Truper DES-600 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Instructivo de
Lea este Instructivo por completo
antes de usar la herramienta.
Desbrozadora
DES-600
Modelo Código
DES-600
Este Instructivo es para:
12679
Potencia
600 W
ATENCIÓN
Í
ndice
2
Especificaciones técnicas
Requerimientos eléctricos
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
Advertencias de Seguridad
para uso de desbrozadoras
Partes
Montaje
Puesta en marcha
Mantenimiento
Solución de problemas
Notas
Centros de Servicio Autorizados
Póliza de Garantía
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Los gráficos de este Instructivo son para
referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
3
3
4
5
6
6
8
9
9
10
11
12
DES-600
Para poder sacar el máximo
provecho de la herramienta,
alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser
necesario y evitar riesgos o
lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por
completo antes de usar la
herramienta.
ATENCIÓN
IP20
Grado IP
Requerimientos eléctricos
de 0 hasta 10 A
de 10 hasta 13 A
de 13 hasta 15 A
de 15 hasta 20 A
18 AWG(*)
16 AWG
14 AWG
8 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
6 AWG
3 (uno a tierra)
de 1,8 a 15 m | mayor de 15 m
Capacidad en
Amperes Número de
conductores Calibre de extensión
Las herramientas de doble aislamiento están equipadas con
una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija cabe en
cualquier enchufe polarizado y sólo puede conectarse de una forma. Si la clavija no
cabe en el enchufe, voltéelo. Si aún así no cabe, póngase en contacto con un electricista
calificado o instale un enchufe polarizado. No altere la clavija en forma alguna. El doble
aislamiento elimina la necesidad de un cable de corriente de tres partes con conexión a
tierra o de un sistema de corriente eléctrica con conexión a tierra.
Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que
consumirá su herramienta. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado
pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse
dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene
dudas use el siguiente calibre más alto.
* Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE-2006
3
ATENCIÓN
DES-600
12679
Clase II
60 Hz
Desbrozadora
18 AWG x 2C con temperatura de aislamiento de 105 °C
5 A
600 W
Código
Descripción
Tensión
Frecuencia
Corriente
Potencia
7500 r/min
Velocidad
15” (375 mm)
1,4 mm y 1,6 mm
Capacidad de corte
Diámetro de hilo de corte
50 minutos de trabajo por 20 minutos de descanso. Máximo 6 horas diarias.
Ciclo de trabajo
Conductores
Aislamiento
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Doble aislamiento.
La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B
Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio
Autorizado , con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta es alterado por salpicaduras o derramamiento
de líquidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.
Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
120 V
Especificaciones técnicas
Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión aterrizada marcada
como “Uso exterior” marca . Estas extensiones son especiales para el uso en exteriores y
reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en
presencia de líquido, gas o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender
material inflamable.
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la
herramienta.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorrien-
te. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de
adaptador para clavijas de herramientas puestas a tierra.
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra.
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad.
El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico.
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar,
levantar o desconectar la herramienta. Mantenga el cable
lejos del calor, aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una
extensión especial para uso en exteriores.
El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el riesgo de choque
eléctrico.
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable,
use una alimentación protegida por un interruptor de circuito
de falla a tierra (GFCI).
El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico.
Seguridad personal
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común
cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
causar un daño personal.
Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos.
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo,
zapatos antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones
apropiadas, reduce de manera significativa los daños personales.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor
está en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de
alimentación y/o a la batería o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o
conectar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de
“encendido” puede causar accidentes.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar
la herramienta eléctrica.
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la
herramienta pueden causar un daño personal.
No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien
asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en
movimiento.
La ropa o el pelo sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección
de polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones
y úselos correctamente.
El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
Uso y cuidados de la herramienta
No fuerce la herramienta. Use la herramienta adecuada para el
trabajo a realizar.
La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando
se usa al ritmo para el que fue diseñada.
No use la herramienta si el interruptor no funciona.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o
apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de
la batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o almacenarla.
Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños y no
permita su manejo por personas no familiarizadas con las
herramientas o con las instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las
partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su
operación. Repare cualquier daño antes de usar la herramienta.
Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.
Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios.
Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de
trabarse y más fáciles de controlar.
Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de
herramienta, en condiciones de trabajo adecuadas.
El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que
está diseñada podría causar una situación de peligro.
Servicio
Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas.
Para mantener la seguridad de la herramienta.
La máquina no debe de ser utilizada por niños ni por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas;
tampoco por personas sin experiencia o conocimientos en su
uso, a menos que estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o reciban instrucciones previas
sobre el uso de la máquina.
Los niños deben de estar bajo supervisión para asegurarse de que no
jueguen con la máquina. Se debe de mantener una estricta supervisión
si niños o personas discapacitadas llegan a utilizar cualquier tipo de
aparato electrodoméstico o estén cerca de él.
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de
alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
Esta herramienta cumple
con la Norma Oficial
Mexicana (NOM).
5
para uso de desbrozadoras
Advertencias de Seguridad
ATENCIÓN
Antes de utilizar la desbrozadora
• Se recomienda que la desbrozadora
este conectada por medio de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente de corte no mayor
que 30 mA.
• Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con
los controles y el uso apropiado del equipo.
• Mantenga el cordón flexible adicional alejado de los
elementos de corte.
• Utilice protección para los ojos.
• Nunca permita que los niños o personas no
familiarizadas con el aparato lo utilicen.
• Evite el uso del aparato, mientras exista gente alrededor,
especialmente niños o mascotas.
• Utilice el aparato únicamente a la luz del día o cuando
exista una buena iluminación.
• Nunca opere el aparato con alguna guarda o protección
dañada, o sin guardas y protecciones en su lugar.
•Encienda el motor solo cuando las manos y los pies se
encuentren alejados de los elementos de corte.
• Nunca ensamble elementos de corte de metal.
• Utilice solamente las partes y accesorios de reemplazo
recomendados por el fabricante.
• Siempre desconecte el aparato de la alimentación
cuando no se utilice.
• Desconecte el aparato de la alimentación antes de llevar
a cabo el mantenimiento o limpieza.
• Inspeccione y brinde regularmente un mantenimiento al
aparato. El equipo solo debe repararse en un Centro de
Servicio Autorizado
• Tenga cuidado de no lastimarse con las navajas que
sirven para ajustar la longitud de los filamentos. Después
de colocar un nuevo filamento de corte, vuelva a colocar
el aparato a su posición normal de uso antes de
encenderlo nuevamente.
• Asegúrese siempre de que los orificios de ventilación
estén libres de residuos.
• Cuando no utilice el aparato manténgalo lejos de
alcance de los infantes.
• Inspeccione detenidamente el área que se va a recortar
para evitar cualquier obstáculo y retirar objetos extraños
que puedan ser lanzados por la desbrozadora. De lo
contrario puede provocar un accidente y reducir la vida
útil de la herramienta.
• El área que se va a recortar debe de
estar perfectamente iluminada.
• Asegúrese de que la desbrozadora
cuenta con todas sus partes en óptimo estado y tenga la
guarda del hilo de corte debidamente colocada. Revise
que las ranuras de ventilación estén libres de desechos.
No use la desbrozadora si la guarda está dañada o no
cuenta con todas sus partes.
• Utilice únicamente hilo de nailon
original y por ningún motivo reemplazarlo por hilo de
metal. Se recomienda utilizar el repuesto de carrete
HTA-65B , HIDE-62P,HTA-65 Y HDU-15-65 marca Truper.
• Recuerde que esta herramienta está diseñada para
cortar césped como se indica en este instructivo. De
ninguna manera se debe emplear para cualquier otro
propósito.
• Para evitar descargas eléctricas
evite realizar trabajos en ambientes húmedos, mientras
llueva y/o cortar césped con rocío.
Después de utilizar la desbrozadora
• Los elementos de corte
continúan girando después de apagar el motor.
• No intente detener el movimiento giratorio del hilo de
corte de ninguna otra forma que soltando el interruptor.
Espere a que el carrete se detenga por sí mismo después
de apagar la desbrozadora, esto demorará unos cuantos
segundos.
ADVERTENCIA
Mientras utiliza la desbrozadora
• No utilice la desbrozadora cerca de
otras personas, niños o animales.
• Nunca permita que el cabezal
de corte sobrepase los 30 cm de altura y no lo dirija a
personas o animales.
• Utilice la desbrozadora para
cortar únicamente a nivel del piso, por ningún motivo la
utilice para cortar vegetación sobre piedras o paredes.
• No camine por suelos de graba con
la desbrozadora funcionando, el hilo de corte puede
lanzar fragmentos de graba al operador u otras personas
provocando lesiones.
• Mantenga siempre a la vista el cable
de alimentación para evitar dañarlo con el hilo de corte.
• No acerque las manos o los
pies al cabezal de corte mientras la desbrozadora está
funcionando.
• En caso de realizar trabajos cerca de
vías de tránsito suspenda el corte hasta que no haya
vehículos a la vista. Ya que las partículas extrañas que
pueden ser lanzadas por la desbrozadora hacia los
vehículos en movimiento pueden desencadenar un
accidente grave.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
12
Sujetador
del cable
Cable de
alimentación
Seguro del
interruptor
Cabezal
de corte
Interruptor
Hilo de
corte
Brazo
superior
Brazo superior
Guarda
Mango
Mango
auxiliar
tipo “D”
Brazo
curvo
6
Montaje
Partes
A
B
E
D
C
Brazo curvo
• Inserte el brazo curvo (A) en la montura (B) haciendo coincidir
el botón del tubo curvo con el orificio (C) de la montura.
• Asegúrese de que la flecha flexible del brazo curvo se acople
correctamente en el interior del adaptador (D) del brazo
• Apriete la perilla (E) para bloquear el brazo curvo en su lugar.
Mango auxiliar tipo “D”
• Instale el mango auxiliar como se
muestra en la imagen.
• Recorra el mango auxiliar por el
brazo superior a una altura adecuada
para operar la desbrozadora.
• Apriete la perilla para fijar la posición
del mango auxiliar.
1 2
Sección superior Sección inferior
Orificio de
la cubierta (x2)
Liberación de
las muescas
Muesca
(x2)
Guarda
• Instale la guarda como se muestra en la imagen.
• Recuerde instalar debidamente la guarda antes de encender la desbrozadora.
• Operar su equipo sin esta protección incrementa el riesgo de accidente y puede ocasionar que la máquina se dañe.
Carrete de hilo de corte
• Con la desbrozadora apagada y desconectada retire la
tapa de retención del carrete (F) girándola en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
• Retire el carrete vacío, asegúrese de que esté limpio y
que no tenga partes dañadas o gastadas.
• Corte dos piezas de hilo de corte de 2,7 m (8.85´).
• Inserte los extremos de ambas piezas de hilo en los
orificios correspondientes de cada una de las secciones
del carrete (superior e inferior)(G).
• Tome ambos hilos y enrédelos en el sentido que indica la
flecha marcada en el carrete. Asegúrese de que cada pieza de
hilo se enrede en su sección respectiva (superior e inferior).
No enrede demasiado hilo, después de enredarlo debe
quedar una distancia mínima de 6 mm entre el borde del
carrete y el hilo enredado.
• Deje sin enredar aproximadamente 15 cm (6”) de
ambos hilos e inserte el hilo de la sección superior en
una de las muescas de la cubierta del carrete. De media
vuelta más al carrete e inserte el hilo de la sección inferior
en la ranura contraria de la cubierta del carrete.
Esto es con el fin de que el hilo no se desenrede mientras
instala el carrete en la desbrozadora, más adelante deberá
liberar los hilos de sus muescas.
• Coloque de nuevo el carrete en su cubierta (H) haciendo
pasar los extremos de cada hilo por los orificios de la
cubierta. Si el hilo se suelta o enreda en este paso vuelva a
enredarlo en el carrete y asegúrelo en sus muescas.
• Jale hacia afuera y con fuerza ambos extremos del hilo
de corte para liberarlo de las muescas de la parte superior
del carrete.
• Coloque el carrete con su cubierta en el eje de
impulsión (I) empuje el carrete hacia el eje para que
sobresalga su extremo roscado y asegúrelo con la tapa de
retención (F).
• En el caso de instalar un carrete nuevo libere las puntas
de los hilos de sus muescas y desenrede 15 cm (6”) de
ambos hilos aproximadamente para volver a asegurarlos en
sus muescas antes de colocar el carrete en su cubierta. 7
Montaje
F
I
H
G
Tenga cuidado de no tocar
el filo de la cuchilla para
cortar el hilo de corte.
30°
Movimiento
de corte
Rotación de
la cintura
8
Encendido
Puesta en marcha
• Conecte la desbrozadora a una extensión y sujete esta
a través del sujetador del cable como se muestra en la
imagen.
• Estire perfectamente el cable de extensión para evitar
obstáculos.
• Conecte la extensión a una toma de corriente que
tenga la tensión especificada para la desbrozadora.
• Como medida adicional de seguridad se recomienda
utilizar un interruptor de corriente (no incluido) en caso
de picos de corriente de 30 mA o menos.
• Para encender la desbrozadora presione el seguro del
interruptor (J) junto con el interruptor (K). El seguro del
interruptor evita encendidos accidentales.
• Para apagarla suelte el interruptor.
Operación
Antes de utilizar el cordón de alimentación o algún cordón flexible
adicional verificar que estos no presenten señales de daño o maltratado.
Si el cordón se llega a dañar durante su uso, desconectar el cordón de la
alimentación inmediatamente. NO TOCAR EL CORDÓN DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE DESCONECTAR DE LA ALIMENTACIÓN. No
utilice el aparato si el condón de alimentación está dañado o maltratado.
• Recuerde que usted como operador de la
desbrozadora es responsable de su seguridad, así como de quienes se
encuentren cerca del área de trabajo. Siga todas las normas de
seguridad (páginas 4 y 5) antes de operar la herramienta.
• Mantenga una postura equilibrada con ambos pies apoyados
firmemente en el piso.
• Sostenga la desbrozadora con firmeza frente a usted con una mano en
el mango y la otra en el mango auxiliar de manera que la herramienta
quede alineada a su cuerpo y apuntando el cabezal de corte 30° hacia
abajo, lejos de sus pies.
• No encienda ni opere la desbrozadora en cualquier
otra posición.
• Encienda la desbrozadora y realice los cortes de izquierda a derecha
rotando su cintura manteniendo la posición de la herramienta.
• Conforme se realice el corte de pasto el hilo de corte se desgastará y
terminará por desprenderse, para liberar más hilo del carrete presione un
poco la desbrozadora hacia abajo para que el suelo presione
la tapa de retención contra el carrete y libere más hilo. El
sobrante será cortado por la cuchilla de la guarda, en ese
instante deje de empujar la desbrozadora contra el piso
para no gastar hilo.
• Para cortar maleza o pasto altos hágalo gradualmente,
no intente cortarlo de una sola vez desde la base, pues los
residuos pueden atascar el cabezal de corte o hacerle
perder el control de la desbrozadora.
K
J
PELIGRO
ATENCIÓN
9
Mantenimiento
Solución de problemas
Limpieza
• Limpiar la desbrozadora después de cada uso la
mantendrán en óptimas condiciones y prolongará su
vida útil.
• Para la limpieza utilice un trapo humedecido con agua
caliente y un cepillo suave.
• Después de cada uso desmonte todas las partes de de
la herramienta y retire de ellas todas las partículas de
pasto y tierra adheridas. Ponga especial atención al
carrete del hilo de corte y sus ranuras, así como la guarda.
• Limpie perfectamente las ranuras de ventilación de la
desbrozadora para dejarlas libres de cualquier
obstrucción de pasto o tierra.
• Los carbones deben revisarse periódicamente, y ser
reemplazados siempre por un Centro de Servicio
Autorizado cuando se hayan
desgastado. Después de que hayan sido reemplazados,
pida que se inspeccione si los nuevos carbones pueden
moverse libremente en el porta-carbón y solicite que
enciendan la herramienta durante 5 minutos para
emparejar el contacto de los carbones y el conmutador.
• Sólo se deben de usar carbones de repuesto originales,
diseñados específicamente con la
dureza y la resistencia eléctrica adecuadas para cada tipo
de motor. Los carbones fuera de especificaciones pueden
dañar el motor.
Cuando se haga el cambio de carbones siempre deben
reemplazarse los dos carbones.
Cambio de carbones
• El material de desecho de la herramienta como
empaques, piezas dañadas o la herramienta en sí
después de haber cumplido con su vida útil, no deben de
ser manejados como basura. Deben de ser llevados a un
centro de reciclaje para ser tratados de forma adecuada
respetando todas las normas ambientales.
Protección ambiental
Almacenaje
• Limpie la herramienta antes de guardarla para evitar
enmohecimiento.
• Almacene la desbrozadora en un lugar seco y templado,
lejos de la luz del sol (de preferencia un lugar oscuro) y
fuera del alcance de los niños.
• Evite almacenar la desbrozadora en bolsas de plástico,
de lo contrario la humedad generada podría estropearla.
• Evite almacenar la desbrozadora con la guarda apoyada
en el piso, pues ésta podría deformarse. La desbrozadora
debe almacenarse colgada del mango superior de
manera que la guarda no toque el piso.
• El hilo se pegó entre sí.
• No hay hilo suficiente en el carrete.
• El hilo está enredado en el carrete.
• El hilo no ha sido liberado de las muescas del
carrete.
• La rosca del anillo está sucia o dañada.
• Está cortando pasto demasiado alto al nivel del
suelo.
El hilo de corte no
avanza al presionar la
tapa de retención.
Es difícil girar la tapa
de retención.
El pasto se enrolla
alrededor del eje
inferior y del cabezal
de corte.
• Lubrique el cabezal de corte con lubricador de
silicón en aerosol.
• Coloque hilo nuevo en el carrete (consulte la
página 7).
• Apague la desbrozadora y enrede de nuevo el
hilo en el carrete (consulte la página 7).
• Apague la desbrozadora y jale los extremos de
ambos hilos de corte para liberarlos.
• Limpie las cuerdas y lubríquelas con grasa, de
no mejorar la situación reemplace la tapa de
retención.
• Corte el pasto alto de manera gradual como se
explica en la página 8.
Problema Causa Solución
10
Notas
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio consulte nuestra página www.truper.com
donde obtendrá un listado actualizado, o llame al teléfono: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le
informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Centros de Servicio Autorizados
11
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
CIUDAD DE
MÉXICO
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
NAYARIT
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 01 (449) 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 01 (664) 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 01 (613) 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 01 (981) 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 01 (962) 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 01 (614) 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 01 (55) 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 01 (871) 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 01 (314) 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 01 (618) 817 1946 / 01 (618) 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A, JILOTEPEC, C.P. 54240,
JILOTEPEC, EDO. DE MÉX.
TEL: 01 (761) 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 01 (461) 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: (747) 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 01 (775) 753 6615 / 01 (775) 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 01(33) 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 01 (443) 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 01 (735) 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 01 (311) 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
AV. STIVA #275, PARQUE INDUSTRIAL STIVA BARRAGAN,
SAN NICOLAS DE LOS GARZA ,C.P. 66420, MONTERREY,
N.L. TEL.: 01 (81) 8352 8791 / 01 (81) 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 01 (287) 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 01 (222) 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: (427) 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL. 01 (984) 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 01 (444) 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 01 (667) 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 01 (644) 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 01 (993) 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 01 (899) 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 01 (222) 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 01 (782) 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 01 (999) 912 2451
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN
12
DES-600 12679
2
AÑOS
Póliza de Garantía
www.truper.com
07-2019
Sello del establecimiento comercial:
Fecha de entrega:
Modelo Código Marca
Este producto, sus piezas y componentes están garantizados por 2 años contra defectos de
fabricación, funcionamiento y mano de obra, excepto cuando: el producto haya sido usado en
condiciones distintas a las recomendadas, o no se haya operado de acuerdo al instructivo, o
haya sido alterado o reparado por personal no autorizado por . Para hacer
válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá presentar el producto y su
comprobante de compra en Av. San Isidro #110, Col. Industrial San Antonio, Alc. Azcapotzalco,
C.P. 02760, CDMX, Méx. o en el establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de
Servicio de los enlistados en el anexo de la póliza de garantía y/o en
www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento serán
cubiertos por . Para dudas o comentarios, llame al 01-800-690-6990.
Importado por:
Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial #1, Jilotepec, Edo. de Méx., Méx. C.P. 54240.
Hecho en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Truper DES-600 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario