Electrolux EPWD257UIW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
137360500 A (1102)
Installation Instructions
Electrolux 15” Pedestal
Instructions d’installation
Socle de 38 cm (15 po) Electrolux
Instrucciones de Instalación
Pedestal Electrolux de 15" (38,1 cm)
WARNING
Failure to disconnect from power
source before stacking could result in
personal injury or even death.
Improper installation of dryer venting
could result in personal injury or
damage to property.
To avoid back or other injury, have more
than one person move or lift the washer
or dryer.
Do not stack a dryer on top of washer
already installed on pedestal.
AVERTISSEMENT
Ne pas débrancher l’appareil de sa
source d’alimentation en électricité
avant de le superposer peut causer des
blessures, voire la mort.
Une installation inappropriée du
système de ventilation de la sécheuse
peut causer des blessures ou des
dommages matériels.
Pour éviter les blessures au dos ou
d’autres types de blessure, demandez
l’aide d’autres personnes pour déplacer
ou soulever la laveuse ou la sécheuse
.
Ne superposez pas une sécheuse sur
une laveuse déjà installée sur un socle.
ADVERTENCIA
El no desconectar el suministro
eléctrico antes de la instalación apilada
puede ocasionar lesiones personales o
incluso la muerte.
La instalación inadecuada de la
ventilación de la secadora puede
ocasionar lesiones personales o daños
a la propiedad.
Para evitar lesiones en la espalda u
otro tipo de lesiones, procure levantar
o mover la lavadora o secadora con la
ayuda de más de una persona.
No apile la secadora sobre la lavadora
si ya está instalada sobre un pedestal.
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Carpenter’s level
Nivel de carpintero
Niveau de charpentier
Universal wrench
supplied with washer
Llave universal propor-
cionada con la lavadora
Clé iniverselle fournie
avec la laveuse
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips
OR
O
OU
OR
O
OU
AND
Y
ET
AND
Y
ET
9/16” or 14 mm box wrench
Llave de cubo de
9/16 po o 14 mm
Clé polygonale de
9/16 po ou de 14 mm
Tools needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
26.5”
(67 cm)
42.5”
(108 cm)
15”
(38 cm)
27”
(68.5 cm)
IMPORTANT
Total weight IN closed drawer or combination of IN and ON TOP
OF open drawer should not exceed 65 lb. (29.5 kg).
IMPORTANTE
El peso total DENTRO del cajón cerrado o el peso combinado de
los artículos que estén DENTRO y ENCIMA del cajón abierto no
debe exceder las 65 lb (29,5 kg)
.
IMPORTANT
Le poids total DANS un tiroir fermé ou une combinaison du poids
DANS et SUR le tiroir ouvert ne doit pas excéder 29,5 kg (65 lb).
English continued on page 2.
Pour la suite de la version française,
reportez-vous à la page 5. La versión en español continúa en la página 8.
C
SCREW KIT COMPONENTS:
14 #10 (16 x .500) screws.C
COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE DE VIS:
14 vis n° 10 (16 x .500).C
PIEZAS DEL KIT (TORNILLOS):
14 tornillos n.º 10 (16 x .500).C
KIT COMPONENTS:
2 Front brackets.A
2 Rear brackets.B
COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE :
2 supports avant.A
2 supports arrière.B
PIEZAS DEL KIT:
2 soportes delanteros.A
2 soportes traseros.B
A
B
8
Si la lavadora o secadora es nueva y no ha sido instalada 1.
todavía, vaya al paso 4.
Si la secadora ya se encuentra instalada, desconéctela de 2.
las conexiones eléctricas y de gas, así como del conducto
de ventilación. En los modelos con opción a vapor, cierre
el suministro de agua fría y desconecte la manguera de
suministro de agua a la secadora.
Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconéctela 3.
del suministro eléctrico. Cierre el suministro de agua fría y
caliente y desconecte las mangueras de admisión de agua de
las tuberías de agua. Desconecte la manguera de drenaje de
la tubería de desagüe.
Proteja el piso con cartón o con otro tipo de cubierta. Incline 4.
cuidadosamente la lavadora o secadora y recuéstela sobre su
parte trasera y ajuste cada pata para que quede al ras de la
base.
lock nut
Prepare el electrodoméstico para apilarlo
Prepare el pedestal antes de instalarlo
Coloque el pe-1.
destal a pocas
pulgadas de su
ubicación fi nal.
Nivele el pedestal de 2.
adelante hacia atrás
y de lado a lado
ajustando cada pata
niveladora. Manten-
ga la extensión de
las patas al mínimo.
Agite el pedestal de esquina a esquina para verifi car que 3.
esté estable. Repita la nivelación y la agitación hasta que las
cuatro (4) patas estén fi rmemente asentadas sobre el piso y el
pedestal esté nivelado.
Sin girar la pata de goma, fi je cada pata del pedestal en su 4.
lugar apretando bien la tuerca de bloqueo contra la base del
pedestal.
IMPORTANTE
NO utilice el cajón distribuidor abierto de la lavadora o la cavidad
del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora
sobre su costado. Podría causar serios daños a la lavadora.
IMPORTANTE
Si no se enroscan completamente las patas niveladoras, los
agujeros de instalación del electrodoméstico no se alinearán a
los agujeros de instalación de los soportes.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure
levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de
una persona.
NOTA
Deje aproximadamente 5" (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal
para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o
secadora y la pared. Deje un espacio adicional de 3/4" (2 cm) para la
admisión de agua en los modelos de secadora a vapor y un espacio
adicional si va a ventilar la secadora hacia arriba o hacia abajo.
NOTA
Debido a que el centro de gravedad del electrodoméstico queda
más elevado por la presencia del pedestal, es normal observar
balanceo de un lado a otro durante el funcionamiento del
electrodoméstico. Puede minimizar la vibración asegurándose
de que el electrodoméstico esté debidamente instalado de
manera fi rme y nivelada sobre las cuatro (4) patas siguiendo estas
instrucciones.
levantar
bajar
pinzas
ajustables
¡NO retire la espuma!
9
Fije los soportes de instalación delanteros
Fije los soportes de instalación traseros
Determine el tipo de electrodoméstico (lavadora o secadora) según 1.
las columnas 1 de la tabla que se encuentra más abajo.
Oriente los soportes traseros según la columna 2 de su modelo en 2.
particular.
Fije cada soporte pasando 2 tornillos a través de los agujeros en el 3.
pedestal.
CAJÓN
Fije cada sujetador delantero al 1.
juego más externo de agujeros
usando 2 tornillos.
Soportes delanteros
del kit.
1 - Electrodoméstico 2 - Orientación de los soportes traseros
SECADORA
Lengüeta A en
Ranura 1
Flecha orientada
hacia atrás
LAVADORA
Lengüeta A en
Ranura 1
Flecha orientada
hacia adelante
FLECHAS
INDICADORAS
DE DIREC-
CIÓN
RANURA “1”
RANURA “2”
RANURA “3”
Cada soporte trasero tiene lengüetas marcadas
“A” y “B”.
Cada pedestal tiene ranuras en el lado posterior
marcadas “1”, “2” y “3”.
Cada soporte trasero también tiene 2 fl echas que
indican la orientación de los soportes cuando se
instalan en el pedestal.
LENGÜETA
“A”
LENGÜETA
“B”
10
Lavadora sobre el pedestal: Secadora sobre el pedestal:
Fije el pedestal al electrodoméstico
Instalación o reinstalación del electrodoméstico
Gire el pedestal a un costado para alinear su orientación con 1.
el electrodoméstico.
Deslice el pedestal para acercarlo al electrodoméstico y alinee 2.
los agujeros en los soportes de instalación con los agujeros de
la base del electrodoméstico.
Fije los soportes traseros y delanteros a la base del electro-3.
doméstico introduciendo los tornillos proporcionados en los
agujeros de alineación: uno en cada soporte delantero y dos
en cada soporte trasero.
Usando a más de una persona, coloque cuidadosamente el 4.
pedestal en su posición vertical.
Después de colocar el electrodoméstico en posición vertical, 5.
afl oje cada tornillo de instalación enroscado en la base del
electrodoméstico. Permita que el electrodoméstico se asiente
sobre los soportes y vuelva a apretar cada tornillo de fi jación.
Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación fi nal.1.
Verifi que que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nueva-2.
mente. Repita este paso hasta que la unidad quede fi rme y
nivelada.
Consulte las 3. Instrucciones de instalación de la lavadora para
obtener detalles completos sobre la conexión del agua, del
drenaje o del suministro eléctrico.
Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación fi nal.1.
Verifi que que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nueva-2.
mente. Repita este paso hasta que la unidad quede fi rme y
nivelada.
Consulte las 3. Instrucciones de instalación de la secadora para
obtener detalles completos sobre la conexión del suministro
eléctrico y de gas o de los conductos de ventilación.
LAVADORA:
SECADORA:
IMPORTANTE
NO utilice el cajón distribuidor abierto de la lavadora o la cavidad
del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora
sobre su costado. Podría causar serios daños a la lavadora.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure
levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de
una persona.
For toll-free telephone support in the U.S. and Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
For online support and product information visit
http://www.electroluxappliances.com.
PRODUCT RECORD
In the space below, record the date of purchase and model
number of the product.
Model No.:
Date of Purchase:
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les produits en ligne,
visitez le site
http://www.electroluxappliances.com.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Notez ci-dessous la date d’achat et le numéro de modèle
de votre appareil.
No de modèle:
Date d’achat:
Conservez ces instructions et votre reçu pour vous y reporter
ultérieurement.
Para obtener asistencia telefónica gratuita en
los Estados Unidos y Canadá:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e información en Internet
sobre el producto, visite
http://www.electroluxappliances.com.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se proporciona a continuación, registre la
fecha de compra y el número de modelo del producto.
N.º de modelo:
Fecha de compra:
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
WARRANTY
Your pedestal is covered by a two year limited warranty. For two years from your original date of purchase,
Electrolux will repair or replace any parts of this pedestal that prove to be defective in materials or workmanship
when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
Exclusions
This warranty does not cover the following:
Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not
in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions.
Any Labor or in-home service costs.
Damages to the fi nish of appliance or home incurred during transportation or installation, including but not
limited to fl oors, cabinets, walls, etc.
Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than
genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or external
causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fi res, or acts of God.
If You Need Service
Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period
should service be required. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the ad-
dresses or phone numbers listed in your Use and Care manual.
This warranty only applies in the USA, Puerto Rico and Canada. In the USA and Puerto Rico, your appliance
is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In
Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change
or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be
performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifi cations as described or
illustrated are subject to change without notice.
GARANTÍA
Este pedestal está cubierto por una garantía limitada de dos años. Durante dos años a partir de la fecha original
de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este pedestal
que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y
mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
Las llamadas de servicio técnico que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de
materiales o de mano de obra, o bien para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del
hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Cualquier costo de mano de obra o de servicio en el hogar.
Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante el transporte o la instalación,
incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso
de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a
compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico
inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período
de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser
obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican en la Guía de uso y cuidado.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su
electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux
Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux
no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco
agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por
Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especifi caciones o características del producto
según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTIE
Votre socle est couvert par une garantie limitée de deux ans. Pendant deux ans à partir de la date d’achat
d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de ce socle qui présentent un défaut de matériau ou de
fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ni un vice
de matériau, ou les appels effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui
ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
Les coûts de main-d’œuvre ou de service à domicile.
Les dommages causés au fi ni de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, y compris,
sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation
de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un
réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation
électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la
période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Le service auquel
vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou
aux numéros de téléphone énumérés dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico,
votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home
Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n’est autorisé à modifi er
les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation
autorisée. Les caractéristiques et spécifi cations décrites ou illustrées peuvent être modifi ées sans préavis.

Transcripción de documentos

KIT COMPONENTS: A A 2 Front brackets. B 2 Rear brackets. 2 (68 7” .5 c m) COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE : A 2 supports avant. B 2 supports arrière. B PIEZAS DEL KIT: 15 (38 ” cm ) A 2 soportes delanteros. B 2 soportes traseros. SCREW KIT COMPONENTS: C 14 #10 (16 x .500) screws. ” 26.5 ) m c 7 (6 COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE DE VIS: C 14 vis n° 10 (16 x .500). PIEZAS DEL KIT (TORNILLOS): ” 42.5 ) cm 8 0 (1 C 14 tornillos n.º 10 (16 x .500). IMPORTANT Installation Instructions Total weight IN closed drawer or combination of IN and ON TOP OF open drawer should not exceed 65 lb. (29.5 kg). Electrolux 15” Pedestal Instructions d’installation Socle de 38 cm (15 po) Electrolux Instrucciones de Instalación IMPORTANT Le poids total DANS un tiroir fermé ou une combinaison du poids DANS et SUR le tiroir ouvert ne doit pas excéder 29,5 kg (65 lb). Pedestal Electrolux de 15" (38,1 cm) IMPORTANTE 137360500 A (1102) Tools needed: Outils nécessaires: Herramientas necesarias: Universal wrench supplied with washer El peso total DENTRO del cajón cerrado o el peso combinado de los artículos que estén DENTRO y ENCIMA del cajón abierto no debe exceder las 65 lb (29,5 kg). OR OR AND O O Y Y OU OU ET ET Llave universal proporcionada con la lavadora Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Clé iniverselle fournie avec la laveuse WARNING • Failure to disconnect from power source before stacking could result in personal injury or even death. • Improper installation of dryer venting could result in personal injury or damage to property. • To avoid back or other injury, have more than one person move or lift the washer or dryer. • Do not stack a dryer on top of washer already installed on pedestal. English continued on page 2. C 9/16” or 14 mm box wrench Llave de cubo de 9/16 po o 14 mm AND Phillips screwdriver Destornillador Phillips Tournevis Phillips Clé polygonale de 9/16 po ou de 14 mm AVERTISSEMENT Carpenter’s level Nivel de carpintero Niveau de charpentier ADVERTENCIA • Ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant de le superposer peut causer des blessures, voire la mort. • Une installation inappropriée du système de ventilation de la sécheuse peut causer des blessures ou des dommages matériels. • Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse ou la sécheuse. • Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. • El no desconectar el suministro eléctrico antes de la instalación apilada puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. • La instalación inadecuada de la ventilación de la secadora puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad. • Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de una persona. • No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. Pour la suite de la version française, reportez-vous à la page 5. La versión en español continúa en la página 8. Prepare el electrodoméstico para apilarlo NOTA PRECAUCIÓN Debido a que el centro de gravedad del electrodoméstico queda más elevado por la presencia del pedestal, es normal observar balanceo de un lado a otro durante el funcionamiento del electrodoméstico. Puede minimizar la vibración asegurándose de que el electrodoméstico esté debidamente instalado de manera firme y nivelada sobre las cuatro (4) patas siguiendo estas instrucciones. PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de una persona. 1. Si la lavadora o secadora es nueva y no ha sido instalada todavía, vaya al paso 4. 2. Si la secadora ya se encuentra instalada, desconéctela de las conexiones eléctricas y de gas, así como del conducto de ventilación. En los modelos con opción a vapor, cierre el suministro de agua fría y desconecte la manguera de suministro de agua a la secadora. 3. Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconéctela del suministro eléctrico. Cierre el suministro de agua fría y caliente y desconecte las mangueras de admisión de agua de las tuberías de agua. Desconecte la manguera de drenaje de la tubería de desagüe. 4. Proteja el piso con cartón o con otro tipo de cubierta. Incline cuidadosamente la lavadora o secadora y recuéstela sobre su parte trasera y ajuste cada pata para que quede al ras de la base. IMPORTANTE NO utilice el cajón distribuidor abierto de la lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora sobre su costado. Podría causar serios daños a la lavadora. IMPORTANTE Si no se enroscan completamente las patas niveladoras, los agujeros de instalación del electrodoméstico no se alinearán a los agujeros de instalación de los soportes. Prepare el pedestal antes de instalarlo 1. Coloque el pedestal a pocas pulgadas de su ubicación final. 3. Agite el pedestal de esquina a esquina para verificar que esté estable. Repita la nivelación y la agitación hasta que las cuatro (4) patas estén firmemente asentadas sobre el piso y el pedestal esté nivelado. ¡NO retire la espuma! NOTA Deje aproximadamente 5" (12,5 cm) de espacio detrás del pedestal para acomodar el despeje que se necesita entre la lavadora o secadora y la pared. Deje un espacio adicional de 3/4" (2 cm) para la admisión de agua en los modelos de secadora a vapor y un espacio adicional si va a ventilar la secadora hacia arriba o hacia abajo. 4. Sin girar la pata de goma, fije cada pata del pedestal en su lugar apretando bien la tuerca de bloqueo contra la base del pedestal. 2. Nivele el pedestal de adelante hacia atrás y de lado a lado ajustando cada pata niveladora. Mantenga la extensión de las patas al mínimo. lock nut pinzas ajustables levantar bajar 8 Fije los soportes de instalación delanteros 1. Fije cada sujetador delantero al juego más externo de agujeros usando 2 tornillos. Soportes delanteros del kit. CAJÓN Fije los soportes de instalación traseros • Cada soporte trasero tiene lengüetas marcadas “A” y “B”. 1. Determine el tipo de electrodoméstico (lavadora o secadora) según las columnas 1 de la tabla que se encuentra más abajo. 2. Oriente los soportes traseros según la columna 2 de su modelo en particular. 3. Fije cada soporte pasando 2 tornillos a través de los agujeros en el pedestal. LENGÜETA “B” LENGÜETA “A” 1 - Electrodoméstico 2 - Orientación de los soportes traseros SECADORA • Lengüeta A en • Ranura 1 • Flecha orientada hacia atrás • Cada pedestal tiene ranuras en el lado posterior marcadas “1”, “2” y “3”. RANURA “1” LAVADORA • Lengüeta A en • Ranura 1 • Flecha orientada hacia adelante RANURA “2” RANURA “3” • Cada soporte trasero también tiene 2 flechas que indican la orientación de los soportes cuando se instalan en el pedestal. FLECHAS INDICADORAS DE DIRECCIÓN 9 Fije el pedestal al electrodoméstico 1. Gire el pedestal a un costado para alinear su orientación con el electrodoméstico. 2. Deslice el pedestal para acercarlo al electrodoméstico y alinee los agujeros en los soportes de instalación con los agujeros de la base del electrodoméstico. 3. Fije los soportes traseros y delanteros a la base del electrodoméstico introduciendo los tornillos proporcionados en los agujeros de alineación: uno en cada soporte delantero y dos en cada soporte trasero. 4. Usando a más de una persona, coloque cuidadosamente el pedestal en su posición vertical. 5. Después de colocar el electrodoméstico en posición vertical, afloje cada tornillo de instalación enroscado en la base del electrodoméstico. Permita que el electrodoméstico se asiente sobre los soportes y vuelva a apretar cada tornillo de fijación. LAVADORA: PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora o secadora con la ayuda de más de una persona. SECADORA: IMPORTANTE NO utilice el cajón distribuidor abierto de la lavadora o la cavidad del distribuidor para apoyar las manos cuando incline la lavadora sobre su costado. Podría causar serios daños a la lavadora. Instalación o reinstalación del electrodoméstico Lavadora sobre el pedestal: Secadora sobre el pedestal: 1. Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación final. 2. Verifique que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente. Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada. 3. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para obtener detalles completos sobre la conexión del agua, del drenaje o del suministro eléctrico. 1. Deslice el electrodoméstico y pedestal a su ubicación final. 2. Verifique que esté nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente. Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada. 3. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para obtener detalles completos sobre la conexión del suministro eléctrico y de gas o de los conductos de ventilación. 10 WARRANTY Your pedestal is covered by a two year limited warranty. For two years from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this pedestal that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions. PRODUCT RECORD In the space below, record the date of purchase and model number of the product. Exclusions This warranty does not cover the following: • Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions. • Any Labor or in-home service costs. • Damages to the finish of appliance or home incurred during transportation or installation, including but not limited to floors, cabinets, walls, etc. • Model No.: Date of Purchase: Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God. If You Need Service Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period should service be required. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phone numbers listed in your Use and Care manual. This warranty only applies in the USA, Puerto Rico and Canada. In the USA and Puerto Rico, your appliance is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. Save these instructions and your sales receipt for future reference. For toll-free telephone support in the U.S. and Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). For online support and product information visit http://www.electroluxappliances.com. GARANTÍA REGISTRO DEL PRODUCTO Este pedestal está cubierto por una garantía limitada de dos años. Durante dos años a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este pedestal que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. En el espacio que se proporciona a continuación, registre la fecha de compra y el número de modelo del producto. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: • Las llamadas de servicio técnico que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o bien para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. • Cualquier costo de mano de obra o de servicio en el hogar. • Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante el transporte o la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. • Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican en la Guía de uso y cuidado. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. GARANTIE Votre socle est couvert par une garantie limitée de deux ans. Pendant deux ans à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de ce socle qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. N.º de modelo: Fecha de compra: Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura. Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para obtener asistencia e información en Internet sobre el producto, visite http://www.electroluxappliances.com. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Notez ci-dessous la date d’achat et le numéro de modèle de votre appareil. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : • Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ni un vice de matériau, ou les appels effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. • Les coûts de main-d’œuvre ou de service à domicile. • Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. • Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. Si vous devez faire appel au service de réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone énumérés dans le manuel d’utilisation et d’entretien. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. No de modèle: Date d’achat: Conservez ces instructions et votre reçu pour vous y reporter ultérieurement. Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les produits en ligne, visitez le site http://www.electroluxappliances.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EPWD257UIW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario