Whirlpool LVX 12-67 IX Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
LVX 12-67
LVM 12-67
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Lavavajillas
Instrucciones por instalación y el uso
56
ES
La seguridad, una buena costumbre
Para garantizar la eficacia y seguridad de este
electrodoméstico:
l Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico
Oficial del Fabricante.
l Solicite siempre la utilización de
recambios originales.
ATENCIÓN
Leer atentamente las advertencias contenidas en el presen-
te manual ya que suministran importantes indicaciones refe-
ridas a la seguridad de instalación, de uso y de manteni-
miento.
Este aparato es conforme a las siguientes Nor-
mas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y sucesivas mo-
dificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnéti-
ca) y sucesivas modificaciones.
- 97/17/CE (Etiquetado)
- 2002/96/CE (RAEE)
1.Elimine con cuidado el material del embalaje.
2.Después de haber quitado el embalaje, verifique la
integridad del aparato. En caso de dudas, dirigirse a perso-
nal profesionalmente calificado.
3.El lavavajilla debe ser usado exclusivamente por adultos y
para el lavado de vajilla de uso doméstico.
4.Reglas fundamentales a seguir en el uso:
- no toque la máquina descalzo o con las manos o pies
mojados,
- no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas múltiples,
- durante la instalación, el cable de alimentación no debe
sufrir plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas,
- en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de
mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica.
5.Los niños deben mantenerse alejados de los detergentes y
del lavavajilla cuando está abierto.
6.La máquina no se debe instalar nunca al aire libre, ni
tampoco si el lugar está al reparo de un cobertizo, ya que es
muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los temporales.
7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
8. La puerta no debe dejarse abierta porque puede significar
un obstáculo con el que tropezar.
9.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podría
volcar el lavavajilla.
10.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y
extraiga el enchufe del toma de pared. Luego consulte el
capítulo «Algunos problemas» y si no encuentra una solución,
llame a un centro de asistencia.
11.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el
cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta.
Vista de cerca (cuadro de mandos)
C
P
A
B
D
M
S
I
H
E
F
G
N
T
U
L
Q
A: Botón Stand-by
B: Display
C: Manija de apertura de la puerta
D: Botón Start/Reset
M: Botón "MODE"
S: Botón "Select"
P: Perilla Seleccion de Programas
E: Piloto del programa auto Duo-Wash
F: Piloto de retraso del comienzo
G: Piloto del secado extra
H: Pilotos de avance del ciclo
I: Símbolos de los programas
L: Indicador numérico multifunción
N: Piloto de cesto superior o inferior
T: Piloto de falta de sal
U: Piloto de falta de abrillantador
Q: Piloto de pérdidas de agua
57
ES
Vista de cerca (Interior)
E. Canasto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura del canasto
H. Canasto inferior
I. Rociador inferior
J. Tapa del depósito de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente del detergente y del abrillantador
Características técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación4,3 ÷145psi - 0,03 ÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Ten s ión de alimentaciónVéase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
58
ES
Sal .....
La sal
La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla
entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la va-
jilla.
Gracias a un descalcificador que utiliza una sal específica
para lavavajilla, se eliminan las sales de calcio del agua.
Carga de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena
de la siguiente manera:
1. Extraiga el canasto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito.
2. Si está cargando el depósito por
primera vez, llénelo de agua.
3. Coloque el embudo suministra-
do en el equipo base, en el orifi-
cio, e introduzca 2 Kg de sal
aproximadamente. Es normal que
se derrame un poco de agua del depósito.
4. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz
indicadora de falta de sal "T".Después de cargar la sal por
primera vez es normal que la luz piloto de falta de sal
permanezca encendida o relampaguee durante 5 ciclos
consecutivos.
Atención: Para evitar la formación de herrumbre, se
recomienda cargar la sal antes de empezar el ciclo de
lavado.
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de
sal en función de la dureza del agua que se utiliza, para
poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo
de sal llevándolo al nivel mínimo necesario.
Podeis preguntar el grado de
dureza de vuestra agua a la
Sociedad suministradora de vuestra
zona.
Para la regulación seguir las
siguientes instrucciones:
1) Aflojar el tapón del depósito de
sal.
2) En el collar del depósito se ha
colocado una flecha (ver fig. al lado) ; si es necesario, girar
la flecha desde el signo "_", en sentido antihorario, hacia el
signo "+" según la dureza del agua de alimentación.
Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente
esquema:
Dureza del agua
°dH °fH °mmol/l
Posición
del selector
Consumo de
sal
(gramos/ciclo)
Autonomía
(ciclos/2kg)
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10  25 18  44 1,8  4,4 - 20 60
25  50 45  89 4,5  8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25
59
ES
Detergente y abrillantador .....
El detergente
Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El
abastecimiento del detergente se debe realizar antes del
comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicacio-
nes suministradas en la Tabla de ciclos de lavado. El distri-
buidor de detergente se encuentra en la parte interna de la
puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa "A" pulse el botón "B". El detergente
para el lavado se introduce en las dos cubetas "C" y "D"
hasta el borde.
Después de haber versado el detergente, cierre la tapa
presionándola hasta el enganche.
En el comercio se puede encontrar detergente para lavavajilla
en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta
"D" y cierre la tapa.
Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen
sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido
y sal.
El abrillantador
El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora
su secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta: se debe llenar cuando centellea
la luz indicadora de falta de abrillantador "U".
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido
antihorario la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite
que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto
suministrada, accionando, con un destornillador, el regula-
dor «F» colocado debajo de la tapa C. Hay 6 posiciones
posibles, normalmente está colocado en la 4.
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite mejo-
rar el secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas,
es necesario girar el regulador hacia los números más altos.
Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el
regulador hacia los números más bajos.
Atención: para facilitar el enganche de la tapa, antes
del cierre, elimine eventuales residuos de detergente
caídos en los bordes de la cubeta.
F
C
B
D
C
A
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3
en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para
evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos,
centelleen permanentemente.
60
ES
Carga de la vajilla
canasto inferior
canasto superior
Ejemplos de carga
Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los resi-
duos más grandes de comida, de este modo, evitará atas-
car los filtros y reducir la eficacia del lavado.
Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, le
aconsejamos colocarlas en remojo a la espera del lavado.
De ese modo, se evitarán ulteriores lavados.
Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga
los cestos.
Cómo utilizar el cesto inferior
En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más
difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos (en las
fotos se pueden observar ejemplos de carga).
• Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del
cesto.
• Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas
• Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así
el agua podrá fluir para lavarla mejor.
El cesto para los cubiertos
Este cesto está dotado de una rejilla que se puede ex-
traer: introduzca los cubiertos de a uno en las ranuras, con
los mangos dirigidos hacia abajo.
El cesto para los cubiertos se puede desdoblar en dos par-
tes quitando la manija (ver las figuras A y B).
Cuando tiene que lavar pocos cubiertos puede utilizar sólo
la mitad del cesto. Ud. puede desprender, como en la figu-
ra A1 y enganchar tanto en el cesto superior como en el
inferior.
Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben
colocarse en la cesta para cubiertos con las puntas hacia
abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del
cesto superior en posición horizontal. (Fig. A1)
Colóquelos de modo que no se toquen entre sí
Los cubiertos particularmente largos se ubican en posición
horizontal en la parte anterior del canasto superior.
Cómo utilizar el cesto superior
En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana:
vasos, tazas de té y café, platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén
muy sucias (en las fotos se pueden observar ejemplos de
carga).
Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplaza-
da por los chorros de agua.
Con la máquina se pueden suministrar 1 o 2 cestos volcables
en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como
también cuchillos largos y afilados y cubiertos para servir.
Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde contro-
lar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar
con la vajilla.
fig. C
A
)
B
Cómo regular el cesto superior ...
Es posible regular el cesto superior en posición alta o baja. A
los costados del cesto superior se encuentran dos manijas:
con ellas se puede regular su altura (ver la figura C).
61
ES
Funcionamiento de la máquina
¿Ha dejado afuera una vajilla?
Es posible interrumpir el programa de lavado pulsando el
botón "A", luego introduzca la vajilla y al encender nueva-
mente la máquina, el ciclo recomenzará desde el punto en
el cual se había interrumpido, después de aproximadamen-
te 10 segundos.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y en el display aparecen 3 guio-
nes; se reanudará cuando vuelva la luz o cuando se cierre la
puerta.
Al finalizar el lavado
El final del ciclo está indicado por 2 señales sonoras breves y
porque en el display aparece la palabra "END" centelleante.
Cierre el grifo de agua.
Vacíe primero el cesto inferior.
Cuando abra la puerta del lavavajilla, en el display aparece
la palabra "DOOR" centelleante.
¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa
haya terminado!
Advertencia: cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo
de lavado aún continúa o recién ha terminado, tenga cuida-
do con el vapor caliente que sale, ¡se podría quemar!
Atención:
Apague el lavavajilla pulsando el botón A, desenchufe
la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica;
para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente
accesible.
Antes que nada
Introduzca el enchufe en una toma de corriente, el lavavajilla
quedará encendido. Abra completamente el grifo de agua y
pulse el botón de Stand-by "A", el display se iluminará y
verá centellear el tiempo del programa sobre el cual está
ubicada la perilla.
Selección y comienzo del programa.
Seleccione el programa girando la perilla "P" en sentido
horario desde el programa 1 hasta el programa 7 y en senti-
do antihorario del 7 al 1; el display visualizará el simbolo del
ciclo seleccionado, (las primeras veces le aconsejamos con-
sultar la tabla de programas de la pág. 63).
Pulse el botón de Start "D" y el programa comenzará con
una doble señal sonora, en el display podrá leer el tiempo
medio que falta para la finalización del programa. Si ha
olvidado la puerta abierta, en el display aparecerá la palabra
DOOR, ciérrela y pulse de nuevo el mismo botón.
Si el tiempo indicado al comienzo del programa no corres-
ponde a la duración efectiva del mismo, puede ser debido a
distintos factores: temperatura del agua de entrada, grado
de suciedad, intentos prolongados de la máquina de elimi-
nar del filtro de lavado los residuos de comida que lo atas-
can, etc.
Indicador de fases del programa en curso
Durante el desarrollo del programa, en el display se ilumi-
nan los símbolos correspondientes a las fases de avance de
dicho (H) programa. He aquí los símbolos de las fases :
Anular y modificar un programa en curso
Premisa: un programa en curso se puede modificar sólo si
está recién comenzado.
Mantenga presionado el botón Reset "D" durante aproxi-
madamente 3 segundos:
escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 bre-
ves sonidos.: En el display la luz testigo Ise apaga, apare-
cen los 4 guiones que indican que todas las selecciones fueron
anuladas. Ahora puede volver a seleccionar el programa
adecuado.
Prelavado
Lavado
Enjuagues
Secado
Programa “Duo Wash”:
Es un programa especial que permite efectuar un lavado
diferenciado en los dos cestos: delicado en el superior
para cristales y vasos, enérgico para ollas en el cesto
inferior.
Pulse el botón "M" (Mode)
y seleccione el símbolo del Duo-Wash, ahora pulse "S"
(Select): con “on” lo selecciona y se iluminará el rectán-
gulo correspondiente, con “off” lo deselecciona; después
de aproximadamente 5 segundos, sale automáticamente
del menú.
Ahora pulse Start y el programa se pone en marcha con un
sonido.
62
ES
Funcionamiento de la máquina
Cómo seleccionar el secado extra
Antes de poner en marcha el programa seleccionado, pulse
varias veces el botón “M” (Mode) hasta seleccionar el símbolo
del secado extra “G”, el rectángulo correspondiente se
iluminará. Pulse el botón “S” (Select) y seleccione On para
activar el secado extra y Off para desactivarlo. Recuerde
que con el secado extra, el programa de lavado durará más
tiempo para brindarle una vajilla más seca.
Esta opción no es compatible con el remojo.
¿Desea seleccionar la media carga?
Recuerde que debe reducir a la mitad la cantidad de
detergente.
Tiene poca vajilla que lavar y decide cargarlas a todas en
un solo cesto para ahorrar agua, detergente y energía
eléctrica. Pulse el botón Mode varias veces hasta seleccio-
nar el símbolo “N”: verá que se ilumina el rectángulo co-
rrespondiente. Con el botón S (select) podrá elegir realizar
media carga en el cesto superior o en el inferior.
Cada vez que presione el botón, escuchará un sonido y se
iluminará el símbolo correspondiente. En el display podrá
ver el símbolo del cesto seleccionado. Off indica ninguna
selección.
Después de haber realizado la elección, ponga en marcha
el programa con START.
Esta opción es compatible con todos los programas.
Ya ha cargado el lavavajilla, antes o después de seleccionar
el programa, puede elegir también cuándo hacerlo comenzar.
Pulse el botón “M” (Mode) y luego seleccione el símbolo
del retraso del comienzo "F":
verá que el rectángulo correspondiente se ennegrece. Ahora
pulse el botón “S” (Select) y programe el comienzo del
ciclo de lavado con un retraso que puede ser de 24h a 1h.
Si pulsa una vez más, aparecerá “OFF” (ninguna selección).
Cada vez que presione el botón, escuchará un sonido;
después de haber realizado la elección, controle que la
puerta esté cerrada y ponga en marcha el programa man-
teniendo pulsado el botón (START).
En el display comenzará la cuenta al revés del tiempo de espe-
ra.
Una vez finalizada la cuenta la revés, el programa comienza
y en el display se puede observar el tiempo medio que falta
para la finalización del programa.
Programación del comienzo retrasado
¿Ha cambiado de idea?
Si cambia de idea y desea seleccionar un tiempo diferente,
es suficiente presionar los botones Mode y Select y volver a
realizar la selección.
Si, en cambio, quiere anular el retraso seleccionado y desea
poner en marcha inmediatamente el programa, pulse el
botón Select varias veces hasta la anulación. Verá apagarse
la luz testigo:
63
ES
Tabla de programas
Programa
Indicacione s para la
selección de programas
Des cripción del ciclo
Detergente
prelavado +
lavado
Abrillantador
Duración del
programa
(tolerancia
±10%)
Hrs. Min.
Auto Enérgico
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas).
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado a 65°C.
2 aclarados con agua fa
Aclarado caliente a 70°C
Secado.
5+25 gr.
*
2:00'
Auto Normal
Vajilla y ollas normalmente
sucias. Ciclo estándar
diario.
Lavado a 50°C
Aclarado fo
Aclarado caliente a 70°C
Secado.
30 gr.
*
1:28'
Auto Bio
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
2 Prelavados con agua fa
Lavado a 50°C
Aclarado caliente a 65°C
Secado
5+25 gr.
*
2:25'
Rápido
Ciclo económico y veloz
que se debe utilizar para
vajilla poco sucia,
inmediatamente después del
uso.
Breve lavado a 47°C
Aclarado a 62º
25 gr.
*
(con secado
extra)
0:24'
Remojo
Lavado preliminar de ollas
y vajilla a la espera de
completar la carga con la
siguiente comida.
Breve lavado fo para impedir que los
residuos de comida se sequen sobre la
vajilla
0:12'
Cristalería
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para piezas
más sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 52°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
25 gr.
*
1:38'
Especial
Invitados
Ciclo de aclarado y secado
para vajilla que se utiliza
raramente y que sólo
contiene polvo.
Aclarado caliente a 65°C
Secado
*
0:36'
Auto
Duo Wash
Lavado diferenciado en los
dos cestos: delicado en el
superior para cristalería fina
y vasos, enérgico para ollas
en el cesto inferior.
Prelavado con agua fa
Lavado a 52°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
5+25 gr.
*
2:28'
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más segura.
Recuerde: en los programas “auto” los ciclos pueden sufrir modificaciones debidas a la intervención del
detector que evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de
detergente.
64
ES
Consejos para ahorrar
- Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a
plena carga para optimizar los consumos; para evitar que
mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se
puede utilizar el ciclo de remojo.
- Elija el programa adecuado : la elección del programa de-
pende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de
suciedad.
- Dosificar la cantidad justa de detergente: si se excede la
cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más lim-
pia, sino solamente un mayor impacto ambiental.
- Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máqui-
na.
Como mantener en buenas condiciones el lavavajilla
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje
entreabierta la puerta de modo que no restañen ni la
humedad ni los malos olores.
Desconectar el aparato
Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento,
desconecte siempre el aparato del toma: no se corre ningún
peligro.
Nada de solventes ni abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla
no es necesario usar ni solventes ni abrasivos, sino solamen-
te un paño embebido en agua tibia y jabón.
Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la
cuba, utilizar un paño embebido en agua y un poco de
vinagre blanco o un producto específico para la limpieza del
lavavajilla.
Si vamos de vacaciones
Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado
con el lavavajilla vacío, luego desconectar el aparato, cerrar
el grifo de entrada de agua y dejar entreabierta la puerta:
las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán
olores desagradables.
En caso de traslado
En caso de traslado, mientras sea posible, mantenga el
aparato en posición vertical; si fuera necesario, inclínelo sobre
la parte posterior.
Las juntas.
Uno de los factores responsables del restaño de olores en el
interior del lavavajilla son los residuos de comida que
permanecen en las juntas. Será suficiente limpiarlas
periódicamente con una esponja humedecida.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación
de su electrodoméstico viejo.
Eliminación del electrodoméstico viejo
65
ES
Algunos problemas
Limpieza y mantenimientos particulares
Limpieza de los brazos rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen
en los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos
periódicamente y limpiarlos (ver Vista de cerca (interior) letras
F - I).
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione
bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos que se
puede hacer: es posible que se haya olvidado de presionar
alguna tecla o no haya hecho, por distracción, una manio-
bra necesaria para que la máquina funcione.
El lavavajilla no arranca
Controlar si:
el enchufe está bien introducido en el toma, hay corriente
en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de en-
cendido-apagado está en la posición «ON», el grifo está
abierto.
El lavavajilla no carga agua
Controlar si:
el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en
la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plega-
do, el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido.
La vajilla no está limpia
Ha colocado la dosis justa de detergente?
El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la
vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no descarga
Controlar si:
el tubo de descarga está plegado.
Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una páti-
na blanca
Controlar si:
la tapa del depósito de sal está bien cerrada, la dosificación
de abrillantador está bien regulada.
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías
están indicadas por una o dos luces testigo "G" centelleantes con
frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague
la máquina y llame a la asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica
con una serie de sonidos prolongados y con el mensaje H2O
centelleante en el display. Abra el grifo de agua y verá que en pocos
minutos el programa se pone en marcha.
Si Ud. no se encuentra presente en esta fase de señalación, la má-
quina emitirá una alarma y centelleará el código “AL06”.
Apague el display manteniendo presionado el botón de Stand by,
verifique que haya agua en la red y abra el grifo; vuelva a encender
la máquina manteniendo presionado el mismo botón.
Repita las operaciones de programación y ponga en marcha con el
botón START.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y centellea el código “AL05” significa
que el filtro está atascado con gran cantidad de comida. Apague el
display manteniendo presionado el botón de Stand by,
limpie cuidadosamente el filtro y después de volver a colocarlo en su
lugar como se indica en la pág. 65, vuelva a encender la máquina.
Repita las operaciones de programación y póngala en funciona-
miento con el botón START.
Alarma de pérdidas de agua
Si centellea esta luz testigo
, significa que la máquina está
bloqueada debido a una pérdida de agua. Cierre el grifo de agua,
desenchufe la máquina y llame a la asistencia técnica.
Si no obstante todos los controles, el lavavajilla no funciona
y el inconveniente por Ud. encontrado, permanece, llame al
centro de asistencia autorizado más cercano, comunicando
la siguiente información.
- el tipo de avería
- la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de serie (S/N ....)
indicados en la chapa aplicada en la parte lateral de la con-
trapuerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos no originales.
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es
necesario limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se
vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por
ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos
más grandes que encuentre retenidos en el cartucho C y
en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del
cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua
corriente.
Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro
cilíndrico B. El filtro B se extrae girándolo en sentido
antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla.
Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia
abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el lavavajilla.
1
2
A
B
C
66
ES
Instalación
Ubicación
Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La má-
quina se puede hacer adherir, con los costados o con la par-
te posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descar-
ga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia
la izquierda para permitir una adecuada instalación.
Nivelación
Una vez colocada la máquina accionar los pies atornillándo-
los y desatornillándolos a los fines de regular, si es necesario,
la altura de la máquina y nivelarla de modo que se encuen-
tre horizontal; de todos modos, nunca debe estar inclinada
más de 2°.
Una buena nivelación asegurará el correcto funcionamiento
del lavavajilla.
Regulación pies posteriores.
Colocar la máquina en el lugar correspondiente, luego regular
la altura de la misma accionando los tornillos ubicados en la
parte anterior inferior. Con un destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el lavavajilla y en sentido
antihorario para bajarlo.
Conexión a una toma de agua fría.
La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe
realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado
con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de susti-
tución utilice sólo repuestos originales.
Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo estre-
chamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o per-
manecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de rea-
lizar la conexión, verifique, haciéndola correr, que el agua
se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta pre-
caución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el
agua se tape, dañando su lavavajilla.
- El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua
empleando tubos nuevos.
- No reutilizar los tubos viejos.
Conexión a la toma de agua caliente
La máquina puede ser alimentada con agua caliente de la
red (instalación central, termosifones) que no supere los 60°C
de temperatura.
En este caso el tiempo de lavado disminuirá unos 15 minu-
tos aproximadamente y la eficacia del lavado se reducirá
levemente.
La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de
la misma manera descripta para la conexión a la toma de
agua fría.
Dispositivo de seguridad contra inundación.
Si se producen pérdidas en el interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el
ingreso del agua. Además está provisto de un tubo de
entrada de agua que soporta presiones muy altas y que
cuando se rompe se colorea de rojo intenso. La seguridad,
en caso de inundaciones, está garantizada por el segundo
tubo externo que lo contiene y que siendo transparente se
colorea de rojo intenso. Es muy importante controlarlo
periódicamente y cuando lo vea de color rojo, debe cam-
biarlo lo antes posible. Llame al servicio de asistencia técnica
autorizado para ello.
Conexión al tubo de descarga
Introduzca el tubo de descarga en una
tubería de descarga que tenga un
diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo
en el lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas excesivas.
La parte del tubo marcada con la
letra A debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100 cm.
El tubo no debe estar sumergido en
agua.
Conexión eléctrica
Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una
eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instala-
ción es una garantía de seguridad prevista por la ley), des-
pués de haber verificado que los valores de tensión y de
frecuencia de la red correspondan a aquellos indicados en la
chapa situada en la contrapuerta inoxidable de la máquina,
y que la instalación eléctrica a la cual la misma se conecta
sea compatible con la corriente máxima indicada en dicha
chapa. Si el toma de corriente al cual se conecta la máquina
no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno ade-
cuado, antes que utilizar adaptadores o derivadores ya que
los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras.
Atención
- Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación
eléctrica, el enchufe y la toma de corriente deben ser
fácilmente accesibles.
-Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado
por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin
de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
- El cable no se debe plegar ni comprimir.
- La Empresa declina toda responsabilidad si estas normas
no se respetan.
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta
autoadhesiva transparente.
La misma se debe pegar en la parte inferior de su ménsula
de madera para protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con el equipo, se puede solicitar
como repuesto a los revendedores autorizados.
A

Transcripción de documentos

Lavante-séchante Instruction pour l'installation et l'emploi Waschmachine LVX 12-67 Instructies voor het en gebruik LVMinstalleren 12-67 Lave-vasseille Instructions pour l'installation et l'emploi Washing machine Dishwasher Instructions for installation and use Instructions for installation and use Geschirrspuler Informationen für Installation und Gebrauch Waschvollautomat Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik Installations- und Lavastoviglie Bedienungsanleitungen Istruzioni per l'installazione e l'uso Lavavajillas Instrucciones por instalación y el uso La seguridad, una buena costumbre - en caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento desconecte el aparato de la red eléctrica. 5.Los niños deben mantenerse alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 6.La máquina no se debe instalar nunca al aire libre, ni tampoco si el lugar está al reparo de un cobertizo, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia y a los temporales. 7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 8. La puerta no debe dejarse abierta porque puede significar un obstáculo con el que tropezar. 9.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, se podría volcar el lavavajilla. 10.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y extraiga el enchufe del toma de pared. Luego consulte el capítulo «Algunos problemas» y si no encuentra una solución, llame a un centro de asistencia. 11.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta. ATENCIÓN Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones referidas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bajas Tensiones) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. - 97/17/CE (Etiquetado) - 2002/96/CE (RAEE) 1.Elimine con cuidado el material del embalaje. 2.Después de haber quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente calificado. 3.El lavavajilla debe ser usado exclusivamente por adultos y para el lavado de vajilla de uso doméstico. 4.Reglas fundamentales a seguir en el uso: - no toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados, - no se aconseja recurrir a prolongaciones y tomas múltiples, - durante la instalación, el cable de alimentación no debe sufrir plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas, Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: l Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. l Solicite siempre la utilización de recambios originales. Vista de cerca (cuadro de mandos) M A P B C D S I H E F G N T ES U L Q 56 A: Botón Stand-by B: Display C: Manija de apertura de la puerta D: Botón Start/Reset M: Botón "MODE" S: Botón "Select" P: Perilla Seleccion de Programas E: Piloto del programa auto Duo-Wash F: Piloto de retraso del comienzo G: Piloto del secado extra H: Pilotos de avance del ciclo I: Símbolos de los programas L: Indicador numérico multifunción N: Piloto de cesto superior o inferior T: Piloto de falta de sal U: Piloto de falta de abrillantador Q: Piloto de pérdidas de agua Vista de cerca (Interior) E. Canasto superior I. Rociador inferior F. Rociador superior J. Tapa del depósito de sal G. Regulación de la altura del canasto K. H. Canasto inferior L. Filtro de lavado Recipiente del detergente y del abrillantador Características técnicas Largo cm. 59,5 Profundidad cm. 57 Altura cm. 82 Capacidad Presión agua alimentación 12 cubiertos normales 4,3 ÷145psi - 0,03 ÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de características Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características 57 ES Sal ..... La sal La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un descalcificador que utiliza una sal específica para lavavajilla, se eliminan las sales de calcio del agua. Carga de la sal en el descalcificador Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la siguiente manera: 1. Extraiga el canasto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito. 2. Si está cargando el depósito por primera vez, llénelo de agua. 3. Coloque el embudo suministrado en el equipo base, en el orificio, e introduzca 2 Kg de sal aproximadamente. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito. 4. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado. El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal "T".Después de cargar la sal por primera vez es normal que la luz piloto de falta de sal permanezca encendida o relampaguee durante 5 ciclos consecutivos. Atención: Para evitar la formación de herrumbre, se recomienda cargar la sal antes de empezar el ciclo de lavado. ES 58 Regulación del consumo de sal El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza, para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Podeis preguntar el grado de dureza de vuestra agua a la Sociedad suministradora de vuestra zona. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones: 1) Aflojar el tapón del depósito de sal. 2) En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig. al lado) ; si es necesario, girar la flecha desde el signo "_", en sentido antihorario, hacia el signo "+" según la dureza del agua de alimentación. Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema: Dureza del agua Posición del selector Consumo de sal (gramos/ciclo) Autonomía (ciclos/2kg) °dH °fH °mmol/l 0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 / 10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4 - 20 60 25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 Detergente y abrillantador ..... El detergente Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El abastecimiento del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en la “Tabla de ciclos de lavado”. El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. Carga del detergente Para abrir la tapa "A" pulse el botón "B". El detergente para el lavado se introduce en las dos cubetas "C" y "D" hasta el borde. Después de haber versado el detergente, cierre la tapa presionándola hasta el enganche. El abrillantador El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la parte interna de la puerta: se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de abrillantador "U". Carga del abrillantador Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa «C» y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame. Se puede regular la cantidad de producto suministrada, accionando, con un destornillador, el regulador «F» colocado debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones posibles, normalmente está colocado en la 4. En el comercio se puede encontrar detergente para lavavajilla en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta "D" y cierre la tapa. F C Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal. B C D Importante: La regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar el regulador hacia los números más bajos. A Atención: para facilitar el enganche de la tapa, antes del cierre, elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente. 59 ES Carga de la vajilla Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará atascar los filtros y reducir la eficacia del lavado. Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, le aconsejamos colocarlas en remojo a la espera del lavado. De ese modo, se evitarán ulteriores lavados. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. Cómo utilizar el cesto inferior En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos (en las fotos se pueden observar ejemplos de carga). • Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. • Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas • Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarla mejor. Ejemplos de carga canasto superior canasto inferior El cesto para los cubiertos Este cesto está dotado de una rejilla que se puede extraer: introduzca los cubiertos de a uno en las ranuras, con los mangos dirigidos hacia abajo. El cesto para los cubiertos se puede desdoblar en dos partes quitando la manija (ver las figuras A y B). Cuando tiene que lavar pocos cubiertos puede utilizar sólo la mitad del cesto. Ud. puede desprender, como en la figura A1 y enganchar tanto en el cesto superior como en el inferior. Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en la cesta para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal. (Fig. A1) Colóquelos de modo que no se toquen entre sí Los cubiertos particularmente largos se ubican en posición horizontal en la parte anterior del canasto superior. Cómo utilizar el cesto superior En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos -también platos ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias (en las fotos se pueden observar ejemplos de carga). Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Con la máquina se pueden suministrar 1 o 2 cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y afilados y cubiertos para servir. Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla. A B ) fig. C Cómo regular el cesto superior ... Es posible regular el cesto superior en posición alta o baja. A los costados del cesto superior se encuentran dos manijas: con ellas se puede regular su altura (ver la figura C). ES 60 Funcionamiento de la máquina Antes que nada Introduzca el enchufe en una toma de corriente, el lavavajilla quedará encendido. Abra completamente el grifo de agua y pulse el botón de Stand-by "A", el display se iluminará y verá centellear el tiempo del programa sobre el cual está ubicada la perilla. ¿Ha dejado afuera una vajilla? Es posible interrumpir el programa de lavado pulsando el botón "A", luego introduzca la vajilla y al encender nuevamente la máquina, el ciclo recomenzará desde el punto en el cual se había interrumpido, después de aproximadamente 10 segundos. Selección y comienzo del programa. • Seleccione el programa girando la perilla "P" en sentido horario desde el programa 1 hasta el programa 7 y en sentido antihorario del 7 al 1; el display visualizará el simbolo del ciclo seleccionado, (las primeras veces le aconsejamos consultar la tabla de programas de la pág. 63). ¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina? El programa se interrumpe y en el display aparecen 3 guiones; se reanudará cuando vuelva la luz o cuando se cierre la puerta. • Pulse el botón de Start "D" y el programa comenzará con una doble señal sonora, en el display podrá leer el tiempo medio que falta para la finalización del programa. Si ha olvidado la puerta abierta, en el display aparecerá la palabra “DOOR”, ciérrela y pulse de nuevo el mismo botón. Atención: Apague el lavavajilla pulsando el botón “A”, desenchufe la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica; para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente accesible. • Si el tiempo indicado al comienzo del programa no corresponde a la duración efectiva del mismo, puede ser debido a distintos factores: temperatura del agua de entrada, grado de suciedad, intentos prolongados de la máquina de eliminar del filtro de lavado los residuos de comida que lo atascan, etc. • Cierre el grifo de agua. • Vacíe primero el cesto inferior. • Cuando abra la puerta del lavavajilla, en el display aparece la palabra "DOOR" centelleante. Indicador de fases del programa en curso Durante el desarrollo del programa, en el display se iluminan los símbolos correspondientes a las fases de avance de dicho (H) programa. He aquí los símbolos de las fases : Al finalizar el lavado El final del ciclo está indicado por 2 señales sonoras breves y porque en el display aparece la palabra "END" centelleante. ¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya terminado! Advertencia: cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo de lavado aún continúa o recién ha terminado, tenga cuidado con el vapor caliente que sale, ¡se podría quemar! Prelavado Lavado Enjuagues Secado Anular y modificar un programa en curso Premisa: un programa en curso se puede modificar sólo si está recién comenzado. Mantenga presionado el botón Reset "D" durante aproximadamente 3 segundos: escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 breves sonidos.: En el display la luz testigo “I”se apaga, aparecen los 4 guiones que indican que todas las selecciones fueron anuladas. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado. Programa “Duo Wash”: Es un programa especial que permite efectuar un lavado diferenciado en los dos cestos: delicado en el superior para cristales y vasos, enérgico para ollas en el cesto inferior. Pulse el botón "M" (Mode) y seleccione el símbolo del Duo-Wash, ahora pulse "S" (Select): con “on” lo selecciona y se iluminará el rectángulo correspondiente, con “off” lo deselecciona; después de aproximadamente 5 segundos, sale automáticamente del menú. Ahora pulse Start y el programa se pone en marcha con un sonido. 61 ES Funcionamiento de la máquina ¿Desea seleccionar la media carga? Programación del comienzo retrasado Recuerde que debe reducir a la mitad la cantidad de detergente. Tiene poca vajilla que lavar y decide cargarlas a todas en un solo cesto para ahorrar agua, detergente y energía eléctrica. Pulse el botón Mode varias veces hasta seleccionar el símbolo “N”: verá que se ilumina el rectángulo correspondiente. Con el botón S (select) podrá elegir realizar media carga en el cesto superior o en el inferior. Cada vez que presione el botón, escuchará un sonido y se iluminará el símbolo correspondiente. En el display podrá ver el símbolo del cesto seleccionado. Off indica “ninguna selección”. Después de haber realizado la elección, ponga en marcha el programa con START. Esta opción es compatible con todos los programas. Ya ha cargado el lavavajilla, antes o después de seleccionar el programa, puede elegir también cuándo hacerlo comenzar. Pulse el botón “M” (Mode) y luego seleccione el símbolo del retraso del comienzo "F": Cómo seleccionar el secado extra Antes de poner en marcha el programa seleccionado, pulse varias veces el botón “M” (Mode) hasta seleccionar el símbolo del secado extra “G”, el rectángulo correspondiente se iluminará. Pulse el botón “S” (Select) y seleccione On para activar el secado extra y Off para desactivarlo. Recuerde que con el secado extra, el programa de lavado durará más tiempo para brindarle una vajilla más seca. Esta opción no es compatible con el remojo. ES 62 verá que el rectángulo correspondiente se ennegrece. Ahora pulse el botón “S” (Select) y programe el comienzo del ciclo de lavado con un retraso que puede ser de 24h a 1h. Si pulsa una vez más, aparecerá “OFF” (ninguna selección). Cada vez que presione el botón, escuchará un sonido; después de haber realizado la elección, controle que la puerta esté cerrada y ponga en marcha el programa manteniendo pulsado el botón (START). En el display comenzará la cuenta al revés del tiempo de espera. Una vez finalizada la cuenta la revés, el programa comienza y en el display se puede observar el tiempo medio que falta para la finalización del programa. ¿Ha cambiado de idea? Si cambia de idea y desea seleccionar un tiempo diferente, es suficiente presionar los botones Mode y Select y volver a realizar la selección. Si, en cambio, quiere anular el retraso seleccionado y desea poner en marcha inmediatamente el programa, pulse el botón Select varias veces hasta la anulación. Verá apagarse la luz testigo: Tabla de programas Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más segura. Recuerde: en los programas “auto” los ciclos pueden sufrir modificaciones debidas a la intervención del detector que evalúa el grado de suciedad y los optimiza. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. Programa Indicaciones para la selección de programas Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas). Auto Enérgico Vajilla y ollas normalmente sucias. Ciclo estándar diario. Auto Normal Auto Bio Rápido Programa para un lavado ecológico, de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas normalmente sucias. Descripción del ciclo Prelavado con agua caliente a 40°C Lavado a 65°C. 2 aclarados con agua fría Aclarado caliente a 70°C Secado. Lavado a 50°C Aclarado frío Aclarado caliente a 70°C Secado. 2 Prelavados con agua fría Lavado a 50°C Aclarado caliente a 65°C Secado Ciclo económico y veloz que se debe utilizar para Breve lavado a 47°C vajilla poco sucia, Aclarado a 62º inmediatamente después del uso. Remojo Lavado preliminar de ollas y vajilla a la espera de completar la carga con la siguiente comida. Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla Lavado a 52°C. Aclarado tibio a 45ºC Aclarado caliente a 65°C Secado Cristalería Ciclo económico y veloz que se utiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso. Especial Invitados Auto Duo Wash Detergente prelavado + lavado 5+25 gr. * 2:00' 30 gr. * 1:28' 5+25 gr. * 2:25' 25 gr. (con secado extra) Prelavado con agua fría Lavado a 52°C. Aclarado tibio a 45ºC Aclarado caliente a 65°C Secado 63 * 0:24' 0:12' 25 gr. Ciclo de aclarado y secado para vajilla que se utiliza Aclarado caliente a 65°C raramente y que sólo Secado contiene polvo. Lavado diferenciado en los dos cestos: delicado en el superior para cristalería fina y vasos, enérgico para ollas en el cesto inferior. Duración del programa Abrillantador (tolerancia ±10%) Hrs. Min. 5+25 gr. * 1:38' * 0:36' * 2:28' ES Consejos para ahorrar - Si es posible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a plena carga para optimizar los consumos; para evitar que mientras tanto se formen malos olores e incrustaciones, se puede utilizar el ciclo de remojo. - Elija el programa adecuado : la elección del programa depende del tipo de vajilla que se debe lavar y de su grado de suciedad. - Dosificar la cantidad justa de detergente: si se excede la cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más limpia, sino solamente un mayor impacto ambiental. - Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina. Como mantener en buenas condiciones el lavavajilla Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje entreabierta la puerta de modo que no restañen ni la humedad ni los malos olores. Desconectar el aparato Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, desconecte siempre el aparato del toma: no se corre ningún peligro. Nada de solventes ni abrasivos Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajilla no es necesario usar ni solventes ni abrasivos, sino solamente un paño embebido en agua tibia y jabón. Para eliminar eventuales manchas sobre la superficie de la cuba, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco o un producto específico para la limpieza del lavavajilla. Si vamos de vacaciones Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado con el lavavajilla vacío, luego desconectar el aparato, cerrar el grifo de entrada de agua y dejar entreabierta la puerta: las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables. En caso de traslado En caso de traslado, mientras sea posible, mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario, inclínelo sobre la parte posterior. Las juntas. Uno de los factores responsables del restaño de olores en el interior del lavavajilla son los residuos de comida que permanecen en las juntas. Será suficiente limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. ES 64 Limpieza y mantenimientos particulares El grupo filtrante Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente. Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico. Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla. 1 B 2 A C Limpieza de los brazos rociadores Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en los brazos rociadores obstruyendo los orificios; controlarlos periódicamente y limpiarlos (ver Vista de cerca (interior) letras F - I). Algunos problemas Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione bien. Antes de llamar a la asistencia, veamos juntos que se puede hacer: es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla o no haya hecho, por distracción, una maniobra necesaria para que la máquina funcione. El lavavajilla no arranca Controlar si: el enchufe está bien introducido en el toma, hay corriente en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de encendido-apagado está en la posición «ON», el grifo está abierto. El lavavajilla no carga agua Controlar si: el grifo está abierto y bien conectado al tubo, falta agua en la casa o no llega con suficiente presión, el tubo está plegado, el filtro del tubo de alimentación de agua está obstruido. La vajilla no está limpia Ha colocado la dosis justa de detergente? El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado? El filtro y el microfiltro están limpios? Los rociadores están libres? El lavavajilla no descarga Controlar si: el tubo de descarga está plegado. Sobre la vajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca Controlar si: la tapa del depósito de sal está bien cerrada, la dosificación de abrillantador está bien regulada. Mensajes de error. Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías están indicadas por una o dos luces testigo "G" centelleantes con frecuencia rápida. Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague la máquina y llame a la asistencia técnica. Alarma por grifo cerrado Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica con una serie de sonidos prolongados y con el mensaje H2O centelleante en el display. Abra el grifo de agua y verá que en pocos minutos el programa se pone en marcha. Si Ud. no se encuentra presente en esta fase de señalación, la máquina emitirá una alarma y centelleará el código “AL06”. Apague el display manteniendo presionado el botón de Stand by, verifique que haya agua en la red y abra el grifo; vuelva a encender la máquina manteniendo presionado el mismo botón. Repita las operaciones de programación y ponga en marcha con el botón START. Alarma por filtros atascados Si la máquina está bloqueada y centellea el código “AL05” significa que el filtro está atascado con gran cantidad de comida. Apague el display manteniendo presionado el botón de Stand by, limpie cuidadosamente el filtro y después de volver a colocarlo en su lugar como se indica en la pág. 65, vuelva a encender la máquina. Repita las operaciones de programación y póngala en funcionamiento con el botón START. Alarma de pérdidas de agua Si centellea esta luz testigo , significa que la máquina está bloqueada debido a una pérdida de agua. Cierre el grifo de agua, desenchufe la máquina y llame a la asistencia técnica. Si no obstante todos los controles, el lavavajilla no funciona y el inconveniente por Ud. encontrado, permanece, llame al centro de asistencia autorizado más cercano, comunicando la siguiente información. - el tipo de avería - la sigla del modelo (Mod. ...) y el número de serie (S/N ....) indicados en la chapa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales. 65 ES Instalación Ubicación Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La máquina se puede hacer adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descarga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una adecuada instalación. Nivelación Una vez colocada la máquina accionar los pies atornillándolos y desatornillándolos a los fines de regular, si es necesario, la altura de la máquina y nivelarla de modo que se encuentre horizontal; de todos modos, nunca debe estar inclinada más de 2°. Una buena nivelación asegurará el correcto funcionamiento del lavavajilla. Regulación pies posteriores. Colocar la máquina en el lugar correspondiente, luego regular la altura de la misma accionando los tornillos ubicados en la parte anterior inferior. Con un destornillador girar en sentido horario los tornillos para alzar el lavavajilla y en sentido antihorario para bajarlo. Conexión a una toma de agua fría. La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de sustitución utilice sólo repuestos originales. Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo estrechamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, verifique, haciéndola correr, que el agua se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su lavavajilla. - El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos. - No reutilizar los tubos viejos. Conexión a la toma de agua caliente La máquina puede ser alimentada con agua caliente de la red (instalación central, termosifones) que no supere los 60°C de temperatura. En este caso el tiempo de lavado disminuirá unos 15 minutos aproximadamente y la eficacia del lavado se reducirá levemente. La conexión se debe realizar a la toma de agua caliente de la misma manera descripta para la conexión a la toma de agua fría. Dispositivo de seguridad contra inundación. Si se producen pérdidas en el interior de la máquina, su lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el ingreso del agua. Además está provisto de un tubo de ES 66 entrada de agua que soporta presiones muy altas y que cuando se rompe se colorea de rojo intenso. La seguridad, en caso de inundaciones, está garantizada por el segundo tubo externo que lo contiene y que siendo transparente se colorea de rojo intenso. Es muy importante controlarlo periódicamente y cuando lo vea de color rojo, debe cambiarlo lo antes posible. Llame al servicio de asistencia técnica autorizado para ello. Conexión al tubo de descarga Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos.Evite estrangulaciones o curvas excesivas. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. El tubo no debe estar sumergido en agua. A Conexión eléctrica Introducir el enchufe en un toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la puesta a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley), después de haber verificado que los valores de tensión y de frecuencia de la red correspondan a aquellos indicados en la chapa situada en la contrapuerta inoxidable de la máquina, y que la instalación eléctrica a la cual la misma se conecta sea compatible con la corriente máxima indicada en dicha chapa. Si el toma de corriente al cual se conecta la máquina no se corresponde con el enchufe, sustituirlo con uno adecuado, antes que utilizar adaptadores o derivadores ya que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras. Atención - Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica, el enchufe y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. -Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) - El cable no se debe plegar ni comprimir. - La Empresa declina toda responsabilidad si estas normas no se respetan. Cinta anticondensación. En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta autoadhesiva transparente. La misma se debe pegar en la parte inferior de su ménsula de madera para protegerla de la condensación. Cuando no se suministre con el equipo, se puede solicitar como repuesto a los revendedores autorizados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Whirlpool LVX 12-67 IX Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para