectado esté ajustado a 5-6 o un nivel superior. Es posible que usted no oiga el comienzo del sonido a través de los auriculares hasta que el transmisor comience a transmitir señales de RF después de haber detectado una señal de audio. Función de conexión/desconexión automática de la alimentación Cuando se quite los auriculares, su alimentación se desconectará automáticamente. No tire de la banda autoajustable hacia arriba, ya que de lo contrario se conectaría la alimentación de los mismos. Control VOL Pruebe los pasos 3 y 5 hasta obtener la mejor recepción posible. La alimentación se conectará. Nota Si oye ruido de siseo, acérquese al transmisor. 8ES Áreas efectivas del transmisor La distancia óptima es de aproximadamente 100 metros sin que el sistema capte interferencias. Sin embargo, la distancia puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales. Si el sistema capta ruido cuando lo esté utilizando dentro de la distancia mencionada, reduzca la distancia entre el transmisor y los auriculares, o seleccione otro canal. Reemplazo de las almohadillas de auriculares Cuando las almohadillas se ensucien o dañen, adquiera otras en su proveedor Sony. Reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente. 1 Extraiga la almohadilla vieja sacándola de la ranura del auricular. Notas • Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva del transmisor, éste podrá colocarse en cualquier dirección con respecto al oyente. • Incluso dentro del área de recepción de señales, pueden existir algunos puntos (muertos) en los que no se reciba la señal de RF. Esta característica es inherente a las señales de RF, y no indica mal funcionamiento. Moviendo ligeramente el transmisor podrá cambiar la ubicación del punto muerto. 2 Coloque la nueva almohadilla en el auricular e inserte el borde de la misma en la ranura, como se muestra en la ilustración. Cerciórese de que todo el borde de la almohadilla haya quedado insertado con seguridad en la ranura. 9ES N Información adicional Solución de problemas Precauciones Problema • Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de CA sujetando el enchufe. No tire del cable. • No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad. Notas sobre los auriculares Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos aconsejan no utilizar los auriculares para escuchar continuamente a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares. Respeto a los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony. Cuando los auriculares o el transmisor necesiten reparación, lleve ambos a su proveedor Sony. Forma de deshacerse de los auriculares Asegúrese de extraer las baterías recargables incorporadas de los auriculares antes de deshacerse de éstos. Primero retire la almohadilla del auricular izquierdo. Verá seis tornillos. Extraiga los seis tornillos y abra el alojamiento. 10ES Solución Carencia de Compruebe la conexión del equipo de sonido/ audio/vídeo o del adaptador de sonido alimentación de CA. amortiguado Compruebe si la alimentación del equipo de audio/vídeo está conectada. Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares de un equipo de audio/vídeo, aumente el volumen del mismo. Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del transmisor, y después sintonice los auriculares con el control TUNING. La función de silenciamiento está activada. Utilice los auriculares cerca del transmisor. El indicador POWER de los auriculares está iluminado débilmente o apagado. • Cargue la batería incorporada, o si el indicador POWER permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que le reemplace la batería. Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER esté en OFF. Cerciórese de que el selector NOISE FILTER esté en ON u OFF (si el selector se queda entre ON y OFF, el sonido se cortará). Problema Solución Distorsión Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, reduzca el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del trasmisor. El indicador POWER de los auriculares está iluminado débilmente o apagado. • Cargue la batería incorporada, o si el indicador POWER permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que le reemplace la batería. Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER esté en OFF. Ruido fuerte Acérquese al transmisor. A medida de fondo que se aleje del transmisor, es posible que se oiga más ruido. Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, aumente el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. Especificaciones Generales Frecuencia portadora 433,5 – 434,5 MHz Canales Ch 1, Ch 2, Ch 3 Modulación FM estéreo Respuesta en frecuencia 20 – 20.000 Hz Transmisor TMR-RF415R Fuente de alimentación 9 V CC: Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Entrada de audio Tomas fono/minitoma estéreo Dimensiones Aprox. 150 mm de diá. × 108 mm (an/al) Masa Aprox. 190 g Auriculares MDR-RF415R Fuente de alimentación 2,4 V CC: Batería incorporada Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del transmisor, y después sintonice los auriculares con el control TUNING. Masa El indicador POWER de los auriculares está iluminado débilmente o apagado. • Cargue la batería incorporada, o si el indicador POWER permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que le reemplace la batería. Nombre del modelo Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER esté en OFF. Aprox. 240 g incluyendo la batería incorporada Batería de níquel-cadmio incorporada NC-AA Tensión 1,2 V Capacidad 700 mAh Accesorio opcional Adaptador de clavija PC-236HG (minitoma estéreo y miniclavija monoaural) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Aleje el cable del adaptador de alimentación de CA del transmisor. 11ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MDR-RF415RK Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario