Transcripción de documentos
Introducción
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
QL-650TD
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Guía del usuario
PASO
PASO
Mantenimiento y
corrección de averías
3
Asegúrese de leer este manual antes de usar la impresora. Le recomendamos
conservar este manual a mano para referencia en el futuro.
www.brother.com
2
Introducción
Introducción
¡Felicitaciones por su compra de la Brother QL-650TD! La Brother QL-650TD (a la que
denominaremos a continuación en este manual “la impresora”) es un dispositivo de
impresión de etiquetas que le permite imprimir etiquetas con la fecha y la hora marcadas
directamente en la impresora o descargando plantillas creadas por medio del software
de edición de etiquetas en su PC.
Para obtener el máximo de nuestro servicio de asistencia, le recomendamos que
aproveche esta oportunidad para registrarse visitándonos en:
Registro de usuario en línea
http://www.registermybrother.com/
Página de soporte técnico en línea
http://solutions.brother.com/
NOTA: También puede acceder a las páginas de Internet mencionadas arriba desde la
ventana de registro del usuario en línea usando el disco CD-ROM de instalación que
viene con la impresora. Esperamos el registro de su producto.
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (sólo para
Estados Unidos)
La parte responsable:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
Nombre del producto:
Número de modelo:
Impresora de etiquetas QL-650TD
QL-650TD
cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa
de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones
suministradas, podría provocar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan dichas interferencias en una
instalación determinada. Si este equipo causara interferencias nocivas en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Importante
• El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
• El cable de interfaz apantallado se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
• Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother Industries, Ltd.
se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Garantía limitada de un año y Servicio de sustitución de Brother®
(sólo en Estados Unidos)
Introducción
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Antes de usar esta
impresora
Cobertura:
• Esta garantía limitada (“garantía”) sólo se concede al comprador original final (en
adelante el “Comprador original”) del producto al que acompaña, consumibles y
accesorios (denominados colectivamente en esta garantía “la máquina”).
• Si ha adquirido este producto a alguien que no es un distribuidor autorizado de Brother PASO
1
en los Estados Unidos, o si el producto ha sido utilizado (incluyendo, pero sin limitarse
a modelos de exposición o productos reacondicionados) antes de que el usuario lo
comprara, entonces dicho usuario no es el Comprador original y el producto adquirido
no estará cubierto por esta garantía.
Alcance de la cobertura:
• Este producto incluye una máquina y artículos consumibles y accesorios. Los artículos
consumibles y accesorios incluyen, pero no se limitan a casetes de etiquetas,
cortadores, estampas, adaptadores eléctricos, cajas y baterías.
• A excepción de lo dispuesto en este documento, Brother garantiza que la máquina y los
artículos consumibles y accesorios que la acompañan no presentarán ningún defecto
en sus materiales ni de mano de obra, si se utilizan en condiciones normales.
• Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos adquiridos y utilizados en los
PASO
Estados Unidos. En el caso de aquellos productos que se hayan comprado dentro de
2
los Estados Unidos, pero se han utilizado fuera de sus fronteras, esta garantía sólo
cubre el servicio de garantía dentro de los Estados Unidos (es decir, no incluye los
gastos de transporte fuera de los Estados Unidos).
Duración del periodo de garantía:
• Máquinas: un año a partir de la fecha de compra original.
• Consumibles y accesorios incluidos: 90 días a partir de la fecha de compra original o la
duración prevista del consumible, lo que suceda antes.
Aspectos NO CUBIERTOS:
Esta garantía no cubre:
(1) Daños físicos a la máquina;
(2) Daños provocados por una instalación incorrecta, uso anormal o incorrecto, abuso,
negligencia o accidente (incluyendo pero sin limitarse al transporte de esta máquina sin la
PASO
preparación o embalaje adecuados);
(3) Daños provocados por otro dispositivo o software utilizado con esta máquina (incluyendo
3
pero sin limitarse a daños como consecuencia del uso de piezas, artículos consumibles y
®
accesorios que no sean de la marca Brother );
(4) Los artículos consumibles y accesorios que caducaron de acuerdo con la duración
establecida para los mismos, y,
(5) Problemas resultantes de otras causas que no son defectos en los materiales o mano de obra.
Esta garantía limitada quedará ANULADA si esta máquina se altera o modifica de
alguna forma (incluyendo pero sin limitarse al intento de una reparación en garantía sin
la autorización de Brother o la alteración/eliminación del número de serie).
Procedimiento que debe seguir si su Producto cumple con los requisitos del
servicio en garantía:
Informe del problema a nuestra Línea directa de atención al cliente de P-touch llamando
al número 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o a un Centro de servicio autorizado de
Brother dentro del periodo de garantía aplicable. Presente a Brother, o al centro de
servicio autorizado de Brother, una copia de la factura de venta fechada donde se pueda
comprobar que la máquina se adquirió en los Estados Unidos. Si desea conocer el
nombre de un Centro de servicio autorizado Brother en su localidad, llame al 1-877BROTHER (1-877-276-8437) o visite www.brother-usa.com.
Brother le pedirá que realice lo siguiente:
Tras ponerse en contacto con Brother o con un Centro de servicio autorizado de Brother,
es posible que tenga que entregar (personalmente si lo prefiere) o enviar el producto
debidamente empaquetado, con el transporte previamente pagado al Centro de servicio
autorizado junto con una fotocopia de la factura de compra.
El usuario será el responsable de sufragar los gastos de transporte, empaquetado
del producto y seguro (si lo desea). El usuario también será responsable de la
pérdida o los daños que pueda sufrir el producto durante su transporte.
4
Introducción
Brother, por su parte, actuará de la siguiente forma:
Si el problema del que se informa con relación a la máquina o artículos consumibles y
accesorios está cubierto por esta garantía y si usted ya informó del mismo problema a
Brother o a un Centro de servicio autorizado dentro del plazo de garantía aplicable,
Brother o su Centro de servicio autorizado reparará o sustituirá la máquina o los
artículos consumibles y accesorios sin cobrarle las piezas ni la mano de obra. Brother,
bajo su propio criterio, decidirá si va a reparar o a sustituir la máquina o los artículos
consumibles y accesorios.
Brother se reserva el derecho a proporcionar una máquina reacondicionada o los
artículos consumibles y los accesorios que la acompañan, y utilizar piezas
reacondicionadas siempre y cuando los productos reacondicionados cumplan con las
especificaciones del fabricante respecto a productos o piezas nuevas.
La máquina reparada o sustituida, o los artículos consumibles y accesorios que la
acompañan se devolverán al usuario por transporte pagado o se pondrán a su
disposición para que los recoja personalmente en un Centro de servicio autorizado
situado en un lugar conveniente.
Si la máquina o los artículos consumibles y accesorios no están cubiertos por esta
garantía (ninguna de sus dos fases), se cobrarán al usuario los gastos de transporte en
los que se incurra para devolverle el equipo y los artículos consumibles y accesorios, así
como por cualquier servicio o pieza/producto de repuesto, a las tarifas publicadas
actuales de Brother.
Lo anteriormente descrito constituye los únicos recursos que tiene el usuario bajo
esta garantía.
Qué sucede cuando Brother decide sustituir la máquina:
Si Brother ha autorizado una Máquina de sustitución y usted lleva la máquina a un
Centro de servicio autorizado, éste le proporcionará una máquina de sustitución tras
recibirla de Brother. Si está tratando directamente con Brother, Brother le enviará un
equipo de sustitución con el entendimiento de que el usuario, tras recibir el mencionado
equipo de sustitución, proporcionará la prueba requerida de la compra, junto con el
equipo que Brother se comprometió a sustituir. Se espera entonces que el usuario
empaquete la máquina que Brother se ha comprometido a sustituir en el paquete donde
se ha entregado la máquina de sustitución y que lo devuelva a Brother utilizando el
documento de envío prepagado suministrado por Brother de acuerdo con las
instrucciones indicadas por Brother. El usuario dispondrá de dos equipos, por ello,
Brother exigirá que le proporcione el número de una tarjeta de crédito válida. Brother
emitirá un cargo contra ese número de cuenta de la tarjeta de crédito hasta que reciba el
producto original y determine que dicho producto original cumple con los requisitos de la
cobertura de la garantía. Sólo se cargará en su tarjeta de crédito el importe de un
producto nuevo si: (i) no devuelve el producto original a Brother en un plazo de cinco (5)
días hábiles; (ii) los problemas del producto original no están cubiertos por la garantía
limitada; (iii) no se siguen las instrucciones correctas para empaquetar el producto y éste
ha sufrido algún daño como consecuencia de ello; o (iv) el periodo de garantía del
producto original ha vencido o usted no ha presentado una copia de la prueba de
compra válida (factura de compra). La máquina de sustitución que recibe el usuario
(incluso si se trata de un equipo reacondicionado) quedará cubierta durante el resto del
periodo de garantía limitada que le quedaba al producto original, más treinta (30) días
adicionales. El usuario conservará la máquina de sustitución que se le envía y el equipo
original pasará a ser propiedad de Brother. Conserve los artículos de accesorio
originales y una copia del documento de envío de devolución, firmada por el
servicio de transporte.
PASO
Antes de usar esta
impresora
1
PASO
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Limitaciones:
Brother no se responsabiliza de los daños o pérdida de un equipo, soporte, programas o
datos relacionados con el uso de esta máquina. Excepto en el caso de las reparaciones
o sustituciones descritas anteriormente, Brother no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, accidental o consecuente, ni de desagravio específico. Algunos
estados no autorizan esta exclusión o limitación de los daños consecuentes o
accidentales, por tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA SUBSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL,
YA SEA EXPRESADA MEDIANTE UNA AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN,
DIBUJO, MODELO O PRUEBA. TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
DISTINTAS DE ESTA, SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDAN POR EL PRESENTE RECHAZADAS.
• Esta garantía limitada es la única garantía que Brother ofrece para esta máquina. Se
trata de la expresión última y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de
Brother para con el usuario. Sustituye todos los acuerdos o negociaciones que se
puedan haber establecido con Brother o sus representantes.
• Esta garantía le otorga ciertos derechos y usted también puede gozar de derechos
adicionales en función del estado donde se encuentre.
• Esta garantía limitada (y la obligación de Brother para con el usuario) no puede
modificarse de ninguna forma a menos que el usuario y Brother firmen el mismo
documento en el que (1) se haga referencia a esta máquina y la factura con la fecha de
compra, (2) se describa la modificación de esta garantía y (3) se esté de acuerdo en la
aplicación de esa modificación.
Importante:
Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por si tuviera que
transportar la máquina.
Introducción
5
6
Introducción
Información importante
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de su producto Brother, puede
elegir entre las siguientes opciones de asistencia:
(En EE.UU.)
(En México)
Servicio de atención al cliente
Servicio de atención al cliente
1-877-BROTHER (877-276-8437)
Centro Nacional de Atención a Clientes
Servico de atención a cliente
1-901-379-1210 (fax)
01-800-759-8000 (voz) - lada sin costo
Website
www.brother-usa.com
Consumibles / Accesorios
www.brothermall.com
o 888-879-3232
8503-8701 (voz) - Ciudad de México
8503-8766 (fax) - Ciudad de México
01-800-759-9000 (fax) - lada sin costo
World Wide Web
www.brother.com.mx
Consumibles / Accesorios
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION www.brother.com.mx
o Centro Nacional de Atención a Clientes
100 SOMERSET CORPORATE BLVD.
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911
BROTHER INTERNATIONAL DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Circuito Nemesio Diez Riega No. 8 Mz. 2 Lt. 4
Parque Industrial Cerrillo II, C.P. 52000
Lerma, Estado de México / R.F.C. : BIM-920922-A53
Registre a continuación la información de su modelo y número de serie, junto con la
fecha y lugar de compra, para tenerla como referencia. Conserve esta información con la
prueba de compra (factura) por si su máquina necesitara algún tipo de servicio.
Nº de modelo _____________________________________
Nº de serie _______________________________________
Fecha de compra: __________________________________
Establecimiento donde se realizó la compra: _____________
Dirección del establecimiento: ________________________
Importante: Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por
si tuviera que transportar la máquina.
(Sólo en Estados Unidos)
No pierda su tiempo, ¡regístrese en línea!
No haga fila en una oficina de correos ni se preocupe por correo extraviado. Visite
nuestro sitio Web en
www.registermybrother.com
Su producto quedará registrado inmediatamente en nuestra base de datos y usted
podrá continuar ocupándose de sus asuntos.
Además, mientras nos visita, puede comprobar qué concursos o información
interesante hay disponibles.
7
Le proporcionamos los siguientes manuales para ayudarle a usar la impresora
correctamente y utilizar sus funciones. Asegúrese de leer este manual antes de usar la
impresora.
Introducción
Manuales
Guía del usuario (este manual)
PASO
Los símbolos que se utilizan a lo largo de este manual son los siguientes:
Este símbolo indica información o instrucciones a las que debe prestar atención. Si
las ignora, pueden ocurrir lesiones, daños o fallas operativas.
Este símbolo indica información o instrucciones que pueden ayudarle a comprender
mejor o a utilizar la impresora con mayor eficiencia.
Antes de usar esta
impresora
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Símbolos utilizados en este Manual
1
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Lea este manual primero.
En él obtendrá información que debe leer antes de usar la impresora como, por ejemplo,
advertencias, consejos de instalación y configuración, y los procedimientos para imprimir
etiquetas sin usar su PC. También explica cómo instalar y desinstalar el software que
viene con la impresora para su uso en un PC. También se explica como crear etiquetas
usando ese software, cómo limpiar la impresora y cómo realizar las tareas de corrección
de averías.
8
Introducción
Información general
Compilación y aviso de publicación
Esta guía ha sido compilada y editada por Brother Industries Ltd. e incluye las
descripciones y especificaciones más actualizas del producto.
El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto está sujeto a
modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales
aquí contenidos y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole
(incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo
entre otros los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
Los mensajes de pantalla que aparecen en esta guía pueden ser diferentes,
dependiendo de su sistema operativo o impresora.
© 2010 Brother Industries Ltd.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
© 2010 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos.
QR code es una marca registrada de DENSO WAVE Incorporated. QR Code Generating
Program Copyright © 2008 DENSO WAVE INCORPORATED
BarStar Pro Encode Library (PDF417) Copyright © 2007 AINIX Corporation. All rights
reserved.
Los nombres de otros programas o productos utilizados en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Todas las empresas cuyo título de software se mencione en esta guía tienen un contrato
de licencia de software específico para sus programas.
El resto de marcas y nombres de productos mencionados en esta Guía del usuario y en
la Guía de instalación del software son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Símbolos utilizados en esta guía
Los símbolos utilizados en esta guía se indican a continuación:
Este símbolo muestra la información o las indicaciones que se deben seguir. Si no se
tienen en cuenta, pueden producirse daños, lesiones o fallos en el funcionamiento.
Este símbolo muestra la información o las indicaciones que pueden ayudarle a
comprender mejor y utilizar la máquina con mayor eficacia.
PRECAUCIÓN Le indica los procedimientos que debe seguir para evitar dañar la máquina.
Los símbolos utilizados en esta guía se indican a continuación:
Acción NO permitida
NO desmonte el producto.
NO salpique o sumerja el producto en
agua.
NO toque una parte determinada del
producto.
Acción obligatoria
Desenchufar
Aviso de posible descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas
o incendios.
La máquina
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y no utilice la máquina
durante tormentas eléctricas. Los rayos
pueden suponer un riesgo remoto de
descarga eléctrica.
No toque ninguna pieza de metal junto
al cabezal de impresión. El cabezal de
impresión alcanza temperaturas
elevadas durante su uso y mantiene
dichas temperaturas inmediatamente
después de su uso. No lo toque
directamente con las manos.
Deseche las bolsas de plástico
correctamente y manténgalas fuera del
alcance de bebés y niños. No juegue
con las bolsas de plástico.
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y no utilice la máquina si
nota un olor extraño, calor,
decoloración, deformación, u otra
anomalía durante el funcionamiento o el
almacenamiento de la máquina.
No desmonte la máquina. Para la
inspección, el ajuste o la reparación de la
máquina, contacte con el establecimiento
de venta donde adquirió la máquina o su
centro local de servicio autorizado.
No deje caer, golpee o agite la máquina.
No sujete ni levante la máquina por la
cubierta del rollo DK. La cubierta se puede
salir y la máquina se puede caer y dañar.
No permita, bajo ninguna circumstancia,
que la máquina se moje.
No utilice la máquina con objetos
extraños en su interior. Si la máquina
entra en contacto con agua o cualquier
objeto extraño, desenchufe el cable de
la alimentación de la toma eléctrica y
retire el objeto extraño. En caso
necesario, póngase en contacto con el
establecimiento de venta donde
adquirió la máquina o su centro local de
servicio autorizado.
No sujete la máquina con una sola
mano. La máquina se le puede resbalar.
No desmonte la máquina ni permita que
se moje para evitar posibles descargas
eléctricas o incendio. Si lo hace puede
provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
ADVERTENCIA Le indica qué hacer para impedir el riesgo de lesiones.
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Le recomendamos que lea todas estas instrucciones antes de usar el producto y que las
conserve para futuras consultas. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas
en el producto.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Precauciones de seguridad
Introducción
9
10
Introducción
ADVERTENCIA
No utilice disolvente para pintura,
bencina, alcohol u otros disolventes
orgánicos para limpiar la máquina. Si lo
hace, puede provocar daños en el
acabado de la máquina. Utilice un paño
suave y seco para limpiar la máquina.
No coloque objetos pesados o que
contengan agua sobre la máquina. Si la
máquina entra en contacto con objetos
extraños o agua, contacte con el
establecimiento de venta donde
adquirió la máquina o su centro local de
servicio autorizado. Si sigue utilizando la
máquina con agua u otro objeto extraño
en el interior, puede dañar la máquina o
provocar heridas personales.
La toma eléctrica debe estar cerca de la
máquina y debe ser de fácil acceso.
No toque la cuchilla. Puede provocar
lesiones personales.
No exponga la máquina directamente a
la luz solar o la coloque cerca de
calefactores o dispositivos que emitan
calor, en zonas expuestas a
temperaturas extremadamente altas o
bajas, humedad elevada o zonas
polvorientas. Si lo hace, puede provocar
fallos en la máquina.
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas
o incendios.
Cable de alimentación
Utilice sólo la fuente de alimentación
autorizada (120 V de CA) para la
máquina.
Utilice únicamente el cable de
alimentación que se proporciona con la
máquina.
No toque el enchufe o el cable de
alimentación con las manos mojadas.
No sobrecargue la toma eléctrica con
demasiados dispositivos ni conecte el
cable de alimentación en una toma
eléctrica dañada.
No corte, dañe, altere o coloque objetos
pesados sobre el cable de alimentación.
No utilice el cable de alimentación si
está dañado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado
correctamente a la toma eléctrica.
Sujete siempre el cable de alimentación
cuando lo enchufe o desenchufe en la
toma eléctrica. Se pueden producir
problemas si tira del cable de
alimentación.
Si no va a utilizar la máquina durante un
largo período de tiempo, desconecte el
cable de alimentación de la toma
eléctrica.
Siga estas instrucciones para evitar fugas de líquidos, calor excesivo o rotura de
la batería.
Batería
Utilice únicamente la batería autorizada
para la impresora.
No arroje la batería al fuego ni la
caliente ni la desarme.
Guarde la batería en un lugar fuera del
alcance de los niños. Si se ingiere la
batería, acuda inmediatamente a un
médico.
Si el líquido dentro de la batería cae en
sus ojos, lávelos bien con abundante
agua limpia e inmediatamente acuda a
un médico.
Si el líquido dentro de la batería cae
sobre su piel o sobre su ropa, lávela
bien con abundante agua limpia.
No conecte ambos polos de la batería
con un alambre, mantenga la batería y
el collar metálico y la horquilla juntos
para evitar cortocircuitos con la batería.
La batería que viene con la impresora
no es recargable. No la recargue.
El uso de baterías inapropiadas para
esta impresora puede ocasionar fugas o
explosiones que podrían producir
incendios, lesiones o daños en el
entorno de la máquina.
No abra la cubierta superior cuando esté
utilizando el cortador.
PRECAUCIÓN
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan daños, descargas eléctricas
o incendios.
Instalación y almacenamiento
Coloque la máquina sobre una superficie
plana y estable, como en un escritorio.
No coloque objetos pesados sobre la
máquina.
Rollo DK (etiqueta DK, cinta DK)
Tenga cuidado de no dejar caer el rollo DK.
Los rollos DK utilizan papel térmico y
película térmica. La etiqueta y la
impresión perderán el color con la luz
solar y el calor. No utilice rollos DK para
usos exteriores que requieran
durabilidad.
En función de la zona, el material y las
condiciones medioambientales, la etiqueta
puede quedarse pegada o fija, el color de la
etiqueta puede cambiar o puede pasarse a
otros objetos.
Antes de colocar la etiqueta, compruebe
las condiciones medioambientales y el
material. Compruebe la etiqueta pegando
una pequeña muestra en una zona discreta
de la superficie en la que desee pegarla.
Siga estas instrucciones para evitar fugas de líquidos, calor excesivo o rotura de
la batería.
1
PASO
2
PASO
Batería
No inserte la batería con sus polos en
posición contraria a la indicada en las
instrucciones.
Retire la batería de la impresora
inmediatamente después que se agote.
No suelde directamente la batería.
PASO
No use, exponga ni mantenga la batería
bajo la luz directa del sol ni la exponga a
temperaturas extremadamente altas ni
a condiciones de gran humedad.
No moje la batería con agua.
No deje caer ni arroje la batería puesto
que podría dañarla.
No aplique vibraciones de ultrasonido a
la batería. Pueden ocurrir cortocircuitos
internos en la batería.
Precauciones generales
La máquina
• La máquina es un dispositivo de precisión. No deje caer, golpee o agite la máquina.
• Se puede producir un mal funcionamiento de la máquina si se deja cerca de un televisor,
una radio, etc. No utilice la máquina cerca de otra que pueda provocar interferencias
electromagnéticas.
• No inserte ningún objeto ni bloquee la ranura de salida de etiquetas o el puerto USB.
• Utilice únicamente el cable de interfaz (cable USB) que se proporciona con la máquina.
3
Mantenimiento y
corrección de averías
No toque la cuchilla del cortador.
Antes de usar esta
impresora
Cortador
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
ADVERTENCIA
Introducción
11
12
Introducción
• Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, retire el rollo DK de la
máquina.
• No intente imprimir etiquetas mientras la cubierta del rollo DK esté abierta.
• La impresora hace ruido al imprimir debido a su velocidad (no se trata de una falla de la
impresora).
Ajuste la “calidad de impresión” en el controlador de la
impresora para reducir el ruido.
• Si se atascara el papel debido a una acumulación de
adhesivo en la superficie de guía del papel, desenchufe
el cable de alimentación de la toma eléctrica y limpie la
acumulación de adhesivo con un paño humedecido en
etanol o alcohol isopropílico (alcohol para fricciones).
Es recomendable limpiar la guía del papel cuando se
sustituye la unidad del cortador.
Superficie de la guía del papel
Rollo DK (etiqueta DK y cinta DK)
• Utilice sólo accesorios y suministros originales de
,
). No utilice accesorios
Brother (con las marcas
o suministros no autorizados.
• Si la etiqueta se coloca sobre una superficie mojada, sucia o grasienta, es posible que
se despegue con facilidad. Antes de colocar la etiqueta, limpie la superficie en la que la
va a colocar.
• El rollo DK utiliza papel y película térmica que puede perder intensidad o despegarse de
las superficies si se expone a la luz ultravioleta, lluvia o viento.
• No exponga los rollos DK a la luz directa del sol, a altas temperaturas, humedad elevada
o polvo. Almacénelos en un lugar fresco y oscuro. Utilice los rollos DK inmediatamente
después de abrir el paquete.
• Si raya la superficie de impresión de la etiqueta con las uñas u objetos metálicos o toca
la superficie de impresión con las manos impregnadas en agua, sudor, crema, etc.,
puede cambiar el color de la etiqueta o decolorarse.
• No coloque etiquetas a personas, animales o plantas.
• Dado que el extremo del rollo DK está diseñado para que no se adhiera al carrete de la
etiqueta, puede que la última etiqueta no se corte correctamente. Si esto sucede, retire
las etiquetas restantes, inserte un nuevo rollo DK y vuelva a imprimir la última etiqueta.
Nota: Teniendo esto en cuenta, el número de etiquetas DK incluido en cada rollo DK
puede ser mayor al indicado en el paquete.
• Si una etiqueta se retira después de colocarla en una superficie, pueden quedar restos
de la etiqueta. Retire los restos antes de colocar una etiqueta nueva.
• Algunos rollos DK utilizan adhesivo permanente en sus etiquetas. Estas etiquetas no se
pueden despegar fácilmente una vez pegadas.
• Antes de utilizar etiquetas de CD/DVD, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas
en las instrucciones de su reproductor de CD/DVD respecto a la colocación de etiquetas
de CD/DVD.
• No utilice etiquetas de CD/DVD en un reproductor de carga de CD/DVD de ranura, por
ejemplo, un reproductor de CD de coche, en el que el CD se introduce por una ranura
del reproductor.
• No despegue la etiqueta de CD/DVD una vez colocada en el CD/DVD, puede retirar una
fina capa de la superficie del disco y dañarlo.
• No aplique etiquetas de CD/DVD en discos CD/DVD diseñados para su uso con
impresoras de chorro de tinta. Las etiquetas se despegan fácilmente de estos discos y
si utiliza discos a los que se les ha despegado la etiqueta puede provocar daños o
perder los datos.
• Para colocar etiquetas en CD/DVD, utilice el aplicador incluido en los rollos de etiqueta
de CD/DVD. Si no los utiliza, puede dañar el reproductor de CD/DVD.
13
máquina. Consulte la licencia del CD para obtener información detallada. Este software
se puede instalar en varios ordenadores para su uso en oficinas, etc.
Batería
• No use en otros productos la batería que viene con la
impresora.
• Deséchela conforme a todas las normas locales, estatales
y federales aplicables.
• Al guardar o desechar la batería, envuélvala con una cinta
adhesiva de celofán para impedir el cortocircuito de la
batería.
• Se recomienda reemplazar la batería cada dos años.
Ejemplo’ de puesta a tierra de la
batería
Cinta adhesiva de celofán etc.
Batería
Cortador
• El número de cortes promedio es de 5.000 o más, según las condiciones ambientales.
Un corte irregular, la incapacidad de cortar recto o los frecuentes atascos de papel
pueden indicar que la vida del cortador se acerca a su fin. Si se dan estas situaciones,
sustituya el cortador.
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
• No raye ni exponga el CD-ROM a temperaturas altas o bajas.
• No coloque objetos pesados en el CD-ROM o aplique fuerza sobre el CD-ROM.
• El software contenido en el CD-ROM está diseñado para su uso exclusivo con la
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
CD-ROM y software
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
hace responsable de la pérdida o daños provocados por el uso inadecuado de las
etiquetas de CD/DVD.
Introducción
• Los usuarios son responsables de la colocación de etiquetas de CD/DVD. Brother no se
14
Introducción
Índice
Introducción •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2
Información importante •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6
Manuales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
Símbolos utilizados en este Manual •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 7
Información general •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 8
Precauciones de seguridad ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
Precauciones generales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11
Índice •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 14
1 Antes de usar esta impresora •••••••••••••••••••••••••••••••• 17
STEP
1
2
Desembalaje de la QL-650TD •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18
Descripción de piezas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 19
Unidad impresora principal ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 19
Pantalla ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 20
Función de los botones de operación manual •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 22
3
4
5
6
7
8
Instalación del rollo DK •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23
Instalación de la guía de papel ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 24
Conexión de la alimentación eléctrica •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Uso del cable de interfaz •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 26
Ajuste del reloj/idioma/unidad •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 28
Procedimiento para crear una etiqueta ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 30
2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente
STEP
esta impresora •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31
Creación de una etiqueta •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32
1. Selección de una plantilla •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32
2. Impresión de una etiqueta ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 33
Otras funciones prácticas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 34
Edición de una plantilla: Menú 1 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 34
Adelantar/atrasar/fijar la fecha de la plantilla: Menú 2 ••••••••••••••••••••••••••• 35
Confirmación del contenido antes de imprimir: Menú 3 ••••••••••••••••••••••••• 36
Especificación del número (cantidad) de impresiones: Menú 4 ••••••••••••••• 37
Impresión de etiquetas con números de etiqueta: Menú 5 ••••••••••••••••••••• 37
Impresión de una lista de plantillas: Menú 6 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39
Ajuste del reloj: Menú 7 ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39
Corte automático del rollo durante la impresión: Menú 8 ••••••••••••••••••••••• 40
Ajuste del idioma: Menú 9 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 41
Ajuste de la unidad de medida (pulgada o mm): Menú 10 ••••••••••••••••••••• 41
Ajuste del contraste de la pantalla: Menú 11 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 42
Ocultar/Mostrar las plantillas predeterminadas: Menú 12 •••••••••••••••••••••• 42
Bloqueo del botón Menu (Menú) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 42
Acerca de las plantillas descargadas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 43
Acerca de la descarga de mensajes •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 43
Instalación del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 44
1. Usuarios de Microsoft® Windows® ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 44
2. Usuarios de Mac OS® •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46
Localización y resolución de problemas •••••••••••••••••••••••••••••••••• 56
Posibles tipos de problemas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 56
Mensajes de error (y su significado) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 57
Especificaciones del producto ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 59
Accesorios (sólo en Estados Unidos) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 61
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
Mantenimiento del cabezal de impresión •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Mantenimiento del rodillo •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Mantenimiento del punto de salida de las etiquetas ••••••••••••••••••••••••••••• 51
Reemplazo de la unidad del cortador ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 52
Para reemplazar la batería de litio del reloj •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 53
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Mantenimiento ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
3 Mantenimiento y corrección de averías •••••••••••••••••••• 49
STEP
Introducción
15
16
Introducción
17
Introducción
1
PASO
PASO
Saque la impresora de la caja y efectúe los pasos previos en la impresora antes
de crear una etiqueta. Siga los procedimientos indicados en la sección
"Desembalaje de la QL-650TD" en la página 18.
1 Desembalaje de la QL-650TD
ÎPágina 18
2 Descripción de piezas
ÎPágina 19
3 Instalación del rollo DK
ÎPágina 23
4 Instalación de la guía de papel
ÎPágina 24
5 Conexión de la alimentación eléctrica
ÎPágina 25
6 Uso del cable de interfaz
ÎPágina 26
7 Ajuste del reloj/idioma/unidad
ÎPágina 28
8 Procedimiento para crear una etiqueta
ÎPágina 30
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Antes de usar esta impresora
Antes de usar esta
impresora
1
PASO
Mantenimiento y
corrección de averías
3
18
PASO 1 Antes de usar esta impresora
1 Desembalaje de la QL-650TD
Antes de usar la impresora, compruebe que el paquete de la impresora contiene todos los
accesorios siguientes. Si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno de ellos tiene
algún defecto, comuníquese con su distribuidor local.
Brother QL-650TD
Rollo DK (rollo de inicio)
• Etiquetas de dirección estándar, 29 ×
90 mm
(1-1/7 × 3-1/2 pulgadas) (100 etiquetas)
• Etiquetas de papel redondas, 24 mm (1
pulgada) (250 etiquetas)
Cable USB
Cable de alimentación
Guía de papel
CD-ROM
Guía del usuario
(inglés y español)
Guía de etiquetas y cinta DK
Hoja de limpieza
19
Introducción
2 Descripción de piezas
Unidad impresora principal
PASO
Vista frontal
1
Cubierta del rollo DK
Antes de usar esta
impresora
Palanca de desbloqueo del rollo
Unidad impresora
Rodillo
Unidad del cortador
Pantalla
Botón de operación
manual
PASO
Pantalla y botón de operación manual
(Si desea conocer los detalles, consulte la ÎPágina siguiente .)
Visualización
de la hora
Botón ON/OFF
Visualización
de la fecha
Botón Print
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
PASO
Número de plantilla
Botón Cut
: Se dispone de ajustes de adición y
sustracción
Botón Feed (de avance)
: El botón de menú ha sido bloqueado
Botón Cancel (Cancelar)
Botón Subir
Botón OK
Botón Bajar Botón Menu (Menú)
Si no la está usando, cierre la cubierta del rollo DK para impedir que se acumule polvo
y desechos en la unidad impresora.
Vista posterior
Ranura del cable de alimentación
Puerto USB
Puerto serie
Mantenimiento y
corrección de averías
3
20
PASO 1 Antes de usar esta impresora
Pantalla
La pantalla de cristal líquido está dividida entre el modo de Visualización de Hora y la
hora, y el modo de Selección de Menú.
Modo de Visualización de Hora
De forma predeterminada, la pantalla presenta este modo cuando
se enciende la impresora o cuando la impresora está en espera
(esperando un comando).
12:34
[F01]
2009/01/20
Lista de menús del botón de operación manual
Menu
12:34
[F07]
2009/7/20
Cancel
Print
Mantener
Print pulsado
Imprimiendo...
Print Soltar
Copiar
Imprimiendo...
1
Aumentar número (cantidad)
Un segundo o más de impresiones
Menu (Bloquear)
La Tecla De Menú
Tecla De Menú.
Menu Un segundo o más
(Desbloquear)
/
[F07]Msj+F+H
OK
Cuando Mensaje (Msj)
está incluido en la plantilla.
Cuando Mensaje (Msj)
no está incluido en la plantilla.
Selección de una plantilla
[F01] a [F08]: Plantillas
descargadas
Al modo de Visualización
de Hora
OK
Mensaje [F07]
Recibido
Al modo de Visualización
de Hora
Selección de Mensaje
Cada botón está indicado con las siguientes
marcas.
Menu
Botón Menu (Menú)
Cancel
Botón Cancel (Cancelar)
Print
OK
Botón Print
Botón OK
Botón Subir
Botón Bajar
La simple operación en el modo de Visualización de Hora puede crear una etiqueta
con fecha, hora o mensaje.
Seleccione la plantilla
Impresión
Para más detalles, consulte la sección Î"Creación de una etiqueta" en la página 32.
Introducción
21
OK
Cancel
Mensaje [F07]
Recibido
OK
Cancel
OK
Fecha [F07]
2009/01/20
Cancel
Hora [F07]
12:34
OK
Cancel
Fuente
Helsinki
[F07]
Después de completar
Menú
2/12
Incr Fecha/Hora
Menú
3/12
Vista Previa
Menú
Copias
4/12
Menú
5/12
Cancel
OK
Cancel
OK
Cancel
Numeración
OK
Cancel
Menú
6/12
Imprimir Lista
Menú
7/12
Ajus Fecha/Hora
Menú
8/12
Autocortar
Menú
Idioma
OK
9/12
Menú
10/12
Unidades
Menú
11/12
Contraste Pant.
Menú
12/12
Most. Plantill.
Al [Menú] 1
OK
Cancel
OK
Cancel
OK
Cancel
OK
Cancel
OK
Cancel
OK
Cancel
OK
Cancel
Fecha
[F07]
(+);Años :001
Después de completar ajustes, pulse el botón
Fecha
[F07]
(-);Años :001
Después de completar ajustes, pulse el botón
Fecha
[F07]
Aju;2009/01/20
Después de completar ajustes, pulse el botón
ajustes, pulse el botón
OK para volver al modo
de Visualización de Hora.
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
2
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
Valor Inicial
001
¿Imprimir Todas
Las Plantillas?
OK
OK
Cancel
OK
Imprimiendo...
Después de imprimir, la pantalla volverá
al modo de Visualización de Hora.
OK
Contar Número
Imprimiendo...
1
Imprimiendo...
Después de imprimir, la pantalla volverá
al modo de Visualización de Hora.
Después de imprimir, la pantalla volverá
al modo de Visualización de Hora.
2009/01/20
12:34
Después de completar ajustes, pulse el botón
Autocortar
Autocortar
Después de completar ajustes, pulse el botón
Idioma
Español
Después de completar ajustes, pulse el botón
Unidades
pulgada
Después de completar ajustes, pulse el botón
Contraste Pant.
0
Después de completar ajustes, pulse el botón
Most. Plantill.
Mostrar: Todo
Después de completar ajustes, pulse el botón
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
1
PASO
OK para volver al modo de Visualización de Hora.
Recibido Después de la vista previa, la pantalla volverá
al modo de Visualización de Hora.
2/3"x3-7/16"
Desea Imprimir?
1
PASO
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Menú
1/12
Edite Plantilla
Menú
1/12
Edite Plantilla
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
La pantalla muestra este modo cuando se edita la
plantilla o se ajusta o se cambia la función.
Antes de usar esta
impresora
Modo de Selección de Menú
22
PASO 1 Antes de usar esta impresora
Función de los botones de operación manual
Nombre
Función
Sirve para encender/apagar la impresora. El botón incluye un testigo LED que
indica el estado de la impresora. A continuación se describen las indicaciones
del testigo LED de estado:
Testigo LED
Apagado
Iluminado
Botón ON/OFF
( )
Parpadea
rápidamente
Parpadea
lentamente.
Estado
La impresora está apagada.
La impresora está encendida.
Ocurre un error.
Si desea conocer los detalles sobre la corrección de
averías, consulte la sección Î"Localización y
resolución de problemas" en la página 56.
Espere un poco porque la impresora está procesando o
esperando un proceso.
Se apaga después Ocurre un error de sistema.
Apague la impresora y vuelva a encenderla. Sin
de parpadear 10
embargo, si este error ocurre nuevamente,
veces
comuníquese con su distribuidor local o llame al Centro
de Servicio Brother.
Botón Print
Comienza a imprimir.
Botón Cut
Corta la etiqueta impresa. Este botón se usa cuando la función "Corte
automático" está desactivada.
Para obtener más detalles, consulte la sección Î"Corte automático del rollo
durante la impresión: Menú 8" en la página 40.
• Cuando se usa una etiqueta DK (etiqueta precortada), hace avanzar la
Botón Feed (de
avance)
etiqueta DK hasta el borde de la etiqueta.
Al pulsar este botón durante más de 1 segundo, se pasa a la siguiente
etiqueta DK.
• Cuando se usa la cinta DK (Cinta continua), al pulsar este botón se hace
avanzar la cinta DK 25,4 mm (1 pulgada).
• Cuando no se ha instalado un rollo DK, esta impresora entra en el modo de
limpieza y el rodillo gira 8 mm (1/3 de pulgada). Si se mantiene presionado
este botón durante más de un segundo, el rodillo girará 10 cm (4 pulgadas).
Botón Menu
(Menú)
Para cambiar entre el modo de Visualización de Hora (hora normal) y el modo
de Selección de Menú (durante el ajuste).
Para evitar cambiar los ajustes de la plantilla por error, se debe bloquear
el botón Menu (Menú). Para obtener más detalles, consulte la sección
Î"Bloqueo del botón Menu (Menú)" en la página 42.
Botón Cancel
(Cancelar)
El ajuste se cancela y la pantalla regresa al modo o a la presentación anterior.
Botón OK
Para aceptar el modo o el valor de ajuste.
Botón Subir /
Bajar ( / )
Para cambiar el menú o el valor de ajuste a un mayor o menor valor.
3 Instalación del rollo DK
3
1
Hoja de protección de la batería
Palanca de desbloqueo del rollo
Hoja de protección de la
unidad impresora
PASO
2
Introduzca el carrete del rollo
DK a lo largo de la guía del
carrete de la impresora.
Carrete
Guía del carrete
Revise ambos lados del carrete del
rollo DK para comprobar que esté
correctamente instalado en la guía
de carrete de la impresora.
4
Compruebe que la palanca de
desbloqueo del rollo esté en
posición levantada.
Introduzca el borde del rollo DK
en la unidad impresora y tire de
él hasta ponerlo justo delante
del cortador.
Antes de usar esta
impresora
Levante la palanca de
desbloqueo del rollo y retire la
hoja de protección de la unidad
impresora.
A continuación, retire la hoja de
protección de la batería.
PASO
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
Compruebe que la impresora esté apagada
(revise la pantalla y el testigo LED).
Abra la cubierta del rollo DK levantando las
pestañas que se encuentran a ambos lados de
la parte delantera de la cubierta.
PASO
3
Palanca de desbloqueo del rollo
Cortador
Unidad impresora
Mantenimiento y
corrección de averías
1
Introducción
23
24
PASO 1 Antes de usar esta impresora
5
Baje la palanca de desbloqueo del rollo y cierre
la cubierta del rollo DK.
Baje la palanca de desbloqueo del rollo y cierre la
cubierta del rollo DK.
Si no logra sacar el rollo DK para ponerlo delante del
cortador como se indica en el paso 4, introduzca el
borde del rollo DK nuevamente y baje la palanca de
desbloqueo del rollo y seguidamente cierre la cubierta
del rollo DK.
Al pulsar el botón Feed de avance se lleva el rollo DK a
la posición correcta (si usa una cinta DK, corte la cinta
alimentada según sea necesario).
4 Instalación de la guía de papel
La impresora viene con una guía de papel que puede cargar hasta 10 hojas de etiquetas
individuales.
1
Como se muestra a la
derecha, monte la guía de
papel en la cara frontal de la
impresora.
Si va a imprimir más de 10
etiquetas continuas usando la
función de corte automático,
retire la guía de papel para
prevenir el atasco del papel.
Guía de papel
Ranura del
cable de
alimentación
Cable de
alimentación
Introduzca el enchufe en el toma corriente.
• Antes de conectar el enchufe, compruebe que el
toma corriente funcione con 120 V de corriente
alterna.
• Desenchufe el cable de alimentación del toma
corriente una vez que termine de utilizar la QL-65TD.
• Al conectar o desconectar el cable de alimentación
eléctrica, asegúrese de sujetar el enchufe, no el
cable.
• No conecte la QL-650TD al ordenador hasta que se le indique en el
procedimiento de instalación del controlador de impresora. Para instalar el
controlador y software, consulte la Î"Guía de instalación del software".
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
2
Introduzca el cable de alimentación
en la ranura designada para éste
situada en la parte posterior de la
impresora.
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
1
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
5 Conexión de la alimentación eléctrica
Introducción
25
26
PASO 1 Antes de usar esta impresora
6 Uso del cable de interfaz
El cable RS-232C no es un accesorio estándar.
Elija el cable adecuado para su interfaz.
• Cable USB
Utilice el cable de interfaz proporcionado.
• Cable RS-232C
Las asignaciones de pin de los cables serie (cables RS-232C) que se pueden utilizar
con esta máquina se muestran en la tabla que aparece a continuación. Puede adquirir
los cables en una tienda de electrónica. No utilice un cable de interfaz que tenga más
de 6 pies (2 metros).
Lado de la impresora Brother QL
(hembra D-Sub, tornillo de bloqueo #4-40 (UNC))
Nombre
de la
señal
Número
de pin
DCD
Lado del ordenador
(hembra D-Sub9P)
Número
de pin
Nombre
de la
señal
1
1
DCD
RXD
2
2
RXD
TXD
3
3
TXD
DTR
4
4
DTR
GND
5
5
GND
DSR
6
6
DSR
RTS
7
7
RTS
CTS
8
8
CTS
RI
9
9
RI
Asignaciones de pin
• No es posible conectar un cable RS-232C y un cable USB a la impresora al mismo
tiempo.
• El conector del cable serial RS-232C de este ordenador no es una Fuente de
alimentación limitada.
27
• Precauciones para la conexión RS-232C
El conector serie RS-232C de este equipo no es una fuente de alimentación
limitada.
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
Todo cambio o modificación que se realice sin aprobación expresa de Brother Industries,
Ltd. puede afectar el rendimiento y la calidad de laimpresión, y los daños no estarán
contemplados en la garantía limitada.
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Para las interfaces de serie, se debe utilizar un cable de interfaz blindado para asegurar
el cumplimiento de los límites de CEM.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Para la interfaz USB, se debe utilizar el cable USB que se incluye para garantizar que se
respeten los límites de CEM (compatibilidad electromagnética).
Introducción
Importante
28
PASO 1 Antes de usar esta impresora
7 Ajuste del reloj/idioma/unidad
Después de comprar la impresora, es necesario ajustar el reloj, el idioma y las unidades.
Antes de ajustar la impresora, compruebe que ha efectuado todos los pasos indicados en
las siguientes secciones Î"Instalación del rollo DK" en la página 23, Î"Instalación de la
guía de papel" en la página 24, Î"Conexión de la alimentación eléctrica" en la página 25.
• Si se extrae la batería y se desconecta la impresora del toma corriente, el reloj
vuelve a su estado original, por lo tanto, será necesario ajustarlo nuevamente. Si
desea obtener más detalles, consulte la sección Î"Ajuste del reloj: Menú 7" en la
página 39.
• Para reemplazar la batería, consulte la sección Î"Para reemplazar la batería de
litio del reloj" en la página 53.
1
Pulse el botón ON/OFF ( ) para
encender la impresora.
La presentación de ajuste del reloj aparece en la
pantalla y seguidamente el año "05" y "YY"
aparecen alternadamente.
2
Ajuste el año pulsando el botón Subir o
Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez que se ha ajustado el año, entonces el
mes "01" y las letras "MM" aparecen
alternadamente.
3
Ajuste el mes pulsando el botón Subir o
Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez que se ha ajustado el mes, entonces la
fecha "01" y las letras "DD" aparecen
alternadamente.
4
Ajuste la fecha pulsando el botón Subir o
Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez que se ha ajustado la fecha, entonces la
hora "00" y las letras "hh" aparecen
alternadamente.
5
Ajuste la hora pulsando el botón Subir o
Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez que se ha ajustado la hora, entonces los
minutos "00" y las letras "mm" aparecen
alternadamente.
2005/01/01
00:00
20YY/01/01
00:00
2009/MM/01
00:00
2009/01/DD
00:00
2009/01/20
hh:00
Ajuste los minutos pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez ajustados los minutos, aparecerá la
pantalla de ajuste del idioma.
7
Seleccione el idioma pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez seleccionado el idioma, aparecerá la
pantalla de selección de unidad.
8
Seleccione la unidad pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón
OK.
2009/01/20
12:mm
Idioma
Español
Unidades
pulgada
Una vez seleccionada la unidad, aparecerá el modo
de Visualización de Hora.
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
6
Introducción
29
PASO
2
12:34
[F01]
2009/01/20
Cada proceso como, por ejemplo, la creación o
impresión de una etiqueta y el ajuste de cada función, se realiza en este modo.
Para obtener más detalles, consulte la sección Î"PASO 2 Creación e impresión
de una etiqueta usando solamente esta impresora" en la página 31.
Los ajustes del reloj/idioma/unidad pueden cambiarse posteriormente.
• Î"Ajuste del reloj: Menú 7" en la página 39
• Î"Ajuste del idioma: Menú 9" en la página 41
• Î"Ajuste de la unidad de medida (pulgada o mm): Menú 10" en la página 41
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Al encender la impresora, el modo de
Visualización de Hora aparecerá la
próxima vez.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
9
30
PASO 1 Antes de usar esta impresora
8 Procedimiento para crear una etiqueta
1
Decida qué tipo de etiqueta desea crear.
2
Prepare el rollo DK apropiado para la imagen de la etiqueta.
Imágenes de etiqueta
Instale el rollo DK
Prepare el rollo DK apropiado para la
imagen de la etiqueta
ÎPágina 23
ÎPágina 23
3
Cree una etiqueta e imprímala.
Si instala el software incluido, podrá diseñar la etiqueta en su PC e imprimirla
o descargar la etiqueta diseñada a la impresora para imprimirla. Para instalar
el software, consulte la Î"Guía de instalación del software". También se
puede cambiar el contenido de la impresión y del formato de impresión con la
impresora únicamente para imprimir.
Seleccione la
plantilla
Impresión
ÎPágina 32
ÎPágina 33
Si comprende el procedimiento para crear una etiqueta, comience a crear una.
Prosiga con la sección Î"PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando
solamente esta impresora" en la página 31.
31
Introducción
2
PASO
PASO
Creación de una etiqueta
1. Selección de una plantilla
ÎPágina 32
2. Impresión de una etiqueta
ÎPágina 33
Otras funciones prácticas
Edición de una plantilla: Menú 1
Adelantar/atrasar/fijar la fecha de la plantilla: Menú 2
Confirmación del contenido antes de imprimir: Menú 3
Especificación del número (cantidad) de impresiones: Menú 4
ÎPágina 34
Impresión de etiquetas con números de etiqueta: Menú 5
Impresión de una lista de plantillas: Menú 6
Ajuste del reloj: Menú 7
Corte automático del rollo durante la impresión: Menú 8
Ajuste del idioma: Menú 9
ÎPágina 37
Ajuste de la unidad de medida (pulgada o mm): Menú 10
Ajuste del contraste de la pantalla: Menú 11
ÎPágina 41
Ocultar/Mostrar las plantillas predeterminadas: Menú 12
Bloqueo del botón Menu (Menú)
Acerca de las plantillas descargadas
Acerca de la descarga de mensajes
ÎPágina 42
ÎPágina 35
ÎPágina 36
ÎPágina 37
ÎPágina 39
ÎPágina 39
ÎPágina 40
ÎPágina 41
ÎPágina 42
ÎPágina 42
ÎPágina 43
ÎPágina 43
Instalación del software
1. Usuarios de Microsoft® Windows®
2. Usuarios de Mac OS®
ÎPágina 44
ÎPágina 46
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Esta impresora tiene ocho plantillas incorporadas para facilitar la tarea del usuario.
Usted puede seleccionar una plantilla entre ellas revisando la lista con las botones
Subir o Bajar ( / ) y al encontrar la plantilla que desee puede imprimirla pulsando
el botón Print (Imprimir).
Uso exclusivo de esta impresora (sin PC)
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Antes de usar esta
impresora
1
32
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Creación de una etiqueta
1. Selección de una plantilla
Seleccione la plantilla de etiqueta que desea crear. Esta impresora tiene ocho plantillas
incorporadas para facilitar la tarea del usuario.
También es posible crear plantillas con su propio PC. Para obtener más detalles,
consulte la Ayuda de P-touch Editor.
1
Pulse el botón ON/OFF ( ) para
encender la impresora.
Se mostrará el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione una plantilla revisando la lista
con los botones Subir o Bajar ( / ) y
pulse el botón OK para seleccionar una.
12:34
[F01]
2009/01/20
[F07]Msj+F+H
Al seleccionar una plantilla que incluya un mensaje
particular (Msg), seleccione el mensaje y seguidamente pulse el botón OK.
Así determinará la plantilla seleccionada y la pantalla volverá al modo de
Visualización de Hora.
Si desea conocer los detalles sobre las plantillas disponibles, consulte abajo la
sección "Tipo de plantilla".
Tipo de plantilla
Nombre de la plantilla
Contenido
Muestra impresa
2009/01/20
[F01]Fecha
Fecha
[F02]Hora
Hora
[F03]Mensaje
Mensaje
[F04]Fecha+Hora
Fecha + hora
2009/01/20
12:34
[F05]Msj+Fecha
Mensaje + fecha
Recibido
2009/01/20
[F06]Msj+Hora
Mensaje + hora
Recibido
12:34
12:34
Recibido
33
[F07]Msj+F+H
Mensaje + fecha + hora
Recibido
2009/01/20
12:34
[F08]Msj+Núm
Mensaje + numeración
Recibido
001
Introducción
Muestra impresa
PASO
1
Cuando se descarga una plantilla desde un PC, aparece la pantalla que se muestra
abajo.
• [D01] Muestra1
• [D02] Muestra2
2. Impresión de una etiqueta
1
Se imprime el contenido de la plantilla.
En el caso de una plantilla preajustada, el
contenido de la etiqueta se ajusta
automáticamente al tamaño del rollo DK.
Ocurrirá un error si el contenido no cabe en el
espacio de impresión, incluso si el tamaño de
la fuente es el mínimo.
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Imprimir únicamente una etiqueta
Pulse el botón Print (Imprimir) en el modo
de Visualización de Hora
12:34
[F07]
2009/01/20
Imprimiendo...
Especificación del número (cantidad) de etiquetas a imprimir
Pulse y mantenga pulsado el botón Print.
Copiar
Aparece la pantalla que se muestra a la derecha y el
PASO
3
1
número (cantidad) aumenta.
2
Cuando aparezca la cantidad (del 1 al
999) que usted desee imprimir, suelte
inmediatamente el botón Print.
Se imprimirá el número de etiquetas indicado al
soltar el botón Print.
Antes de usar esta
impresora
Contenido
1
Copiar
3
Imprimiendo...
También es posible seleccionar a partir de un menú la cantidad de etiquetas que se
van a imprimir.
Consulte la sección Î"Especificación del número (cantidad) de impresiones: Menú
4" en la página 37.
Mantenimiento y
corrección de averías
Nombre de la plantilla
34
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Otras funciones prácticas
El menú de la impresora tiene varias funciones para facilitar el uso de la impresora
como, por ejemplo, ajustar o cambiar el contenido de la plantilla, entre otras.
Edición de una plantilla: Menú 1
Al editar una plantilla seleccionada, se puede cambiar la etiqueta al formato que usted
desee.
El contenido que puede editarse varía dependiendo de la plantilla seleccionada.
A continuación se explica un ejemplo seleccionando la plantilla de mensaje + fecha +
hora "[F07]Msg+D+T".
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo
de Visualización de Hora.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
2
Seleccione "Menú 1" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Mensajes.
3
Seleccione el mensaje pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Una vez seleccionado el mensaje, aparecerá el
modo de selección de formato de fecha.
Tipo de mensaje
• Recibido
• Entregado Por
• Expira El
• Completado
• Revisado
• Servicio antes
• Instalado El
• Ninguno
12:34
[F07]
2009/01/20
Menú
1/12
Edite Plantilla
Mensaje [F07]
Recibido
• Aprobado
• Mejor Antes Del
• Próx.Prueba
Puede ampliar la lista de mensajes descargando un nuevo mensaje desde un
PC.
"Ninguno" puede seleccionarse solamente si se usa la plantilla [F08].
4
Ajuste el formato de fecha pulsando el
botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
Una vez seleccionado el formato de fecha,
aparecerá el modo de selección de formato de hora.
Fecha
[F07]
2009/01/20
Ajuste el formato de hora pulsando el
botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
Hora
[F07]
12:34 (24)
Una vez seleccionado el formato de hora,
aparecerá el modo de selección de fuente.
El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
Tipo de fuente
•
•
•
•
•
PASO
2
Adelantar/atrasar/fijar la fecha de la plantilla: Menú 2
Es posible adelantar/atrasar la fecha de la plantilla hasta o desde la fecha actual.
También es posible fijarla en una fecha específica.
• En el modo de Visualización de Hora, la fecha actual aparece incluso si se adelanta/
atrasa/fija la fecha.
• El ajuste varía dependiendo del contenido de la plantilla.
A continuación se explica un ejemplo seleccionando la plantilla de fecha "[F01]Fecha".
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 2" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Se mostrará el modo de selección de adelanto de
fecha.
3
Seleccione el adelanto/atraso/fijación de
la fecha pulsando el botón Subir o Bajar
( / ) y pulse el botón OK.
1
Antes de usar esta
impresora
Fuente
[F07]
L.Gothic Bold
Menú
2/12
Incr Fecha/Hora
Fecha
(+);Años
• (+) : Adelanto (añade el valor especificado a la fecha actual.)
• (-) : Atraso (quita el valor especificado a la fecha actual.)
• Fijar : Fija (especifica una fecha arbitraria.)
[F01]
:000
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
6
PASO
Seleccione la fuente pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón
OK.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
5
Introducción
35
36
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Al seleccionar el adelanto o el atraso
4
Seleccione las unidades de adelanto/
atraso pulsando el botón Subir o Bajar
( / ) y pulse el botón OK.
Fecha
[F01]
(+);Meses :000
5
Seleccione el valor (000 a 999) de
adelanto/atraso pulsando el botón Subir
o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Fecha
[F01]
(+);Meses :003
• El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
• Al ajustar el adelanto/atraso/fijación de la fecha,
" " aparece en el modo de Visualización de Hora
como se muestra a la derecha.
12:34
[F01]
2009/01/20
Al seleccionar fijación
4
Ajuste la fecha y la hora pulsando el
botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
Fecha
[F01]
Aju;2009/07/20
• El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
• Al ajustar el adelanto/atraso/fijación de la fecha,
" " aparece en el modo de Visualización de Hora
como se muestra a la derecha.
12:34
[F01]
2009/01/20
Si usted desea volver a poner la hora actual en el ajuste para la impresión, seleccione
adelanto (+) o atraso (-) para regresar el valor a "000".
Confirmación del contenido antes de imprimir: Menú 3
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 3" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
• El contenido de la impresión se revisa y se
muestra desde el lado derecho de la primera
línea.
• Una vez que se muestra el contenido, la pantalla
regresa al modo de Visualización de Hora.
Menú
3/12
Vista Previa
Recibido
20
2/3"x3-7/16"
Especificación del número (cantidad) de impresiones: Menú 4
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 4" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione el número (1 a 999) pulsando
el botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
PASO
Desea Imprimir?
3
Impresión de etiquetas con números de etiqueta: Menú 5
Al seleccionar la plantilla de "Msj+Núm [F08]" o la plantilla descargada con la cual se
especifica la numeración, especifique el primer valor de numeración y las veces de
numeración y seguidamente imprima las etiquetas.
Para obtener más detalles sobre las plantillas descargadas, consulte la Ayuda de
P-touch Editor.
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 5" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione "Imprimir Etiqu." pulsando el
botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
Numeración
Imprimir Etiqu.
4
Seleccione el primer valor (000 a 999)
pulsando el botón Subir o Bajar ( / ) y
pulse el botón OK.
Valor actual
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
PASO
2
PASO
010
Nº Etiquetas
Se imprime la etiqueta el número especificado de
veces y la pantalla regresa al modo de Visualización de Hora.
5
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Menú
5/12
Numeración
Al mantener pulsado el botón Subir o Bajar
( / ), el valor aumenta/disminuye en 10 unidades.
Ajuste el número de veces (1 a 999)
pulsando el botón Subir o Bajar ( / ) y
pulse el botón OK.
1
Antes de usar esta
impresora
4/12
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Menú
Copias
Se imprime el número de etiquetas especificado y
la pantalla regresa al modo de Visualización de Hora.
5
Introducción
37
38
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Al imprimir las etiquetas con números secuenciales de etiqueta
1
Pulse el botón Print (Imprimir) en el modo de Visualización de Hora.
2
Se imprime una etiqueta y la pantalla
regresa al modo de Visualización de
Hora.
3
Si usted pulsa el botón Imprimir
nuevamente, la etiqueta que tenga el
siguiente número secuencial de etiqueta
se imprimirá.
Imprimiendo...
Impresión de más de una etiqueta secuencial
1
Pulse y mantenga pulsado el botón Print
(Imprimir) para aumentar el número de
etiquetas a imprimir en el modo de
Visualización de Hora e imprimirlas al
mismo tiempo.
El número de etiquetas a imprimir
aumentará mientras mantenga pulsado el
botón Imprimir.
Nº Etiquetas
5
Al reajustar el número de conteo en su valor predefinido
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 5" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione "Inicialización" pulsando el
botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
4
Pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Para la plantilla [F08] Msj+Núm, el valor se
reajustará en 001. Si se está usando una plantilla
transferida desde su ordenador, el valor se
reajustará en el número guardado en la plantilla.
Menú
5/12
Numeración
Numeración
Inicialización
¿Inicializar?
Puede imprimir una muestra de cada plantilla (incluyendo las plantillas descargadas)
para usarlas como referencia.
Para obtener más detalles sobre las plantillas descargadas, consulte la Ayuda de
P-touch Editor.
Seleccione una cinta DK que pueda funcionar con un ancho de 62 mm (2-3/7
pulgadas). Si la cinta DK no tiene el tamaño apropiado, aparecerá un mensaje de
error y no se podrá imprimir.
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 6" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Menú
6/12
Imprimir lista
1
PASO
Pulse el botón OK o el botón Print
(Imprimir).
Se imprime la lista de plantillas y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
¿Imprimir Todas
Las Plantillas?
Ajuste del reloj: Menú 7
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 7" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Ajuste el reloj pulsando el botón Subir o
Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
PASO
3
Menú
7/12
Ajus Fecha/Hora
2009/01/01
00:00
Encontrará las instrucciones sobre cómo
ajustar el reloj, consultando los pasos 2 al 6 en
la sección Î"Ajuste del reloj/idioma/unidad" en la página 28.
Una vez que termine de ajustar el reloj, la pantalla regresará al modo de
Visualización de Hora.
Si la batería ya no tiene carga o si se la extrae de la unidad impresora, el reloj dejará
de funcionar y será necesario reajustarlo después de instalar una nueva batería. En
tanto la batería tenga carga suficiente, el reloj funcionará correctamente, incluso si se
desconecta el cable de alimentación eléctrica.
Mantenimiento y
corrección de averías
3
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
PASO
Antes de usar esta
impresora
Impresión de una lista de plantillas: Menú 6
Introducción
39
40
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Corte automático del rollo durante la impresión: Menú 8
Hay tres opciones, cortar cada etiqueta, no cortar etiquetas o cortar la última etiqueta
únicamente.
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 8" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione la función que desee utilizar
pulsando el botón Subir o Bajar ( / ) y
pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Menu
8/12
Autocortar
Autocortar
Autocortar
El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
Función
Descripción
Se cortará cada etiqueta después de imprimir.
Autocortar
DESACTIVADO
001
002
003
004
No cortar etiquetas.
001 002 003 004 005 006 ...
Cortar únicamente la última etiqueta de las etiquetas a imprimir.
Cortar: Al final
001 002 003 004
Ajuste del idioma: Menú 9
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 9" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione el idioma pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón
OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
PASO
Al seleccionar un idioma que no sea el inglés de los Estados Unidos, la unidad será
"mm”. Si prefiere usar "pulgadas", consulte la sección Î"Ajuste de la unidad de
medida (pulgada o mm): Menú 10".
Ajuste de la unidad de medida (pulgada o mm): Menú 10
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 10" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione la unidad pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Unidad
pulgada
10/12
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Idioma
Español
Menú
Unidades
1
Antes de usar esta
impresora
9/12
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Menú
Idioma
El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
Introducción
41
42
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Ajuste del contraste de la pantalla: Menú 11
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 11" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione el contraste pulsando el
botón Subir o Bajar ( / ) y pulse el
botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Menú
11/12
Contraste Pant.
Contraste Pant.
+1
El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
Ocultar/Mostrar las plantillas predeterminadas: Menú 12
1
Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de Visualización de Hora.
2
Seleccione "Menú 12" pulsando el botón
Subir o Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
3
Seleccione "Mostrar:Todo" o
"Ocult:Predet." pulsando el botón Subir o
Bajar ( / ) y pulse el botón OK.
Se mostrará el modo de Selección de Menú.
Menú
12/12
Most. Plantill.
Most. Plantill.
Mostrar:Todo
• El ajuste se guardará en memoria y la pantalla
volverá al modo de Visualización de Hora.
• Si usted selecciona "Mostrar:Todo", puede ver las plantillas que se incluyen en las
páginas 32 y 33.
Bloqueo del botón Menu (Menú)
Para impedir cambios accidentales en las plantillas, es posible bloquear el botón Menu
(Menú).
1
Pulse el botón Menu (Menú) durante más
de 1 segundo en el modo de
Visualización de Hora.
12:34
[F07]
2009/01/20
• Al bloquear el botón Menu (Menú), " " aparece
en el modo de Visualización de Hora como se muestra a la derecha.
• Al pulsar nuevamente el botón Menu (Menú) durante más de 1 segundo, el botón
Menu (Menú) quedará desbloqueado.
1
Antes de usar esta
impresora
Acerca de la descarga de mensajes
Es posible añadir el artículo seleccionado para Mensaje
a la unidad principal utilizando el programa P-touch
Transfer Manager.
Le convendrá ajustar su nombre o el nombre de la
empresa.
Para obtener más detalles, consulte la Ayuda de P-touch Editor.
PASO
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Es posible descargar y usar el diseño de plantilla creado
por el P-touch Editor usando el programa P-touch
Transfer Manager.
Se puede descargar el logotipo y la dirección de su
empresa y revisarlos.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Acerca de las plantillas descargadas
Introducción
43
44
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
Instalación del software
El procedimiento de instalación varía dependiendo de sistema operativo del ordenador.
El procedimiento de instalación puede estar sujeto a cambios sin previo aviso.
No conecte la impresora al equipo hasta que se le pida que lo haga.
1. Usuarios de Microsoft® Windows®
Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 5.0, P-touch Address Book 1.1, el
controlador de impresora y la Guía del usuario de software.
A continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista®.
1
Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM.
2
Haga clic en "Instalación
estándar".
Si no se ejecuta automáticamente, abra los archivos del CD-ROM y haga doble
clic en "Setup.exe".
Elementos de la instalación:
1 Instalación estándar
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book 1.1,
Controlador de la impresora y
Guía del usuario (PDF)
1
2
3
4
2 Instalación personalizada
P-touch Editor 5.0,
P-touch Address Book 1.1,
el controlador de impresora o la Guía del usuario de software (PDF)
3 Mostrar el Manual del usuario
La Guía del usuario de software (PDF)
4 Descargar Adobe Reader
Se mostrará un enlace a la página de descargas de Adobe® Reader®.
3
Lea el contrato de licencia y haga clic en [Sí] si está de acuerdo con
las condiciones.
4
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
45
Coloque una marca de verificación en la
casilla situada junto a los componentes que
desea instalar y haga clic en [Siguiente].
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
Introducción
5
Asegúrese de que todas las aplicaciones de
Microsoft® Office estén cerradas.
Para obtener detalles sobre los componentes,
consulte "Guía del usuario de software (PDF)".
1
Antes de usar esta
impresora
6
PASO
Seleccione el modelo deseado y, después, haga
clic en [Aceptar]. Siga las instrucciones en
pantalla para instalar el controlador de
impresora.
PASO
Cuando se le solicite, conecte
la impresora para finalizar la
instalación del controlador.
Puerto de
alimentación
Cable de
alimentación
• Para la instalación del USB, es
importante que no conecte la impresora
en el equipo hasta que se le solicite.
• Antes de conectar el cable de interfaz
USB, extraiga la etiqueta de precaución
del puerto USB de la máquina.
8
PASO
Puerto USB
Cable USB
Seleccione un método de registro y haga clic en [Siguiente].
• Si selecciona "SÍ, mostrar la página.", irá a la página de registro de usuario online
antes de finalizar la instalación. (recomendado)
• Si selecciona "No, no mostrar la página." continuará con la instalación.
9
Haga clic en [Finalizar].
Ha finalizado la instalación del software.
Cuando se le pida que reinicie el ordenador, seleccione "Reiniciar" y haga clic
en [Finalizar].
el software.
10 Inicie
• Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Brother P-touch] [P-touch Editor 5.0] para iniciar P-touch Editor.
• Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Brother P-touch] [P-touch Address Book 1.1] para iniciar P-touch Address Book.
Para obtener detalles sobre el software, consulte Î"Guía del usuario de software (PDF)".
Puede encontrar la Guía del usuario de software (PDF) haciendo clic en [Inicio] - [Todos
los programas] - [Brother P-touch] - [Manuals] - [QL-Series]-[Guía del usuario de software].
3
Mantenimiento y
corrección de averías
7
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
46
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
2. Usuarios de Mac OS®
Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 5.0, las fuentes, las plantillas de formato
automático, las imágenes prediseñadas y el controlador de impresora. Después de instalar
el controlador de impresora, se explica cómo configurarlo.
• Hasta que no finalice la instalación del controlador de impresora, no conecte la
máquina al Macintosh®. Asegúrese de no conectar el cable USB hasta que se le
pida que lo haga.
Aquí se explica el ejemplo de Mac OS® X 10.5.7. En los pasos siguientes, aparecerá QLXXX. "XXX" corresponde al nombre de su impresora. Los nombres de impresora de las
siguientes pantallas pueden no coincidir con el nombre de la impresora que ha
adquirido.
1
Inicie el Macintosh® e inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2
Haga clic en la carpeta [Mac OS X] y haga doble clic en [QL-XXX
Driver.pkg].
Haga doble clic en el icono [QL_Series] (CD-ROM).
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
3
Una vez finalizada la instalación y que
se muestre la pantalla siguiente, haga
clic en [Cerrar].
La instalación del controlador de impresora se ha
completado.
A continuación, instale P-touch Editor 5.0.
4
Haga doble clic en [P-touch Editor 5.0 Installer.mpkg] en
la carpeta [Mac OS X].
Se iniciará el instalador del P-touch Editor 5.0. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
47
Introducción
Una vez finalizada la instalación y que
se muestre el mensaje "Haga clic en
Reiniciar para acabar de instalar el
software.", haga clic en [Reiniciar].
La computadora Macintosh® se reiniciará.
La instalación del software se ha completado.
Puerto de
alimentación
Cable de
alimentación
Antes de usar esta
impresora
Después de reiniciar la
computadora, conecte la
impresora a la computadora
mediante el cable USB y, a
continuación, encienda la
impresora.
Si conecta la impresora a la
computadora Macintosh®
mediante un hub USB, es posible
que no se detecte correctamente.
En tal caso, conecte la impresora
directamente al puerto USB de la
computadora Macintosh®.
7
1
PASO
Puerto USB
Cable USB
(Mac OS® X 10.3.9 - 10.4.x) Haga doble clic en la unidad donde
está instalado el Mac OS® X y haga clic en [Aplicaciones][Utilidades]-[Utilidad Configuración Impresoras].
(Mac OS® X 10.5.x-10.6) Haga clic en [Apple menu]-[System
Preferences] y después en "Impresión y Fax".
8
En Mac OS® X 10.3.9 - 10.4.x
Haga clic en [Añadir] y seleccione USB en la parte superior de la
pantalla.Seleccione "QL-XXX" en la lista y vuelva a hacer clic en
[Añadir] para añadir la impresora a la "Lista de impresoras".
En Mac OS® X 10.5.x - 10.6
Seleccione "Brother QL-XXX" en la lista y haga clic en [Añadir] /
para añadir la impresora a la "Lista de impresoras" / "Impresión y
Fax".
9
Cuando vuelva a aparecer la pantalla [Lista de impresoras /
Impresión y Fax], compruebe que se ha añadido "QL-XXX" y cierre
la pantalla [Lista de impresoras / Impresión y Fax].
Ahora puede utilizar la máquina.
Para obtener más detalles acerca del software, consulte la Ayuda de P-touch Editor.
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
6
PASO
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
5
48
PASO 2 Creación e impresión de una etiqueta usando solamente esta impresora
49
Introducción
3
PASO
PASO
Mantenimiento
Mantenimiento del cabezal de impresión
ÎPágina 50
Mantenimiento del rodillo
ÎPágina 50
Mantenimiento del punto de salida de las etiquetas
ÎPágina 51
Reemplazo de la unidad del cortador
ÎPágina 52
Para reemplazar la batería de litio del reloj
ÎPágina 53
Localización y resolución de problemas
Posibles tipos de problemas
ÎPágina 56
Mensajes de error (y su significado)
ÎPágina 57
Especificaciones del producto
ÎPágina 59
Accesorios (sólo en Estados Unidos)
ÎPágina 61
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
En esta sección del manual se explica cómo dar mantenimiento adecuado a
esta impresora para garantizar muchos años de servicio confiable.
En esta sección también se describen cómo corregir los posibles problemas y
cómo leer y comprender los mensajes de error.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Mantenimiento y corrección de averías
Antes de usar esta
impresora
1
50
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
Mantenimiento
Las tareas de mantenimiento deben realizarse según sean necesarias. Sin embargo,
algunos ambientes exigen que el mantenimiento se lleve a cabo con mayor frecuencia
(por ejemplo, en ambientes con excesiva cantidad de polvo).
Mantenimiento del cabezal de impresión
El rollo DK (tipo de papel térmico) que se usa en esta impresora está diseñado para
limpiar el cabezal de impresión en forma automática. El cabezal de impresión se limpia
cuando el rollo DK pasa por el cabezal durante la impresión y la alimentación de
etiquetas.
Mantenimiento del rodillo
Limpie el rodillo usando la hoja de limpieza (que puede adquirirse por separado).
La impresora viene con una sola hoja de limpieza. Para adquirir hojas adicionales,
refiérese a Î"Guía del software para el usuario (manual en formato PDF)" según sea
necesario.
Al efectuar tareas de mantenimiento en el rodillo, asegúrese de usar sólo la hoja de
limpieza diseñada exclusivamente para esta impresora.
Si usa otra hoja de limpieza, es posible que la superficie del rodillo sufra arañazos o
funcione inadecuadamente.
1
Apague la impresora.
2
Abra la cubierta del rollo DK levantando las
pestañas que se encuentran a ambos lados
de la parte delantera de la cubierta.
3
Suba la palanca de desbloqueo del rollo y
extraiga el rollo DK.
Para limpiar el rodillo, es necesario retirar el rollo
DK. En caso contrario, la función de limpieza del
rodillo no se ejecutará normalmente.
4
Introduzca el borde A de la hoja de limpieza en la unidad
impresora y tire de ella para pasarla por el cortador.
• Introduzca la hoja sin retirar la parte A de la hoja.
• Compruebe que la superficie de impresión de la hoja de limpieza esté hacia arriba.
Introducción
51
PASO
Después de introducir la hoja de limpieza en
la unidad impresora, baje la palanca de
desbloqueo del rollo y retire la parte B de la
hoja de limpieza.
PASO
6
Cierre la cubierta del rollo DK y encienda la impresora.
7
Pulse el botón Feed de avance durante más
de 1 segundo.
El rodillo gira 10 cm (4 pulgadas).
La cara adhesiva de la hoja de limpieza elimina las
manchas o el polvo del rodillo.
• Si se mantiene presionado el botón Feed durante
más de un segundo, el rodillo girará 8 mm (1/3 de
pulgada).
• Deseche la hoja de limpieza después de usarla.
PASO
3
Botón Feed (de avance)
Mantenimiento del punto de salida de las etiquetas
Cuando la goma (pegamento) se
acumule en el punto de salida de
etiquetas (la placa metálica y la pieza
guía de resina) y la impresora arrugue
una etiqueta, desconecte el enchufe
del toma corriente y limpie esas
piezas con un paño humedecido con
etanol o alcohol isopropílico.
Es recomendable limpiar el punto de
salida de etiquetas cuando se
reemplaza la unidad del cortador.
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
Punto de salida de
etiquetas
Mantenimiento y
corrección de averías
5
Antes de usar esta
impresora
1
52
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
Reemplazo de la unidad del cortador
Eventualmente la hoja de corte del cortador perderá su filo y deberá reemplazarse.
Cuando sucede esto, compre una nueva unidad de cortador de repuesto e instálela
conforme al siguiente procedimiento. Para adquirir una unidad del cortador de
reemplazo, consulte la Î"Accesorios (sólo en Estados Unidos)" en la página 61.
1
Compruebe que la unidad del cortador esté situada en la posición
inicial.
2
Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación
eléctrica de la toma de pared.
3
Abra la cubierta del rollo DK y levante la
palanca de bloqueo del rollo. Extraiga el rollo
DK.
4
Levante la cubierta de la unidad del cortador.
5
Use un destornillador de estrella para
aflojar el tornillo que sujeta la hoja de corte
en su sitio.
Para prevenir desperfectos en la impresora, no es
posible extraer el tornillo de la unidad del
cortador.
53
Sostenga la perilla y retire cuidadosamente
la unidad del cortador.
Introducción
6
Tenga cuidado y evite tocar la hoja del cortador.
PASO
7
Instale la nueva unidad del cortador en la posición indicada.
8
Apriete el tornillo que mantiene la unidad de
la hoja de corte en su sitio.
Antes de usar esta
impresora
1
PASO
Instale el rollo DK y cierre la cubierta del compartimento del rollo
DK.
Para obtener más detalles, consulte la sección Î"Instalación del rollo DK" en la
página 23.
Para reemplazar la batería de litio del reloj
La impresora viene con una batería de litio para mantener los ajustes del reloj interno si
la unidad impresora no está conectada a una fuente de alimentación eléctrica normal. Si
nota que necesita ajustar el reloj cada vez que desconecta la unidad impresora de la
fuente alimentación eléctrica, deberá reemplazar la batería.
Como batería de litio de recambio, adquiera una batería CR2032 (fabricante
recomendado: Hitachi Maxell, Ltd., FDK Corporation, Matsushita Electric Industrial
Co.,Ltd., Sony Corporation, Toshiba Corporation y VARTA Microbattery Inc.).
• Utilice únicamente la batería autorizada para la
impresora.
• Deséchela conforme a todas las normas locales,
estatales y federales aplicables.
• Al guardar o desechar la batería, envuélvala con una
cinta adhesiva de celofán para prevenir cortocircuitos
de la batería.
• Se recomienda reemplazar la batería cada dos años.
Ejemplo de puesta a tierra de la
batería
Cinta adhesiva de celofán etc.
Batería
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
9
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
2
54
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
1
Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación
eléctrica de la toma de pared.
2
Abra la cubierta del rollo DK, suba la palanca
de bloqueo del rollo y retire el rollo.
3
Gire la marca A en la cubierta llevándola a la marca B en la
impresora usando una moneda o un instrumento similar y retire la cubierta
de la batería.
Si gira la cubierta de la batería, no sobrepase la posición indicada con la
marca B en la impresora, puede provocar desperfectos.
4
Como se muestra abajo, presione la parte C de la batería y
retírela.
Al ejercer presión sobre la parte C de la batería, la batería sube de tal forma
que puede extraerse con facilidad.
5
Instale la batería nueva.
6
Instale la batería haciendo coincidir la marca A en la cubierta y la marca
B en la impresora. Lleve la marca A en la cubierta a la marca D en la
impresora usando una moneda o un instrumento similar y monte la cubierta en
su sitio.
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
Si gira la cubierta de la batería, no sobrepase la posición indicada con la
marca D en la impresora, puede provocar desperfectos.
Introducción
55
Para obtener más detalles, consulte la sección Î"Instalación del rollo DK" en la
página 23.
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Instale el rollo DK y cierre la cubierta del compartimento del rollo
DK.
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
7
56
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
Localización y resolución de problemas
Si surge algún problema al usar esta impresora, las siguientes indicaciones pueden
ayudarle a resolver esos problemas.
Posibles tipos de problemas
Problema
Solución
• ¿Está desconectado el cable USB?
Compruebe que el cable USB está correctamente conectado.
• La impresora
no puede
imprimir.
• Aparece un
mensaje de
error de
impresión
• ¿El rollo DK está correctamente instalado?
Si no está instalado correctamente, retire el rollo DK e instálelo
otra vez.
• ¿Se agotó el rollo DK?
Compruebe que todavía queda rollo.
• ¿Está abierta la cubierta del compartimento del rollo DK?
Compruebe que la cubierta del rollo esté cerrada correctamente.
• ¿Están el cable USB y RS-232C conectados a la impresora al
mismo tiempo?
Solamente conecte un cable para comunicar con la impresora.
• ¿Se ha conectado correctamente el cable de alimentación?
• El testigo LED
no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación eléctrica esté
correctamente conectado. Si está conectado correctamente, trate
de conectarlo a otra toma de corriente.
* Si el problema no se resuelve después de probar estas soluciones,
comuníquese con su distribuidor local o con el Centro de Servicio
Brother.
• Para obtener más detalles, consulte la sección Î"Función de los
botones de operación manual" en la página 22.
• El testigo LED
parpadea
• La impresora
imprime con
rayas o
caracteres con
poca calidad o
la etiquetas no
se alimentan
correctamente.
• Un error de
transmisión de
datos aparece
en el PC
• ¿Ocurre un error de sistema (el testigo LED se apaga después de
parpadear 10 veces)?
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si el problema no se resuelve después de probar esta solución,
comuníquese con su distribuidor local o con el Centro de Servicio
Brother.
• ¿Está sucio o dañado el cabezal de impresión o el rodillo?
Mientras el cabezal de impresión permanece generalmente limpio
con un uso normal, el polvo o la suciedad del rodillo pueden
obstruir el cabezal de impresión. Si esto ocurre, limpie el rodillo.
Para obtener más detalles, consulte la sección Î"Mantenimiento
del rodillo" en la página 50.
• ¿Se ha seleccionado el puerto correcto?
Compruebe que se haya seleccionado el puerto correcto en el
cuadro de diálogo de propiedades de la impresora [imprimir en el
puerto de abajo].
Retire la hoja de protección de la batería.
• ¿Está la batería insertada?
Introduzca una batería nueva.
• Falta electricidad en la batería.
PASO
1
Cambie la batería con una nueva.
• ¿La hoja del cortador está perdiendo su filo?
• Las etiquetas
se atascan en
el cortador o no
salen
correctamente
después de la
impresión.
• El icono de
Add-In no
aparece en
Microsoft®
Word.
• Deseo borrar
los datos que
se enviaron
desde el PC y
los ajustes de la
impresora
principal.
¿Se producen errores frecuentes con el cortador?
Reemplace la unidad del cortador. Para obtener más detalles,
consulte la sección Î"Reemplazo de la unidad del cortador" en la
página 52.
• ¿Ha entrado polvo u otro objeto extraño en el rodillo?
Limpie el rodillo usando la hoja de limpieza. Para obtener más
detalles, consulte la sección Î"Mantenimiento del rodillo" en la
página 50.
• ¿El punto de salida de etiquetas está sucio?
Elimine el sucio del punto de salida de etiquetas. Para obtener más
detalles, consulte la sección Î"Mantenimiento del punto de salida
de las etiquetas" en la página 51.
• ¿Se inicia Microsoft® Word desde Microsoft® Outlook®?
• ¿Se ha seleccionado Microsoft® Word como el editor de correo
electrónico predeterminado para Microsoft® Outlook®?
Debido a limitaciones del programa, el complemento para
Microsoft® Word no funciona con la configuración indicada arriba.
Salga de Microsoft® Outlook® y reinicie Microsoft® Word.
• Resetee la impresora.
Con la impresora apagada, pulse el botón ON/OFF mientras
mantiene pulsado el botón Subir y el botón Feed de avance. La
impresora se reseteará y los ajustes y los datos enviados desde el
PC se borrarán. Sin embargo, se conservarán los ajustes de la
hora y la fecha.
Mensajes de error (y su significado)
Mensaje de
error
Error de sistema
No.*!
Por favor cierre
la cubierta!
Causa
Solución
Ocurre un error de sistema.
Comuníquese con su representante
de servicio.
La cubierta del rollo DK está
abierta.
Cierre la cubierta del rollo DK y
comience la operación de
nuevo.
Antes de usar esta
impresora
desenchufar el
cable de
alimentación de
la toma eléctrica.
• ¿Está la hoja de protección de la batería retirada?
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
• El reloj se para al
Solución
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Problema
Introducción
57
58
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
Mensaje de
error
Causa
Solución
El cortador no está situado en la
posición inicial.
Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
Si el problema no puede
corregirse, comuníquese con su
representante de servicio.
No se puede
alimentar
el papel!
El rollo DK no avanza
correctamente.
O la cinta DK se ha agotado.
Instale correctamente el rollo DK
otra vez. Si la cinta DK se ha
acabado, instale un nuevo rollo.
Final del rollo!
Se agotaron las etiquetas DK.
Instale nuevas etiquetas DK.
Por favor inserte
el rollo de etiquetas!
Se intentó imprimir o cortar sin
instalar un rollo DK.
Instale el rollo DK.
Se intentó imprimir sin instalar
un rollo DK o sin instalar un rollo
DK de tamaño apropiado.
Instale el rollo DK cuyo tamaño
sea adecuado para el tamaño
del papel de la plantilla
descargada o del diseño de
etiquetas que desea imprimir a
través del PC.
Por favor inserte
2-3/7"!
Se puede usar la opción
Imprimir Lista para el rollo de 62
mm (2-3/7 pulgadas).
Instale la cinta DK de 62 mm (23/7 pulgadas)
No hay
datos aplicables de
numeración!
Si se selecciona una plantilla
que no incluya el objeto de
fecha y hora, no es posible
adelantar o atrasar la fecha y la
hora.
Seleccione una plantilla que
incluya el objeto de fecha y hora
y ajústelas seguidamente.
No hay
datos aplicables de
numeración!
Si se selecciona una plantilla
que no incluya el objeto de
numeración, no se puede
ejecutar una impresión con
numeración.
Seleccione la plantilla que
incluya el objeto de numeración.
Ocurre algún error de recepción
al recibir los datos del PC.
Compruebe que el cable esté
correctamente conectado y
encienda la unidad principal y
repita la operación otra vez.
¡Sin Dat. Útiles
De Numeración!
La plantilla seleccionada no
incluye artículos possibles de
cambiar los ajustes.
No se puede cambiar los
ajustes.
¡Muy Largo!
El dato que está a punto de
imprimir no es adecuado para el
tamaño de la etiqueta.
Seleccione una etiqueta del
tamaño más grande o modifique
el contenido y ajustes.
Error del cortador!
Por favor inserte
*****!
Error de
transmisión!
Método de
impresión
Impresión térmica directa por cabezal térmico
Velocidad de
impresión
Máx. 3,5 pulgadas (90 mm/seg.) 56 etiquetas/min. (etiquetas
estándar de direcciones)
Cabezal de
impresión
300 ppp/720 puntos
Máximo ancho
de impresión
2,3 pulgadas (59 mm)
Longitud de
impresión mínima
1 pulgada (25,4 mm)
Botón
Botón ON/OFF ( ), botón Feed de avance, botón Cut de corte
Botón Print de impresión, botón Menu (Menú), Botón Cancel
(Cancelar), botón OK de aceptar
Botón Subir ( ), botón Bajar ( )
Interfaz
USB, RS-232C
Alimentación eléctrica
120 VCA 60 Hz 1.7 A
Tamaño
(Ancho × Fondo × Alto)
5.7" (146 mm) × 7.8" (197 mm) × 6.0" (152 mm)
Peso
1,16 kg (2,6 lb) (sin rollo DK)
Cortador
Cortador automático
Temperatura de funcionamiento
50°F to 95 °F (10°C a 35°C)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación)
PASO
1
Antes de usar esta
impresora
Testigo LED (verde), pantalla (16 dígitos × 2 líneas (5x7 puntos/
carácter))
Pantalla
Impresión
Especificaciones
PASO
2
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Elemento
PASO
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Especificaciones del producto
Introducción
59
60
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
Entorno de funcionamiento
Elementos
SO
Interfaz
Disco
Duro
Especificaciones
Windows®*1
XP/Windows Vista®/Windows® 7
(dispositivo preinstalado)
Macintosh®
Mac OS® X 10.3.9 - 10.6
Windows®
RS-232C*2, puerto USB (Espec. USB protocolo 1.1 ó 2.0)
Macintosh®
puerto USB (Espec. USB protocolo 1.1 ó 2.0)
Windows®
Espacio de disco superior a 70 MB*3
®
Macintosh
Espacio de disco superior a 100 MB*3
Windows®
Windows® XP: Más de 128 MB
Windows Vista®: Más de 512 MB
Windows® 7: Más de 1 GB (32-bit) o 2GB (64-bit)
Macintosh®
Mac OS® X 10.3.9: Más de 128 MB
Mac OS® X 10.4.x: Más de 256 MB
Mac OS® X 10.5.x: Más de 512 MB
Mac OS® X 10.6: Más de 1 GB
Windows®
Tarjeta gráfica SVGA, de color de alta densidad o superior
Macintosh®
Más de 256 colores
Memoria
Monitor
Windows®
Otros
Unidad CD-ROM
Temperatura de funcionamiento
50 °F a 95 °F (10 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento
20 % a 80 % (sin condensación)
*1 El ordenador debe cumplir las recomendaciones de Microsoft® para el SO instalado.
*2 La interfaz RS-232C es necesaria para imprimir con comandos ESC/P.
*3 Espacio disponible necesario al instalar el software con todas las opciones.
Rodillos DK
Etiquetas DK con tamaños predeterminados
Descripción
DK-1201
Etiquetas estándar de direcciones, 1-1/7" × 3-1/2" (29 mm × 90 mm), 400 etiquetas
DK-1202
Etiquetas de envío, 2-3/7" × 4" (62 mm × 100 mm), 300 etiquetas
DK-1203
Etiqueta de carpeta de archivos, 2/3" × 3-7/16" (17 mm × 87 mm), 300 etiquetas
DK-1204
Etiqueta de múltiples usos/de remitente, 2/3" × 2-1/8" (17 mm × 54 mm), 400 etiquetas
DK-1207
Etiquetas redondas plastificadas para CD / DVD, 2-1/3" (58 mm) de diámetro, 100 etiquetas
DK-1208
Etiqueta de direcciones ampliada, 1-1/2" × 3-1/2" (38 mm × 90 mm), 400 etiquetas
DK-1209
Etiqueta de direcciones pequeña, 2-3/7" × 1-1/7" (62 mm × 29 mm), 800 etiquetas
DK-1218
Etiquetas de papel redondas, 1" (24 mm) de diámetro, 1000 etiquetas
DK-1219
Etiquetas de papel redondas, 1/2" (12 mm) de diámetro, 1200 etiquetas
DK-1221
Etiquetas de papel cuadradas, 10/11" x 10/11" (23 mm × 23 mm), 1000 etiquetas
Cinta continua DK
Nº de stock
1
PASO
2
PASO
Descripción
DK-2205
Cinta de papel ancha 2-3/7" (62 mm), 100 pies (30,48 m)
DK-2210
Cinta de papel de anchura media 1-1/7" (29 mm), 100 pies (30,48 m)
DK-2211
Cinta plastificada mediana - blanca 1-1/7" (29 mm), 50 pies (15,24 m)
DK-2212
Cinta plastificada ancha - blanca 2-3/7" (62 mm), 50 pies (15,24 m)
DK-2113
Cinta plastificada ancha - transparente 2-3/7" (62 mm), 50 pies (15,24 m)
DK-2214
Cinta de papel estrecha 1/2" (12 mm), 100 pies (30,48 m)
DK-2606
Cinta plastificada ancha - amarilla 2-3/7" (62 mm), 50 pies (15,24 m)
DK-4205
Cinta de papel ancha reutilizable - blanca 2-3/7" (62 mm), 100 pies (30,48 m)
DK-4605
Cinta de papel ancha reutilizable - amarilla 2-3/7" (62 mm), 100 pies (30,48 m)
• Las etiquetas adhesivas reutilizables se pueden retirar de varias superficies planas y lisas sin dejar rastro.
• Al retirar otras etiquetas, una vez colocadas, pueden dañar la etiqueta y/o la superficie.
3
Mantenimiento y
corrección de averías
Nº de stock
PASO
Antes de usar esta
impresora
Brother recomienda el uso de accesorios originales de Brother con la impresora Brother
QL-650TD.
El uso de otros productos puede afectar a la calidad de impresión o puede causar daños
a la Brother QL-650TD.
Están disponibles los siguientes accesorios y suministros para la impresora Brother QL650TD y puede pedirlos directamente a Brother si su distribuidor no dispone de ellos.
Disponibilidad de accesorios tema variar sin noticia.
Creación e impresión de una etiqueta
usando solamente esta impresora
Accesorios (sólo en Estados Unidos)
Introducción
61
62
PASO 3 Mantenimiento y corrección de averías
Cortador de reemplazo
Nº de stock
DK-BU99
Descripción
Unidad del cortador (2 unidades)
Hoja de limpieza
Nº de stock
DK-CL99
Descripción
Hoja de limpieza (10 hojas)