Kenmore 60222 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
English / Español
Table of Contents / Índice......3
Kenmore®
29" Wide Electric Models (U.S. Only)
Modelos de 29" Eléctrica (Solo en EE.UU.)
P/N W10513673A
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
2
DRYER SAFETY
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: ____________________________________
Date of installation: ___________________________________
Installer: __________________________________________
Model number: _____________________________________
Serial number: ______________________________________
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: ____________________________________
Fecha de instalación: __________________________________
Instalador: ________________________________________
Número de modelo: __________________________________
Número de serie: ____________________________________
4
Parts supplied:
Leveling legs (4)
DRYER SAFETY ...........................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 4
Tools and Parts ............................................................................. 4
Location Requirements ...................................................................5
Electrical Requirements ..................................................................6
INSTALL LEVELING LEGS...................................................................... 7
ELECTRICAL CONNECTION ................................................................. 7
VENTING ............................................................................................ 13
Venting Requirements .................................................................. 13
Plan Vent System ......................................................................... 14
Venting Kits .................................................................................14
Install Vent System ........................................................................15
Connect Vent ................................................................................15
LEVEL DRYER ...................................................................................... 16
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................................... 16
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) ................................................. 17
TROUBLESHOOTING ........................................................................... 19
ASSISTANCE OR SERVICE .....................................................Back Cover
Table of Contents
SEGURIDAD DE LA SECADORA ...............................................20
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 22
Herramientas y piezas ................................................................22
Requisitos de ubicación ............................................................... 23
Requisitos eléctricos ....................................................................24
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS .................................... 25
CONEXIÓN ELÉCTRICA .....................................................................26
VENTILACIÓN ....................................................................................32
Requisitos de ventilación .............................................................32
Planicación del sistema de ventilación ......................................33
Juegos de ventilación .................................................................33
Instalación del sistema de ventilación .........................................34
Conexión del ducto de escape ....................................................35
NIVELACIÓN DE LA SECADORA ........................................................35
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ....................36
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA .......................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................39
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ......................................... Contraportada
Índice
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and
follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed:
Flat-blade screwdriver
(magnetized)
#2 Phillips screwdriver
(magnetized)
Wire stripper
(direct wire installations)
Tin snips
(new vent installations)
Adjustable wrench that
opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench
Vent clamps
1/4" nut driver
(recommended)
Utility knife
Level
Tape measure
Pliers
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
5/16" nut driver or socket
wrench (to remove ground
screw for 4-wire connections)
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.
22
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias:
Piezas suministradas:
Patas niveladoras (4)
Destornillador de hoja
plana (imantado)
Destornillador Phillips # 2
(imantado)
Desforrador de alambre
(instalaciones de cableado
directo)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
Llave de tuercas de 1/4"
(se recomienda)
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (25 mm) o
una llave de cubo de cabeza
hexagonal
Cuchillo para uso general
Nivel
Cinta de medir
Pinzas
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Piezas necesarias:
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico existente y
la ventilación y vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación
antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del sistema de
escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en
el distribuidor donde compró la secadora. Para obtener más información,
tome como referencia la sección “Ayuda o servicio técnico” de sus
“Manual de uso y cuidado.”
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté
marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL,
con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT
y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos
que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de
anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Llave de tuercas de 5/16"
o llave de tubo (para quitar el
tornillo de tierra de 4-cable de
conexións)
23
Requisitos de ubicación
Usted necesitará:
Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de
escape. Consulte “Requisitos de ventilación.
Un circuito separado de 30 amperios.
Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con
conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de
los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”.
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total
(secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar el peso de otro artefacto que la acompañe.
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la
secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [25 mm], instale el
Juego de extensión de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) Si
la secadora no está nivelada, la ropa quizás no rote adecuadamente
y los ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen
debidamente.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF (7ºC).
A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al
nal de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda
estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no
permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes
o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones
de su localidad.
Dimensiones de la secadora
Espacios de instalación:
La ubicación debe ser lo sucientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
* La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de 5½"
(140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con
codo. Vea “Requisitos de ventilación.
Espacio mínimo para la instalación en un lugar empotrado o en
un clóset
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio mínimo
permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalación
y el servicio técnico.
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para la pared y las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados
de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas
de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta.
Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación
equivalentes.
También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
43
3
/
8
"
(1102 mm)
*27
3
/
4
"
(705 mm)
29"
(737 mm)
C
22¾"
(578 mm)
43
3
/
8
"
(1102 mm)
29"
(737 mm)
*27
3
/
4
"
(705 mm)
13¾"
(349 mm)
D
A. Porte à pivotement latéral à grande ouverture
B. Porte rabattable à large ouverture
A
B
24
Espacio mínimo necesario
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral – clóset o lugar encerrado
C. Puerta del clóset con oricios de ventilación
*Se recomienda espacio adicional
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La
instalación debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de
casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido
como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas
rodantes, Título 24, HUD Parte 280).
Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran
disponibles para ser compradas en su distribuidor. Para obtener mas
información, vea “Manual de uso y cuidado.”
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes
para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como
la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de
tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.
Requisitos eléctricos
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de
conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 –
última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro
eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos después
de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado
después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se
especica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en
un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en
ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un
cortacircuitos. Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga
un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión
a tierra separado, es recomendable que un electricista calicado
determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada.
Conexión eléctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo
de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí
se proveen para el caso.
Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor
para conexión a tierra del equipo al alambre neutro, vea la sección
“Conexión opcional de 3 hilos”.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una
conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor
neutro de puesta a tierra de la carcasa está permanentemente
conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora.
Si la secadora está instalada con una conexión de suministro
eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra de la
carcasa se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior
(tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central
o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de
puesta a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa
de la secadora queda aislada del conductor neutro.
Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4 hilos
cuando la secadora esté instalada en una ubicación en la cual esté
prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está
prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para
(1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes,
(3) vehículos de recreación y (4) áreas donde los códigos locales
prohíben la conexión a tierra a través de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté
marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL,
con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT
y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos
que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de
anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL
Si el contacto de pared luce como éste:
Si el contacto de pared luce como éste:
Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4
alambres con terminales de anillo o de horquilla y
con protector de cables aprobado de UL. El cable
de suministro eléctrico de 4 hilos, de por lo menos
4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo
de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexión a
tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo.
El conductor neutro debe ser identicado con una
cubierta blanca.
Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 3
alambres con terminales de anillo o de horquilla y
con protector de cables aprobado de UL. El cable de
suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies
(1,22 m) de largo, deberá tener 3 hilos de cobre de
calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos
tipo NEMA 10-30R.
Contacto de 4
alambres (14-30R)
Contacto de 3
alambres (10-30R)
A
B
C
18"*
(457 mm)
1"
(25 mm)
29"
(737 mm)
1"
(25 mm)
1"*
(25 mm)
14" max.*
(356 mm)
27
¾"
(705 mm)
48 in.
(310 cm )
2
*
2
3"*
(76 mm)
3"*
(76 mm)
24 in.
(155 cm )
2
*
2
25
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro eléctrico
(de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado exible o cable de cobre forrado no metálico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metálico
exible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar
aislados.
Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio).
Por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo.
Seleccione un conector estándar de cable de suministro de energía:
Conectores de horquilla
Conectores de anillo
INSTALACION DE LAS PATAS
NIVELADORAS
Prepare la secadora para las
patas niveladoras
1.
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande y
plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo el
borde posterior de la secadora. Agarre con rmeza el cuerpo de
la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora
suavemente sobre el cartón.
Atornille las patas niveladoras
2.
Examine las patas niveladoras; localice la marca en forma de
diamante. Atornille con la mano las patas en los oricios de las
mismas y use una llave de tuercas para terminar de atornillar las
patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora
cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio para la conexión
eléctrica y para conectar el ducto de escape.
diamond
marking
Marca en forma
de diamante
26
CONEXION ELECTRICA
Cable de suministro eléctrico
Cable directo
Opciones para la conexión eléctrica
1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica
E
C
B
F
D
A
2. Quite la tapa del bloque de terminal
Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite
el tornillo de sujeción (D) y la cubierta de la caja de terminal (A).
A. Cubierta del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo del bloque de terminal del centro
D. Tornillo de sujeción
E. Alambre de conexión a tierra neutro
F. Oricio debajo de la abertura del bloque de terminal
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro
de energía.
Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo.
Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro
de energía.
NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión de un
conductor para conexión a tierra de la carcasa al alambre
neutro, prosiga a “Conexión opcional de 3 hilos”. Esta conexión
se puede utilizar con una conexión por cable de suministro de
energía o por cable directo.
ADVERTENCIA
27
Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector
de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de
suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector
de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar
en posición horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de
cables en este momento.
Sujete el cable de suministro de energía
al protector de cables
2.
A
B
C
D
Sujete el protector de cables del cable
de suministro de energía
Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (19 mm) que
esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Coloque las lengüetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el
oricio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de
manera que una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra
esté apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los
tornillos del protector de cables sólo lo suciente para mantener las
dos secciones de la abrazadera juntas (C).
1.
Protector de cables del cable de suministro de energía
Conexión con cable de suministro
de energía de 4 hilos
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo
neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A).
B
A
E
Prepárese para conectar el cable neutro
a tierra y el alambre neutro
1.
B
C
E
Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
2.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo
blanco) (C) del cable de suministro de energía debajo del tornillo
central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para
las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no
permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Conexión por cable de suministro de energía
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro de
energía de 4 hilos” en esta paginación.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía:
Vaya a “Conexión con cable de suministro de
energía de 3 hilos” en la paginación 28.
Si el contacto de pared luce como éste:
Contacto de 4 hilos (tipo
NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
Si el contacto de pared luce como éste:
28
Conexión con cable de suministro
de energía de 3 hilos
Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor
de tierra de la carcasa al hilo neutro.
3. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de
terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta
de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
Conecte los hilos restantes
4.
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de
terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta
de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
2. Conecte el hilo neutro
Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro
eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
B
C
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
B
1. Quite el tornillo central
F
A
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro
eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo a tierra
Contacto de 3 hilos (tipo
NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
29
Conexión por cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales
no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
2. Prepárese para conectar el cable neutro
a tierra y el alambre neutro
B
A
E
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de
tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo
del protector de cables de ¾" (19 mm) que esté en la lista de UL (con
la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la sección roscada
del protector de cables (C) a través del oricio que está debajo de la
abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de
la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto
removible (A) sobre las roscas del protector de cables.
C
B
A
1. Sujete el protector de cables para cable
directo
Haga pasar el cable directo a través del protector de cables.
El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
Protector de cables para cable directo
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo
para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable,
dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1½" (38 mm)
de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás.
Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
1. Prepare el cable de 4 hilos para
la conexión directa
Conexión por cable directo
Conexión directa de 3 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo
de 3 hilos” en la paginación 30.
Conexión directa de 4 hilos:
Vaya a “Conexión por cable directo
de 4 hilos” en esta paginación.
Si el cableado luce como éste:
Si el cableado luce como éste:
30
C
B
Coloque el extremo en forma de gancho del
hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable
directo debajo del tornillo central (B) del
bloque de terminal. Apriete y junte el extremo
en forma de gancho. Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo neutro
4. Conecte el hilo a tierra
F
A
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de
suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del
bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha).
Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por
último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal
dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de
ventilación.
5. Conecte los hilos restantes
E
C
B
3. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo
neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E)
y coloque el extremo en forma de gancho
(gancho mirando hacia la derecha) del hilo
neutro (C) (blanco o central), del cable de
conexión directa, debajo del tornillo central del bloque
de terminal (B). Apriete y junte los extremos en forma
de gancho. Apriete el tornillo.
Conexión por cable directo de 3 hilos
Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de
tierra de la carcasa al hilo neutro.
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo
para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable.
Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa un cable trilar con
hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con
la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar
un gancho.
1"
(25 mm)
3½"
(89 mm)
1. Prepare el cable de 3 hilos para
la conexión directa
B
2. Quite el tornillo central
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
31
1. Prepárese para conectar el cable neutro
a tierra y el alambre neutro
B
E
A
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de
tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
C
B
E
Conecte el hilo neutro a tierra y el
hilo neutro
2.
Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco o
central) del cable de suministro eléctrico, debajo del tornillo central
del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
Conecte los hilos restantes
3.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los
ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos.
A
G
Conecte el hilo externo a tierra
4.
Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el tornillo
conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra adecuada. Por
último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal
dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de
ventilación.
Conexión opcional de 3 hilos
Antes de hacer la conexión, usted deberá vericar con
un electricista competente que este método de conexión
a tierra sea aceptable.
Conecte los hilos restantes
4.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable
de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de
terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos
en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la
lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
32
VENTILACIÓN
Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe
todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o
el espacio oculto de un edicio. Deberá usarse solamente un ducto de
metal rígido o exible para el escape.
Ducto de escape de metal rígido:
Se recomienda para un mejor desempeño en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo si es accesible
para la limpieza)
Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ubicación
final de la secadora.
Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza,
lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de aire y a un
rendimiento insuficiente.
No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos
o pisos encerrados.
El largo total no debe exceder 7
¾
pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa
que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota
de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos
de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido
o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventilación y si
es necesario modifique el sistema de ventilación existente para lograr
el mejor desempeño de secado.
Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal.
Capotas de ventilación:
Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o
cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores,
rocas, arbustos o nieve).
Codos:
Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que los codos
de 90°.
Abrazaderas:
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos
ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia el interior
de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”.
4"
(102 mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Capota tipo persiana
Capota angular
Capota tipo caja
Estilos recomendados:
Estilo aceptable:
Bien
Mejor
La ventilación inadecuada puede ocasionar la
acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual
puede dar como resultado:
Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
33
Planicación del sistema de ventilación
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
B
C
D
E
F
G
H
A
A. Secadora E. Abrazaderas
B. Codo F. Ducto de escape de metal rígido o de
C. Pared metal exible
D. Capota de G. Longitud necesaria del ducto de escape
ventilación para conectar los codos
H. Salida de ventilación
Instalaciones opcionales de escape:
Cada juego incluye instrucciones paso a paso. Para obtener información
sobre el pedido, vea “Juegos de ventilación.
Instalación estándar con ventilación en la parte posterior
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione
el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran
dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones
del fabricante.
Instalación en la parte superior (también está disponible con
un codo de desviación)
Instalación de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios limitados.
Juegos de ventilación
Para obtener más información, llame al 1-800-469-4663, o visítenos
en www.sears.com. En Canadá, llame al 1-800-469-4663 o visítenos
en www.sears.ca.
Número de
pieza
Descripciones
8171587RP Periscopio metálico de 0" a 5"
4396037RP Periscopio metálico de 0" a 18"
4396011RP Periscopio metálico de 18" a 29"
4396014 Periscopio metálico de 29" a 50"
4392892 Periscopio metálico DuraVent
para pared
4396028 Juego de ventilación Sure Connect
(instalación por
la parte superior)
4396009RP Ducto de conexión universal de 5', ducto de escape
exible para secadora
4296010RP Ducto escape de 6' SecureConnect
, ducto de escape
exible para secadora
34
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no inamable
de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa
rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.
Determinación de la vía del ducto de escape:
Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo
al exterior.
Planique la instalación a n de usar el menor número posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea
posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos
necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado:
Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para
determinar el tipo de material para ducto y la combinación de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los
especicados en el “Cuadro del sistema de ventilación. Los sistemas
de ventilación más largos que los especicados:
Acortarán la vida de la secadora.
Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más
largos y un aumento en el consumo de energía.
Conecte el ducto de escape a la capota
de ventilación
2.
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una
abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la
ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea
posible. Evite giros de 90º. Utilice abrazaderas para sellar todas las
juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el
interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.
Instalación del sistema de ventilación
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
Instale la capota de ventilación
1.
Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo
para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota
de ventilación.
Cuadro del sistema de ventilación
No. de vueltas
de 90º o
codos
Tipo de ducto Box/louvered
hoods
Angled
hoods
1
4
3
2
0
Metal
rígido
64 pies
(20 m)
54 pies
(16,5 m)
44 pies
(13,4 m)
35 pies
(10,7 m)
27 pies
(8,2 m)
58 pies
(17,7 m)
48 pies
(14,6 m)
38 pies
(11,6 m)
29 pies
(8,8 m)
21 pies
(6,4 m)
El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de
ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
NOTA: Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue
una vuelta de 90º al cuadro.
Metal
rígido
Metal
rígido
Metal
rígido
Metal
rígido
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para
secadora
4396033RP Ducto de escape exible de 5' y abrazaderas
4396727RP Ducto de escape exible de 8' y abrazaderas
4396004 Codo de desviación para secadora
4396005 Codo de desviación para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe
4396007RW Capota de ventilación a través de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape
para secadora – paquete de 2
8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo persiana
de 4"
Número de
pieza
Descripciones
35
Conexión del ducto de escape
Conecte el ducto de escape a la salida
de escape
1.
Traslade la secadora hacia su ubicación
final
2.
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape
a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de
escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de
escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la
secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el
ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una
abrazadera de 4" (102 mm).
Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora se
encuentre en su ubicación final, quite los esquinales y el cartón
que están debajo de la misma.
Regule las patas niveladoras
2.
NIVELACION
DE LA SECADORA
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
Nivele la secadora
1.
Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el
procedimiento de adelante hacia atrás.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detección de humedad funcione correctamente.
Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un bloque de
madera debajo de la misma, use una llave de tuercas para regular
las patas hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente si está
nivelada. Una vez que las patas estén niveladas, cerciórese de que
las cuatro patas.
Placer el nivel aquî
Placer el nivel aquî
36
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACION TERMINADA
q
Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna
pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió.
q
Verifique que tenga todas las herramientas.
q
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
q
Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto
de escape no esté aplastado ni retorcido.
q
Verifique que la estufa esté nivelada. Vea “Nivelación de la
secadora”.
q
Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva
que haya quedado en la secadora.
q
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con
un paño húmedo, para quitar residuos de polvo.
q
Lea “Uso de la secadora” en el “Manual de uso y cuidado.”
q
Fije la secadora en un ciclo con calor máximo (no en un ciclo de aire)
por 20 minutos y póngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
Los controles están situados en un correr o posición “On.
Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales
con conexión a tierra.
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que
no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora esté cerrada.
q
Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos, abra
la puerta y sienta si hay calor. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre
la puerta.
Si no siente calor, apague la secadora y verique si la válvula de
cierre de la línea de suministro de gas está abierta.
Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está
cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha
descrito arriba. Si la válvula de cierre de la línea de suministro
de gas está abierta, contacte a un técnico calicado.
NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera
vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento
calefactor. El olor desaparecerá.
Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar
la superficie.
NOTA: Un destornillador imantado es útil.
Coloque una toalla sobre
la secadora
1.
Quite los tornillos de la parte inferior
2.
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de
las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga) los tornillos
superiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora.
CAMBIO DEL SENTIDO
DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL)
Puerta extra ancha de abertura lateral
37
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta
(4 tornillos) que mantienen juntas la puerta interior y la exterior.
Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora, sujete
los lados de la puerta exterior y levántela para separarla de la
puerta interior. Deje a un lado la puerta exterior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un
destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico
de la puerta.
Quite los tornillos de la puerta
5.
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa
estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale la puerta
hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta
(con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora.
Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la secadora.
Levante y quite la puerta de los tornillos
de la parte superior
3.
Quite los tornillos de las bisagras
4.
Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta.
Gire la puerta exterior
7.
Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta
interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la
puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde recién se
han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta.
Dé vuelta la puerta
8.
Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo.
Quite el seguro, el bisel y el tapón de la parte posterior de la puerta
interior apretando y jalándolos/empujándolos. Coloque el seguro,
el bisel y el tapón de la puerta en los lados opuestos a los que se
encontraban.
Cambie de lugar el seguro, bisel y tapón
de la puerta
6.
Seguro y bisel Tapón
38
Sujete las bisagras de la puerta
9.
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora,
de manera que el orificio más grande quede en la parte inferior de
la bisagra.
Saque el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta del
gabinete de la secadora. Inserte el tope de la puerta en el orificio
del tapón del tope de la puerta y asegúrelo con un tornillo. Inserte
el tapón del tope de la puerta en el orificio del tope original y
asegúrelo con un tornillo.
Quite el tope de la puerta y el tapón
del tope de la puerta
10.
Tapón del tope
de la puerta
Tope de
la puerta
Use un destornillador pequeño de hoja plana para quitar
cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado
izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los tapones de los
orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora.
Quite y transfiera los tapones
de los orificios de la bisagra
11.
Inserte los tornillos en los oricios
de la carcasa de la secadora
12.
NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para
instalar la puerta.
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo
de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque
la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para
que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los
tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el "Manual de uso y cuidado" o visite nuestro sitio de internet
y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar
posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté
alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice el seguro
de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin
de ajustar la alineación.
Revise el alineamiento del tope
de la puerta
13.

Transcripción de documentos

Dryer Installation Instructions Instrucciones de instalación de la secadora English / Español Table of Contents / Índice......3 Kenmore ® 29" Wide Electric Models (U.S. Only) Modelos de 29" Eléctrica (Solo en EE.UU.) P/N W10513673A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca INSTALLATION NOTES NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Date of purchase:_____________________________________ Fecha de compra:_____________________________________ Date of installation:____________________________________ Fecha de instalación:___________________________________ Installer:___________________________________________ Instalador:_________________________________________ Model number:______________________________________ Número de modelo:___________________________________ Serial number:_______________________________________ Número de serie:_____________________________________ DRYER SAFETY 2 Table of Contents DRYER SAFETY............................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS................................................ 4 Tools and Parts.............................................................................. 4 Location Requirements....................................................................5 Electrical Requirements...................................................................6 INSTALL LEVELING LEGS...................................................................... 7 ELECTRICAL CONNECTION.................................................................. 7 VENTING............................................................................................. 13 Venting Requirements................................................................... 13 . Plan Vent System.......................................................................... 14 Venting Kits.................................................................................. 14 Install Vent System.........................................................................15 Connect Vent.................................................................................15 LEVEL DRYER....................................................................................... 16 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST................................................ 16 REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL).................................................. 17 TROUBLESHOOTING............................................................................ 19 ASSISTANCE OR SERVICE...................................................... Back Cover Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA................................................ 20 REQUISITOS DE INSTALACIÓN................................................ 22 Herramientas y piezas.................................................................22 Requisitos de ubicación................................................................23 Requisitos eléctricos.....................................................................24 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS..................................... 25 CONEXIÓN ELÉCTRICA......................................................................26 VENTILACIÓN.....................................................................................32 Requisitos de ventilación..............................................................32 Planificación del sistema de ventilación....................................... 33 Juegos de ventilación..................................................................33 Instalación del sistema de ventilación..........................................34 Conexión del ducto de escape..................................................... 35 NIVELACIÓN DE LA SECADORA......................................................... 35 LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA.....................36 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA........................36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................39 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.......................................... Contraportada INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed: Flat-blade screwdriver (magnetized) Wire stripper (direct wire installations) 1/4" nut driver (recommended) Vent clamps Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wrench Pliers Level #2 Phillips screwdriver (magnetized) Tin snips (new vent installations) 5/16" nut driver or socket wrench (to remove ground screw for 4-wire connections) Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) Parts supplied: Leveling legs (4) Utility knife 4 Tape measure Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias: Pinzas Destornillador de hoja plana (imantado) Nivel Destornillador Phillips # 2 (imantado) Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Piezas suministradas: Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Patas niveladoras (4) El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas. Llave de tuercas de 1/4" (se recomienda) Llave de tuercas de 5/16" o llave de tubo (para quitar el tornillo de tierra de 4-cable de conexións) Piezas necesarias: Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico existente y la ventilación y vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en el distribuidor donde compró la secadora. Para obtener más información, tome como referencia la sección “Ayuda o servicio técnico” de sus “Manual de uso y cuidado.” Si emplea un cable de suministro eléctrico: Abrazaderas para ducto Cuchillo para uso general 22 Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (25 mm) o una llave de cubo de cabeza hexagonal Cinta de medir Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■■ Un protector de cables aprobado de UL. Requisitos de ubicación Espacios de instalación: La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones de la secadora 22¾" (578 mm) 43 3/8" (1102 mm) 43 3/8" (1102 mm) *27 3/4" (705 mm) 29" (737 mm) A C 13¾" (349 mm) *27 3/4" (705 mm) 29" (737 mm) DB A. Porte à pivotement latéral à grande ouverture B. Porte rabattable à large ouverture Usted necesitará: ■■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”. ■■ Un circuito separado de 30 amperios. ■■ Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”. ■■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompañe. ■■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [25 mm], instale el Juego de extensión de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) Si la secadora no está nivelada, la ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen debidamente. No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF (7ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse. *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”. Espacio mínimo para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio mínimo permitido. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. Se podrían necesitar espacios libres adicionales para la pared y las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes. También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe. No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad. 23 Espacio mínimo necesario Conexión eléctrica 14" max.* (356 mm) 18"* (457 mm) 3"* (76 mm) 48 in.2* 2 (310 cm ) 24 in.2 * 2 (155 cm ) 1" (25 mm) 29" (737 mm) A 1"* 27¾" 1" (25 mm) (25 mm) (705 mm) B 3"* (76 mm) C A. Lugar empotrado B. Vista lateral – clóset o lugar encerrado C. Puerta del clóset con orificios de ventilación *Se recomienda espacio adicional Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD Parte 280). ■■ Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor. Para obtener mas información, vea “Manual de uso y cuidado.” ■■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora. Requisitos eléctricos Usted es responsable de: ■■ ■■ ■■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos después de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. ■■ No use un cable eléctrico de extensión. ■■ Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. 24 Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ■■ Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra del equipo al alambre neutro, vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos”. ■■ Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa está permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro. ■■ Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4 hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de conductores neutros. Si emplea un cable de suministro eléctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deberá contener: ■■ Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■■ Un protector de cables aprobado de UL Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro eléctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo Contacto de 4 alambres (14-30R) de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexión a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberá tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos Contacto de 3 alambres (10-30R) tipo NEMA 10-30R. Seleccione un conector estándar de cable de suministro de energía: Conectores de horquilla INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS Conectores de anillo Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: ■■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metálico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. ■■ Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio). ■■ Por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo. 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre el cartón. 2. Atornille las patas niveladoras diamond Marca en forma marking de diamante Examine las patas niveladoras; localice la marca en forma de diamante. Atornille con la mano las patas en los orificios de las mismas y use una llave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape. 25 CONEXION ELECTRICA Cable de suministro eléctrico Cable directo ADVERTENCIA Opciones para la conexión eléctrica 1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. 2. Quite la tapa del bloque de terminal B E C A Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía”. Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo”. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo”. NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a “Conexión opcional de 3 hilos”. Esta conexión se puede utilizar con una conexión por cable de suministro de energía o por cable directo. 26 D F Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite el tornillo de sujeción (D) y la cubierta de la caja de terminal (A). A. Cubierta del bloque de terminal B. Tornillo conductor a tierra externo C. Tornillo del bloque de terminal del centro D. Tornillo de sujeción E. Alambre de conexión a tierra neutro F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal Conexión por cable de suministro de energía Protector de cables del cable de suministro de energía Conexión con cable de suministro de energía de 4 hilos 1. Sujete el protector de cables del cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. A B C D Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (19 mm) que esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengüetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables sólo lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas (C). 2. Sujete el cable de suministro de energía al protector de cables Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminales Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo 1. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro E A B Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de cables en este momento. Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía de 4 hilos” en esta paginación. Si el contacto de pared luce como éste: Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energía: Vaya a “Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos” en la paginación 28. Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). 2. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro E B C Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 27 3. Conecte el hilo a tierra 1. Quite el tornillo central A F B Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. 4. Conecte los hilos restantes Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). 2. Conecte el hilo neutro B C Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes Conexión con cable de suministro de energía de 3 hilos Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 terminales Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba Terminales de anillo 28 Conexión por cable directo Protector de cables para cable directo Conexión por cable directo de 4 hilos 1. Sujete el protector de cables para cable IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. directo 1. Prepare el cable de 4 hilos para A la conexión directa 1" m) (25 m B C Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de ¾" (19 mm) que esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la sección roscada del protector de cables (C) a través del orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas del protector de cables. 2. Sujete el cable directo al protector de cables 5 (127 " mm ) El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 2. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro E A Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. B Si el cableado luce como éste: Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 4 hilos” en esta paginación. Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). Si el cableado luce como éste: Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 3 hilos” en la paginación 30. 29 Conexión por cable directo de 3 hilos 3. Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro Use cuando los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. B E C 1. Prepare el cable de 3 hilos para la conexión directa 1" m) (25 m 3½" (89 m m) Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (C) (blanco o central), del cable de conexión directa, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo. El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. 4. Conecte el hilo a tierra A F 2. Quite el tornillo central B Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo. 5. Conecte los hilos restantes Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). 3. Conecte el hilo neutro B C Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. 30 Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. 2. Conecte el hilo neutro a tierra y el 4. Conecte los hilos restantes hilo neutro B E C Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes Conexión opcional de 3 hilos Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un electricista competente que este método de conexión a tierra sea aceptable. 1. Prepárese para conectar el cable neutro a tierra y el alambre neutro A B E Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A). Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos. 4. Conecte el hilo externo a tierra A G Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra adecuada. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. 31 VENTILACIÓN Capotas de ventilación: ■■ Requisitos de ventilación Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Capota tipo persiana Capota tipo caja Estilo aceptable: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o flexible para el escape. Capota angular Codos: ■■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°. Bien Mejor 4" (102 mm) Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) ■■ Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. ■■ No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal. Ducto de escape de metal rígido: ■■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Abrazaderas: ■■ ■■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta adhesiva para conductos. Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sólo si es accesible para la limpieza) Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ubicación final de la secadora. ■■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. ■■ No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. ■■ El largo total no debe exceder 7¾ pies (2,4 m). NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventilación y si es necesario modifique el sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado. ■■ 32 La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado: Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”. Planificación del sistema de ventilación Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. B C D E A F G B Instalación en la parte superior (también está disponible con un codo de desviación) H A. Secadora E. Abrazaderas B. Codo F. Ducto de escape de metal rígido o de C. Pared metal flexible D. Capota de G. Longitud necesaria del ducto de escape ventilación para conectar los codos H. Salida de ventilación Instalaciones opcionales de escape: Cada juego incluye instrucciones paso a paso. Para obtener información sobre el pedido, vea “Juegos de ventilación”. Instalación de periscopio NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Juegos de ventilación Para obtener más información, llame al 1-800-469-4663, o visítenos en www.sears.com. En Canadá, llame al 1-800-469-4663 o visítenos en www.sears.ca. Número de pieza Descripciones 8171587RP Periscopio metálico de 0" a 5" 4396037RP Periscopio metálico de 0" a 18" 4396011RP Periscopio metálico de 18" a 29" 4396014 Periscopio metálico de 29" a 50" 4392892 Periscopio metálico DuraVent™ para pared 4396028 Juego de ventilación Sure Connect™ (instalación por la parte superior) 4396009RP Ducto de conexión universal de 5', ducto de escape flexible para secadora 4296010RP Ducto escape de 6' SecureConnect™, ducto de escape flexible para secadora Instalación estándar con ventilación en la parte posterior 33 Número de pieza Descripciones 4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para secadora 4396033RP Ducto de escape flexible de 5' y abrazaderas 4396727RP Ducto de escape flexible de 8' y abrazaderas 4396004 Codo de desviación para secadora 4396005 Codo de desviación para pared 4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe™ 4396007RW Capota de ventilación a través de la pared 4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape para secadora – paquete de 2 8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo persiana de 4" El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilación No. de vueltas Tipo de ducto de 90º o codos Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes: El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Box/louvered hoods Angled hoods 0 Metal rígido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m) 1 Metal rígido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m) 2 Metal rígido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m) 3 Metal rígido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m) 4 Metal rígido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m) NOTA: Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º al cuadro. Instalación del sistema de ventilación 1. Instale la capota de ventilación 12" min. (305 mm) Determinación de la vía del ducto de escape: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°. 12" min. (305 mm) Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: ■■ 34 Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el “Cuadro del sistema de ventilación”. Los sistemas de ventilación más largos que los especificados: ■■ Acortarán la vida de la secadora. ■■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía. El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90º. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa. NIVELACION DE LA SECADORA Conexión del ducto de escape 1. Conecte el ducto de escape a la salida de escape 1. Nivele la secadora Placer el nivel aquî Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Placer el nivel aquî Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. 2. Traslade la secadora hacia su ubicación final No está nivelada 2. NIVELADA No está nivelada Regule las patas niveladoras Traslade la secadora hacia su ubicación final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora se encuentre en su ubicación final, quite los esquinales y el cartón que están debajo de la misma. Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un bloque de madera debajo de la misma, use una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente si está nivelada. Una vez que las patas estén niveladas, cerciórese de que las cuatro patas. 35 CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION TERMINADA q Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. q Verifique que tenga todas las herramientas. q Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. q Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto Puerta extra ancha de abertura lateral 1. Coloque una toalla sobre la secadora de escape no esté aplastado ni retorcido. q Verifique que la estufa esté nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”. q Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. q Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo, para quitar residuos de polvo. q Lea “Uso de la secadora” en el “Manual de uso y cuidado.” q Fije la secadora en un ciclo con calor máximo (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y póngala en marcha. Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: ■■ Los controles están situados en un correr o posición “On”. ■■ Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. ■■ Que el suministro eléctrico esté conectado. ■■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. ■■ Que la puerta de la secadora esté cerrada. Coloque una toalla encima de la secadora para evitar dañar la superficie. NOTA: Un destornillador imantado es útil. 2. Quite los tornillos de la parte inferior q Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos, abra la puerta y sienta si hay calor. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta. ■■ Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está cerrada, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. Si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta, contacte a un técnico calificado. NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerá. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa de la secadora. 36 3. Levante y quite la puerta de los tornillos de la parte superior 6. Cambie de lugar el seguro, bisel y tapón de la puerta Seguro y bisel Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la secadora. 4. Quite los tornillos de las bisagras Quite el seguro, el bisel y el tapón de la parte posterior de la puerta interior apretando y jalándolos/empujándolos. Coloque el seguro, el bisel y el tapón de la puerta en los lados opuestos a los que se encontraban. 7. Quite los tornillos que unen las bisagras con la puerta. 5. Quite los tornillos de la puerta Tapón Gire la puerta exterior Gire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde recién se han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta. 8. Dé vuelta la puerta Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo. Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos) que mantienen juntas la puerta interior y la exterior. Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior y levántela para separarla de la puerta interior. Deje a un lado la puerta exterior. NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico de la puerta. 37 9. Sujete las bisagras de la puerta 11. Quite y transfiera los tapones de los orificios de la bisagra Use un destornillador pequeño de hoja plana para quitar cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los tapones de los orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora. 12. Inserte los tornillos en los orificios de la carcasa de la secadora Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora, de manera que el orificio más grande quede en la parte inferior de la bisagra. 10. Quite el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta Tope de la puerta Tapón del tope de la puerta NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puerta. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores del lado izquierdo de la carcasa de la secadora. Atorníllelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras. Saque el tope de la puerta y el tapón del tope de la puerta del gabinete de la secadora. Inserte el tope de la puerta en el orificio del tapón del tope de la puerta y asegúrelo con un tornillo. Inserte el tapón del tope de la puerta en el orificio del tope original y asegúrelo con un tornillo. 38 13. Revise el alineamiento del tope de la puerta SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el "Manual de uso y cuidado" o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineación. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 60222 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas