Preparación del
transmisor
1 Conecte el transmisor al equipo de
audio/vídeo. Seleccione una de las
conexiones siguientes dependiendo del
tipo de toma.
A Conexión a una toma para auriculares
B Conexión a las tomas LINE OUT o REC
OUT
C Para conectar un televisor, etc.
Si se produce ruido al conectar el
transmisor a la toma para auriculares de
su televisor o videograbadora, ponga el
interruptor NOISE FILTER en ON.
Notas
• Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o
REC OUT, no ponga el interruptor NOISE FILTER
en ON. De lo contrario, el volumen se limitaría.
• El interruptor NOISE FILTER solamente afectard el
sonido en el caso del diagrama de conexión C. En
los diagramas A y B, el interruptor no teudrá
efecto.
• Cuando el transmisor esté sobre un televisor, o cerca
de él, es posible que capte ruido. En tal caso, aleje el
transmisor del televisor.
2 Conecte el transmisor a un tomacorriente
de ca utilizando el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Notas
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca
suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador
de alimentación de ca.
Polaridad de la clavija
• Cuando haya conectado el cable conector directamente a
una toma para auriculares, la señal de audio no saldrá a
través del canal derecho. En tal caso, utilice un
adaptador de clavija PC-236HG vendido aparte.
• Si el equipo conectado posee la función de sistema
limitador automático de volumen (AVLS), cerciórese de
desactivarla cuando utilice el transmisor. De lo
contrario, tendría que aumentar el volumen de los
auriculares, y esto podría causar ruido.
• No coloque el transmisor cerca de lámparas
fluorescentes, etc. cuando utilice el sistema.
* WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
Carga de la batería
de los auriculares
Utilización de los auriculares por primera
vez
Antes de utilizar por primera vez los auriculares,
cargue la batería de la forma siguiente.
1 Conecte el transmisor a una fuente de
alimentación.
2 Coloque los auriculares en el transmisor.
Coloque los auriculares en el transmisor de forma
que los contactos de carga de éste encajen en los de
la parte inferior del alojamiento.
El indicador de carga del transmisor se encenderá
en verde para indicar que la batería está
cargándose.
Una vez transcurridas 24 horas desde el inicio de
la carga de la batería, el cargador se apaga
automáticamente, y el indicador verde se
desactiva.
Para recargar la batería de los auriculares
después de haberla utilizado
Puesto que el cargador se apaga en respuesta a su
temporizador interno tras 24 horas, no debe
preocuparse por sobrecargas.
Horas de carga y tiempo de utilización
* con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW
** Horas requeridas para cargar completamente batería
descargadas
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Información
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación no expresamente aprobado en este
manual puede anular su autoridad para utilizar
este equipo.
N Utilización del sistema
Escucha de un
programa
1
En primer lugar, conecte la alimentación
del equipo de audio/vídeo e inicie la
reproducción.
2 Tome los auriculares del transmisor. El
indicador de alimentación del transmisor
se encenderá en rojo.
3 Seleccione la frecuencia de radiodifusión
con el selector CHANNEL.
4 Cuando se coloque los auriculares, la
alimentación se conectará
automáticamente.
5 Aumente el volumen hasta un nivel
moderado con el control VOL.
Presione brevemente el botón TUNING
para sintonizar automáticamente los
auriculares.
Si no recibe señales de audio claras,
vuelva a presionarlo.
Pruebe los pasos 3 y 5 anteriores hasta
encontrar el ajuste que ofrezca la mejor
recepción.
Transmisión de señales de RF desde el
transmisor
El transmisor comenzará a transmitir
automáticamente señales de RF cuando detecte
señales de audio procedentes del equipo de audio.
Si no detecta una señal de audio durante más de
aproximadamente cuatro minutos, el transmisor
dejará de transmitir señales de RF, y el indicador
de alimentación se apagará.
Cuando el transmisor vuelva a recibir una señal de
audio, comenzará a transmitir señales de RF, y el
indicador de alimentación se volverá a encender
en rojo.
Si la señal de audio es muy débil, el transmisor no
emitirá señales de RF. Si el transmisor está
conectado a una toma para auriculares, cerciórese
de que el volumen del equipo conectado esté
ajustado a 5-6 o un nivel superior.
Es posible que usted no oiga el comienzo del
sonido a través de los auriculares hasta que el
transmisor comience a transmitir señales de RF
después de haber detectado una señal de audio.
Nota
Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares
del equipo fuente, ajuste el volumen de tal equipo al nivel
más alto posible sin que se distorsione la señal de audio.
Función de conexión/desconexión
automática de la alimentación
Cuando se quite los auriculares, su alimentación se
desconectará automáticamente. No tire de la banda
autoajustable hacia arriba, ya que de lo contrario se
conectaría la alimentación de los mismos.
Nota
Si oye ruido de siseo, acérquese al transmisor.
Después de haber escuchado un programa
Quítese los auriculares, colóquelos en el transmisor
y recárguelos.
Nota
No cuelgue los auriculares por la banda autoajustable, ya
que se vería empujada hacia arriba y se conectaría la
alimentación de los auriculares.
Áreas efectivas del
transmisor
La distancia óptima es de aproximadamente 46
metros sin que el sistema capte interferencias. Sin
embargo, la distancia puede variar de acuerdo con
las condiciones ambientales. Si el sistema capta
ruido cuando lo esté utilizando dentro de la
distancia mencionada, reduzca la distancia entre el
transmisor y los auriculares, o seleccione otro
canal.
Notas
• Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva
del transmisor, éste podrá colocarse en cualquier
dirección con respecto al oyente.
• Incluso dentro del área de recepción de señales, pueden
existir algunos puntos (puntos muertos) en los que no se
reciba la señal de RF. Se trata de une característica
inherente de las señales de RF y no indica fallo de
funcionamiento. Moviendo ligeramente el transmisor
podrá cambiar la ubicación del punto muerto.
Reemplazo de las
almohadillas de
auriculares
Cuando las almohadillas se ensucien o dañen,
adquiera otras en su proveedor Sony.
Reemplácelas como se muestra en la ilustración
siguiente.
1 Extraiga la almohadilla vieja sacándola
de la ranura del auricular.
2 Coloque la nueva almohadilla en el
auricular e inserte el borde de la misma
en la ranura, como se muestra en la
ilustración.
Cerciórese de que todo el borde de la almohadilla
haya quedado insertado con seguridad en la
ranura.
N Información adicional
Precauciones
• Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante
mucho tiempo, desconecte el adaptador de ca
del tomacorriente de ca sujetando el enchufe. No
tire del cable.
• No deje el sistema de auriculares estéreo
inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar
directa, al calor, ni a la humedad.
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los
expertos en oídos aconsejan no utilizar los
auriculares para escuchar continuamente a gran
volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o deje de utilizar los
auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le
permitirá escuchar los sonidos del exterior y no
molestar a quienes se encuentren a su alrededor.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con este sistema que el manual no pueda resolver,
póngase en contacto con su proveedor Sony.
Cuando los auriculares o el transmisor necesiten
reparación, lleve ambos a su proveedor Sony.
Forma de deshacerse de los auriculares
Asegúrese de extraer las baterías recargables
incorporadas de los auriculares antes de
deshacerse de éstos.
Primero retire la almohadilla del auricular
izquierdo.
Verá cuatro tornillos. Extraiga los cuatro
tornillos y abra el alojamiento.
Solución de
problemas
Carencia de sonido/sonido amortiguado
, Conecte en primer lugar la alimentación del
transmisor, y después colóquese los auriculares.
, Compruebe la conexión del equipo de audio/
vídeo o del adaptador de alimentación de ca.
, Compruebe si la alimentación del equipo de
audio/vídeo está conectada.
, Si el transmisor está conectado a la toma para
auriculares de un equipo de audio/vídeo,
aumente el volumen del mismo.
, Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL
del transmisor, y después vuelva a presionar el
botón TUNING.
, La función de silenciamiento está activada.
Utilice los auriculares cerca del transmisor.
, El indicador POWER de los auriculares está
iluminado débilmente o apagado.
•Cargue la batería incorporada, o si el indicador
POWER permanece apagado después de
haberla cargado, lleve los auriculares a su
proveedor Sony para que le reemplace la
batería.
, Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT
o REC OUT de un reproductor de audio,
cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER
esté en OFF.
, Cerciórese de que el selector NOISE FILTER esté
en ON u OFF (si el selector se queda entre ON y
OFF, el sonido se cortará).
Distorsión
, Si el transmisor está conectado a una toma para
auriculares, reduzca el volumen del equipo de
audio/vídeo conectado.
, Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL
del trasmisor.
, El indicador POWER de los auriculares está
iluminado débilmente o apagado.
•Cargue la batería incorporada, o si el indicador
POWER permanece apagado después de
haberla cargado, lleve los auriculares a su
proveedor Sony para que le reemplace la
batería.
, Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT
o REC OUT de un reproductor de audio,
cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER
esté en OFF.
Ruido fuerte de fondo
, Acérquese al transmisor. A medida que se aleje
del transmisor, es posible que se oiga más ruido.
, Si el transmisor está conectado a una toma de
auriculares, aumente el volumen del equipo de
audio/vídeo conectado.
, Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL
del transmisor, y después vuelva a presionar el
botón TUNING.
, El indicador POWER de los auriculares está
iluminado débilmente o apagado.
•Cargue la batería incorporada, o si el indicador
POWER permanece apagado después de
haberla cargado, lleve los auriculares a su
proveedor Sony para que le reemplace la
batería.
, Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT
o REC OUT de un reproductor de audio,
cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER
esté en OFF.
a la toma para
auriculares (toma
telefónica estéreo)
Transmisor
a las tomas
AUDIO IN A
Canal derecho
(roja)
Canal izquierdo
(blanca)
Cable conector
(suministrado)
Adaptador
de clavijas
universal
(suministrado)
a la toma para
auriculares
(minitoma estéreo)
Discman, MD,
WALKMAN*,
videograbadora,
etc.
Sistema estéreo,
videograbadora,
etc.
Transmisor
a las tomas
AUDIO IN B
Cable conector
(suministrado)
Canal izquierdo
(blanca)
Canal derecho
(roja)
a las tomas LINE
OUT o REC OUT
Cable conector
(suministrado)
Transmisor
a las tomas
AUDIO IN A
Canal derecho
(roja)
Canal izquierdo
(blanca)
Televisor, etc.
a la minitoma
estéreo
Adaptador de alimentación de ca
(suministrado)
Transmisor
a un tomacorriente
de ca
a la toma
DC IN 9 V
123
CHANNEL
Botón TUNING
Control VOL
La alimentación se conectará.
Especificaciones
Generales
Frecuencia portadora
913,5 – 914,5 MHz
Canales 1, 2, y 3
Modulación FM estéreo
Respuesta en frecuencia
18 – 22 000 Hz
Transmisor TMR-RF975R
Fuente de alimentación
9 V cc: Adaptador de alimentación de
ca (suministrado)
Entrada de audio
Tomas fono/minitoma estéreo
Dimensiones Aprox. 130 × 135 × 150 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 200 g
Auriculares MDR-RF975R
Fuente de alimentación
2,4 V cc: Batería recargable
incorporada
Masa Aprox. 350 g, batería recargable
incorporada incluida
Batería recargable Ni-MH incorporada
Nombre del modelo
NH-AAC
Tensión 1,2 V
Capacidad 1 000 mAh
Accesorio opcional
Adaptador de clavija
PC-236HG (minitoma estéreo y
miniclavija monoaural)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Horas aprox. de
carga
1
24**
Tiempo aprox. de
utilización*
60 minutos
25 horas
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir el sistema de auriculares
estéreo inalámbricos MDR-RF975RK de Sony.
Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras referencias.
Algunas de las características son:
• Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar
un programa sin verse restringido por un cable
• Reproducción de sonido de alta fidelidad
• Transmisor compacto con adaptador de
alimentación de ca (suministrado) que permite
la carga fácil de la batería de los auriculares. Al
colocar simplemente los auriculares sobre el
transmisor se iniciará la carga.
• Auriculares Circum-aurales cómodos con casco
autoajustable
• Función de conexión/desconexión de la
alimentación de los auriculares para conservar la
energía de las baterías o pilas
Notas sobre el
rendimiento de recepción
El sistema para este equipo utiliza señales de
frecuencia muy alta de la banda de 900 MHz,
motivo por el que el rendimiento de la recepción
puede deteriorarse debido al medio ambiente. En
los ejemplos siguientes se indican las condiciones
que pueden reducir el alcance de la recepción o
causar interferencias en ella.
• Dentro de un edificio con paredes que
contengan vigas de acero.
• Área con muchos armarios archivadores de
acero, etc.
• Área con muchos aparatos eléctricos capaces de
generar ruido electromagnético.
• Transmisor colocado sobre un instrumento
metálico.
• Área encarada hacia carreteras.
• Ruido o señales de interferencia en los
alrededores debido a transceptores de radio de
camiones, etc.
• Ruido o señales de interferencia en los
alrededores debido a sistemas de
comunicaciones instalados a lo largo de
carreteras.
N Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido lo siguiente:
• Auriculares
• Transmisor
• Adaptador de alimentación de ca
• Adaptador de clavijas universal (minitoma
estéreo t clavija telefónica estéreo)
• Cable conector (clavijas fono y miniclavija
estéreo), 1 m
RECICLADO DE BATERÍAS DE HIDRURO DE
METAL DE NÍQUEL
Las baterías de hidruro de
metal de níquel son
reciclables.
Usted podrá ayudar a
conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías
usadas al punto de recogida
y reciclaje más próximo.
Para más información sobre el reciclado de
baterías, llame al número gratuito 1-800-822-
8837, o visite http://www.rbrc.org/.
Precaución:
No utilice baterías de hidruro de metal de
níquel dañadas o con fugas.