Frigidaire APWD15A Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
El no desconectar el suministro eléctrico an-
tes de la instalación apilada puede ocasio-
nar lesiones personales o incluso la muerte.
La instalación inadecuada de la ventilación
de la secadora puede ocasionar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para evitar lesiones en la espalda u otro
tipo de lesiones, procure levantar o mover
la lavadora o secadora con la ayuda de
más de una persona.
No apile la secadora sobre la lavadora si
ya está instalada sobre un pedestal.
137333700 A (1002)
Installation Instructions
15” Pedestal
Instructions d’installation
Socle de 38 cm (15 po)
Instrucciones de Instalación
Pedestal de 15" (38,1 cm)
Adjustable wrench
Clé à molette
Llave ajustable
Carpenter’s level
Niveau de charpentier
Nivel de carpintero
Optional universal
wrench available
from dealer
Clé universelle
optionnelle (en vente
chez le détaillant)
Llave universal opcional
(disponible a través
de su distribuidor local)
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
OR
OU
O
OR
OU
O
AND
ET
Y
AND
ET
Y
9/16” or 14 mm box wrench
Clé polygonale de
9/16 po ou de 14 mm
Llave de cubo de
9/16 po o 14 mm
26.5”
(67 cm)
42.5”
(108 cm)
15”
(38 cm)
27”
(68.5 cm)
Failure to disconnect from power source
before stacking could result in personal
injury or even death.
Improper installation of dryer venting
could result in personal injury or damage
to property.
To avoid back or other injury, have more
than one person move or lift the washer
or dryer.
Do not stack a dryer on top of washer
already installed on pedestal.
Ne pas débrancher l’appareil de sa source
d’alimentation en électricité avant de le super-
poser peut causer des blessures, voire la mort.
Une installation inappropriée du système
de ventilation de la sécheuse peut causer
des blessures ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures au dos ou
d’autres types de blessure, demandez
l’aide d’autres personnes pour déplacer
ou soulever la laveuse ou la sécheuse.
Ne superposez pas une sécheuse sur
une laveuse déjà installée sur un socle.
Le poids total DANS un tiroir fermé ou une com-
binaison du poids DANS et SUR le tiroir ouvert ne doit pas excéder
29,5 kg (65 lb).
Total weight IN closed drawer or combination of IN
and ON TOP OF open drawer should not exceed 65 lb. (29.5 kg).
El peso total DENTRO del cajón cerrado o el peso
combinado de los artículos que estén DENTRO y ENCIMA del cajón
abierto no debe exceder las 65 lb (29,5 kg).
English continued on page 2.
Pour la suite de la version française,
reportez-vous à la page 5.
La versión en español continúa en la página 8.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Tools needed: / Outils nécessaires: / Herramientas necesarias:
GREEN KIT COMPONENTS:
2 Front brackets.A
2 Rear brackets.B
COMPOSANTS DU NÉCESS. VERT:
2 supports avant.A
2 supports arrière.B
PIEZAS DEL KIT VERDE:
2 soportes delanteros.A
2 soportes traseros.B
A
B
C
SCREW KIT COMPONENTS:
14 #10 (16 x .500) screws.C
COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE DE VIS:
14 vis n° 10 (16 x .500).C
PIEZAS DEL KIT (TORNILLOS):
14 tornillos n.º 10 (16 x .500).C
1
8
Prepare el electrodoméstico para apilarlo
Prepare el pedestal antes de instalarlo
Coloque el pe-1.
destal a pocas
pulgadas de su
ubicación fi nal.
Nivele el pedestal de 2.
adelante hacia atrás
y de lado a lado
ajustando cada pata
niveladora. Manten-
ga la extensión de
las patas al mínimo.
Agite el pedestal de esquina a esquina para verifi car que esté estable. 3.
Repita la nivelación y la agitación hasta que las cuatro (4) patas estén
rmemente asentadas sobre el piso y el pedestal esté nivelado.
Sin girar la pata de goma, fi je cada pata del pedestal en su lugar 4.
apretando bien la tuerca de bloqueo contra la base del pedestal.
levantar
bajar
pinzas
ajustables
Deje aproximadamente 5” (12,5 cm) de espacio detrás
del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre
la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional si
ventilará la secadora hacia arriba o hacia abajo.
Si no se retiran las tuercas de bloqueo de las unidades
con patas de metal, los agujeros de instalación del electrodo-
méstico no quedarán alineados con los agujeros de instalación
de los soportes.
Debido a que el centro de gravedad del electrodo-
méstico queda más elevado por la presencia del pedestal, es
normal observar balanceo de un lado a otro durante el funcio-
namiento del electrodoméstico. Puede minimizar la vibración
asegurándose de que el electrodoméstico esté debidamente
instalado de manera fi rme y nivelada sobre las cuatro (4) patas
siguiendo estas instrucciones.
Si la lavadora o secadora es nueva y no ha sido instalada todavía, 1.
vaya al paso 4.
Si la secadora ya se encuentra instalada, desconéctela del sumi-2.
nistro eléctrico y de gas, así como del conducto de ventilación.
Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconéctela del su-3.
ministro eléctrico. Cierre el suministro de agua fría y caliente, y
desconecte las mangueras de admisión de agua de las tuberías
de agua. Desconecte la manguera de drenaje de la tubería de
desagüe. Retire los tapones de los agujeros de la lámina trasera y
vuelva a instalar los fi jadores y pernos de empaque.
Si el electrodoméstico tiene patas de plástico, ajuste cada pata 4.
para que quede al ras de la base.
¡NO retire la espuma!
tuerca de
bloqueo
- PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para
evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de
una persona deberá levantar o mover el electrodoméstico.
Si el electrodoméstico tiene patas de metal, afl ójelas, retire las 5.
tuercas de bloqueo y vuelva a colocar las patas al ras de la base.
Si no se enroscan completamente las patas
niveladoras, los agujeros de instalación del electrodoméstico no
se alinearán a los agujeros de instalación de los soportes.
NO utilice el cajón distribuidor abierto de la
lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos
cuando incline la lavadora sobre su costado. Podría causar
serios daños a la lavadora
.
9
Fije los soportes de instalación delanteros
Fije los soportes de instalación traseros
CAJÓN
RANURA “1”
RANURA “2”
RANURA “3”
FLECHAS INDI-
CADORAS DE
DIRECCIÓN
Fije cada sujetador delantero al jue-1.
go más externo de agujeros usando
2 tornillos.
Cada soporte trasero tiene lengüetas marcadas “A”
y “B”.
Cada pedestal tiene ranuras en el lado posterior
marcadas “1”, “2” y “3”.
Cada soporte trasero también tiene 2 fl echas que
indican la orientación de los soportes cuando se insta-
lan en el pedestal.
Soportes delanteros
del kit VERDE.
1 - Electrodoméstico 2 - Estilo de panel lateral del
electrodoméstico
3 - Orientación de los
soportes traseros
SECADORA
3 hendiduras
en el costado.
Soportes traseros
del kit VERDE
Lengüeta A en
Ranura 1
Flecha orientada
hacia atrás
SECADORA
2 hendiduras
en el costado
y recorte de
4 pulgadas
para ventila-
ción lateral.
Soportes traseros
del kit VERDE
Lengüeta B en
Ranura 3
Flecha orientada
hacia adelante
LAVADORA
3 hendiduras
en el costado.
Soportes traseros
del kit VERDE
Lengüeta A en
Ranura 2
Flecha orientada
hacia atrás
LAVADORA
3 hendiduras
en el costado
con forma
“lOl”.
Soportes traseros
del kit VERDE
Lengüeta A en
Ranura 1
Flecha orientada
hacia adelante
LENGÜETA
« A »
LENGÜETA
« B »
Determine el tipo de electrodoméstico (lavadora o secadora) y el estilo del 1.
panel lateral según las columnas 1 y 2 de la tabla que se encuentra más abajo.
Oriente los soportes traseros según la columna 3 de su modelo en particular.2.
Fije cada soporte pasando 2 tornillos a través de los agujeros en el pedestal.3.
10
- PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para
evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de
una persona deberá levantar o mover el electrodoméstico.
Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación fi nal.1.
Verifi que que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nue-2.
vamente. Repita este paso hasta que la unidad quede fi rme y
nivelada.
Consulte las 3. Instrucciones de instalación de la lavadora para ob-
tener detalles completos sobre la conexión del agua, del drenaje
o del suministro eléctrico.
Lavadora sobre el pedestal: Secadora sobre el pedestal:
Fije el pedestal al electrodoméstico
Instalación o reinstalación del electrodoméstico
Gire el pedestal a un costado para alinear su orientación con el 1.
electrodoméstico.
Deslice el pedestal para acercarlo al electrodoméstico y alinee los 2.
agujeros en los soportes de instalación con los agujeros de la base
del electrodoméstico.
Fije los soportes traseros y delanteros a la base del electrodomés-3.
tico introduciendo los tornillos proporcionados en los agujeros de
alineación: uno en cada soporte delantero y dos en cada soporte
trasero.
Usando a más de una persona, coloque cuidadosamente el 4.
pedestal en su posición vertical.
Después de colocar el electrodoméstico en posición vertical, 5.
afl oje cada tornillo de instalación enroscado en la base del
electrodoméstico. Permita que el electrodoméstico se asiente
sobre los soportes y vuelva a apretar cada tornillo de fi jación.
Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación fi nal.1.
Verifi que que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nue-2.
vamente. Repita este paso hasta que la unidad quede fi rme y
nivelada.
Consulte las 3. Instrucciones de instalación de la secadora para obtener
detalles completos sobre la conexión del suministro eléctrico y de
gas o de los conductos de ventilación.
NO utilice el cajón distribuidor abierto de la
lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos
cuando incline la lavadora para colocarla en posición vertical.
Podría causar serios daños a la lavadora.
Instrucciones especiales para
instalar una secadora con panel lateral
de 2 ranuras y recorte de 4 pulgadas
(vea la imagen a la derecha).
Los soportes traseros se instalan en la secadora
introduciendo las lengüetas anchas en las ranuras
de la parte trasera de la secadora.
Enganche las lengüetas de gancho del soporte trasero
en las ranuras de la secadora antes de alinear el soporte
delantero con los agujeros de la base de la secadora.
Siga las instrucciones siguientes para fi jar el soporte de-
lantero a la base de la secadora.
RANURA en la parte
trasera de la secadora
LENGÜETA ancha de
gancho en el sopor-
te trasero
GARANTÍA
Garantía completa de un año para las piezas mecánicas
Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las
lavadoras o secadoras indicadas (consulte el manual del propietario para conocer el modelo
específi co) y cuando se usa según la información proporcionada en la guía de uso y cui-
dado, las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de instalación, el proveedor
reparará o remplazará cualquiera de sus piezas mecánicas si se encontraran defectuosas en
materiales o mano de obra. Conserve su recibo de compra. La fecha del recibo establece
la duración de la garantía, en caso de que se requieran piezas de repuesto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos. Usted puede tener además otros derechos que varían
de un estado a otro.
Restricción de la garantía
Si el pedestal se usa para cualquier propósito que no sea el de uso familiar privado o con
cualquier producto que requiera modifi cación para realizar la instalación, esta garantía
quedará nula y sin validez.
Piezas en garantía
Las piezas en garantía están disponibles a través del distribuidor donde adquirió el pedes-
tal; también puede consultar la guía de uso y cuidado proporcionada con la lavadora o
secadora que se instale en el pedestal para obtener información de contacto.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se proporciona a continuación, registre la
fecha de compra y el número de modelo del producto.
N.º de modelo:
Fecha de compra:
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
PRODUCT RECORD
In the space below, record the date of purchase and model
number of the product.
Model No.:
Date of Purchase:
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Notez ci-dessous la date d’achat et le numéro de modèle
de votre appareil.
No de modèle:
Date d’achat:
Conservez ces instructions et votre reçu pour vous y reporter
ultérieurement.
WARRANTY
Full One Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from date of purchase, when this pedestal is installed with the listed washer
or dryer (see owners manual for specifi c model) and operated according to the information
in the Use and Care Guide, Operating Instructions and Installation Instructions, the supplier
will repair or replace any of its mechanical parts if they are defective in workmanship or
material. Keep your bill of sale. The date of the bill establishes the warranty period should
parts be required. This written warranty gives you specifi c rights. You may also have other
rights which vary from state to state.
Warranty Restriction
If the pedestal is used for any other purpose than private family use or used with any prod-
uct that requires modifi cation for installation, the warranty is null and void.
Warranty Parts
Warranty parts are available by contacting the supplier where the pedestal was purchased
or refer to the Use and Care Guide that came with the washer or dryer that is installed on
the pedestal for contact information.
GARANTIE
Garantie complète d’un an sur les pièces mécaniques
Pendant un an à partir de la date d’achat, si ce socle a été installé avec une laveuse ou
sécheuse indiquée (consultez le guide de l’utilisateur pour les modèles spécifi ques) et utilisé
conformément à l’information contenue dans le guide d’utilisation et d’entretien, les ins-
tructions d’utilisation et les instructions d’installation, le fournisseur réparera ou remplacera
toute pièce mécanique présentant un vice de fabrication ou de matériau. Conservez votre
reçu. La date inscrite sur le reçu détermine la période de garantie dans le cas où des pièces
s’avèreraient nécessaires. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifi ques. Vous
pouvez aussi bénéfi cier d’autres droits qui varient d’un État à un autre ou d’une province à
une autre.
Restriction de garantie
Si le socle est utilisé à d’autres fi ns que l’usage familial privé ou avec tout produit qui
requiert une modifi cation de l’installation, la garantie est alors considérée comme nulle et
non avenue.
Pièces relatives à la garantie
Les pièces relatives à la garantie sont disponibles chez le fournisseur auprès duquel le
socle a été acheté. Sinon, reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la
laveuse ou la sécheuse installée sur le socle pour les personnes à joindre.

Transcripción de documentos

GREEN KIT COMPONENTS: A A 2 Front brackets. B 2 Rear brackets. Installation Instructions 15” Pedestal COMPOSANTS DU NÉCESS. VERT: Instructions d’installation A 2 supports avant. B 2 supports arrière. Socle de 38 cm (15 po) Instrucciones de Instalación B PIEZAS DEL KIT VERDE: Pedestal de 15" (38,1 cm) A 2 soportes delanteros. B 2 soportes traseros. 2 (68 7” .5 c m) SCREW KIT COMPONENTS: C 14 #10 (16 x .500) screws. COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE DE VIS: C C 14 vis n° 10 (16 x .500). 15 (38 ” cm ) PIEZAS DEL KIT (TORNILLOS): C 14 tornillos n.º 10 (16 x .500). ” 26.5 ) m (67 c Total weight IN closed drawer or combination of IN and ON TOP OF open drawer should not exceed 65 lb. (29.5 kg). ” 42.5 ) cm (108 Le poids total DANS un tiroir fermé ou une combinaison du poids DANS et SUR le tiroir ouvert ne doit pas excéder 29,5 kg (65 lb). El peso total DENTRO del cajón cerrado o el peso combinado de los artículos que estén DENTRO y ENCIMA del cajón abierto no debe exceder las 65 lb (29,5 kg). 137333700 A (1002) Tools needed: / Outils nécessaires: / Herramientas necesarias: OR OR AND AND OU OU ET ET O O Optional universal wrench available from dealer Clé universelle optionnelle (en vente chez le détaillant) Adjustable wrench Clé à molette Llave ajustable 9/16” or 14 mm box wrench Y Clé polygonale de 9/16 po ou de 14 mm Phillips screwdriver Y Tournevis Phillips Carpenter’s level Destornillador Phillips Niveau de charpentier Llave de cubo de 9/16 po o 14 mm Nivel de carpintero Llave universal opcional (disponible a través de su distribuidor local) WARNING • Failure to disconnect from power source before stacking could result in personal injury or even death. • Improper installation of dryer venting could result in personal injury or damage to property. • To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the washer or dryer. • Do not stack a dryer on top of washer already installed on pedestal. English continued on page 2. AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant de le superposer peut causer des blessures, voire la mort. • Une installation inappropriée du système de ventilation de la sécheuse peut causer des blessures ou des dommages matériels. • Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse ou la sécheuse. • Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. • El no desconectar el suministro eléctrico antes de la instalación apilada puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. • La instalación inadecuada de la ventilación de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad. • Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de una persona. • No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. Pour la suite de la version française, reportez-vous à la page 5. La versión en español continúa en la página 8. 1 Prepare el electrodoméstico para apilarlo NO utilice el cajón distribuidor abierto de la lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora sobre su costado. Podría causar serios daños a la lavadora. Debido a que el centro de gravedad del electrodoméstico queda más elevado por la presencia del pedestal, es normal observar balanceo de un lado a otro durante el funcionamiento del electrodoméstico. Puede minimizar la vibración asegurándose de que el electrodoméstico esté debidamente instalado de manera firme y nivelada sobre las cuatro (4) patas siguiendo estas instrucciones. Si no se enroscan completamente las patas niveladoras, los agujeros de instalación del electrodoméstico no se alinearán a los agujeros de instalación de los soportes. 1. Si la lavadora o secadora es nueva y no ha sido instalada todavía, vaya al paso 4. 2. Si la secadora ya se encuentra instalada, desconéctela del suministro eléctrico y de gas, así como del conducto de ventilación. 3. Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconéctela del suministro eléctrico. Cierre el suministro de agua fría y caliente, y desconecte las mangueras de admisión de agua de las tuberías de agua. Desconecte la manguera de drenaje de la tubería de desagüe. Retire los tapones de los agujeros de la lámina trasera y vuelva a instalar los fijadores y pernos de empaque. 4. Si el electrodoméstico tiene patas de plástico, ajuste cada pata para que quede al ras de la base. 5. Si el electrodoméstico tiene patas de metal, aflójelas, retire las tuercas de bloqueo y vuelva a colocar las patas al ras de la base. - PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de una persona deberá levantar o mover el electrodoméstico. Si no se retiran las tuercas de bloqueo de las unidades con patas de metal, los agujeros de instalación del electrodoméstico no quedarán alineados con los agujeros de instalación de los soportes. Prepare el pedestal antes de instalarlo 1. Coloque el pedestal a pocas pulgadas de su ubicación final. 3. Agite el pedestal de esquina a esquina para verificar que esté estable. Repita la nivelación y la agitación hasta que las cuatro (4) patas estén firmemente asentadas sobre el piso y el pedestal esté nivelado. ¡NO retire la espuma! Deje aproximadamente 5” (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional si ventilará la secadora hacia arriba o hacia abajo. 2. Nivele el pedestal de adelante hacia atrás y de lado a lado ajustando cada pata niveladora. Mantenga la extensión de las patas al mínimo. 4. Sin girar la pata de goma, fije cada pata del pedestal en su lugar apretando bien la tuerca de bloqueo contra la base del pedestal. tuerca de bloqueo pinzas ajustables levantar bajar 8 Fije los soportes de instalación delanteros 1. Fije cada sujetador delantero al juego más externo de agujeros usando 2 tornillos. Soportes delanteros del kit VERDE. CAJÓN Fije los soportes de instalación traseros • Cada soporte trasero tiene lengüetas marcadas “A” y “B”. 1. Determine el tipo de electrodoméstico (lavadora o secadora) y el estilo del panel lateral según las columnas 1 y 2 de la tabla que se encuentra más abajo. 2. Oriente los soportes traseros según la columna 3 de su modelo en particular. 3. Fije cada soporte pasando 2 tornillos a través de los agujeros en el pedestal. LENGÜETA «B» LENGÜETA «A» 1 - Electrodoméstico 2 - Estilo de panel lateral del electrodoméstico SECADORA 3 hendiduras en el costado. • Soportes traseros del kit VERDE • Lengüeta A en • Ranura 1 • Flecha orientada hacia atrás SECADORA 2 hendiduras en el costado y recorte de 4 pulgadas para ventilación lateral. • Soportes traseros del kit VERDE • Lengüeta B en • Ranura 3 • Flecha orientada hacia adelante LAVADORA 3 hendiduras en el costado. • Soportes traseros del kit VERDE • Lengüeta A en • Ranura 2 • Flecha orientada hacia atrás LAVADORA 3 hendiduras en el costado con forma “lOl”. • Soportes traseros del kit VERDE • Lengüeta A en • Ranura 1 • Flecha orientada hacia adelante • Cada pedestal tiene ranuras en el lado posterior marcadas “1”, “2” y “3”. RANURA “1” RANURA “2” RANURA “3” • Cada soporte trasero también tiene 2 flechas que indican la orientación de los soportes cuando se instalan en el pedestal. FLECHAS INDICADORAS DE DIRECCIÓN 9 3 - Orientación de los soportes traseros Fije el pedestal al electrodoméstico 1. Gire el pedestal a un costado para alinear su orientación con el electrodoméstico. 4. Usando a más de una persona, coloque cuidadosamente el pedestal en su posición vertical. 2. Deslice el pedestal para acercarlo al electrodoméstico y alinee los agujeros en los soportes de instalación con los agujeros de la base del electrodoméstico. - PELIGRO DE EXCESO DE PESO - Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, más de una persona deberá levantar o mover el electrodoméstico. Instrucciones especiales para instalar una secadora con panel lateral de 2 ranuras y recorte de 4 pulgadas (vea la imagen a la derecha). • Los soportes traseros se instalan en la secadora introduciendo las lengüetas anchas en las ranuras de la parte trasera de la secadora. RANURA en la parte trasera de la secadora LENGÜETA ancha de gancho en el soporte trasero • Enganche las lengüetas de gancho del soporte trasero en las ranuras de la secadora antes de alinear el soporte delantero con los agujeros de la base de la secadora. • Siga las instrucciones siguientes para fijar el soporte delantero a la base de la secadora. NO utilice el cajón distribuidor abierto de la lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora para colocarla en posición vertical. Podría causar serios daños a la lavadora. 5. Después de colocar el electrodoméstico en posición vertical, afloje cada tornillo de instalación enroscado en la base del electrodoméstico. Permita que el electrodoméstico se asiente sobre los soportes y vuelva a apretar cada tornillo de fijación. 3. Fije los soportes traseros y delanteros a la base del electrodoméstico introduciendo los tornillos proporcionados en los agujeros de alineación: uno en cada soporte delantero y dos en cada soporte trasero. Instalación o reinstalación del electrodoméstico Lavadora sobre el pedestal: Secadora sobre el pedestal: 1. Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación final. 1. Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación final. 2. Verifique que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente. Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada. 2. Verifique que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente. Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada. 3. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para obtener detalles completos sobre la conexión del agua, del drenaje o del suministro eléctrico. 3. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para obtener detalles completos sobre la conexión del suministro eléctrico y de gas o de los conductos de ventilación. 10 WARRANTY Full One Year Warranty on Mechanical Parts For one year from date of purchase, when this pedestal is installed with the listed washer or dryer (see owners manual for specific model) and operated according to the information in the Use and Care Guide, Operating Instructions and Installation Instructions, the supplier will repair or replace any of its mechanical parts if they are defective in workmanship or material. Keep your bill of sale. The date of the bill establishes the warranty period should parts be required. This written warranty gives you specific rights. You may also have other rights which vary from state to state. PRODUCT RECORD In the space below, record the date of purchase and model number of the product. Model No.: Date of Purchase: Warranty Restriction If the pedestal is used for any other purpose than private family use or used with any product that requires modification for installation, the warranty is null and void. Warranty Parts Save these instructions and your sales receipt for future reference. Warranty parts are available by contacting the supplier where the pedestal was purchased or refer to the Use and Care Guide that came with the washer or dryer that is installed on the pedestal for contact information. GARANTIE Garantie complète d’un an sur les pièces mécaniques Pendant un an à partir de la date d’achat, si ce socle a été installé avec une laveuse ou sécheuse indiquée (consultez le guide de l’utilisateur pour les modèles spécifiques) et utilisé conformément à l’information contenue dans le guide d’utilisation et d’entretien, les instructions d’utilisation et les instructions d’installation, le fournisseur réparera ou remplacera toute pièce mécanique présentant un vice de fabrication ou de matériau. Conservez votre reçu. La date inscrite sur le reçu détermine la période de garantie dans le cas où des pièces s’avèreraient nécessaires. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Restriction de garantie Si le socle est utilisé à d’autres fins que l’usage familial privé ou avec tout produit qui requiert une modification de l’installation, la garantie est alors considérée comme nulle et non avenue. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Notez ci-dessous la date d’achat et le numéro de modèle de votre appareil. No de modèle: Date d’achat: Conservez ces instructions et votre reçu pour vous y reporter ultérieurement. Pièces relatives à la garantie Les pièces relatives à la garantie sont disponibles chez le fournisseur auprès duquel le socle a été acheté. Sinon, reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la laveuse ou la sécheuse installée sur le socle pour les personnes à joindre. GARANTÍA Garantía completa de un año para las piezas mecánicas Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las lavadoras o secadoras indicadas (consulte el manual del propietario para conocer el modelo específico) y cuando se usa según la información proporcionada en la guía de uso y cuidado, las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de instalación, el proveedor reparará o remplazará cualquiera de sus piezas mecánicas si se encontraran defectuosas en materiales o mano de obra. Conserve su recibo de compra. La fecha del recibo establece la duración de la garantía, en caso de que se requieran piezas de repuesto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Restricción de la garantía Si el pedestal se usa para cualquier propósito que no sea el de uso familiar privado o con cualquier producto que requiera modificación para realizar la instalación, esta garantía quedará nula y sin validez. Piezas en garantía Las piezas en garantía están disponibles a través del distribuidor donde adquirió el pedestal; también puede consultar la guía de uso y cuidado proporcionada con la lavadora o secadora que se instale en el pedestal para obtener información de contacto. REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio que se proporciona a continuación, registre la fecha de compra y el número de modelo del producto. N.º de modelo: Fecha de compra: Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura.
1 / 1

Frigidaire APWD15A Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario