Frigidaire STACKIT4X Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
137354200 A (1004)
Preparing to stack
Be sure there is adequate space to 1.
stack dryer on top of washer.
You will need a screw driver with a #2 2.
square bit, isopropyl alcohol and a
clean cloth.
Read washer and dryer installation 3.
instructions packed with each
appliance prior to stacking.
Be sure washer and dryer are both 4.
unplugged!
Préparation à la superposition
Assurez-vous qu’il y a assez d’espace 1.
pour superposer la sécheuse sur le
dessus de la laveuse.
Vous aurez besoin d’un tournevis 2.
à pointe carrée n° 2, d’alcool
isopropylique et d’un chiffon propre.
Lisez les instructions d’installation de 3.
la laveuse et de la sécheuse comprises
dans l’emballage de chaque appareil
avant de les superposer.
Assurez-vous que la laveuse et la 4.
sécheuse sont débranchées!
Preparación para el montaje
Asegúrese de que haya espacio 1.
sufi ciente para instalar la secadora
sobre la lavadora.
Necesitará un destornillador con punta 2.
cuadrada n.º 2, alcohol isopropílico y
un paño limpio.
Consulte las instrucciones de 3.
instalación de la lavadora y la secadora
incluidas con cada electrodoméstico
antes de instalar una sobre la otra.
¡Asegúrese de que tanto la lavadora 4.
como la secadora estén desenchufadas!
KIT COMPONENTS:
1 Dryer Stacking Instructions.
1 Front bracket with adhesive strip.A
IMPORTANT - DO NOT remove RED
backing from adhesive strip until in-
structed to do so!
2 rear brackets (long).B
2 rear brackets (short).C
2 strips of self-adhesive protective fi lm.D
6 #10 (16x3.75) screws.E
COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE:
Instructions pour la superposition de la
sécheuse.
1 support avant muni d’une bande adhé-A
sive. IMPORTANT - N’ENLEVEZ PAS la
pellicule ROUGE de la bande adhésive
avant d’en avoir reçu l’indication!
2 supports arrière (longues).B
2 supports arrière (courtes).C
2 bandes de pellicule protectrice D
autocollante.
6 vis n° 10 (16 x 3,75).E
COMPONENTES DEL KIT:
1 Instrucciones de instalación apilada
de la secadora.
1 Soporte delantero con cinta adhesi-A
va. IMPORTANTE : ¡NO retire la parte
posterior ROJA de la cinta adhesiva
hasta que se le indique!
2 soportes traseros (largos).B
2 soportes traseros (cortos).C
2 tiras de película protectora autoadhesiva.D
6 tornillos n.º 10 (16x3,75).E
WARNING
Failure to disconnect from power
source before stacking could result in
personal injury or even death.
Improper installation of dryer venting
could result in personal injury or
damage to property.
To avoid back or other injury, have
more than one person move or lift the
dryer.
It is not recommended to stack a gas
dryer on a washer in a mobile home
installation.
Do not stack a dryer on top of washer
already installed on pedestal. Do not
stack washer on top of dryer. Do not
stack washer on top of another washer.
AVERTISSEMENT
Ne pas débrancher l’appareil de sa
source d’alimentation en électricité
avant de le superposer peut causer
des blessures, voire la mort.
Une installation inappropriée du
système de ventilation de la sécheuse
peut causer des blessures ou des
dommages matériels.
Pour éviter les blessures au dos ou
d’autres types de blessures, demandez
l’aide d’autres personnes pour déplacer
ou soulever la sécheuse.
Il n’est pas recommandé de
superposer une sécheuse à gaz sur
une laveuse dans une maison mobile.
Ne superposez pas une sécheuse sur
une laveuse déjà installée sur un socle.
Ne superposez pas une laveuse sur
une sécheuse. Ne superposez pas une
laveuse sur une autre laveuse.
ADVERTENCIA
El no desconectar el suministro
eléctrico antes de la instalación
apilada puede ocasionar lesiones
personales o incluso la muerte.
La instalación inadecuada de la
ventilación de la secadora puede
ocasionar lesiones personales o daños
a la propiedad.
Para evitar lesiones en la espalda u
otro tipo de lesiones, procure levantar
o mover la secadora con la ayuda de
más de una persona.
No se recomienda instalar una
secadora a gas sobre una lavadora en
una casa rodante.
No apile la secadora sobre la lavadora si
ya está instalada sobre un pedestal. No
apile la lavadora sobre la secadora. No
apile la lavadora sobre otra lavadora.
A
B
D
E
Dryer Stacking Instructions
Front-Load Laundry
Instrucciones de instalación apilada de la secadora
Lavadora de carga frontal
Instructions pour la superposition de la sécheuse
Laveuse à chargement frontal
C
CAUTION
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than one person
move or lift the dryer.
IMPORTANT
DO NOT REMOVE RED BACKING FROM ADHESIVE
STRIP YET!
IMPORTANT
If this is a new installation, washer should now be
moved to within 4 feet of its fi nal location. Refer to
INSTALLATION INSTRUCTIONS, including connections
and leveling, before continuing.
IMPORTANT
DO NOT REMOVE ANY EXISTING SCREWS FROM
FRONT PANEL!
1 If already installed, disconnect dryer from electrical
and gas connections and exhaust venting. On
models with Steam Option, disconnect water supply
to dryer.
2 Protect oor with cardboard or other covering and
carefully tip dryer onto its back.
Prepare top surface of washer
1 Wipe front
portion of top
with isopropyl
alcohol and a
clean cloth.
3 Remove adjustable leveling legs and save for future
use.
4 Attach front stacking bracket to dryer front with 2
#10 screws.
5 Carefully return dryer to upright position.
2 Carefully remove BLUE backing from clear self-
adhesive strips. Apply to each side edge of the
washer top.
3 Attach each rear bracket (according to washer style
below) to washer top with 2 #10 screws.
A) Preparing dryer for stacking B) Preparing washer for stacking
ENGLISH
REMOVE
For washers with 3 indents
on side in shape of “III”
and depth of top panel is
24.0" (61 cm), use short
rear brackets.
For washers with 3 indents
on side in shape of “I0I”
and depth of top panel is
26.4” (67 cm), use long
rear brackets.
24.0"
(61 cm)
26.4"
(67 cm)
CAUTION
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than one person
move or lift the dryer.
CAUTION
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than one person
move or lift the dryer.
1 When washer is within 4 feet of its fi nal installation
site, electrical and water connections have been
completed, and washer is level, have two or more
people lift the dryer onto the washer.
4 Slide the dryer approximately
¼” to the left to
disengage dryer from rear brackets.
5 Support the front of the dryer, clearing the front
bracket, while sliding the dryer forward. Have two or
more people lift the dryer off the washer and gently
place it on the fl oor.
2 Holding the front of the dryer up slightly, carefully
slide the dryer back.
3 Slide hook tabs on rear brackets into slots in
backsheet of dryer. Dryer will be approximately ¼”
left of center. Continue sliding dryer back until tabs
are fully engaged.
4 Slide dryer approximately ¼” to the right, centering
it on washer and hooking rear bracket tabs into slots
on back.
5 Lift front of dryer and remove RED backing from
adhesive strip on front bracket.
6 Gently lower dryer to adhere front bracket to washer
top. Align dryer side panel to washer side panel as
you lower dryer.
C) Stacking dryer D) Connecting dryer
Removing stacked dryer
IMPORTANT
Refer now to dryer INSTALLATION INSTRUCTIONS
including connections and venting.
WARNING
FIRE HAZARD
Improper installation of dryer venting could result in
personal injury or damage to property.
NOTE
If laundry appliances must be moved, front and rear
mounting brackets may remain attached to the washer
top until the dryer is restacked. To permanently unstack
the units and remove the front bracket, use a 24” piece of
monofi lament (fi shing) line to carefully saw back and forth
under the adhesive strip. Remove residue with a general
adhesive remover.
1 Disconnect dryer from electrical and gas connections
and exhaust venting. On models with Steam Option,
disconnect water supply to dryer.
2 Disconnect washer from electrical source.
3 With #2 square bit screw driver, remove two front
bracket screws and save for reinstallation.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones,
procure levantar o mover la secadora con la ayuda de
más de una persona.
IMPORTANTE
¡NO RETIRE LA PARTE POSTERIOR ROJA DE LA CINTA
ADHESIVA AÚN!
IMPORTANTE
Si se trata de una instalación nueva, deberá mover la
lavadora a fi n de colocarla a aproximadamente 1 m (4
pies) de la ubicación fi nal. Consulte las INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN, incluyendo las secciones de conexión
y nivelación, antes de continuar.
IMPORTANTE
¡NO RETIRE NINGÚN TORNILLO EXISTENTE DEL PANEL
DELANTERO!
1 Si la secadora ya se encuentra instalada,
desconéctela de las conexiones eléctricas y de gas,
así como del conducto de ventilación. En los modelos
con opción de secado al vapor, desconecte el
suministro de agua a la secadora.
2 Proteja el piso con cartón o cualquier otro artículo, y
acueste la secadora cuidadosamente sobre su parte
trasera.
3 Retire las patas ajustables de nivelación y guárdelas
para su uso posterior.
4 Fije el soporte de instalación delantero a la parte
frontal de la secadora utilizando 2 tornillos n.º 10.
5 Vuelva a colocar la secadora cuidadosamente en
posición vertical.
A) Preparación de la secadora para
su instalación apilada
B) Preparación de la lavadora para
la instalación apilada
ESPAÑOL
RETIRAR
Preparación de la superfi cie superior de la lavadora
1 Limpie la parte frontal de la superfi cie superior
con alcohol
isopropílico y un
paño limpio.
2
Retire cuidadosamente la parte posterior AZUL
de las tiras
autoadhesivas
transparentes.
Adhiéralas a cada
borde lateral de
la parte superior
de la lavadora.
3 Fije cada soporte trasero a la parte superior de la
lavadora utilizando 2 tornillos n.º 10.
Para las lavadoras con
3 hendiduras en forma
de “III” y profundidad del
panel superior de 24” (61
cm), utilice los soportes
traseros cortos.
Para las lavadoras con 3
hendiduras en forma de
“I0I” y profundidad del
panel superior de 26,4” (67
cm), utilice los soportes
traseros largos.
24.0"
(61 cm)
26.4"
(67 cm)
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones,
procure levantar o mover la secadora con la ayuda de
más de una persona.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones,
procure levantar o mover la secadora con la ayuda de
más de una persona.
1
Una vez que la lavadora se encuentre a
aproximadamente 1 m (4 pies) del lugar de instalación
nal, se hayan realizado las correspondientes
conexiones eléctricas y de agua, y la lavadora esté a
nivel, solicite a dos o más personas que le ayuden a
levantar la secadora para colocarla sobre la lavadora.
4 Deslice la secadora aproximadamente 0,6 cm (¼
pulgada) hacia la izquierda para desengancharla de
los soportes traseros.
5 Sostenga la parte frontal de la secadora y quite el
soporte delantero mientras la desliza hacia adelante.
Solicite a dos o más personas que lo ayuden a quitar
la secadora de encima de la lavadora para colocarla
cuidadosamente sobre el piso.
2 Levante levemente la parte frontal de la secadora y
deslícela hacia atrás con cuidado.
3
Inserte las lengüetas de gancho de los soportes traseros
en las ranuras de la chapa trasera de la secadora. La
secadora se encontrará a aproximadamente 0,6 cm ( ¼
pulgadas) a la izquierda del centro. Continúe deslizando
la secadora hacia atrás hasta que las lengüetas estén
completamente encajadas.
4 Deslice la secadora aproximadamente 0,6 cm ( ¼
pulgadas) hacia la derecha, centrándola sobre la
lavadora y encajando las lengüetas de los soportes
traseros en las ranuras de la parte trasera.
5
Levante la parte frontal de la secadora y retire la parte
posterior ROJA de la cinta adhesiva del soporte delantero.
6
Baje la secadora cuidadosamente para adherir el
soporte delantero a la parte superior de la lavadora.
Alinee el panel lateral de la secadora con el panel
lateral de la lavadora a medida que baje la secadora.
C) Instalación apilada de la secadora
D) Conexión de la secadora
Extracción de la secadora instalada
sobre la lavadora
IMPORTANTE
A continuación, consulte las INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN de la secadora, incluidas las conexiones y
la ventilación.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
La instalación inadecuada de la ventilación de la secadora
puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
En caso de que necesite mover la lavadora, podrá dejar los
soportes de instalación delanteros y traseros acoplados a la
parte superior de ésta hasta volver a instalar la secadora. Para
desinstalar la unidad de forma permanente y retirar el soporte
delantero, deslice cuidadosamente un pedazo de línea de
monofi lamento (pesca) de 61 cm (24 pulgadas) hacia adelante
y hacia atrás por debajo de la cinta adhesiva. Elimine los
residuos utilizando un removedor de adhesivos de uso general.
1 Desconecte la secadora de las conexiones eléctricas
y de gas, así como del conducto de ventilación.
En los modelos con opción de secado al vapor,
desconecte el suministro de agua a la secadora.
2
Desconecte la lavadora del suministro de electricidad.
3 Utilizando un destornillador con punta cuadrada n.º
2, retire dos tornillos de los soportes delanteros y
guárdelos para una reinstalación posterior.
FRANÇAIS
ATTENTION
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de
blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour
déplacer ou soulever la sécheuse.
IMPORTANT
N’ENLEVEZ PAS LA PELLICULE ROUGE DE LA BANDE
ADHÉSIVE TOUT DE SUITE!
IMPORTANT
S’il s’agit d’une nouvelle installation, la laveuse doit maintenant
être déplacée à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement
nal. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
comprenant les renseignements sur les raccordements et la
mise à niveau avant de poursuivre l’installation.
IMPORTANT
N’ENLEVEZ AUCUNE VIS SE TROUVANT DÉJÀ SUR LE
PANNEAU AVANT!
1 Si la sécheuse est déjà installée, débranchez les
raccordements de l’alimentation en électricité et
en gaz, ainsi que le conduit d’évacuation. Pour
les modèles munis de l’option STEAM (Vapeur),
débranchez l’alimentation en eau de la sécheuse.
2 Protégez d’abord le plancher à l’aide d’un carton
ou d’un autre matériau de protection, puis couchez
délicatement la sécheuse sur le dos.
Préparation du dessus de la laveuse
1 Nettoyez la partie avant du dessus de l’appareil à
l’aide d’alcool
isopropylique
et d’un chiffon
propre.
3 Retirez les pieds de mise à niveau réglables et
conservez-les pour un usage ultérieur.
4 Fixez le support de superposition avant sur l’avant
de la sécheuse au moyen de deux vis n° 10.
5 Remettez délicatement la sécheuse en position
verticale.
2 Retirez délicatement la pellicule BLEUE des bandes
autocollantes
transparentes.
Appliquez les
bandes sur
chaque bord
latéral du
dessus de la
laveuse.
3 Fixez chaque support arrière sur le dessus de la
laveuse à l’aide de deux vis n° 10.
A) Préparation de la sécheuse pour
la superposition
B) Préparation de la laveuse pour la
superposition
RETIRER
Si la laveuse est munie
de trois enfoncements en
forme de III sur le côté et si
la profondeur du panneau
supérieur est égale à 61
cm (24 po), utilisez des
supports arrière courts.
Si la laveuse est munie
de trois enfoncements en
forme de I0I sur le côté et si
la profondeur du panneau
supérieur est égale à 67
cm (26,4 po), utilisez des
supports arrière longs.
24.0"
(61 cm)
26.4"
(67 cm)
ATTENTION
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de
blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour
déplacer ou soulever la sécheuse.
ATTENTION
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de
blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour
déplacer ou soulever la sécheuse.
1 Lorsque la laveuse se trouve à moins de 1,2 m (4 pi)
de son emplacement fi nal, que les raccordements
pour l’alimentation en électricité et en eau ont été
faits et que la laveuse est de niveau, soulevez la
sécheuse à deux ou à plusieurs personnes et placez-
la sur le dessus de la laveuse.
4
Faites glisser la sécheuse d’environ 5 mm (¼ po) vers la
gauche pour dégager la sécheuse des supports arrière.
5
Soutenez l’avant de la sécheuse, puis enlevez le
support avant, tout en faisant glisser la sécheuse vers
l’avant. À deux ou à plusieurs, soulevez la sécheuse
de la laveuse et posez-la délicatement sur le plancher.
2 Tenez l’avant de la sécheuse en l’inclinant
légèrement vers le haut et faites glisser l’appareil
délicatement vers l’arrière.
3 Faites glisser les languettes de fi xation des supports
arrière dans les fentes se trouvant sur la paroi arrière
de la sécheuse. La sécheuse se trouvera environ à
5 mm (¼ po) à gauche du centre. Continuez de faire
glisser la sécheuse vers l’arrière jusqu’à ce que les
languettes soient bien engagées.
4 Faites glisser la sécheuse environ 5 mm (¼ po)
vers la droite, en l’alignant sur la laveuse et en
enclenchant les languettes des supports arrière dans
les fentes situées sur la paroi arrière de la sécheuse.
5 Soulevez l’avant de la sécheuse et retirez la pellicule
ROUGE de la bande adhésive du support avant.
6
Abaissez doucement la sécheuse pour faire adhérer
le support avant sur le dessus de la laveuse. Abaissez
la sécheuse en alignant le panneau latéral de cette
dernière avec le panneau latéral de la laveuse.
C) Superposition de la sécheuse D) Raccordement de la sécheuse
Retrait de la sécheuse superposée
IMPORTANT
Reportez-vous maintenant aux INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION de la sécheuse comprenant les
renseignements sur les raccordements et la ventilation.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
Une installation inappropriée du système de ventilation
de la sécheuse peut causer des blessures ou des
dommages matériels.
REMARQUE
Si les appareils de lessive doivent être déplacés, les supports de
montage avant et arrière peuvent demeurer sur le dessus de la
laveuse jusqu’à ce que la sécheuse soit superposée à nouveau.
Pour démonter l’installation superposée de façon permanente
et retirer le support avant, utilisez un monofi lament (de pêche)
de 61 cm (24 po) de long pour scier délicatement dans un
mouvement de va-et-vient sous la bande adhésive. Enlevez les
résidus au moyen d’un dissolvant général pour adhésifs.
1 Débranchez les raccordements de l’alimentation
en électricité et en gaz, ainsi que le conduit
d’évacuation de la sécheuse. Pour les modèles
munis de l’option STEAM (Vapeur), débranchez
l’alimentation en eau de la sécheuse.
2 Débranchez la laveuse de sa source d’alimentation
en électricité.
3 Au moyen d’un tournevis à pointe carrée n° 2, retirez
les deux vis du support avant et conservez-les en
vue d’une réinstallation.
Para las instrucciones de instalación puede dirigirse a la guía de uso y cuidados, línea gratuita para el cliente, al igual que a nues-
tra pagina Web proveída con su lavadora y/o secadora.
Refer to the Installation Instructions and Use & Care Guide that was supplied with your washer and dryer for toll-free telephone
support and website contact information.
Veuillez vous référer à la instructions d’installation et le guide d’utilisation qui se trouvaient avec votre laveuse et sécheuse afi n
d’obtenir le numéro de téléphone sans frais pour assistance à la clientèle et les coordonnées pour notre site Web.
CAUTION
This stacking kit NOT for use with 5.8 cu. ft. dryer with
2 indents (items A) on side panel and 4 inch knockout
(item B) for side venting. This dryer style will not mount
with this kit and may cause personal injury or property
damage.
PRECAUCIÓN
Este kit de instalación apilada NO puede ser utilizado
con secadora de 5,8 pies cúbicos, 2 hendiduras
(elementos A) en el panel lateral y agujero de 4”
(elemento B) para ventilación lateral. Este estilo de
secadora no se puede apilar con este kit y podría causar
lesiones personales o daños a la propiedad.
ATTENTION
Ce nécessaire de superposition ne doit PAS être utilisé
avec les sécheuses de 5.8 pi
3
munies de 2 enfoncements
(A) sur le côté et d’une alvéole défonçable (B) pour la
ventilation latérale. Ce type de sécheuse ne pourra
pas être supporté correctement avec ce nécessaire de
superposition et une telle installation pourrait entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
A
B
A

Transcripción de documentos

Dryer Stacking Instructions Front-Load Laundry Instrucciones de instalación apilada de la secadora Lavadora de carga frontal Instructions pour la superposition de la sécheuse Laveuse à chargement frontal KIT COMPONENTS: COMPONENTES DEL KIT: COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE: • • • 1 Dryer Stacking Instructions. A 1 Front bracket with adhesive strip. IMPORTANT - DO NOT remove RED backing from adhesive strip until instructed to do so! 1 Instrucciones de instalación apilada de la secadora. Instructions pour la superposition de la sécheuse. B 2 rear brackets (long). A 1 Soporte delantero con cinta adhesiva. IMPORTANTE : ¡NO retire la parte posterior ROJA de la cinta adhesiva hasta que se le indique! A 1 support avant muni d’une bande adhésive. IMPORTANT - N’ENLEVEZ PAS la pellicule ROUGE de la bande adhésive avant d’en avoir reçu l’indication! C 2 rear brackets (short). B 2 soportes traseros (largos). B 2 supports arrière (longues). D 2 strips of self-adhesive protective film. C 2 soportes traseros (cortos). C 2 supports arrière (courtes). E 6 #10 (16x3.75) screws. D 2 tiras de película protectora autoadhesiva. D 2 bandes de pellicule protectrice autocollante. E 6 tornillos n.º 10 (16x3,75). E 6 vis n° 10 (16 x 3,75). B A WARNING • Failure to disconnect from power source before stacking could result in personal injury or even death. • Improper installation of dryer venting could result in personal injury or damage to property. • To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the dryer. • It is not recommended to stack a gas dryer on a washer in a mobile home installation. • Do not stack a dryer on top of washer already installed on pedestal. Do not stack washer on top of dryer. Do not stack washer on top of another washer. C D ADVERTENCIA • El no desconectar el suministro eléctrico antes de la instalación apilada puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. • La instalación inadecuada de la ventilación de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad. • Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la secadora con la ayuda de más de una persona. • No se recomienda instalar una secadora a gas sobre una lavadora en una casa rodante. • No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora. E AVERTISSEMENT • Ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant de le superposer peut causer des blessures, voire la mort. • Une installation inappropriée du système de ventilation de la sécheuse peut causer des blessures ou des dommages matériels. • Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la sécheuse. • Il n’est pas recommandé de superposer une sécheuse à gaz sur une laveuse dans une maison mobile. • Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. Ne superposez pas une laveuse sur une sécheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse. Preparing to stack Preparación para el montaje Préparation à la superposition 1. Be sure there is adequate space to stack dryer on top of washer. 1. Asegúrese de que haya espacio suficiente para instalar la secadora sobre la lavadora. 1. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour superposer la sécheuse sur le dessus de la laveuse. 2. Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2, alcohol isopropílico y un paño limpio. 2. Vous aurez besoin d’un tournevis à pointe carrée n° 2, d’alcool isopropylique et d’un chiffon propre. 3. Consulte las instrucciones de instalación de la lavadora y la secadora incluidas con cada electrodoméstico antes de instalar una sobre la otra. 3. Lisez les instructions d’installation de la laveuse et de la sécheuse comprises dans l’emballage de chaque appareil avant de les superposer. 4. ¡Asegúrese de que tanto la lavadora como la secadora estén desenchufadas! 4. Assurez-vous que la laveuse et la sécheuse sont débranchées! 2. You will need a screw driver with a #2 square bit, isopropyl alcohol and a clean cloth. 3. Read washer and dryer installation instructions packed with each appliance prior to stacking. 4. Be sure washer and dryer are both unplugged! 137354200 A (1004) ENGLISH A) Preparing dryer for stacking 1 If already installed, disconnect dryer from electrical and gas connections and exhaust venting. On models with Steam Option, disconnect water supply to dryer. 2 Protect floor with cardboard or other covering and carefully tip dryer onto its back. B) Preparing washer for stacking Prepare top surface of washer 1 Wipe front portion of top with isopropyl alcohol and a clean cloth. CAUTION EXCESSIVE WEIGHT HAZARD To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the dryer. 2 Carefully remove BLUE backing from clear selfadhesive strips. Apply to each side edge of the washer top. REMOVE 3 Remove adjustable leveling legs and save for future use. 4 Attach front stacking bracket to dryer front with 2 #10 screws. 3 Attach each rear bracket (according to washer style below) to washer top with 2 #10 screws. For washers with 3 indents on side in shape of “III” and depth of top panel is 24.0" (61 cm), use short rear brackets. 24.0" (61 cm) For washers with 3 indents on side in shape of “I0I” and depth of top panel is 26.4” (67 cm), use long rear brackets. 26.4" (67 cm) IMPORTANT DO NOT REMOVE RED BACKING FROM ADHESIVE STRIP YET! IMPORTANT DO NOT REMOVE ANY EXISTING SCREWS FROM FRONT PANEL! 5 Carefully return dryer to upright position. IMPORTANT If this is a new installation, washer should now be moved to within 4 feet of its final location. Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS, including connections and leveling, before continuing. C) Stacking dryer 1 When washer is within 4 feet of its final installation site, electrical and water connections have been completed, and washer is level, have two or more people lift the dryer onto the washer. CAUTION D) Connecting dryer IMPORTANT Refer now to dryer INSTALLATION INSTRUCTIONS including connections and venting. WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the dryer. FIRE HAZARD Improper installation of dryer venting could result in personal injury or damage to property. 2 Holding the front of the dryer up slightly, carefully slide the dryer back. 3 Slide hook tabs on rear brackets into slots in backsheet of dryer. Dryer will be approximately ¼” left of center. Continue sliding dryer back until tabs are fully engaged. Removing stacked dryer 1 Disconnect dryer from electrical and gas connections and exhaust venting. On models with Steam Option, disconnect water supply to dryer. 2 Disconnect washer from electrical source. 3 With #2 square bit screw driver, remove two front bracket screws and save for reinstallation. 4 Slide dryer approximately ¼” to the right, centering it on washer and hooking rear bracket tabs into slots on back. 5 Lift front of dryer and remove RED backing from adhesive strip on front bracket. CAUTION EXCESSIVE WEIGHT HAZARD To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the dryer. 4 Slide the dryer approximately ¼” to the left to disengage dryer from rear brackets. 5 Support the front of the dryer, clearing the front bracket, while sliding the dryer forward. Have two or more people lift the dryer off the washer and gently place it on the floor. NOTE 6 Gently lower dryer to adhere front bracket to washer top. Align dryer side panel to washer side panel as you lower dryer. If laundry appliances must be moved, front and rear mounting brackets may remain attached to the washer top until the dryer is restacked. To permanently unstack the units and remove the front bracket, use a 24” piece of monofilament (fishing) line to carefully saw back and forth under the adhesive strip. Remove residue with a general adhesive remover. ESPAÑOL A) Preparación de la secadora para B) Preparación de la lavadora para su instalación apilada la instalación apilada 1 Si la secadora ya se encuentra instalada, desconéctela de las conexiones eléctricas y de gas, así como del conducto de ventilación. En los modelos con opción de secado al vapor, desconecte el suministro de agua a la secadora. Preparación de la superficie superior de la lavadora 1 Limpie la parte frontal de la superficie superior con alcohol isopropílico y un paño limpio. 2 Proteja el piso con cartón o cualquier otro artículo, y acueste la secadora cuidadosamente sobre su parte trasera. PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la secadora con la ayuda de más de una persona. RETIRAR 3 Retire las patas ajustables de nivelación y guárdelas para su uso posterior. 4 Fije el soporte de instalación delantero a la parte frontal de la secadora utilizando 2 tornillos n.º 10. 2 Retire cuidadosamente la parte posterior AZUL de las tiras autoadhesivas transparentes. Adhiéralas a cada borde lateral de la parte superior de la lavadora. 3 Fije cada soporte trasero a la parte superior de la lavadora utilizando 2 tornillos n.º 10. Para las lavadoras con 3 hendiduras en forma de “III” y profundidad del panel superior de 24” (61 cm), utilice los soportes traseros cortos. 24.0" (61 cm) Para las lavadoras con 3 hendiduras en forma de “I0I” y profundidad del panel superior de 26,4” (67 cm), utilice los soportes traseros largos. 26.4" (67 cm) IMPORTANTE ¡NO RETIRE LA PARTE POSTERIOR ROJA DE LA CINTA ADHESIVA AÚN! IMPORTANTE ¡NO RETIRE NINGÚN TORNILLO EXISTENTE DEL PANEL DELANTERO! 5 Vuelva a colocar la secadora cuidadosamente en posición vertical. IMPORTANTE Si se trata de una instalación nueva, deberá mover la lavadora a fin de colocarla a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación final. Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, incluyendo las secciones de conexión y nivelación, antes de continuar. C) Instalación apilada de la secadora D) Conexión de la secadora 1 Una vez que la lavadora se encuentre a IMPORTANTE aproximadamente 1 m (4 pies) del lugar de instalación final, se hayan realizado las correspondientes conexiones eléctricas y de agua, y la lavadora esté a nivel, solicite a dos o más personas que le ayuden a levantar la secadora para colocarla sobre la lavadora. PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la secadora con la ayuda de más de una persona. 2 Levante levemente la parte frontal de la secadora y deslícela hacia atrás con cuidado. 3 Inserte las lengüetas de gancho de los soportes traseros en las ranuras de la chapa trasera de la secadora. La secadora se encontrará a aproximadamente 0,6 cm ( ¼ pulgadas) a la izquierda del centro. Continúe deslizando la secadora hacia atrás hasta que las lengüetas estén completamente encajadas. A continuación, consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN de la secadora, incluidas las conexiones y la ventilación. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO La instalación inadecuada de la ventilación de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad. Extracción de la secadora instalada sobre la lavadora 1 Desconecte la secadora de las conexiones eléctricas y de gas, así como del conducto de ventilación. En los modelos con opción de secado al vapor, desconecte el suministro de agua a la secadora. 2 Desconecte la lavadora del suministro de electricidad. 3 Utilizando un destornillador con punta cuadrada n.º 2, retire dos tornillos de los soportes delanteros y guárdelos para una reinstalación posterior. PRECAUCIÓN 4 Deslice la secadora aproximadamente 0,6 cm ( ¼ pulgadas) hacia la derecha, centrándola sobre la lavadora y encajando las lengüetas de los soportes traseros en las ranuras de la parte trasera. 5 Levante la parte frontal de la secadora y retire la parte posterior ROJA de la cinta adhesiva del soporte delantero. PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la secadora con la ayuda de más de una persona. 4 Deslice la secadora aproximadamente 0,6 cm (¼ pulgada) hacia la izquierda para desengancharla de los soportes traseros. 5 Sostenga la parte frontal de la secadora y quite el soporte delantero mientras la desliza hacia adelante. Solicite a dos o más personas que lo ayuden a quitar la secadora de encima de la lavadora para colocarla cuidadosamente sobre el piso. NOTA 6 Baje la secadora cuidadosamente para adherir el soporte delantero a la parte superior de la lavadora. Alinee el panel lateral de la secadora con el panel lateral de la lavadora a medida que baje la secadora. En caso de que necesite mover la lavadora, podrá dejar los soportes de instalación delanteros y traseros acoplados a la parte superior de ésta hasta volver a instalar la secadora. Para desinstalar la unidad de forma permanente y retirar el soporte delantero, deslice cuidadosamente un pedazo de línea de monofilamento (pesca) de 61 cm (24 pulgadas) hacia adelante y hacia atrás por debajo de la cinta adhesiva. Elimine los residuos utilizando un removedor de adhesivos de uso general. FRANÇAIS A) Préparation de la sécheuse pour B) Préparation de la laveuse pour la la superposition superposition 1 Si la sécheuse est déjà installée, débranchez les raccordements de l’alimentation en électricité et en gaz, ainsi que le conduit d’évacuation. Pour les modèles munis de l’option STEAM (Vapeur), débranchez l’alimentation en eau de la sécheuse. 2 Protégez d’abord le plancher à l’aide d’un carton ou d’un autre matériau de protection, puis couchez délicatement la sécheuse sur le dos. Préparation du dessus de la laveuse 1 Nettoyez la partie avant du dessus de l’appareil à l’aide d’alcool isopropylique et d’un chiffon propre. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIF Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la sécheuse. RETIRER 3 Retirez les pieds de mise à niveau réglables et conservez-les pour un usage ultérieur. 4 Fixez le support de superposition avant sur l’avant de la sécheuse au moyen de deux vis n° 10. 2 Retirez délicatement la pellicule BLEUE des bandes autocollantes transparentes. Appliquez les bandes sur chaque bord latéral du dessus de la laveuse. 3 Fixez chaque support arrière sur le dessus de la laveuse à l’aide de deux vis n° 10. Si la laveuse est munie de trois enfoncements en forme de III sur le côté et si la profondeur du panneau supérieur est égale à 61 cm (24 po), utilisez des supports arrière courts. 24.0" (61 cm) Si la laveuse est munie de trois enfoncements en forme de I0I sur le côté et si la profondeur du panneau supérieur est égale à 67 cm (26,4 po), utilisez des supports arrière longs. 26.4" (67 cm) IMPORTANT N’ENLEVEZ PAS LA PELLICULE ROUGE DE LA BANDE ADHÉSIVE TOUT DE SUITE! IMPORTANT N’ENLEVEZ AUCUNE VIS SE TROUVANT DÉJÀ SUR LE PANNEAU AVANT! 5 Remettez délicatement la sécheuse en position verticale. IMPORTANT S’il s’agit d’une nouvelle installation, la laveuse doit maintenant être déplacée à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement final. Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION comprenant les renseignements sur les raccordements et la mise à niveau avant de poursuivre l’installation. C) Superposition de la sécheuse 1 Lorsque la laveuse se trouve à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement final, que les raccordements pour l’alimentation en électricité et en eau ont été faits et que la laveuse est de niveau, soulevez la sécheuse à deux ou à plusieurs personnes et placezla sur le dessus de la laveuse. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIF Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la sécheuse. 2 Tenez l’avant de la sécheuse en l’inclinant légèrement vers le haut et faites glisser l’appareil délicatement vers l’arrière. 3 Faites glisser les languettes de fixation des supports arrière dans les fentes se trouvant sur la paroi arrière de la sécheuse. La sécheuse se trouvera environ à 5 mm (¼ po) à gauche du centre. Continuez de faire glisser la sécheuse vers l’arrière jusqu’à ce que les languettes soient bien engagées. D) Raccordement de la sécheuse IMPORTANT Reportez-vous maintenant aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION de la sécheuse comprenant les renseignements sur les raccordements et la ventilation. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Une installation inappropriée du système de ventilation de la sécheuse peut causer des blessures ou des dommages matériels. Retrait de la sécheuse superposée 1 Débranchez les raccordements de l’alimentation en électricité et en gaz, ainsi que le conduit d’évacuation de la sécheuse. Pour les modèles munis de l’option STEAM (Vapeur), débranchez l’alimentation en eau de la sécheuse. 2 Débranchez la laveuse de sa source d’alimentation en électricité. 3 Au moyen d’un tournevis à pointe carrée n° 2, retirez les deux vis du support avant et conservez-les en vue d’une réinstallation. 4 Faites glisser la sécheuse environ 5 mm (¼ po) vers la droite, en l’alignant sur la laveuse et en enclenchant les languettes des supports arrière dans les fentes situées sur la paroi arrière de la sécheuse. 5 Soulevez l’avant de la sécheuse et retirez la pellicule ROUGE de la bande adhésive du support avant. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIF Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessures, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la sécheuse. 4 Faites glisser la sécheuse d’environ 5 mm (¼ po) vers la gauche pour dégager la sécheuse des supports arrière. 5 Soutenez l’avant de la sécheuse, puis enlevez le support avant, tout en faisant glisser la sécheuse vers l’avant. À deux ou à plusieurs, soulevez la sécheuse de la laveuse et posez-la délicatement sur le plancher. REMARQUE 6 Abaissez doucement la sécheuse pour faire adhérer le support avant sur le dessus de la laveuse. Abaissez la sécheuse en alignant le panneau latéral de cette dernière avec le panneau latéral de la laveuse. Si les appareils de lessive doivent être déplacés, les supports de montage avant et arrière peuvent demeurer sur le dessus de la laveuse jusqu’à ce que la sécheuse soit superposée à nouveau. Pour démonter l’installation superposée de façon permanente et retirer le support avant, utilisez un monofilament (de pêche) de 61 cm (24 po) de long pour scier délicatement dans un mouvement de va-et-vient sous la bande adhésive. Enlevez les résidus au moyen d’un dissolvant général pour adhésifs. A CAUTION A This stacking kit NOT for use with 5.8 cu. ft. dryer with 2 indents (items A) on side panel and 4 inch knockout (item B) for side venting. This dryer style will not mount with this kit and may cause personal injury or property damage. PRECAUCIÓN Este kit de instalación apilada NO puede ser utilizado con secadora de 5,8 pies cúbicos, 2 hendiduras (elementos A) en el panel lateral y agujero de 4” (elemento B) para ventilación lateral. Este estilo de secadora no se puede apilar con este kit y podría causar lesiones personales o daños a la propiedad. ATTENTION Ce nécessaire de superposition ne doit PAS être utilisé avec les sécheuses de 5.8 pi3 munies de 2 enfoncements (A) sur le côté et d’une alvéole défonçable (B) pour la ventilation latérale. Ce type de sécheuse ne pourra pas être supporté correctement avec ce nécessaire de superposition et une telle installation pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. B Refer to the Installation Instructions and Use & Care Guide that was supplied with your washer and dryer for toll-free telephone support and website contact information. Para las instrucciones de instalación puede dirigirse a la guía de uso y cuidados, línea gratuita para el cliente, al igual que a nuestra pagina Web proveída con su lavadora y/o secadora. Veuillez vous référer à la instructions d’installation et le guide d’utilisation qui se trouvaient avec votre laveuse et sécheuse afin d’obtenir le numéro de téléphone sans frais pour assistance à la clientèle et les coordonnées pour notre site Web.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Frigidaire STACKIT4X Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación