Tornado TO4212 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
1
2
3
1
2
3
1
5
2
4
6
Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement,
utilise dans la mesure du possible des matériaux recyclés.
This product is designed with the environment in mind, uses
recycled materials where possible.
Este articulo se ha disenado cuidando el medio ambiente y
se emplean materiales reciclables donde es posible.
Este produto, foji concebido respeitando
o ambiente e utilisa materiais
reciclados sempre que possível.
4501 02 04 02
Electrolux L.D.A
43 Avenue Félix Louat, BP 30140
60307 SENLIS
Tél: 03 44 62 24 24
Télécopieur: 03 44 62 23 94
SNC au capital de 150 000 Euros - R.C.S.
Senlis B 409 547 585
Electrolux Espa
ña
c/Méndez Alvaro 20
Madrid 28045
Espa
ña
TO 4210
TO 4212
TO 4215
3
to4212_15_ifu_cover.qxp 2/20/2004 7:20 PM Page 1
I
J
G
F
D
C
A
B
E
K
H
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Tornado.
Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado.
Para su absoluta satisfación, lea detenidamente este folleto de
instruciones y conservelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado.
Para garantir saticfacao total, leia este livro de instrucoes com
cuidado. Goarde para referencia futura.
7
10 11
8 9
1312
to4212_15_ifu_cover.qxp 2/20/2004 7:20 PM Page 5
Français 2
English 4
Español 6
TO4210
TO4212
TO4215
to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 1
CONDICIONES DE GARANTÍA
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identi-
ficación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garan-
tía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplaza-
miento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladarse su personal téc-
nico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se des-
tine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su inter-
vención, la factura o ticket de compra del aparato o el albarán de entrega, en unión del presente docu-
mento. La garantía quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión
eléctrica o hidráulica no adecuadas)
• Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
• Manipulación de los datos que figuren en factura, ticket de compra o albarán de entrega del
aparato o en este documento.
• Uso no acorde con las instrucciones del fabricante.
Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto (limpieza de filtros, con-
densadores, etc.)
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que
le concede la Ley respecto a la necesidad de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de com-
praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de man-
ifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Méndez Alvaro, 20 – 28045 MADRID – CIF A08145872
Teléfono Asistencia Técnica:
902 116 388
Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are
covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories.
Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where
necessary.
Accessories
Dustbag
Swivel hose and handle with manual suction control
Combination carpet/hard floor nozzle
Combined crevice nozzle / brush
Upholstery nozzle
Telescopic tube (some models)
Extension tubes (x2) (some models)
Hard floor nozzle (some models)
Ensuring your safety
The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum
safety and performance. Please follow these simple precautions:
The cleaner is double insulated so it must not be earthed
The cleaner is only to be used by adults
Do not pick up very fine dust (plaster, cement, cold cinders...)
Always store in a dry place
Do not use to pick up liquids
Avoid sharp objects
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
Do not use near flammable gases
Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
Note: Do not use cleaner with a damaged cable.
If damaged the cable should be replaced at a service centre
The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance
All service and repairs must be carried out by authorised service staff
Getting Started
1 Check the dustbag is in place.
2 Insert the hose until the catches click to engage
(press catches inwards to release).
3 Attach extension tubes or telescopic tube (some models) to the hose
handle and floor nozzle and twisting together (twist and pull apart to
dismantle).
4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not
twisted before use (Press cable rewind button to rewind cable. Please
hold the plug to prevent it striking you).
5 Press the on/off button to start the cleaner.
6 To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction
can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent.
Features of the vacuum cleaner
A Mains cable
B Cable rewind button
C Mechanical dustbag full indicator
D Hose connection
E Carrying handle
F Cover release catch for dustbag compartment
G Cover release for accessory compartment
H On/off button
I Parking position for tube and nozzle when in use
J Storage slot for tube and nozzle when not in use
K Suction control regulator
Getting the best results
Carpets: Use floor nozzle with lever in this position.
Hard floors: Use floor nozzle with lever in this position.
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use
the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains,
cushions etc.
Confined areas: Use the combined crevice nozzle/brush for tight corners
and radiators etc.
English
to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 5
Espa
ñol
En este manual se presentan todos los accesorios de la gama de aspiradores
Tornado. Consulte su modelo y los accesorios correspondientes.
Mantenga abiertas las dos tapas y consulte el texto y los dibujos cuando sea
necesario.
Accesorios
Bolsas de recogida de polvo
Tubo orientable y mango con control manual de potencia
Ventosa combinada para moqueta/suelo duro
Ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos
Ventosa para tapicerías
Tubo telescópico (algunos modelos)
Tubos de extensi
ó
n (x2) (algunos modelos)
Boquilla para suelo duro
(algunos modelos)
Consejos de seguridad
Este aspirador es solo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizaruna
seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga las siguientes
precauciones básicas:
El aspirador lleva doble aislamiento y no debe conectarse a tierra.
Sólo debe ser utilizado por personas adultas.
No usar en cabo de polvo muy fino (yeso, cemento, cenizas frias)
Debe guardarse siempre en un lugar seco.
No se debe utilizar para aspirar líquidos.
Deben evitarse los objetos puntiagudos.
No se deben aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas.
No se debe utilizar cerca de gases inflamables.
Evite dar tirones al cable de alimentación de la aspiradora y
compruebe regularmente que el cable esté en buen estado.
Nota: no utilice la aspiradora si el cable está dañado. Si está en malas
condiciones, se deberá sustituir en un centro especializadodel servicio
de Tornado.
Desenchufe el aspirador antes de efectuar en él las labores de limpiezao
mantenimiento.
Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben serrealizadas
por personal autorizado del servicio Técnico Tornado.
Preparación antes de la puesta en
marcha
1 Compruebe que la bolsa de recogida del polvo está biencolocada.
2 Inserte el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para
separarlo,presione el pasador hacia dentro).
3 Una el tubo telescópico al mango del tubo y a la ventosa para el suelo;
para ello, presione y gire al mismo tiempo (para separarlos, gírelos y tire
hacia fuera).
4 Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente; antes de usar el
aspirador, asegúrese de que el cable no está retorcido (pulse el botón de
rebobinado del cable para recoger al cable. Sujete el enchufe para evitar
que le golpee).
5 Apriete el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el
aspirador.
6 Para ajustar la potencia de succión, utilice el mando de regulación.
También puede realizarse abriendo o cerrando la rejilla situada en el
mango del tubo.
Características del aspirador
A Cable de alimentación
B Botón de rebobinado del cable
C Indicador de llenado que avisa cuando la bolsa de recogida del polvo
está llena
D Conexión de tubo flexible
E Asa de transporte
F Manilla para soltar la tapa del compartimento de la bolsa del polvo
G Manilla para soltar la tapa del compartimento de accesorios
H Interruptor de encendido y apagado
I Posicionamiento del tubo y la boquilla cuando estén en uso
J Ranura de posicionamiento para el tubo y la boquilla cuando no estén
en uso
K Regulador de la potencia de succión
Cómo obtener los mejores resultados
Moquetas: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición.
Suelos duros: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición.
Alfombras, cortinas y telas ligeras: Reduzca la potencia de succión.
Aspire las alfombras con la ventosa para suelo y use la ventosa para
tapicerías para limpiar cortinas, cojines, etc.tc.
Áreas reducidas: Para limpiar rincones pequeños, radiadores, etc., use la
ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos
to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 9
6
Indicador de la bolsa del polvo y cambio de la bolsa
Para garantizar un rendimiento óptimo, cambie la bolsa de recogida del
polvo cuando esté llena. La ventana del indicador de llenado de la bolsa
del polvo irá volviéndose roja a medida que se vaya llenando; cuando se
llene del todo, se pondrá totalmente roja. Si la bolsa del polvo se rompe
dentro del aspirador, llévelo a un centro especializado del servicio de
Tornado para que lo limpien. Este servicio no está cubierto por la
garantía.
En algunas ocasiones puede que el indicador señale que la bolsa está
bloqueada (en algunos casos debido a polvo más fino) lo que ocasionará
perdida de potencia de succión y podrá dar como resultado que se
recaliente el aspirador. Si sucediera esto, cambie la bolsa aunque no este
llena. NO ASPIRAR POLVO MUY FINO ( YESO, CEMENTO, CENIZAS FRIAS).
Para revisar la bolsa de recogida del polvo, el aspirador debe estar
encendido, con todos los accesorios conectados, pero el cepillo no debe
colocarse en el suelo.
Cambio de la bolsa de recogida del polvo:
7 Abra la tapa del aspirador.
8 Retire la bolsa usada.
8-7 Introduzca una bolsa nueva. Cierre la tapa.
Recomendamos cambiar la bolsa siempre que se use algún producto
en polvo de limpieza de moquetas o cuando el aspirador despida un
olor desagradable.
Nota: Utilice solamente bolsas de recogidas del polvo (ref. T120)
Microfiltro (ref. D09)
HEPA filtro (ref. ANC 407 133 497/5)
Filtro de proteccion del motor (ref. D24)
Dispositivo de seguridad de la bolsa del polvo
Para evitar dañar el aspirador no lo utilice sin su correspondiente bolsa
de recogida de polvo . El aparato cuenta con un dispositivo de seguridad
que impide cerrar la cubierta sin bolsa de recogida para el polvo. No
fuerce la tapa para cerrarla.
Cambio y limpieza de los filtros
No use nunca el aspirador sin filtros. Los filtros deben cambiarse o
limpiarse, aproximadament e, cuando se haya cambiado cinco veces la
bolsa de recogida del polvo.
Cambio del filtro de protección del motor:
7-8 Abra la tapa del aspirador y extraiga la bolsa de recogida del polvo.
9 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el
filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se
repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar
la tapa asegurando que esta en el lugar correcto y que la tapa esta
cerrada correctamente.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Cambio del microfiltro (algunos modelos):
10
Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro.
11 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el
filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se
repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar
la tapa asegurando que esta correctamente cerrada.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Cambio del HEPA filtro (algunos modelos):
10 Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro.
11 Retire el filtro con su rejilla y cambia con un nuevo.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Detección y solución de fallos
Energía: Si el aparato no se pone en marcha, desconecte el aparato de la
entrada de corriente y examine los enchufes, los cables y los fusibles
correspondientes.
El aspirador puede desconectarse solo si tiene lugar un bloqueo grave o si
los filtros están demasiado sucios. En tales casos, desconéctelo de la
toma de corriente y/o déjelo enfriar durante 30 minutos. Solucione el
bloqueo, cambie el filtro y vuelva a encender el aparato. La garantía no
cubre el desbloqueo de los tubos. Para evitar bloqueos y conseguir que la
aspiración siga siendo eficaz, limpie regularmente la ventosa para suelo
con el mango del tubo.
Agua: En caso de que aspire agua con el aparato, acuda a un centro
especializado para cambiar el motor. Este servicio no está cubierto por la
garantía.
to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 11

Transcripción de documentos

to4212_15_ifu_cover.qxp 2/20/2004 7:20 PM Page 1 Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement, utilise dans la mesure du possible des matériaux recyclés. This product is designed with the environment in mind, uses recycled materials where possible. TO 4210 TO 4212 TO 4215 Este articulo se ha disenado cuidando el medio ambiente y se emplean materiales reciclables donde es posible. Este produto, foji concebido respeitando o ambiente e utilisa materiais reciclados sempre que possível. 123 1 Electrolux L.D.A 43 Avenue Félix Louat, BP 30140 60307 SENLIS Tél: 03 44 62 24 24 Télécopieur: 03 44 62 23 94 SNC au capital de 150 000 Euros - R.C.S. Senlis B 409 547 585 Electrolux España c/Méndez Alvaro 20 Madrid 28045 España 6 4501 02 04 02 2 3 4 5 to4212_15_ifu_cover.qxp 2/20/2004 7:20 PM Page 5 A B C Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Tornado. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer. D Thank you for choosing a Tornado. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference. H Le agradecemos que haya elegido un Tornado. Para su absoluta satisfación, lea detenidamente este folleto de instruciones y conservelo como referencia. E Agradecemos ter escolhido um Tornado. Para garantir saticfacao total, leia este livro de instrucoes com cuidado. Goarde para referencia futura. 7 F 8 9 G 10 11 K I J 12 13 to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 1 TO4210 TO4212 TO4215 Français 2 English 4 Español 6 to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 5 English Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories. Getting Started 1 Check the dustbag is in place. 2 Insert the hose until the catches click to engage (press catches inwards to release). 3 Attach extension tubes or telescopic tube (some models) to the hose handle and floor nozzle and twisting together (twist and pull apart to dismantle). 4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not twisted before use (Press cable rewind button to rewind cable. Please hold the plug to prevent it striking you). 5 Press the on/off button to start the cleaner. 6 To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent. Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where necessary. Accessories Dustbag Swivel hose and handle with manual suction control Combination carpet/hard floor nozzle Combined crevice nozzle / brush Upholstery nozzle Telescopic tube (some models) Features of the vacuum cleaner Extension tubes (x2) (some models) Hard floor nozzle (some models) A Mains cable B Cable rewind button C Mechanical dustbag full indicator D Hose connection E Carrying handle The cleaner is double insulated so it must not be earthed F Cover release catch for dustbag compartment The cleaner is only to be used by adults G Cover release for accessory compartment Do not pick up very fine dust (plaster, cement, cold cinders...) H On/off button Always store in a dry place I Parking position for tube and nozzle when in use Do not use to pick up liquids J Storage slot for tube and nozzle when not in use Avoid sharp objects K Suction control regulator Ensuring your safety The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions: CONDICIONES DE GARANTÍA ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladarse su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o ticket de compra del aparato o el albarán de entrega, en unión del presente documento. La garantía quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: • Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) • Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas) • Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. • Manipulación de los datos que figuren en factura, ticket de compra o albarán de entrega del aparato o en este documento. • Uso no acorde con las instrucciones del fabricante. Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto (limpieza de filtros, condensadores, etc.) Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley respecto a la necesidad de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends Do not use near flammable gases Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage Note: Do not use cleaner with a damaged cable. If damaged the cable should be replaced at a service centre The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance All service and repairs must be carried out by authorised service staff Getting the best results Carpets: Use floor nozzle with lever in this position. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Méndez Alvaro, 20 – 28045 MADRID – CIF A08145872 Hard floors: Use floor nozzle with lever in this position. Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc. Confined areas: Use the combined crevice nozzle/brush for tight corners and radiators etc. Teléfono Asistencia Técnica: 902 116 388 to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 9 Español En este manual se presentan todos los accesorios de la gama de aspiradores Tornado. Consulte su modelo y los accesorios correspondientes. Preparación antes de la puesta en marcha Mantenga abiertas las dos tapas y consulte el texto y los dibujos cuando sea necesario. 1 Compruebe que la bolsa de recogida del polvo está biencolocada. 2 Inserte el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para separarlo,presione el pasador hacia dentro). 3 Una el tubo telescópico al mango del tubo y a la ventosa para el suelo; para ello, presione y gire al mismo tiempo (para separarlos, gírelos y tire hacia fuera). 4 Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente; antes de usar el aspirador, asegúrese de que el cable no está retorcido (pulse el botón de rebobinado del cable para recoger al cable. Sujete el enchufe para evitar que le golpee). 5 Apriete el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el aspirador. 6 Para ajustar la potencia de succión, utilice el mando de regulación. También puede realizarse abriendo o cerrando la rejilla situada en el mango del tubo. Accesorios Bolsas de recogida de polvo Tubo orientable y mango con control manual de potencia Ventosa combinada para moqueta/suelo duro Ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos Ventosa para tapicerías Tubo telescópico (algunos modelos) Tubos de extensión (x2) (algunos modelos) Boquilla para suelo duro (algunos modelos) Consejos de seguridad Características del aspirador A Cable de alimentación Este aspirador es solo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizaruna seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga las siguientes precauciones básicas: B Botón de rebobinado del cable C Indicador de llenado que avisa cuando la bolsa de recogida del polvo está llena El aspirador lleva doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. D Conexión de tubo flexible Sólo debe ser utilizado por personas adultas. E Asa de transporte No usar en cabo de polvo muy fino (yeso, cemento, cenizas frias) F Manilla para soltar la tapa del compartimento de la bolsa del polvo Debe guardarse siempre en un lugar seco. G Manilla para soltar la tapa del compartimento de accesorios No se debe utilizar para aspirar líquidos. H Interruptor de encendido y apagado Deben evitarse los objetos puntiagudos. I Posicionamiento del tubo y la boquilla cuando estén en uso No se deben aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas. J Ranura de posicionamiento para el tubo y la boquilla cuando no estén en uso K Regulador de la potencia de succión No se debe utilizar cerca de gases inflamables. Evite dar tirones al cable de alimentación de la aspiradora y compruebe regularmente que el cable esté en buen estado. Nota: no utilice la aspiradora si el cable está dañado. Si está en malas condiciones, se deberá sustituir en un centro especializadodel servicio de Tornado. Desenchufe el aspirador antes de efectuar en él las labores de limpiezao mantenimiento. Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben serrealizadas por personal autorizado del servicio Técnico Tornado. Cómo obtener los mejores resultados Moquetas: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición. Suelos duros: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición. Alfombras, cortinas y telas ligeras: Reduzca la potencia de succión. Aspire las alfombras con la ventosa para suelo y use la ventosa para tapicerías para limpiar cortinas, cojines, etc.tc. Áreas reducidas: Para limpiar rincones pequeños, radiadores, etc., use la ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos to4212_15_ifu_4_kiloves.qxp 2/20/2004 5:42 PM Page 11 6 Indicador de la bolsa del polvo y cambio de la bolsa Para garantizar un rendimiento óptimo, cambie la bolsa de recogida del polvo cuando esté llena. La ventana del indicador de llenado de la bolsa del polvo irá volviéndose roja a medida que se vaya llenando; cuando se llene del todo, se pondrá totalmente roja. Si la bolsa del polvo se rompe dentro del aspirador, llévelo a un centro especializado del servicio de Tornado para que lo limpien. Este servicio no está cubierto por la garantía. En algunas ocasiones puede que el indicador señale que la bolsa está bloqueada (en algunos casos debido a polvo más fino) lo que ocasionará perdida de potencia de succión y podrá dar como resultado que se recaliente el aspirador. Si sucediera esto, cambie la bolsa aunque no este llena. NO ASPIRAR POLVO MUY FINO ( YESO, CEMENTO, CENIZAS FRIAS). Para revisar la bolsa de recogida del polvo, el aspirador debe estar encendido, con todos los accesorios conectados, pero el cepillo no debe colocarse en el suelo. Cambio de la bolsa de recogida del polvo: 7 Abra la tapa del aspirador. 8 Retire la bolsa usada. 8-7 Introduzca una bolsa nueva. Cierre la tapa. Recomendamos cambiar la bolsa siempre que se use algún producto en polvo de limpieza de moquetas o cuando el aspirador despida un olor desagradable. Nota: Utilice solamente bolsas de recogidas del polvo (ref. T120) Microfiltro (ref. D09) HEPA filtro (ref. ANC 407 133 497/5) Filtro de proteccion del motor (ref. D24) Dispositivo de seguridad de la bolsa del polvo Para evitar dañar el aspirador no lo utilice sin su correspondiente bolsa de recogida de polvo . El aparato cuenta con un dispositivo de seguridad que impide cerrar la cubierta sin bolsa de recogida para el polvo. No fuerce la tapa para cerrarla. Cambio y limpieza de los filtros No use nunca el aspirador sin filtros. Los filtros deben cambiarse o limpiarse, aproximadament e, cuando se haya cambiado cinco veces la bolsa de recogida del polvo. Cambio del filtro de protección del motor: 7-8 Abra la tapa del aspirador y extraiga la bolsa de recogida del polvo. 9 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta en el lugar correcto y que la tapa esta cerrada correctamente. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo. Cambio del microfiltro (algunos modelos): 10 Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro. 11 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta correctamente cerrada. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo. Cambio del HEPA filtro (algunos modelos): 10 Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro. 11 Retire el filtro con su rejilla y cambia con un nuevo. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo. Detección y solución de fallos Energía: Si el aparato no se pone en marcha, desconecte el aparato de la entrada de corriente y examine los enchufes, los cables y los fusibles correspondientes. El aspirador puede desconectarse solo si tiene lugar un bloqueo grave o si los filtros están demasiado sucios. En tales casos, desconéctelo de la toma de corriente y/o déjelo enfriar durante 30 minutos. Solucione el bloqueo, cambie el filtro y vuelva a encender el aparato. La garantía no cubre el desbloqueo de los tubos. Para evitar bloqueos y conseguir que la aspiración siga siendo eficaz, limpie regularmente la ventosa para suelo con el mango del tubo. Agua: En caso de que aspire agua con el aparato, acuda a un centro especializado para cambiar el motor. Este servicio no está cubierto por la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Tornado TO4212 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas