Samsung DTG30M954FM Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Contemporary Gas Cooktop
DTG30M954F*/DTG36M955F*
English2
WARNING
Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance
Unattended.
Failure to follow this warning statement could result in re,
explosion, or burn hazard that could cause property damage,
personal injury, or death.
If a re should occur, keep away from the appliance and
immediately call your re department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH
WATER.
WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly
may cause a re or explosion, and, consequently, property
damage, personal injury, or death.
DO NOT keep or use gasoline or other ammable products near
this appliance.
IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT light any appliances.
- DO NOT touch any electrical switches.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone,
and follow the supplier’s instructions. (If you cannot reach
your gas supplier, call the re department.)
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
English 3
To Our Valued Customer:
Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor products! Our unique
combination of features, style and performance make us a great addition to your home.
In order to familiarize yourself with the controls, functions and full potential of your new
Dacor Appliance, read this use and care manual thoroughly, beginning with the Before you
begin section.
All Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working
within the framework of our company value. Should you ever experience a problem with
your product, please first check the Troubleshooting section of this manual for guidance. It
provides useful suggestions and remedies prior to calling for service.
Valuable customer input helps us to continuously improve our products and services, so
please feel free to contact our Customer Service Team for assistance with any of your
product support needs.
Dacor Customer Assurance
USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
Canada
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga,
Ontario L5N 0B9 Canada
Telephone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada)
Hours of Operation: Mon – Fri, 8:00 a.m. to 8:00 p.m. Pacific Time
Website: www.dacor.com
Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for
families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor
product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
Sincerely,
English4
Contents
Contents
Before you begin 6
About this manual 6
Important note to the installer 6
Important note to the consumer 6
Important note to the servicer 6
Regulatory Notice 7
Important safety instructions 10
Read all instructions before using this appliance 10
Symbols used in this manual 10
Commonwealth of Massachusetts 11
General safety 11
Fire safety 12
Gas safety 13
Electrical and grounding safety 14
Installation safety 15
Location safety 16
Cooktop safety 17
Usage in high altitude area 18
Overview 19
Layout 19
What’s included 21
Using the cooktop burners 22
Ignition 22
Cookware 24
Installing the grates 26
Using the iQ Connect feature 27
Using the hood control feature 30
English 5
Contents
Care and maintenance 32
Cleaning the cooktop surface 32
Stainless steel surfaces 33
Control knobs 34
Burner grates and components 35
Burner caps and heads 36
Burner bases 37
Electrodes 38
Grates 39
Burner head and cap replacement 39
Troubleshooting 42
Checkpoints 42
Warranty and Service 44
Getting Help 44
Warranty 44
Appendix 47
Model name & serial number 47
Open Source Announcement 48
English6
Before you begin
Before you begin
About this manual
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
Important note to the installer
Read all instructions contained in these installation instructions before installing the
cooktop.
Remove all packing materials from the cooktop compartments before connecting the
electric and gas supply to the cooktop.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Important note to the consumer
Keep these instructions with your user manual for future reference.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you
should follow.
Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or
service technician.
Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand the heat generated by
the cooktop.
Cabinet storage space above the cooktop burners should be a minimum of 30 in
(76.2 cm).
Important note to the servicer
The electrical diagram is attached inside the burner box.
English 7
Regulatory Notice
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. This device complies with Part
15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
English8
Regulatory Notice
Regulatory Notice
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term IC before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
English 9
Regulatory Notice
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antennae.
Increasing the distance between the unit and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
English10
Important safety instructions
Important safety instructions
Read all instructions before using this appliance
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read
the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to
minimize the risk of property damage, injury, or death.
Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property
damage.
NOTE
Useful tips and instructions
These warning icons and symbols are intended to prevent property damage and personal
injury. Follow them explicitly.
English 11
Important safety instructions
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the
T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Do not touch any surface, component,
or mechanism of the cooktop during or
immediately after cooking.
Learn where and how to shut off the
valve that feeds gas to the cooktop.
Make sure the cooktop’s hold-down brackets are properly installed. (See the Installation
Instructions for details.)
Do not let children sit/stand on the cooktop or play with any of its parts. Do not leave
children unattended in the kitchen when the cooktop is in use.
Remove all packaging before operating the cooktop to keep this material from catching
fire. Keep all packaging away from children. Properly dispose of packaging as soon as
the cooktop is unpacked.
Do not keep objects of interest to children on or around the cooktop.
Do not operate the cooktop if it is damaged in any way, if it malfunctions, or is missing
parts.
Do not use the cooktop as a space heater. Use the cooktop for cooking only.
Use only dry pot holders.
Do not use the cooktop to heat sealed food containers. Do not use the cooktop to heat
sealed food containers.
Unplug the cooktop before service/maintenance.
Important safety instructions
English12
Important safety instructions
To avoid fires/explosions if storing combustibles (e.g., dishtowels, paper, cleaning
supplies) or packaged/canned food under the cooktop, be sure these items do not
contact the bottom of the cooktop.
To prevent gas leaks or inefficient function, make sure the gas line is not compressed
or kinked.
An air curtain or other overhead range hood, which operates by blowing a downward
airflow onto a range, shall not be used in conjunction with a gas range unless the
hood and range have been designed and tested in accordance with the Standard
for Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA1.1, and listed by an independent testing
laboratory for combination use.
WARNING
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens,
gasoline, alcohol) near the cooktop.
Do not wear loose fitting or hanging garments while using the cooktop.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other flammable material touch a heating element. Do not use
a towel or other bulky cloth item as a pot holder.
Do not douse a grease fire with water. Instead, turn off the heat source, and smother
the fire with a tight-fitting lid, or use a multi-purpose, dry-chemical or foam
extinguisher.
Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
container to burst and result in injury.
Always check if the burners are combusting normally. Overheating may cause a fire,
and incomplete combustion may cause carbon-monoxide poisoning.
English 13
Important safety instructions
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Checking for gas leaks
Leak-testing the appliance must be done according to the manufacturer’s instructions. Do
not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soap-and-water solution
around the area you are checking. If there is a gas leak, small bubbles will appear in the
solution.
If you smell gas:
Close the valve and do not use the cooktop.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch an electrical switch or plug in a power cord.
Do not use any phone in your building.
Evacuate everyone from the building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Important safety instructions
English14
Important safety instructions
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Plug the power cord into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the grounding prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet.
Do not modify the power plug, cord, or outlet.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 15-amp, AC, fused electrical circuit for this cooktop.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Do not plug more than one
appliance into this circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
This cooktop must be grounded. If the cooktop malfunctions or breaks down, grounding
reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the current. This
cooktop’s power cord has a grounding plug, which must be firmly plugged into an
outlet that is properly installed and grounded according to local regulations. If you
are not sure your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
If codes allow for a separate ground wire, you should have a qualified electrician
determine this wire’s proper path.
Electrical service to the cooktop must conform to local codes, or in the absence of local
codes, to the National Electrical code/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 or Latest Revisions.
The cooktop owner shall ensure that the proper electrical service is provided for the
cooktop.
English 15
Important safety instructions
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
The cooktop should be installed and properly grounded by a qualified installer, as
specified in the Installation Instructions. Adjustments and service should be performed
only by qualified gas cooktop installer or service technician.
Do not try to service/modify/replace the cooktop or any part of it unless specifically
recommended in this manual. All other service should be performed by a qualified
technician.
Use only new, flexible connectors when installing the cooktop.
Make sure the cooktop’s hold-down brackets are properly installed. (See the Installation
Instructions for details.)
Remove all tape and packaging materials.
After unpacking the cooktop, remove all accessories from inside and around it.
(Cautiously handle the heavy grates and griddles.)
Make sure no parts came loose during shipping.
Make sure the cooktop is correctly installed/adjusted by a qualified service technician
or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For the cooktop to use LP
gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices with the provided LP orifice
set, and reverse the GPR adapter. These adjustments must be made by a qualified
technician according to manufacturer instructions and local regulations. The qualified
agency performing this work shall be responsible for the gas conversion.
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada,
installation must conform with the current Natural Gas and Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with
local codes where applicable. This cooktop has been design-certified by ETL according
to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1,
latest edition.
Make sure the middle valve has adequate capacity and is not clogged.
Important safety instructions
English16
Important safety instructions
Location safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
This cooktop is for indoor household use only. Do not install the cooktop outdoors or
anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts.
The cooktop must be installed within easy reach of a grounded, 3-prong outlet.
Do not hang paper blinds on a window near the cooktop; do not hand long curtains that
could be blown over/onto the cooktop.
For proper ventilation, the cooktop needs sufficient space below and all around the
chassis. Vents in the chassis exhaust heat and fumes so the cooktop can operate
properly.
Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand heat up to 194 °F (90 °C).
Do not store items above the cooktop. If cabinet storage above the cooktop is
necessary, allow a minimum clearance of 30 in. (76.2 cm) between the cooking surface
and the bottom of the cabinets.
English 17
Important safety instructions
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Select cookware that is designed for cooktops and that is large enough to cover the
grates. Burner flames should not extend beyond the bottom of the cookware.
Make sure all burners are off when not in use.
Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop.
Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Before igniting, make sure all burner caps are properly in place and all burners are
level.
Always use the LITE position to ignite a burner, then make sure the burner has ignited.
If ignition fails, turn the knob to OFF, and wait a few minutes for the gas to dissipate.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame
stays on.
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
Foods should only be flamed under an active ventilation hood.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Make sure all cooktop burners are off and all surfaces have completely cooled before
removing the grates and disassembling the burners.
After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before reassembling
it.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water or other liquids into the
cooktop during cleaning.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not
use cookware that is substantially larger than the grate.
Turn cookware handles to the side or rear of the cooktop and not over active burners
or the front edge of the cooktop.
Stand at a safe distance while frying to avoid hot spatter.
When frying, always heat the oil slowly, and monitor the oil as it heats. When frying
foods at high heat, monitor the oil throughout the cooking process. If combining fats or
oils for frying, mix them together before heating.
Use a deep-fry thermometer when possible to avoid heating the oil beyond its smoke
point. (Know the smoke point of the oil you are using.)
Always use a minimum amount of oil for any type of frying. Always thaw food before
frying, and do not frying food that is overly cold or that has clumps of ice attached to
it.
Important safety instructions
English18
Important safety instructions
Always let the oil/fat in the cookware to cool to room temperature before moving the
cookware.
To avoid delayed-eruptive boiling, let hot oil/fat stand at least 20 seconds after turning
off the burner so the temperature can stabilize. In the event of scalding, follow these
first-aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover the scalded area with a clean, dry cloth.
During a power failure or if the ignition system malfunctions, do not use matches/
lighters to ignite the burners.
Do not place/use appliances such as IH rice cookers or desktop hot plates on the
cooktop. Electromagnetic forces from these appliances may cause the cooktop to
malfunction.
CAUTION
If the cooktop is installed above an oven, do not use the cooktop while the oven’s self-
cleaning function is on.
Pots must be put within the grate
CAUTION
Make sure you put cookware on the grate
so that the overall cookware size does not
exceed the grate.
Usage in high altitude area
This appliance has been tested for operation up to an altitude of 7,800 ft elevation
above sea level.
If desired, for altitudes above 2,000 ft elevation above sea level, adjustments can
be made to the cooktop burners for low flame settings. If flame performance is
satisfactory, adjustment will not be required.
See the LP conversion instruction for information about adjustment for low flame
settings.
* However, 36” Models (Rangetop and Pro-Range) should not be used in high altitude
environments.
English 19
Overview
Overview
Layout
30” Model: DTG30M954F*
03
04
06
07
01
02
08
05
LRLR RRRR
LFLF RFRF
36” Model: DTG36M955F*
03
04
06
07
01
08
05
02
LRLR RRRR
LFLF RFRF
CenterCenter
English20
Overview
Overview
30” Model: DTG30M954F*
01 Left Rear
Rapid burner 13000 BTU
02 Left Front
Dual burner 18500 BTU
03 Right Front / Rear
Semi rapid burner 9500 BTU
04 iQ Connect module
05 Grate (2 pcs) 06 Surface burner knobs (4 pcs)
07 iQ Connect button (below knob) 08 Bluetooth button (below knob)
36” Model: DTG36M955F*
01 Left Front / Rear
Rapid burner 13000 BTU
02 Center
Dual burner 18500 BTU
03 Right Front / Rear
Semi rapid burner 9500 BTU
04 iQ Connect module
05 Grate (3 pcs) 06 Surface burner knobs (5 pcs)
07 iQ Connect button (below knob) 08 Bluetooth button (below knob)
Each burner has a corresponding knob by which you can set the flame level from LO to
HI as well as LITE (which setting ignites the corresponding burner.) The burner indicators
are above each knob and show which burner the knob controls. See the table for each
burner’s specific cooking purpose.
Burner Purpose Food type Characteristics
Power 30” LF General heating/
Low simmering
Boiling food,
tomato sauce Maximum output
36” Center
Rapid 30” LR Quick heating General General-purpose
cooking
36” LF, LR
Semi rapid 30” RF, RR General heating/
Low simmering
General food,
casseroles
General-purpose
cooking
36”
Simmer 30” / 36” Low simmering Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food
that requires
low heat for
extended cook
times
English 21
Overview
What’s included
30” Model: DTG30M954F*
Surface burner grates (2)* Surface burners and
brass caps (4)
porcelain caps (4)
36” Model: DTG36M955F*
Surface burner grates (3)* Surface burners and
brass caps (5)
porcelain caps (5)
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk(*), you can buy it from the
833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada)
English22
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
Ignition
CAUTION
The knob LED indicates if a burner knob has been turned on.
It does not indicate if the burner flame is on.
Check for an actual flame, although the knob LED is on or off.
Make sure all cooktop burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the Lite position. The knob LED
turns on and you will hear a clicking
sound indicating the electronic ignition
system is working properly.
2. After the burner ignites, turn the knob
to the desired cooking level.
NOTE
When the inner/outer flame is on HI, the outer flame gets smaller as you turn the knob
from HI to LO. To control the inner flame, push and turn the knob again at the point that it
starts to control the inner flame.
English 23
Using the cooktop burners
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing
this.
1. Hold a long, gas-grill lighter to a burner.
2. Push in, and turn the corresponding control knob to Lite, then click the lighter to ignite
the burner.
3. Turn the knob to the desired cooking level.
Automatic re-ignition
If the flame goes out unexpectedly, it will automatically re-ignite.
WARNING
Flames that extend beyond the bottom of the cookware are fire and personal-injury
hazards.
When setting a burner to Simmer, turn the knob slowly, and make sure the flame stays
lit.
A burner-knob’s LED does not indicate that the flame has ignited. After turning on a
burner, always verify that the flame has ignited.
Make a practice of turning off a burner before you remove the cookware. All burners
should be off when not in use.
Always verify that all burners are off before you go to bed or leave the house.
If you smell gas, turn off the gas to the cooktop and call a qualified service technician.
NEVER use an open flame to locate a leak.
If the burner ignites, but the LED does not illuminate, call a qualified techician.
If the LED on the control knob doesn’t go on when the surface burner has ignited, call a
qualified service technician.
If the knob LED illuminates, but the burner does not ignite, turn off the knob
immediately.
Do not leave a burner on for an extended period without cookware over it. With no
cookware to absorb the heat, the grate’s finish can become damaged by chipping.
Do not touch or set a pot holder, cloth, or other such item on the grate unless you are
certain there is no flame and that the grate has cooled sufficiently.
English24
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
Cookware
Requirements
Flat bottom and straight sides
Tight-fitting lid
Well-balanced, with the pot/pan having the bulk of the weight.
Material characteristics
Material Heat conduction Comment
Aluminum Excellent
Some types of food may cause the aluminum to
darken. However, anodized aluminum cookware
resists staining and pitting.
Copper Excellent Discolors easily
Stainless steel Slow Uneven cooking performance but is durable, easy
to clean, and resists staining.
Cast-iron Poor Reatains heat very well
Enamelware -Heating characteristics depend on the base
material.
Glass Slow Use only glass cookware that is specified for
cooktop cooking or oven use.
Heatproof
Glass-ceramic Very slowly
Can be used for either surface or oven cooking.
Check cookware manufacturer’s directions to be
sure it can be used on a gas cooktop.
English 25
Using the cooktop burners
Size limitations
10 inches 10 inches
or moreor more 10 inches 10 inches
or moreor more
CAUTION
Do not place a pan or pot with a bottom
diameter of about 10 inches or more on
the RF or LF burner.
6 inches or 6 inches or
lessless CAUTION
Do not place a pan or pot with a bottom
diameter of about 6 inches or less on the
center grate. This cookware may tip over.
Use the rear burners for this small-sized
cookware.
(DTG36M955F* model only.)
Always turn cookware handles to the side or rear, and not over a burner or front edge
of the countertop. This minimizes the risk of burns, spills, and ignition of flammable
materials from accidental contact with the cookware.
If using glass cookware, make sure it is designed for cooktop cooking.
Never leave plastic items (which can melt or ignite) on the cooktop. Heating a sealed
plastic container causes pressure to build, which may lead the container to explode.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while cooking.
English26
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
Installing the grates
NOTE
The grates are designed for specific placement on the cooktop. For best results, longest
life, and maximum stability, install the grates as instructed below. (The openings at the
center of each section should be directly over their corresponding burners.)
The back of the right grate is notched to help you orient the grates correctly. See the
illustration below.
To correctly place the grates:
1. Carefully lower the legs of the right or left grate into the corresponding dimples on the
cooktop. (It does not matter if the left or right is changed, but the blocked part of the
grate should face the side.)
2. Carefully lower the legs of the remaining grate(s) into the corresponding dimples. (See
the graphic.)
NOTE
Side grates are interchangeable. Characters on the front indicate whether the grate is used
on the left or right side. Character L is for left and R is for right.
English 27
Using the cooktop burners
Using the iQ Connect feature
The cooktop has a built-in Wi-Fi module that you can use to sync the cooktop with the
SmartThings app. This app lets you:
Monitor the operating status and the power level settings of the cooktop elements.
Check and change the timer settings.
The SmartThings app may not work properly if Wi-Fi communications are compromised
(e.g., blocked by other electronic appliances or outside electrical interference) or if the
cooktop is installed where the signal is weak (e.g., far from the Wi-Fi source).
Connecting the cooktop
Before you can remotely control your cooktop, you must pair it with the SmartThings app.
1. Download and open the SmartThings App on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions, then press-hold the iQ Connect button for 3
seconds.
NOTE
The iQ Connect LED indicator stops blinking but remains on, indicating the connection
was successful.
If the iQ Connect LED does not appear, follow the app’s instructions to reconnect with
the cooktop.
English28
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
NOTE
The cooktop’s iQ Connect button is under the LR control knob. If you need to press this
button, grasp the LR knob, and pull straight up.
iQ Connect LED Indicator
iQ Connect button
To monitor the cooktop remotely
1. Make sure the iQ Connect LED indicator appears. If it does not appear, press the iQ
Connect button, after which the cooktop can be monitored remotely with a connected
remote device.
2. Select the cooktop icon on the SmartThings app to open the cooktop monitor app.
English 29
Using the cooktop burners
iQ Connect on/off
If you set the iQ Connect to Off, mobile devices cannot connect to the cooktop.
To turn on iQ Connect:
1. Pull the LR control knob straight up to remove it from the cooktop.
2. Press the iQ Connect button.
NOTE
The iQ Connect LED indicator appears. The indicator remains as long as iQ Connect is active.
3. Re-insert the LR control knob.
NOTE
The cooktop continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
iQ Connect will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
See the SmartThings app’s user manual for details. You can also visit www.dacor.com
where you can view the iQ Connect web manual.
English30
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
Using the hood control feature
NOTE
The cooktop features a Bluetooth device that connects a hood-control cooktop to certain
hood models.
In this table, either of the listed hood-control cooktops at left will work with any of the
hood models at right.
Hood-Control Cooktop Hood
Model DTG30M954F*
DTG36M955F*
DHD30M967W*
DHD36M987W*
DHD48M987W*
DHD36M967I*
DHD48M967I*
To connect a hood-control cooktop with a hood:
1. Download and run the SmartThings app on your smartphone, then complete the iQ
Connect procedure to connect to the cooktop.
2. Follow the Bluetooth instructions of the hood-control model, and activate the Bluetooth
connection.
3. Press the Bluetooth icon on the hood-control panel. The Bluetooth icon LED
blinks.
4. Press the Bluetooth button on the cooktop. Pairing begins. When pairing is finished, the
Bluetooth LED indicator glows steadily.
5. Follow the instructions in the cooktop user manual and in the app’s guide to control the
hood.
English 31
Using the cooktop burners
NOTE
The Bluetooth button is below the RF control knob. If you need to press the Bluetooth
button, remove the RF knob by pulling it straight up.
Bluetooth button
Bluetooth on/off
Press the Bluetooth icon on the hood control panel.
NOTE
The hood’s Bluetooth LED remains on as long as Bluetooth is enabled.
If the connection is unsuccessful, you cannot monitor and control the hood with the
SmartThings app.
If not connected to the cooktop, you can use a Bluetooth connection to pair the cooktop
with the hood and sync them. To do this, follow the Bluetooth connection steps on the
left.
Bluetooth will not work properly if the Bluetooth connection is unstable.
See the SmartThings app manual for details.
English32
Care and maintenance
Care and maintenance
WARNING
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the
cooktop.
Cleaning the cooktop surface
You should clean up spills immediately.
1. Turn off all burners.
2. When the grates have cooled
sufficiently, remove them.
3. Clean the cooktop surface with a soft
cloth. If spills run into gaps in the
burner components, remove the burner
gaps and head, and wipe up the spills.
4. When finished cleaning, reassemble the
burners, and reposition the grates.
English 33
Care and maintenance
Stainless steel surfaces
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. Dry the surface with a soft, dry cloth.
5. Repeat Steps 2 - 4 as needed.
CAUTION
Do not use items (e.g., steel-wool pad, sharp scraper, abrasive cleaner, caustic lye/
sodium hydroxide), which can mar the steel and damage components.
Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, possibly causing a fire or malfunction.
Do not pour water into the cooktop. The water could drip into the gas and electrical
systems, creating an electric shock hazard or high levels of carbon monoxide (CO) from
corroded gas valves/ports.
Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system inside
them must remain dry.
Care and maintenance
English34
Care and maintenance
Control knobs
Turn off all burner knobs.
01
02
01 Grasp each knob and pull straight up
to remove.
02 Spill protector. Do not remove.
1. Pull the knobs off their valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water,
then rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless-steel surfaces using
stainless-steel cleaner.
4. Re-attach the knobs in the OFF position
to the control valve stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a dish
washer.
Do not spray cleansers directly onto
the control panel. Moisture entering
the electric circuits may cause electric
shock or product damage.
English 35
Care and maintenance
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1
2
3
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the
burner heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean the grates and burner
components in warm, soapy water.
(Do not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.)
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
8
7
6
6. Reassemble the burner heads, making
sure to insert a starter electrode
through the hole in each head.
NOTE
See Pages 39-41 for details on how to
reassemble the burner components.
7. Reassemble the remaining burner
components, making sure the caps lie
flat on top of the heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner to verify that
it works properly, then turn off the
burner.
Care and maintenance
English36
Care and maintenance
Burner caps and heads
NOTE
Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace
them in the same location after cleaning.
Wash burner caps and burner heads in hot, soapy water and rinse with clean running
water. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on food particles.
Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if required.
CAUTION
Do not wash any burner parts in a dishwasher.
Do not use steel wool or scouring powders to clean the burners.
Brass burner head
Brass burner cap
NOTE
The brass parts of your burner will
change color. However, this will not
affect performance.
After cleaning, check that all burner
ports are unclogged.
You may swap out the original burner
caps for porcelain caps if desired.
To remove burnt on grease, soak the
brass burner cap in 1 cup of water and
either 1 table spoon of white vinegar or
1 table spoon of lemon juice. Do not use
metallic brush while cleaning it. It can
damage the brass parts.
English 37
Care and maintenance
For NG
For LP
NOTE
The included dual burner head is not
a substitute. One is for LP gas and the
other is for LN gas. Use appropriate gas
type.
- Dual burner head for LP gas is
packed with a plastic bag.
- The letter For LP or For NG is
engraved on the dual burner head.
LP burner head also can be found by
the number of holes.
- The burner head with 14 holes in a
quadrant is for LP gas use.
- The burner head with 12 holes in a
quadrant is for LN gas use.
Burner bases
CAUTION
The burner bases are not removable; do not try to disassemble them.
Make sure that no water gets into the burner bases and the brass gas orifices.
Wipe them clean with a damp cloth, being careful not to mar or deform the bases. Make
sure the bases are completely dry before using the cooktop.
Care and maintenance
English38
Care and maintenance
Electrodes
CAUTION
Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases.
01
02
01 Metal part: Clean this metal part
02 White ceramic part: Do not clean this
white ceramic part with an emery
board
You should never be cooking while you’re
cleaning the cooktop.
Make sure the white ceramic electrodes
are clean and dry. Clean the metal portion
with a soft cloth. Do not clean the igniters
with water.
Before reassembling the surface burners,
push down gently on each of the white
ceramic electrodes to make sure they are
pressed against the burner bases.
NOTE
Do not attempt to remove the electrode
from the cooktop.
English 39
Care and maintenance
Grates
CAUTION
Do not clean the grates in a dishwasher. They will be damaged.
You should wash the grates regularly and
after spillovers. They are not dishwasher-
safe. To clean the grates, wait until they
are cool enough to touch safely, then
remove them from the cooktop, and
wash them with hot, soapy water. Rinse
the grates with clean, and dry them
thoroughly. Reposition the grates securely
as instructed earlier in this manual.
Burner head and cap replacement
Dual Burner head / caps
1. Orient the burner head so the electrode
opening aligns with the electrode itself.
2. Install the burner head so the electrode
passes through its opening in the head.
Verify that the burner head lies flat on
the cooktop.
Care and maintenance
English40
Care and maintenance
3. Match the burner caps to the burners
by size, and then re-install the caps on
the burner heads.
CAUTION
Each cap fits on a specific burner head.
Verify that each cap is installed and lies
flat on the correct head.
Round Burner head / caps
1. Put the burner heads on the burner
bases as shown at left. The bottom of
the burner head fits inside the top of
the burner base.
2. Turn the head until it drops into place.
Twist each head clockwise and counter-
clockwise slightly to make sure it is
properly seated.
3. Place the burner caps (brass or
porcelain) atop the burner rings. The
ridge around the bottom of each cap
fits around the top of the ring.
CAUTION
Verify that all burner components rest
stably in place. If any components are
askew, disassemble them, and redo the
installation for any improperly installed
components.
English 41
Care and maintenance
NOTE
After installing the burners, verify that they will work properly.
Improperly installed components will result in poor ignition or uneven flames (as shown in
the illustrations).
English42
Troubleshooting
Troubleshooting
If the cooktop malfunctions, before calling for service, review the tables in this section for
a possible resolution of the issue.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob is
not in the OFF position and
the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak. Clear all occupants from the room/
building/area.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s home; your
own phone may cause a spark
that ignites the gas; follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
English 43
Troubleshooting
Surface burner
Problem Possible causes Action
All burners do not
light.
The cooktop is unplugged. Make sure the power cord is plugged
into a live, grounded outlet.
A fuse may have blown; the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See your cooktop’s Installation
Instructions.
Surface burners do
not light.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and turn it to
the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head.
Align the burner base.
A surface burner
clicks during
operation.
The control knob has been
left in the Lite position.
After the burner ignites, turn the
control knob to the desired setting;
if the burner still clicks, contact a
service technician.
The burners do
not burn evenly.
Burner components are not
assembled correctly.
Review pages 39-41.
Burners are dirty. Clean the burner components.
Review pages 35, 36, 39.
Very large or
yellow surface
burner flames.
The wrong burner orifice is
installed.
Check the burner orifice size, and
contact your installer if you have
the wrong orifice (LP gas instead of
natural gas or vice versa).
English44
Warranty and Service
Warranty and Service
Getting Help
Before you request service:
1. Review the Troubleshooting section of this manual (page 42-43).
2. Familiarize yourself with the cooktop’s warranty terms and conditions.
3. If none of the previous suggestions resolves your issue, call Dacor Customer Service.
(Contact info is below.)
Warranty
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR GAS COOKTOPS
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA*:
FULL ONE-YEAR WARRANTY
The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the original purchaser, from the
date of the original retail purchase or the closing date for new construction, whichever
period is longer. The warranty is valid on products purchased new from a Dacor
Authorized Dealer or other Dacor-authorized seller.
If your Dacor product malfunctions within one year of the original purchase date, due to
material or manufacturing defect, Dacor will restore the appliance to its proper function at
no cost to you.
All cosmetic damage (such as scratches on stainless steel, paint/porcelain blemishes, etc.)
to the product or included accessories must be reported to Dacor within 60 days of the
original purchase date to qualify for warranty coverage.
Consumable parts such as filters and light bulbs are not covered and are the responsibility
of the purchaser.
*Warranty is null and void if non-ETL or non-CUL approved product is transported from
the U.S.A.
English 45
Warranty and Service
LIMITATIONS OF COVERAGE
Service is provided by a Dacor-designated service company during regular business
hours. These providers are independent entities and are not agents of Dacor.
Dealer displays and model-home display units with a production date greater than 5
years, products sold As-Is, and units installed for non-residential use (including but not
limited to: religious organizations, fire stations, bed and breakfasts, and spas) carry a
1-year parts warranty only. All delivery, installation, labor costs, and other service fees
shall be paid by the purchaser.
The warranty is null and void for products that are altered, defaced, or lacking serial
numbers and tags.
The owner must provide proof of purchase or closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA:
LIMITED FIRST-YEAR WARRANTY
If your Dacor product malfunctions within one year of the original purchase date, due to
material or manufacturing defect, Dacor will furnish a new part, FOB factory to replace the
defective part.
All delivery, installation, labor costs, and other service fees shall be paid by the purchaser.
What Is Not Covered
Slight color variations because of differences in painted parts, kitchen lighting,
appliance location, etc.
Service calls to educate the owner on the cooktop’s proper use and care.
Service fees for travel to islands and remote areas (including but not limited to: ferries,
toll roads, or other travel expenses).
Consequential or incidental damage (including but not limited to: food or medicine loss,
lost work time, or restaurant meals).
Appliance malfunction when used for any other than non-commercial, residential
operation.
Appliance failure due to improper installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes or resetting of circuit breakers.
Appliance damage due to accident, fire, flood, power outages, or other so-called
acts of God.
Damage to surrounding property (including cabinetry, floors, ceilings, and other nearby
structures/objects).
Breakage, discoloration, or damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim,
paint or other cosmetic finish caused by improper usage, care, abuse, or neglect.
English46
Warranty and Service
Warranty and Service
Out of Warranty
If a service issue occurs beyond the standard warranty period, call anyway. Dacor reviews
each issue and customer concern independently to provide the best possible outcome for
the customer.
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE
THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA, ALL IMPLIED
WARRANTIES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO: ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED TO
1 YEAR FROM THE ORIGINAL PURCHASE DATE. NEVER SHALL DACOR BE LIABLE FOR
INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SHOULD DACOR PREVAIL IN ANY
LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES
(INCLUDING ATTORNEY FEES), FROM THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER FOR RESALE.
Some states do not place limitations on the duration of implied warranties, or do not
exclude/limit inconsequential damages; therefore, the above exclusions/limitations may
not apply to owner. This warranty gives the owner specific legal rights, and the owner
may have other rights depending on the state of residence.
English 47
Appendix
Appendix
Model name & serial number
Both the model name and the serial number are labeled underneath the cooktop base.
For later use, write down the information onto the current page.
Model Name
Serial Number
English48
Open Source Announcement
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
Dear Valued Customer,
Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for
cooking!
Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant
look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know
beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it
comes in contact with the gas flame. We have also included a set of black porcelain burner
caps with this product in case you are concerned about the discoloration. Discoloration of
burner caps is not covered under our warranty, but new burner caps may be ordered from
us if necessary.
We truly hope you enjoy many years of great cooking with your Dacor. If we can be
of service, please contact our team at 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada),
extension 2813.
Sincerely,
Dacor ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com
DG68-00927A-03
Manual del usuario
Placa de cocción a gas Contemporary
DTG30M954F*/DTG36M955F*
Español2
ADVERTENCIA
No utilice la sección superior de la supercie de cocción del
electrodoméstico sin supervisión.
No hacerlo puede generar riesgo de incendio, explosión o
quemadura que podrían provocar daños a la propiedad, lesiones
o la muerte.
En caso de incendio, manténgase alejado del electrodoméstico y
comuníquese con el departamento de bomberos de inmediato.
NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/GRASA CON AGUA.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con
exactitud puede provocar un incendio o una explosión causante
de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inamables cerca
de este electrodoméstico.
SI HAY OLOR A GAS:
- NO encienda ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino y siga las instrucciones del proveedor. (Si
no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.)
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor
de gas.
Español 3
A nuestros valiosos clientes:
¡Felicidades por la compra de lo último en productos Dacor! Nuestra combinación única de
características, estilo y desempeño nos hace una gran incorporación a su hogar.
Para familiarizarse con los controles, las funciones y todo el potencial de su nuevo artefacto
Dacor, lea detalladamente este manual de uso y cuidado, comenzando con la sección Antes de
comenzar.
Todos los artefactos Dacor están diseñados y fabricados con calidad y orgullo, mientras
trabajamos dentro del marco de nuestro valor de compañía. Si tiene un problema con su producto,
primero revise la sección de Solución de problemas de este manual como guía. Encontrará
sugerencias y soluciones útiles antes de llamar al servicio técnico.
Los valiosos comentarios de los clientes nos ayudan a mejorar nuestros productos y servicios
constantemente. Si necesita ayuda con su producto, siéntase libre de contactar a nuestro Equipo
de atención al cliente.
Servicio de seguros de Dacor
USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
Canadá
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga,
Ontario L5N 0B9 Canada
Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá)
Horario de atención:
Lunes a viernes de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. del horario del Pacífico
Sitio web: www.dacor.com
Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y
nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto nivel
de desempeño y será una fuente de disfrute durante muchos años.
Saludos,
Español4
Contenido
Contenido
Antes de comenzar 6
Acerca de este manual 6
Nota importante para el instalador 6
Nota importante para el consumidor 6
Nota importante para el servicio técnico 6
Aviso sobre regulaciones 7
Instrucciones de seguridad importantes 10
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico 10
Símbolos usados en este manual 10
Mancomunidad de Massachusetts 11
Seguridad general 11
Seguridad contra incendios 12
Seguridad del gas 13
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 14
Seguridad de la instalación 15
Seguridad de la ubicación 16
Seguridad de la placa de cocción 17
Uso en zonas de altitud alta 18
Descripción general 19
Esquema 19
Elementos incluidos 21
Uso de los quemadores de la placa de cocción 22
Encendido 22
Utensilio de cocina 24
Instalación de las rejillas 26
Uso de la función iQ Connect 27
Uso de la función de control de campana 30
Español 5
Contenido
Cuidado y mantenimiento 32
Limpieza de la superficie de la placa de cocción 32
Superficies de acero inoxidable 33
Perillas de control 34
Rejillas y componentes de los quemadores 35
Tapas y cabezales de los quemadores 36
Bases de los quemadores 37
Electrodos 38
Rejillas 39
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores 39
Resolución de problemas 42
Puntos de verificación 42
Garantía y servicio técnico 44
Obtención de ayuda 44
Garantía 44
Apéndice 47
Nombre de modelo y número de serie 47
Anuncio de código abierto 48
Español6
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar la placa de cocción.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la placa de cocción antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la placa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el consumidor
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que
se deben cumplir.
Asegúrese de que su placa de cocción sea correctamente instalada y conectada a tierra por un
técnico de servicio o un instalador calificado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la placa de cocción puedan
soportar el calor que esta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse a un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por
encima de los quemadores de la placa de cocción.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se adjunta dentro de la caja del quemador.
Español 7
Aviso sobre regulaciones
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá,
solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros
canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se
encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada.
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las
siguientes maneras:
Español8
Aviso sobre regulaciones
Aviso sobre regulaciones
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm)
entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben
ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término IC antes del número de certificación de radio indica que
se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá,
solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros
canales.
Español 9
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo
y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección
18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor.
Español10
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese
de leer las instrucciones de seguridad importantes de este manual. Las instrucciones deben
seguirse para minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones o muerte.
Conserve este manual en un lugar accesible para que pueda consultarlo cuando sea necesario.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o
daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles
Estos iconos y símbolos de advertencia están dirigidos a evitar daños a la propiedad y lesiones
personales. Sígalos explícitamente.
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del
Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una
manija en forma de T. No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
No toque ninguna superficie, componente o
mecanismo de la placa de cocción durante
o inmediatamente después de cocinar.
Aprenda dónde está y cómo se cierra la
válvula que suministra el gas a la placa de
cocción.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión de la placa de cocción estén instalados
correctamente. (Consulte las instrucciones de instalación para obtener más detalles.)
No deje que los niños se sienten ni se paren en la placa de cocción ni que jueguen con ninguno de
sus componentes. Los niños no deben quedar sin vigilancia en la cocina cuando se utiliza la placa de
cocción.
Quite todos los materiales de empaque antes de operar la placa de cocción para evitar que se
incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche
adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la placa de cocción.
No guarde objetos de interés para los niños sobre o alrededor de la placa de cocción.
No ponga en funcionamiento la placa de cocción si está dañada de alguna manera, si no funciona
correctamente o si falta algún componente.
No utilice la placa de cocción como calefactor del ambiente. Utilice la placa de cocción solamente para cocinar.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la placa de cocción para calentar recipientes de comida herméticos. No utilice la placa de
cocción para calentar recipientes de comida herméticos.
Instrucciones de seguridad importantes
Español12
Instrucciones de seguridad importantes
Desenchufe la placa de cocción antes de realizar tareas de servicio o de mantenimiento.
Para evitar incendios/explosiones si se almacenan materiales combustibles (por ejemplo, paños de
cocina, papel, suministros de limpieza) o alimentos envasados o enlatados bajo la placa de cocción,
asegúrese de que no entren en contacto con la parte inferior de la placa.
Para evitar pérdidas de gas o un funcionamiento poco eficiente, asegúrese de que la tunería de gas
no esté comprimida o enroscada.
Las campanas de cortina de aire u otras campanas de estufa superiores, que funcionan dirigiendo el
flujo de aire hacia la estufa, no deben utilizarse junto con una estufa de gas, a menos que la campana
y la estufa hayan sido diseñadas y testeadas de acuerdo con la norma para estufas domésticas a gas,
ANSI Z21.1 • CSA1.1, y que figuren en la lista de un laboratorio de análisis independiente como aptas
para uso combinado.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo
podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el
recalentamiento del horno.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
No almacene/coloque/use materiales combustibles (por ejemplo, papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa, gasolina, alcohol) cerca de la placa de cocción.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la placa de cocción.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla ni otra prenda de tela voluminosa como agarrador aislante.
No apague grasas encendidas con agua. Apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa
que ajuste bien, o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede hacer que el
recipiente explote y cause lesiones.
Siempre revise si los quemadores realizan una combustión normal. El sobrecalentamiento puede provocar
un incendio, y la combustión incompleta puede causar envenenamiento por monóxido de carbono.
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
Verificación de fugas de gas
La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir
una solución de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas,
aparecerán pequeñas burbujas en la solución.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la placa de cocción.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque un interruptor eléctrico o un enchufe, ni enchufe un cable de alimentación.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Evacúe a todos los ocupantes del edificio.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Instrucciones de seguridad importantes
Español14
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo.
No modifique el enchufe, el cable o el tomacorriente.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 15 A y equipado con fusibles
para esta placa de cocción. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte
más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
Esta placa de cocción debe conectarse a tierra. Si la placa de cocción funciona mal o se
descompone, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al brindar una
vía segura para la corriente. El cable de alimentación de esta placa de cocción cuenta con
un enchufe con conexión a tierra que debe conectarse firmemente en un tomacorriente
correctamente instalado que disponga de conexión a tierra de acuerdo con las ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
verificarlo un electricista matriculado.
Si los códigos permiten un conductor a tierra independiente, deje que un electricista calificado
determine la vía adecuada para este conductor.
El servicio eléctrico que alimentará a la placa de cocción debe cumplir con los códigos locales
o, en su ausencia, con la versión más reciente del código eléctrico nacional NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con las versiones más recientes del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
El propietario de la placa de cocción debe asegurar que se proporcione el servicio eléctrico
correcto a la placa.
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra de la placa de
cocción, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico
solo debe ser realizado por instaladores de placas de cocción a gas o técnicos de servicio
calificados.
No intente reparar/modificar/reemplazar la placa de cocción o alguno de sus componentes a
menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio
técnico deben ser realizadas por un técnico calificado.
Utilice solo conectores flexibles nuevos cuando instale la placa de cocción.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión de la placa de cocción estén instalados
correctamente. (Consulte las instrucciones de instalación para obtener más detalles.)
Retire toda la cinta y los materiales de empaque.
Después de desempacar la placa de cocción, retire todos los accesorios de alrededor y del
interior. (Manipule con cuidado las rejillas y las planchas.)
Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente
la placa de cocción según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en la
placa de cocción, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores
provistos con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR.
Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y las ordenanzas locales. La agencia calificada que realice este
trabajo será responsable de la conversión de gas.
La instalación de esta placa de cocción debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos,
con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En
Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural y propano
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2
actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta placa de cocción ha
sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas
Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Asegúrese de que la válvula del medio tenga capacidad suficiente y no esté obstruida.
Instrucciones de seguridad importantes
Español16
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
Esta placa de cocción ha sido diseñada para uso doméstico en interiores solamente. No instale
la placa de cocción en exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua
o corrientes fuertes de aire o viento.
La placa de cocción debe instalarse en un lugar con un fácil acceso a un tomacorriente de 3
clavijas con conexión a tierra.
No cuelgue persianas de papel en una ventana próxima a la placa de cocción; no cuelgue
cortinas largas que puedan volar sobre la placa de cocción.
Para una ventilación adecuada, la placa de cocción necesita suficiente espacio debajo y
alrededor del chasis. Los orificios de ventilación del chasis emiten calor y humos para que la
placa de cocción pueda funcionar adecuadamente.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean la placa de cocción puedan
soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C).
No almacene objetos encima de la placa de cocción. Si es necesario colocar gabinetes sobre la
placa de cocción, debe dejarse un espacio mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie
de cocción y la parte inferior de los gabinetes.
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete estas
precauciones:
Seleccione utensilios de cocina diseñados para placas de cocción y lo suficientemente grandes
como para cubrir las rejillas. Las llamas de los quemadores no deben extenderse más allá de la
base de los utensilios de cocina.
Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción.
No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) para encender un quemador, y luego asegúrese de
que se haya encendido. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere unos
minutos hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
No coloque sobre la placa de cocción otros objetos que no sean los utensilios de cocina.
Los alimentos solo deben flambearse debajo de una campana de ventilación activa.
Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados y todas las superficies se hayan
enfriado completamente antes de retirar las rejillas y desensamblar los quemadores.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua ni otros líquidos en
la placa de cocción durante la limpieza.
Para evitar que los utensilios de cocina se decoloren, se deformen o que se produzca
un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice utensilios que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Oriente siempre las manijas de los utensilios hacia un lado o hacia atrás de la placa de cocción,
y no sobre quemadores activos o el borde delantero de la placa.
Manténgase a una distancia prudencial cuando esté friendo para no quemarse con las
salpicaduras.
Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta
temperatura, supervise el aceite durante todo el proceso de cocción. Si para freír utiliza grasa
y aceite, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Instrucciones de seguridad importantes
Español18
Instrucciones de seguridad importantes
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible para evitar que el aceite
se caliente más allá del punto de generación de humo. (Debe conocer el punto de generación
de humo del aceite que está usando.)
Utilice una cantidad mínima de aceite para cualquier tipo de fritura. No fría alimentos
congelados, muy fríos o con restos de hielo apelmazado.
Deje siempre que el aceite o la grasa se enfríe a temperatura ambiente antes de mover el
utensilio de cocina
Para evitar una ebullición retardada, deje reposar el aceite o la grasa durante por lo menos 20
segundos después de apagar el quemador para que la temperatura se estabilice. En caso de
escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área escaldada con un vendaje limpio y seco.
Durante un corte de energía o si el sistema de encendido no funciona, no utilice fósforos o
encendedores para encender los quemadores.
No coloque ni utilice dispositivos tales como ollas arroceras de inducción o placas de calor
sobre la placa de cocción Las fuerzas electromagnéticas de estos artefactos pueden provocar
que la placa de cocción funcione mal.
PRECAUCIÓN
Si la placa de cocción está instalada encima de un horno, no la utilice cuando este ejecute la
función de auto-limpieza.
Las ollas deben colocarse dentro de la rejilla
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el tamaño de los
utensilios de cocina no supere el tamaño
de la rejilla.
Uso en zonas de altitud alta
Este artefacto se probó para verificar su funcionamiento en altitudes de hasta 7800 pies (2377 m)
sobre el nivel del mar.
Si lo desea, se puede configurar la llama baja en los quemadores de la placa de cocción para
altitudes superiores a 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. Si el rendimiento de la llama es
satisfactorio, no será necesario realizar ningún ajuste.
Consulte las instrucciones de conversión a LP para obtener información sobre el ajuste de la llama
baja.
* Sin embargo, los modelos de 36” (Parrilla y Estufa Pro) no deben usarse en entornos de gran altitud.
Español 19
Descripción general
Descripción general
Esquema
Modelo de 30”: DTG30M954F*
03
04
06
07
01
02
08
05
TITI TDTD
DIDI DDDD
Modelo de 36”: DTG36M955F*
03
04
06
07
01
08
05
02
TITI TDTD
DIDI DDDD
CentroCentro
Español20
Descripción general
Descripción general
Modelo de 30”: DTG30M954F*
01 Trasero izquierdo
Quemador rápido 13000 BTU
02 Delantero izquierdo
Quemador doble 18500 BTU
03 Delantero/Trasero derecho
Quemador semi rápido 9500 BTU
04 Módulo iQ Connect
05 Rejilla (2 uds.) 06 Perillas para los quemadores superiores (4 uds.)
07 Botón de iQ Connect (debajo de la
perilla)
08 Botón de Bluetooth (debajo de la perilla)
Modelo de 36”: DTG36M955F*
01 Delantero/Trasero izquierdo
Quemador rápido 13000 BTU
02 Centro
Quemador doble 18500 BTU
03 Delantero/Trasero derecho
Quemador semi rápido 9500 BTU
04 Módulo iQ Connect
05 Rejilla (3 uds.) 06 Perillas para los quemadores superiores (5 uds.)
07 Botón de iQ Connect (debajo de la
perilla)
08 Botón de Bluetooth (debajo de la perilla)
Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO
(Bajo) a
HI (Alta
) así como LITE (Encender) (cuyo ajuste enciende el quemador correspondiente.) Los
indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla
dicha perilla. Consulte la tabla para el propósito de cocción específico para cada quemador.
Quemador Propósito Tipo de alimento Características
Potencia
30” DI Calentamiento
general/Fuego
lento bajo
Hervir comida,
salsa de tomate Máxima potencia
36” Centro
Rápido 30” TI Calentamiento
rápido General Cocción general
36” DI,TI
Semi rápido
30”
DD, TD
Calentamiento
general/Fuego
lento bajo
Alimentos en general,
guisos Cocción general
36”
Fuego lento 30” / 36” Fuego lento bajo Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos
delicados que
requieren fuego
lento para tiempo
prolongado
Español 21
Descripción general
Elementos incluidos
Modelo de 30”: DTG30M954F*
Rejillas de los quemadores
superiores (2)*
Quemadores superiores y
tapas de latón (4)
Tapas de porcelana (4)
Modelo de 36”: DTG36M955F*
Rejillas de los quemadores
superiores (3)*
Quemadores superiores y
tapas de latón (5)
Tapas de porcelana (5)
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el centro de contacto de
833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá).
Español22
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Encendido
PRECAUCIÓN
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verifique que haya una llama realmente, aunque el LED de la perilla esté encendido o apagado.
Asegúrese de que todos los quemadores
de la placa de cocción estén
correctamente instalados. Para encender
un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a
la posición Lite (Encender). El LED de
la perilla se enciende y se oye un clic
que indica que el sistema de ignición
electrónico funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta el nivel de
energía deseado.
NOTA
Cuando la llama interna/externa está en la posición HI (Alta), la llama externa se reduce mientras
gira la perilla de HI (Alta) a LO (Bajo). Para controlar la llama interna, presione la perilla y vuelva
a ponerla en la posición de inicio del control de la llama interna.
Español 23
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo
haga.
1. Acerque un encendedor de parrilla de gas largo a un quemador.
2. Empuje y gire la perilla de control hasta la posición Lite (Encender), luego presione el
encendedor para encender el quemador.
3. Gire la perilla de control hasta el nivel de energía deseado.
Reencendido automático
Si la llama se apaga inesperadamente, se volverá a encender automáticamente.
ADVERTENCIA
Las llamas que se extienden más allá de la base de los utensilios de cocina. presentan un
peligro de incendio y lesiones personales.
Cuando ajuste un quemador a fuego lento, gire despacio la perilla y asegúrese de que la llama
permanezca encendida.
El LED de la perilla de un quemador no indica que la llama esté encendida. Después de
encender un quemador, asegúrese de que la llama se haya encendido.
Acostúmbrese a apagar el quemador antes de retirar el utensilio de cocina. Todos los
quemadores deben estar apagados cuando no están en uso.
Verifique siempre que todos los quemadores estén apagados antes de acostarse o salir de
casa.
Si siente olor a gas, corte el suministro de gas de la placa de cocción y llame a un técnico de
servicio calificado. NUNCA utilice una llama para localizar la fuga.
Si el quemador se enciende pero el LED no se ilumina, llame a un técnico calificado.
Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha encendido,
llame a un técnico de servicio calificado.
Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador no se enciende, apague la perilla de
inmediato.
No deje un quemador encendido por un período prolongado sin utensilios de cocina encima.
Sin utensilios de cocina para absorber el calor, el acabado de la rejilla puede descascararse.
No toque ni coloque un apoyafuentes, un paño u otro objeto sobre la rejilla a menos que esté
seguro de que no hay llama y de que la rejilla se ha enfriado suficientemente.
Español24
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Utensilio de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Bien equilibrado, con el peso adecuado.
Características de los materiales
Material Conducción del
calor Comentario
Aluminio Excelente
Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los
recipientes de aluminio anodizado son resistentes a
las manchas y a las picaduras.
Cobre Excelente El color se altera con facilidad
Acero inoxidable Lento Resultados de cocción irregulares, pero es duradero,
fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido Malo Retiene muy bien el calor
Utensilios
esmaltados -Las características de conducción de calor dependen
del material base.
Vidrio Lento
Utilice solo utensilios de cocina de vidrio con la
especificación de que son aptos para uso en placa de
cocción o en horno.
Vitrocerámica
resistente al
calor
Muy lento
Se puede utilizar para cocinar en la placa de cocción o
en el horno. Consulte las instrucciones del fabricante
de los utensilios de cocina para asegurarse de que se
pueden utilizar en una placa de cocción a gas.
Español 25
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Limitaciones de tamaño
10 pulgadas 10 pulgadas
o máso más 10 pulgadas 10 pulgadas
o máso más
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén con un diámetro
de fondo de alrededor de 10 pulgadas o más
en el quemador DD o DI.
6 pulgadas 6 pulgadas
o menoso menos PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén con un
diámetro de fondo de alrededor de 6
pulgadas o menos en la rejilla central.
El utensilio podría volcarse. Utilice los
quemadores traseros para estos utensilios
de tamaño pequeño.
(sólo modelo DTG36M955F*).
Oriente siempre las manijas de los utensilios hacia un lado o hacia atrás, y no sobre un
quemador o el borde delantero del mostrador. Esto minimiza el riesgo de quemaduras,
derrames y encendido de materiales inflamables causados por contactos accidentales con los
utensilios de cocina.
Al utilizar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre placas
de cocción.
Nunca deje elementos plásticos (que pueden derretirse o encenderse) sobre la placa de
cocción. Calentar un recipiente de plástico sellado puede causar una acumulación de presión
que puede hacer que el recipiente explote.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina.
Español26
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Instalación de las rejillas
NOTA
Las rejillas están diseñadas para ocupar una posición específica en la placa de cocción. Para
obtener unos mejores resultados, una mayor duración y una estabilidad máxima, coloque las
rejillas como se indica a continuación. (Las abertura en el centro de cada sección deben colocarse
directamente sobre sus respectivos quemadores.)
La parte posterior de la rejilla derecha tiene una muesca para ayudarle a orientar correctamente
las rejillas. Observe la ilustración que aparece a continuación.
Para colocar las rejillas correctamente:
1. Con cuidado baje las patas de la rejilla derecha o izquierda e insértelas en las hendiduras
correspondientes de la placa de cocción. (No es importante si la derecha y la izquierda se
intercambian, pero la parte bloqueada de la rejilla debe mirar hacia el costado.)
2. Con cuidado baje las patas de las rejillas restantes e insértelas en las hendiduras
correspondientes. (Consulte el gráfico.)
NOTA
Las rejillas laterales son intercambiables. Las letras en la parte frontal indican si la parrilla se
debe utilizar en el lado izquierdo o derecho. La letra L corresponde a la izquierda y la letra R
corresponde a la derecha.
Español 27
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de la función iQ Connect
La placa de cocción lleva un módulo Wi-Fi incorporado que se puede utilizar para sincronizarla
con la aplicación SmartThings. Esta aplicación le permite:
Supervisar el estado operativo y la configuración del nivel de potencia de los elementos de la
placa de cocción.
Verificar y cambiar los ajustes del temporizador.
Es posible que la aplicación SmartThings no funcione correctamente si las comunicaciones Wi-Fi
están afectadas (por ejemplo, bloqueadas por otros dispositivos electrónicos o por interferencias
eléctricas externas) o si la placa de cocción está instalada en un lugar donde la señal es débil (por
ejemplo, lejos de la fuente Wi-Fi).
Conexión de la placa de cocción
Para poder controlar su placa de cocción de manera remota, antes debe emparejarla con la
aplicación SmartThings.
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones de la aplicación en pantalla y, luego, mantenga presionado el botón iQ
Connect durante 3 segundos.
NOTA
El indicador LED de la iQ Connect deja de parpadear pero permanece encendido para indicar
que la conexión se ha realizado sin problemas.
Si el LED de la iQ Connect no aparece, siga las instrucciones de la aplicación para volver a
conectar con la placa de cocción.
Español28
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de los quemadores de la placa de cocción
NOTA
El botón iQ Connect se encuentra debajo de la perilla de control TI. Si debe presionar este botón,
sujete la perilla de TI y jale hacia arriba.
Indicador LED de iQ Connect
Botón de iQ Connect
Para supervisar la placa de cocción de manera remota
1. Asegúrese de que el indicador LED de la iQ Connect aparezca. Si no aparece, presione el botón
iQ Connect y después podrá supervisar la placa de cocción de forma remota con un dispositivo
remoto conectado.
2. Seleccione el icono de la placa de cocción en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación
de supervisión.
Español 29
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Activar/desactivar la iQ Connect
Si configura la iQ Connect en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la
placa de cocción.
Para activar la iQ Connect:
1. Jale la perilla de control TI hacia arriba para retirarla de la placa de cocción.
2. Presione el botón iQ Connect.
NOTA
El indicador LED de la iQ Connect aparece. El indicador permanece mientras la iQ Connect está
activa.
3. Vuelva a colocar la perilla de control TI.
NOTA
La placa de cocción sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
La iQ Connect no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual del usuario de la aplicación SmartThings para obtener más detalles.
También puede visitar www.dacor.com, donde podrá consultar el manual web de la iQ Connect.
Español30
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de los quemadores de la placa de cocción
Uso de la función de control de campana
NOTA
La placa de cocción cuenta con un dispositivo Bluetooth que conecta una placa de cocción con
control de campana de Dacor con algunos modelos de campana.
En esta tabla, cualquiera de las placas de cocción con control de campana de la lista de la
izquierda funciona con cualquiera de los modelos de campana de la derecha.
Placa de cocción con control de
campana Campana
Modelo DTG30M954F*
DTG36M955F*
DHD30M967W*
DHD36M987W*
DHD48M987W*
DHD36M967I*
DHD48M967I*
Para conectar una placa de cocción con control de campana y una campana:
1. Descargue y ejecute la aplicación SmartThings en su smartphone y luego complete el
procedimiento de la iQ Connect para conectar con la placa de cocción.
2. Siga las instrucciones de Bluetooth del modelo con control de campana y active la conexión
Bluetooth.
3. Presione el icono de Bluetooth en el panel de control de campana. El LED del icono de
Bluetooth parpadea.
4. Presione el botón Bluetooth en la placa de cocción. El emparejamiento comienza. Cuando
finaliza el emparejamiento, el indicador LED de Bluetooth queda encendido de manera fija.
5. Siga las instrucciones del manual de usuario de la placa de cocción y de la guía de la aplicación
para controlar la campana.
Español 31
Uso de los quemadores de la placa de cocción
NOTA
El botón Bluetooth se encuentra debajo de la perilla de control DD. Si necesita presionar el botón
Bluetooth, jale hacia arriba la perilla de control DD para retirarla.
Botón de Bluetooth
Activar/desactivar Bluetooth
Presione el icono de Bluetooth en el panel de control de la campana.
NOTA
El LED de Bluetooth de la campana permanece encendido mientras Bluetooth está activado.
Si la conexión no es correcta, no podrá supervisar ni controlar la campana con la aplicación
SmartThings.
Si no está conectado con la placa de cocción, puede usar una conexión Bluetooth para
emparejar la placa de cocción con la campana y sincronizarlas. Para ello, siga los pasos de
conexión Bluetooth a la izquierda.
Bluetooth no funciona adecuadamente si la conexión Bluetooth es inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener más detalles.
Español32
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes
de limpiar cualquier parte de la placa de cocción.
Limpieza de la superficie de la placa de cocción
Debe limpiar los derrames inmediatamente.
1. Apague todos los quemadores.
2. Cuando las rejillas se hayan enfriado lo
suficiente, retírelas.
3. Limpie la superficie de la placa de
cocción con un paño suave. Si se
producen derrames en los huecos de los
componentes del quemador, retire la tapa
del quemador y el cabezal y limpie los
derrames.
4. Cuando termine de limpiar, vuelva a
ensamblar los quemadores y coloque las
rejillas.
Español 33
Cuidado y mantenimiento
Superficies de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
corresponde.
4. Seque la superficie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 según sea necesario.
PRECAUCIÓN
No utilice productos (por ejemplo, esponja de lana de acero, espátulas filosas, limpiadores
abrasivos, lejía cáustica/hidróxido de sodio) que puedan dañar el acero y los componentes.
No retire la superficie de la placa de cocción para limpiarla. Las tuberías de gas que van
a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o un mal
funcionamiento.
No permita que entre agua en la placa de cocción. Esta podría gotear en los sistemas eléctricos
y de gas y crear un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono
(CO), debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de encendido
interno debe permanecer seco.
Cuidado y mantenimiento
Español34
Cuidado y mantenimiento
Perillas de control
Apague todas las perillas de los quemadores.
01
02
01 Sujete cada perilla y jale hacia arriba para
retirarla.
02 Protector contra derrames. No lo retire.
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula.
2. Limpie las perillas con agua jabonosa
tibia, luego enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las superficies de acero inoxidable
con un limpiador adecuado.
4. Vuelva a colocar las perillas en la posición
OFF (APAGADO) en los vástagos de la
válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una
lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre
el panel de control. Si ingresa humedad
en los circuitos eléctricos puede provocar
descargas eléctricas o daños en el
producto.
Español 35
Cuidado y mantenimiento
Rejillas y componentes de los quemadores
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
2
3
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para dejar al
descubierto los electrodos de encendido.
4. Limpie las rejillas y los componentes de
los quemadores en agua jabonosa tibia.
(No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.)
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
8
7
6
6. Vuelva a ensamblar los cabezales de los
quemadores y asegúrese de insertar un
electrodo de encendido a través del orificio
en cada cabezal.
NOTA
Consulte las páginas 39-41 para obtener más
información sobre cómo volver a ensamblar
los componentes de los quemadores.
7. Vuelva a ensamblar los componentes de
los quemadores restantes, asegurándose de
que las tapas quedan planas arriba de los
cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los
quemadores en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada quemador para verificar que
funciona correctamente y luego apáguelo.
Cuidado y mantenimiento
Español36
Cuidado y mantenimiento
Tapas y cabezales de los quemadores
NOTA
Antes de retirar las tapas y los cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a
colocarlos en la misma ubicación después de realizar la limpieza.
Lave las tapas y los cabezales de los quemadores en agua jabonosa caliente y enjuague con agua corriente
limpia. Puede fregar con una esponja plástica para eliminar las partículas de alimentos quemados.
Utilice una aguja de coser o una tira de alambre para destapar los orificios pequeños del cabezal del
quemador, si es necesario.
PRECAUCIÓN
No limpie ninguna de las piezas de los quemadores en una lavavajillas.
No use lana de acero o polvos abrasivos para limpiar los quemadores.
Cabezal del quemador de latón
Tapa del quemador de latón
NOTA
Las partes de latón del quemador cambian
de color. Sin embargo, esto no afecta el
rendimiento.
Después de limpiarlos, verifique que ningún
puerto de los quemadores esté obstruido.
Si lo desea, puede reemplazar las tapas
originales de los quemadores por tapas de
porcelana.
Para eliminar la grasa requemada, remoje
la tapa de los quemadores de latón
en 1 taza con agua y 1 cucharada de
vinagre blanco o 1 cucharada de jugo de
limón. No utilice un cepillo metálico para
limpiarlas. Podría dañar las partes de latón.
Español 37
Cuidado y mantenimiento
For NG
(Para NG)
For LP
(Para LP)
NOTA
El cabezal del quemador doble provisto no
es una pieza de reemplazo. Uno es para gas
LP y el otro es para gas LN. Use el que sea
apropiado para el tipo de gas.
- El cabezal del quemador doble para gas LP
está envuelto en una bolsa de plástico.
- El cabezal del quemador doble lleva las
letras For LP (Para LP) o For NG (Para NG)
gravadas.
El cabezal del quemador para LP también se
reconoce por el número de agujeros.
- El cabezal del quemador con 14 agujeros
en cada cuadrante es para usar con gas LP.
- El cabezal del quemador con 12 agujeros
en cada cuadrante es para usar con gas LN.
Bases de los quemadores
PRECAUCIÓN
Las bases de los quemadores no son extraíbles; no intente desensamblarlas.
Asegúrese de que no ingrese agua en las bases de los quemadores ni en los orificios de gas de
latón.
Límpielos con un paño húmedo, con cuidado de no dañar o deformar las bases. Asegúrese de que
las bases estén completamente secas antes de utilizar la placa de cocción.
Cuidado y mantenimiento
Español38
Cuidado y mantenimiento
Electrodos
PRECAUCIÓN
No intente retirar el electrodo de la placa de cocción o las bases de los quemadores.
01
02
01 Parte metálica: Limpie esta pieza de metal
02 Parte de cerámica blanca: No limpie esta
pieza de cerámica blanca con una lima de
cartón
No cocine nunca al mismo tiempo que es
limpiando la placa de cocción.
Asegúrese de que los electrodos de cerámica
blanca estén limpios y secos. Limpie la parte
metálica con un paño suave. No limpie los
dispositivos de ignición con agua.
Antes de volver a ensamblar los quemadores
superiores, empuje suavemente hacia abajo
cada uno de los electrodos de cerámica blanca
para asegurarse de que queden presionados
contra las bases de los quemadores.
NOTA
No intente retirar el electrodo de la placa de
cocción.
Español 39
Cuidado y mantenimiento
Rejillas
PRECAUCIÓN
No limpie las rejillas en una lavavajillas. Se dañarán.
Debe limpiar las rejillas regularmente y
después de que se produzcan derrames.
No son aptas para lavarse en lavavajillas. Para
limpiar las rejillas, espere hasta que hayan
enfriado lo suficiente para poder tocarlas
sin riesgo, retírelas de la placa de cocción y
lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague
las rejillas con agua limpia y séquelas
completamente. Vuelva a colocar las rejillas de
manera segura como se ha indicado antes en
este manual.
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores
Cabezal/tapas del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de manera
que la abertura del electrodo quede
alineada con el electrodo.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por su abertura en
el cabezal. Verifique que el cabezal del
quemador quede plano sobre la placa de
cocción.
Cuidado y mantenimiento
Español40
Cuidado y mantenimiento
3. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales
de los quemadores, haciendo coincidir su
tamaño con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Cada tapa encaja con el cabezal de un
quemador específico. Verifique que cada tapa
esté instalada y quede plana sobre el cabezal
correcto.
Cabezal/tapas del quemador redondo
1. Coloque los cabezales de los quemadores
sobre sus bases como se muestra a la
izquierda. La parte inferior del cabezal del
quemador encaja con la parte superior de
la base del quemador.
2. Gire el cabezal hasta que encaje en su
lugar. Haga girar cada cabezal ligeramente
hacia la derecha y hacia la izquierda para
asegurarse de que esté bien asentado.
3. Coloque las tapas de los quemadores
(latón o porcelana) sobre los aros de los
quemadores. El arco que rodea la parte
inferior de cada tapa encaja con la parte
superior del aro.
PRECAUCIÓN
Verifique que todos los componentes de los
quemadores se apoyen en forma estable en
su lugar. Si alguno de los componentes está
torcido, desensámblelo y vuelva a instalarlo
correctamente.
Español 41
Cuidado y mantenimiento
NOTA
Después de instalar los quemadores verifique que funcionen correctamente.
La instalación incorrecta de algún componente causará una ignición deficiente o una irregularidad
de las llamas (como se muestra en las imágenes).
Español42
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si la placa de cocción no funciona en una manera adecuada, antes de llamar al servicio técnico
revise las tablas de esta sección para encontrar una posible solución al problema.
Puntos de verificación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF (APAGADO) y el
quemador no está encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF
(APAGADO).
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edificio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino;
su propio teléfono podría causar una
chispa que podría prender fuego
el gas; siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Español 43
Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema Causas posibles Acción
No se enciende
ningún quemador.
La placa de cocción está
desenchufada.
Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre enchufado
en un tomacorriente alimentado con
corriente y conectado a tierra.
Puede haberse quemado
un fusible; puede haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las instrucciones de instalación
de la placa de cocción.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela
hasta la posición Lite (Encender).
Las tapas de los
quemadores no están en
su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre
el cabezal.
Alinee la base del quemador.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó
en la posición Lite (Encender).
Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta la posición
deseada; si el quemador sigue haciendo
clic, llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en forma
pareja.
Los componentes de los
quemadores no están
colocados correctamente.
Consulte las páginas 39-41.
Los quemadores están sucios. Limpie los componentes de los
quemadores.
Consulte las páginas 35, 36, 39.
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Se instaló un orificio de
tamaño incorrecto.
Verifique el tamaño del orificio del
quemador y comuníquese con su
instalador si el orificio es incorrecto (gas
LP en lugar de gas natural o viceversa).
Español44
Garantía y servicio técnico
Garantía y servicio técnico
Obtención de ayuda
Antes de solicitar servicio técnico:
1. Revise la sección Resolución de problemas de este manual (página 42-43).
2. Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía de la placa de cocción.
3. Si ninguna de las sugerencias anteriores resuelven su problema, comuníquese con el centro de
Atención al cliente de Dacor. (Encontrará la información de contacto a continuación.)
Garantía
Lo que esta garantía cubre
CERTIFICADO DE GARANTÍAS: PLACAS DE COCCIÓN A GAS DACOR
DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ*:
GARANTÍA POR UN AÑO COMPLETO
Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al comprador original, a partir
de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva
construcción, el periodo que sea más largo. La garantía es válida para productos comprados
nuevos a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
En caso de que su producto Dacor no funcione adecuadamente dentro de un año a partir de la
fecha original de compra, debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor restablecerá el
funcionamiento correcto de artefacto sin ningún costo para usted.
Todos los daños cosméticos (como rayaduras en acero inoxidable, manchas en pintura o
porcelana, etc.) al producto o accesorios incluidos deben reportarse a Dacor en el transcurso de
60 días a partir de la fecha original de compra para poder optar a la cobertura de garantía.
Excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no
están incluidas y son responsabilidad del comprador.
La garantía pierde validez si se transporta un producto que no está homologado por ETL o CUL
desde Estados Unidos.
Español 45
Garantía y servicio técnico
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
El servicio es prestado por una compañía de servicio designada por Dacor durante el horario de
atención habitual. Dichos proveedores son entidades independientes, y no representantes de
Dacor.
Las unidades de exhibición hogareñas tipo y de exhibición en distribuidores con más de 5 años
de antigüedad, los productos vendidos tal como están y las unidades instaladas para uso no
residencial (incluidos, aunque no de modo taxativo, organizaciones religiosas, estaciones de
bomberos, pensiones y spas) solo cuentan con una garantía de 1 año sobre las piezas. Todo gasto
de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio deberá pagarlo el comprador.
La garantía se invalida siempre que falten los números de serie y etiquetas del producto o se
hayan alterado o desfigurado.
El propietario debe presentar comprobante de compra o estado final para nueva construcción
cuando se le solicite. Todos los productos Dacor deben encontrarse en lugares accesibles para
recibir el servicio.
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
En caso de que su producto Dacor no funcione adecuadamente dentro de un año a partir de la
fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una
pieza nueva, FOB a fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Todo gasto de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio deberá pagarlo el
comprador.
Lo que esta garantía no cubre
Pequeñas variaciones de color debidas a diferencias en piezas pintadas, iluminación de la
cocina, colocación del artefacto, etc.)
Llamadas de servicio para enseñar al propietario el uso y cuidado adecuado de la placa de
cocción.
Tarifas de servicio por viajes a islas y áreas remotas (incluidos, aunque no de modo taxativo,
ferris, peajes u otros gastos de viaje).
Daños resultantes o fortuitos, (incluidos, aunque no de modo taxativo, pérdida de alimentos o
medicamentos, tiempo de trabajo perdido o comidas en restaurantes.
Mal funcionamiento del artefacto cuando su uso es distinto al funcionamiento no comercial y
residencial.
Falla del artefacto debido a una instalación inadecuada.
Reemplazo de fusibles hogareños, cajas de fusibles o recolocación de disyuntores.
Daño al artefacto debido a accidente, incendio, inundación, cortes de energía u otros casos
fortuitos.
Español46
Garantía y servicio técnico
Garantía y servicio técnico
Daño a objetos lindantes (incluidos gabinetes, pisos, techos y otros objetos/estructuras
cercanos).
Rotura, decoloración, daño al cristal, superficies metálicas, componentes de plástico, bordes,
pintura u otros acabados cosméticos ocasionados por uso o cuidado inadecuado, abuso o
negligencia.
Fuera de la garantía
En caso de que experimente un problema de servicio luego del período de vigencia estándar de
la garantía, llámenos de todos modos. Dacor revisa cada problema e inquietud de los clientes por
separado para ofrecerles la mejor solución posible.
LOS RECURSOS PROVISTOS EN LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXPRESAS SON LOS ÚNICOS
RECURSOS EXIGIBLES. NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUIDAS AUNQUE NO DE MODO TAXATIVO: TODA GARANTÍA TÁCITA
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO O PROPÓSITO ESPECIAL) SE LIMITAN A 1 AÑO
A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DACOR NUNCA SERÁ RESPONSIBLE DE GASTOS
IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. SI DACOR SE IMPONE EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR
TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, (INCLUIDOS HONORARIOS
DE ABOGADOS), POR PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR PARA REVENTA.
Algunos estados no establecen limitaciones para la duración de las garantías implícitas, o
no excluyen/limitan los daños no resultantes; por lo tanto, es posible que las limitaciones y
exclusiones anteriores no se apliquen al propietario. Esta garantía otorga al propietario unos
derechos legales específicos, y es posible que el propietario también tenga otros derechos que
varíen según el estado donde resida.
Español 47
Apéndice
Apéndice
Nombre de modelo y número de serie
El nombre del modelo y el número de serie aparecen en una etiqueta en la parte inferior de la
base de la cubierta.
Para un posterior uso, escriba la información en esta página.
Nombre de modelo
Número de serie
Español48
Anuncio de código abierto
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de
este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]om.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Estimado cliente:
Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensifiquen su pasión por cocinar.
Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un
aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en
cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón
cuando entra en contacto con las llamas de gas. Hemos incluido también un conjunto de tapas de
porcelana negra para que las utilice si le preocupa esta decoloración. Nuestra garantía no cubre
la alteración del color de las tapas de los quemadores, pero puede pedirnos otras nuevas si es
necesario.
Esperamos sinceramente que disfrute cocinando con Dacor durante muchos años. Si necesita
ayuda,comuníquese con nuestro equipo al 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ),
extensión 2813.
Atentamente,
Dacor ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ www.dacor.com
DG68-00927A-03
Manuel d’utilisation
Table de cuisson au gaz Contemporary
DTG30M954F*/DTG36M955F*
Français2
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la surface decuisson, sur le dessus de
cet appareil, sans surveillance.
Lenon-respect de cette mise en garde pourrait entraîner un
incendie, uneexplosion ou un risque de brûlure et ainsi causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Sil’appareil prend feu, tenez-vous à l’écart et appelez
immédiatement votreservice des incendies.
NE TENTEZ JAMAIS D’ÉTEINDRE UN FEU DEGRAISSE OU D’HUILE
EN LASPERGEANT D’EAU.
AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes décrites dans ce
manuel peut entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des
dommages matériels, des blessures, voire la mort.
NE LAISSEZ en aucun cas d’essence ou d’autres produits
inammables à proximité de cet appareil.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
- N’ALLUMEZ PAS un appareil quel qu’il soit.
- NE TOUCHEZ PAS de commutateur électrique.
- N’UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le
téléphone d’un voisin et suivez les instructions de votre
fournisseur. (Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.)
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un
installateur qualié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
Français 3
À nos clients fidèles :
Nous vous félicitons d’avoir acheté les tout derniers produits Dacor! La combinaison unique de
nos caractéristiques, de notre style et de nos performances fait de nous un atout majeur pour
votre maison.
Dans le but de vous familiariser avec les commandes, les fonctions et le plein potentiel de votre
nouvel appareil Dacor, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien, en commençant
par la section Avant de commencer.
Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le
cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre appareil, consultez d’abord
la section Dépannage de ce manuel pour vous guider. Vous y trouverez des suggestions et des
solutions utiles avant d’appeler le service après-vente.
Les précieux commentaires de nos clients nous aident à améliorer continuellement nos produits et
services. N’hésitez donc pas à joindre notre équipe du service clientèle pour obtenir de l’aide sur
n’importe quel produit.
Assurance client de Dacor
États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
Canada
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga,
Ontario L5N 0B9 Canada
Numéro de téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada)
Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure du Pacifique
Site Internet : www.dacor.com
Merci d’avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une entreprise créée par des familles
pour des familles, et nous nous engageons à servir la vôtre. Nous sommes convaincus que votre
nouveau produit Dacor vous apportera un haut niveau de performance et de plaisir pendant de
nombreuses années.
Cordialement,
Français4
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer 6
A propos de ce manuel 6
Remarque importante destinée à l'installateur 6
Remarque importante destinée à l'utilisateur 6
Remarque importante destinée au prestataire 6
Informations relatives à la réglementation 7
Consignes de sécurité importantes 10
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 10
Symboles utilisés dans ce manuel 10
Commonwealth du Massachusetts 11
Sécurité générale 11
Sécurité incendie 12
Sécurité liée au gaz 13
Sécurité électrique et mise à la terre 14
Sécurité liée à l'installation 15
Sécurité de l'emplacement 16
Sécurité liée à la table de cuisson 17
Utilisation en zone de haute altitude 18
Présentation 19
Disposition 19
Accessoires fournis 21
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson 22
Allumage 22
Récipient 24
Installation des grilles 26
Utilisation de la fonction iQ Connect 27
Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte 30
Français 5
Table des matières
Soin et entretien 32
Nettoyage de la surface de la table de cuisson 32
Surfaces en acier inoxydable 33
Boutons de commande 34
Grilles et composants des brûleurs 35
Chapeaux et têtes des brûleurs 36
Bases des brûleurs 37
Électrodes 38
Grilles 39
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs 39
Dépannage 42
Points à contrôler 42
Garantie et assistance 44
Obtenir de l'aide 44
Garantie 44
Annexe 47
Nom du modèle et numéro de série 47
Annonce de contenu libre 48
Français6
Avant de commencer
Avant de commencer
A propos de ce manuel
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Remarque importante destinée à l'installateur
Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la table de cuisson.
Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments de la table de cuisson avant de
raccorder la table de cuisson à l'alimentation électrique et à l'arrivée de gaz.
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
L'installation de cet appareil nécessite des connaissances mécaniques de base.
Il incombe à l'installateur de poser correctement l'appareil.
Tout dysfonctionnement imputable à une mauvaise installation n'est pas couvert par la
garantie.
Remarque importante destinée à l'utilisateur
Conservez ces instructions avec votre manuel d'utilisation pour une référence ultérieure.
Comme pour tout appareil générant de la chaleur, certaines consignes de sécurité sont à
respecter.
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualifié ou un technicien spécialisé.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à la chaleur générée par celle-ci.
La distance de l'armoire de stockage située au-dessus des brûleurs de la table de cuisson doit
être au minimum de 30 po (76,2 cm).
Remarque importante destinée au prestataire
Le schéma électrique est attaché à l'intérieur du boîtier des brûleurs.
Français 7
Informations relatives à la réglementation
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord
express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est
conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
S’il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des
interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois
pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une
installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez
puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Français8
Informations relatives à la réglementation
Informations relatives à la réglementation
Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC,
définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé
et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le
radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne
doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
2. Avis IC
Le terme IC placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences
signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada
ont été respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
Français 9
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la
norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou
ses antennes ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés
conjointement avec toute autre antenne ou transmetteur.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, exploite et peut émettre des ondes radioélectriques.
S’il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le
cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit
des interférences avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier,
éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
Français10
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Assurez-vous de lire la section Informations importantes relatives à la sécurité du présent
manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de dégâts
matériels et de blessures graves voire mortelles.
Conservez le présent manuel à un endroit facile d'accès de sorte que vous puissiez vous y
reporter dès que nécessaire.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles
Les icônes et symboles d'avertissement ont pour objectif d'éviter les risques de dégâts matériels
et de blessures corporelles. Suivez-les scrupuleusement.
Français 11
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou certifié
par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent
être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Ne touchez aucune surface, composant ou
mécanisme de la table de cuisson pendant
ou juste après son utilisation.
Assurez-vous de savoir où et comment
couper la vanne qui alimente la table de
cuisson en gaz.
Vérifiez que les supports de maintien de la table de cuisson sont correctement installés. (Reportez-vous
aux Consignes d'installation pour plus d’informations.)
Ne laissez pas les enfants s'asseoir/monter sur la table de cuisson ou jouer avec l'une des pièces.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque la table de cuisson est en
fonctionnement.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser la table de cuisson pour éviter qu'ils ne prennent
feu. Tenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les matériaux
d'emballage dès que la table de cuisson est déballée.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur ou autour de la table de cuisson.
Ne faites pas fonctionner la table de cuisson si elle est endommagée d'une quelconque façon, si elle
présente un dysfonctionnement ou s'il manque des pièces.
N'utilisez pas la table de cuisson comme chauffage. Utilisez la table de cuisson uniquement pour la
cuisson.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. N'utilisez
pas la table de cuisson pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Consignes de sécurité importantes
Français12
Consignes de sécurité importantes
Débranchez la table de cuisson avant toute opération d'entretien/maintenance.
Pour éviter les risques d'incendie/explosion en cas de stockage de matières combustibles (p. ex. torchons,
papier, produits de nettoyage) ou d'emballages/boîtes de conserve alimentaires en dessous de la table de
cuisson, assurez-vous que ces éléments ne sont pas en contact avec le bas de la table de cuisson.
Pour éviter les fuites de gaz ou un fonctionnement inefficace, assurez-vous que le tuyau de gaz n'est pas
comprimé ou pincé.
Vous ne devez pas utiliser de rideau d’air ou une autre hotte d’aspiration suspendue (fonctionnant en
soufflant un débit d’air vers le bas sur une cuisinière) conjointement à une cuisinière à gaz, sauf si la hotte et
la cuisinière ont été conçues et testées conformément à la norme relative aux cuisinières domestiques à gaz,
ANSI Z21.1 • CSA1.1, et répertoriées par un laboratoire de test indépendant pour une utilisation combinée.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS utiliser cet appareil électroménager en guise de chaufferette. Le fait de chauffer une pièce ainsi
peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone ou une surchauffe du four.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Ne stockez/placez/utilisez pas de matières combustibles (p. ex. papier, plastique, maniques, tissus, essence,
alcool) à proximité de la table de cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez la table de
cuisson.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N'utilisez pas
de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'arrosez pas un incendie lié à la graisse avec de l'eau. Éteignez la source de chaleur et étouffez les
flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à
mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression
pourrait faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
Vérifiez toujours si les brûleurs présentent une combustion normale. Une surchauffe peut provoquer un
incendie et une combustion incomplète peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Français 13
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles,
respectez les précautions suivantes :
Vérification des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez
pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de
l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En présence d'une fuite de gaz, de petites bulles
apparaîtront dans la solution.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la table de cuisson.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques ou aux prises d'un cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez toutes les personnes présentes dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Consignes de sécurité importantes
Français14
Consignes de sécurité importantes
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles,
respectez les précautions suivantes :
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
N'utilisez pas une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise d'alimentation
mal fixée.
N'altérez en aucun cas la prise électrique, les fiches électriques ou le cordon d'alimentation.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 15 A (CA) avec fusible pour cette table de
cuisson. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne branchez
pas plusieurs appareils sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites
de gaz ou d'eau chaude.
Cette table de cuisson doit être correctement reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de
sécurité pour le courant électrique. Le cordon d'alimentation de cette table de cuisson possède
une prise électrique qui doit être fermement branchée à une prise correctement installée et
mise à la terre conformément aux réglementations locales. Si vous n'êtes pas sûr que la prise
électrique soit correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
Si les codes locaux autorisent l'utilisation d'un fil de terre séparé, vous devez demander à un
électricien qualifié de déterminer le chemin approprié pour ce fil.
L'installation électrique de la table de cuisson doit être conforme aux codes locaux ou, en
l'absence de ceux-ci, avec le National Electrical Code (Code National Électrique) NFPA n° 70
- dernière édition (pour les États-Unis) ou avec le Canadian Electrical Code (Code Électrique
Canadien) CSA C22.1 - dernière édition ou dernières révisions.
Le propriétaire de la table de cuisson doit s'assurer qu'une installation électrique appropriée
alimente la table de cuisson.
Français 15
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles,
respectez les précautions suivantes :
La table de cuisson doit être correctement installée et mise à la terre par un installateur
qualifié, conformément aux Instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur de tables de cuisson au gaz ou un technicien de maintenance
qualifié.
Ne tentez pas de réparer, de modifier ni de remplacer la table de cuisson ou l'une de ses pièces
vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualifié.
Utilisez uniquement des connecteurs neufs et flexibles lorsque vous installez la table de
cuisson.
Vérifiez que les supports de maintien de la table de cuisson sont correctement installés.
(Reportez-vous aux Consignes d'installation pour plus d’informations.)
Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
Après avoir déballé la table de cuisson, retirez tous les accessoires à l'intérieur ou autour de
celle-ci. (Manipulez avec prudence le gril et les grilles qui sont lourds.)
Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
Assurez-vous que la table de cuisson est correctement installée/réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur ou un technicien qualifié. Pour que
la table de cuisson puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orifices des
brûleurs de surface par le kit d'orifices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise
à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un technicien qualifié conformément
aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. L'agence qualifiée effectuant ces
travaux assumera la responsabilité de la conversion au gaz.
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de
codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1 /
NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas and
Propane Installation Code (Code d'installation du gaz naturel et propane), CAN/CGA-B149.1, en
vigueur, ou au Propane Installation Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2,
en vigueur, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette table de cuisson a été certifiée
par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association
canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Assurez-vous que la vanne centrale dispose d'une capacité adéquate et qu'elle n'est pas
obstruée.
Consignes de sécurité importantes
Français16
Consignes de sécurité importantes
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles,
respectez les précautions suivantes :
Cette table de cuisson est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur.
N'installez pas la table de cuisson à l'extérieur ou dans un endroit exposé au vent/pluie/
courants d'air.
La table de cuisson doit être installée à proximité d'une prise murale à 3 broches reliée à la
terre.
N'accrochez pas de stores en papier sur une fenêtre à proximité de la table de cuisson, ni de
longs rideaux pouvant l'atteindre en cas de courant d'air.
Pour assurer une bonne ventilation, la table de cuisson a besoin d'un espace suffisant en
dessous et tout autour du châssis. Les orifices de ventilation sur le châssis permettent
d'évacuer la chaleur et les fumées de sorte que la table de cuisson puisse fonctionner
correctement.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à une chaleur pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C).
Ne stockez pas d'objets au-dessus de la table de cuisson. Si un placard de rangement est
nécessaire au-dessus de la table de cuisson, respectez un dégagement minimum de 30 pouces
(76,2 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards.
Français 17
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles,
respectez les précautions suivantes :
Sélectionnez des récipients conçus pour les tables de cuisson et assez grands pour couvrir les
grilles. Les flammes des brûleurs ne doivent pas s'étendre au-delà du fond du récipient.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de
cuisson.
Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont correctement
en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer un brûleur et assurez-vous que le
brûleur s'est bien allumé. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (DÉSACTIVATION) et
attendez quelques minutes que le gaz se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-
vous que la flamme reste allumée.
Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
Ne flambez des aliments que lorsqu'une hotte de ventilation est active.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Assurez-vous que tous les brûleurs de la table de cuisson sont éteints et que toutes les
surfaces ont complètement refroidi avant de retirer les grilles et de démonter les brûleurs.
Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'elle est complètement sèche avant
de la réassembler.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau ou d'autres
liquides sur la table de cuisson lors du nettoyage.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Orientez les poignées des ustensiles sur un côté ou vers l'arrière afin de ne pas les laisser au-
dessus des brûleurs ou du rebord antérieur de la table de cuisson.
Pour éviter tout risque de brûlures par éclaboussures, tenez-vous à distance de sécurité
lorsque vous faites frire des aliments.
Lorsque vous faites frire des aliments, faites toujours chauffer l'huile lentement et surveillez-la
à mesure qu'elle chauffe. Lorsque vous faites frire des aliments à haute température, surveillez
l'huile tout au long du processus de cuisson. Si vous combinez des graisses et des huiles pour
friture, mélangez-les avant de les faire chauffer.
Consignes de sécurité importantes
Français18
Consignes de sécurité importantes
Utilisez un thermomètre à friture lorsque cela est possible afin d'éviter de chauffer l'huile au-
delà de son point de fumée. (Assurez-vous de connaître le point de fumée de l'huile que vous
utilisez.)
Utilisez toujours une quantité minimale d'huile pour tout type de friture. Faites toujours
décongeler les aliments avant de les faire frire et ne faites pas frire des aliments qui sont trop
froids ou présentant des morceaux de glace dessus.
Laissez toujours refroidir la graisse/l'huile jusqu'à la température ambiante dans le récipient
avant de déplacer ce dernier.
Pour éviter toute projection bouillante à retardement, laissez reposer l'huile/la graisse chaude
au moins 20 secondes après avoir éteint le brûleur, de sorte que la température se stabilise. En
cas de brûlure, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez la zone brûlée d'un tissu propre et sec.
Pendant une coupure de courant ou si le système d'allumage présente un dysfonctionnement,
n'utilisez pas d'allumettes/briquets pour allumer les brûleurs.
Ne placez/N'utilisez pas d'appareils tels que des cuiseurs de riz IH ou des chauffe-plats de
bureau sur la table de cuisson. Les forces électromagnétiques générées par ces appareils
peuvent entraîner le dysfonctionnement de la table de cuisson.
ATTENTION
Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four, n'utilisez pas la table de cuisson lorsque la
fonction Auto-nettoyage du four est activée.
Les casseroles doivent être placées à l’intérieur de
l’espace de la grille.
ATTENTION
Assurez-vous de placer le récipient sur
la grille de sorte que la taille totale du
récipient ne dépasse pas celle de la grille.
Utilisation en zone de haute altitude
Cet appareil a été testé pour fonctionner jusqu’à une altitude de 7 800 pieds au-dessus du niveau de la
mer.
Au besoin, pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, il est possible
d’effectuer des réglages sur les brûleurs de la table de cuisson pour obtenir des flammes basses. Si la
puissance de la flamme est satisfaisante, aucun réglage ne sera nécessaire.
Consultez les instructions de conversion au GPL pour en savoir plus sur le réglage des flammes basses.
* Cependant, les modèles 36 po (cuisinière et cuisinière professionnelle) ne doivent pas être utilisés en
haute altitude.
Français 19
Présentation
Présentation
Disposition
Modèle 30" : DTG30M954F*
03
04
06
07
01
02
08
05
ArGArG ArDArD
AvGAvG AvDAvD
Modèle 36" : DTG36M955F*
03
04
06
07
01
08
05
02
ArGArG ArDArD
AvGAvG AvDAvD
CentreCentre
Français20
Présentation
Présentation
Modèle 30" : DTG30M954F*
01 Brûleur rapide
arrière gauche 13000 BTU
02 Brûleur double
avant gauche 18500 BTU
03 Brûleur semi-rapide
avant/arrière droit 9500 BTU
04 Module iQ Connect
05 Grille (2 pièces) 06 Boutons des brûleurs de surface (4 pièces)
07 Bouton iQ Connect (bouton de dessous) 08 Bouton Bluetooth (bouton de dessous)
Modèle 36" : DTG36M955F*
01 Brûleur rapide
avant/arrière gauche 13000 BTU
02 Brûleur double
central 18500 BTU
03 Brûleur semi-rapide
avant/arrière droit 9500 BTU
04 Module iQ Connect
05 Grille (3 pièces) 06 Boutons des brûleurs de surface (5 pièces)
07 Bouton iQ Connect (bouton de dessous) 08 Bouton Bluetooth (bouton de dessous)
Chaque brûleur est associé à un bouton au moyen duquel vous pouvez régler le niveau de la
flamme sur les positions allant de LO (FAIBLE) à HI (ÉLEVÉE) et sur LITE (ALLUMAGE) (cette
dernière position allume le brûleur correspondant). Les indicateurs de brûleur sont situés au-
dessus de chaque bouton et indiquent le brûleur commandé par le bouton. Consultez le tableau
pour connaître la fonction de cuisson spécifique à chaque brûleur.
Brûleur Fonction Type d'aliment Caractéristiques
Puissance
30” AvG Chauffage
général/
Mijotage lent
Aliment bouilli,
sauce tomate Puissance maximale
36” Centre
Rapide 30” ArG Cuisson rapide Général Cuisson en général
36” AvG, ArG
Semi-rapide
30” AvD,
ArD
Chauffage
général/
Mijotage lent
Aliments en général,
plats mijotés Cuisson en général
36”
Simmer 30” / 36” Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats
qui nécessitent une
faible température
pendant une
durée de cuisson
prolongée
Français 21
Présentation
Accessoires fournis
Modèle 30" : DTG30M954F*
Grilles du brûleur de
surface (2)*
Brûleurs de surface et
chapeaux en laiton (4)
chapeaux en
porcelaine (4)
Modèle 36" : DTG36M955F*
Grilles du brûleur de
surface (3)*
Brûleurs de surface et
chapeaux en laiton (5)
chapeaux en
porcelaine (5)
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander
auprès du Centre d'assistance 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada).
Français22
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Allumage
ATTENTION
La DEL du bouton indique si un brûleur a été allumé.
Elle n'indique pas si la flamme du brûleur est allumée.
Vérifiez s'il y a réellement une flamme, que la DEL du bouton soit allumée ou éteinte.
Assurez-vous que tous les brûleurs de
la table de cuisson sont correctement
installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage). La DEL du bouton s'allume
et vous entendrez un clic indiquant
que le système d'allumage électronique
fonctionne correctement.
2. Lorsque le brûleur s'allume, tournez
le bouton sur le niveau de cuisson
souhaité.
REMARQUE
Lorsque la flamme interne/externe est réglée sur HI (ÉLEVÉE), la flamme externe se réduit
progressivement lorsque vous tournez le bouton de HI (ÉLEVÉE) jusqu'à LO (FAIBLE). Pour réguler
la flamme interne, appuyez à nouveau sur le bouton et remettez-le sur la position permettant de
contrôler la flamme interne.
Français 23
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez
prudent.
1. Approchez un allume-gaz d'un brûleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande et placez-le sur la position Lite (Allumage), puis allumez
le brûleur avec le cliquetis.
3. Tournez le bouton sur le niveau de cuisson souhaité.
Rallumage automatique
Si la flamme s'éteint de façon inattendue, il se rallumera automatiquement.
AVERTISSEMENT
Les flammes dépassant de la partie inférieure des ustensiles de cuisine peuvent provoquer des
incendies ou des blessures corporelles.
Lorsque vous réglez un brûleur sur Simmer (Mijotage), tournez lentement le bouton et vérifiez
que la flamme reste allumée.
La DEL du bouton d'un brûleur n'indique pas que la flamme s'est allumée. Après avoir allumé
un brûleur, vérifiez toujours que la flamme s'est allumée.
Veillez toujours à éteindre le brûleur avant de retirer l'ustensile de cuisine. Tous les brûleurs
doivent être éteints s'ils ne sont pas utilisés.
Vérifiez toujours que tous les brûleurs sont éteints avant d'aller vous coucher ou de quitter
votre domicile.
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la table de cuisson et appelez un
technicien de maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite
de gaz.
Si un brûleur s'allume mais que la DEL ne s'allume pas, appelez un technicien qualifié.
Si la DEL du bouton de commande ne s'éclaire pas alors que le brûleur de surface est allumé,
appelez un technicien de dépannage qualifié.
Si la DEL du bouton s'éclaire mais que le brûleur ne s'allume pas, éteignez immédiatement le
bouton.
Ne laissez pas un brûleur allumé pendant une période prolongée sans ustensile au-dessus
du brûleur. Sans ustensile pour absorber la chaleur, les finitions de la grille peuvent être
endommagées par un phénomène d'écaillage.
Ne touchez pas la grille et ne placez aucun support, vêtement ou autre objet sur la grille tant
que vous n'êtes pas sûr que la flamme soit éteinte et que la grille ait suffisamment refroidi.
Français24
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Récipient
Exigences
Fond plat et bords droits
Couvercle hermétique
Bien équilibré et avec un poids bien réparti sur la poêle/casserole
Caractéristiques du matériau
Matériau Conduction
thermique Commentaire
Aluminium Excellente
Certains types d'aliments font noircir l'aluminium
Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé
résistent aux taches et aux piqûres.
Cuivre Excellente Se décolore facilement
Acier inoxydable Lente Cuisson inégale mais matériau durable, facile à
nettoyer et résistant aux taches.
Fonte Faible Garde très bien la chaleur
Émail -Les caractéristiques de chauffage varient en fonction
du matériau de base.
Verre Lente Utilisez uniquement des ustensiles en verre adaptés à
une cuisson sur table de cuisson ou au four.
Vitrocéramique
thermorésistante Très lente
À utiliser pour une cuisson sur une surface ou au four.
Consultez les consignes du fabricant des ustensiles
pour vous assurer qu'ils peuvent être utilisés sur une
table de cuisson au gaz.
Français 25
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Limitations de taille
10 pouces 10 pouces
ou plusou plus 10 pouces 10 pouces
ou plusou plus
ATTENTION
Ne placez pas de casserole ou de plat avec
un fond d'un diamètre d'environ 10 pouces
ou plus sur le brûleur avant droit ou avant
gauche.
6 pouces 6 pouces
ou moinsou moins ATTENTION
Ne placez pas de casserole ou de plat
avec un fond d'un diamètre d'environ
6 pouces ou moins sur la grille centrale.
Cet ustensile peut basculer. Utilisez les
brûleurs arrière pour les ustensiles de
petite taille.
(modèle DTG36M955F* uniquement)
Orientez toujours les poignées des ustensiles sur un côté ou vers l'arrière afin de ne pas les
laisser au-dessus des brûleurs ou du rebord antérieur du plan de travail. Vous limiterez ainsi
les risques de brûlure, de renversement et d'incendie provoqués par un contact accidentel avec
les ustensiles.
Si vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour la cuisson avec
une table de cuisson.
Ne laissez jamais d'objets en plastique (pouvant fondre ou prendre feu) sur la table de cuisson.
S'ils sont chauffés, les récipients en plastique fermés risquent d'exploser en raison d'une
augmentation de la pression.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Français26
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Installation des grilles
REMARQUE
Les grilles sont conçues pour être placées d'une certaine façon sur la table de cuisson. Pour
obtenir de meilleurs résultats, une durée de vie plus longue ainsi qu'une stabilité maximale,
installez les grilles en suivant les consignes ci-dessous. (Les ouvertures au centre de chaque
section doivent se placer directement au-dessus des brûleurs correspondants).
L'arrière de la grille droite possède une encoche pour vous aider à orienter correctement les
grilles. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour placer correctement les grilles :
1. Abaissez délicatement les pieds de la grille droite ou gauche dans les orifices correspondants
sur la table de cuisson. (La gauche ou la droite peut être changée mais la partie bloquée de la
grille doit faire face au côté.)
2. Abaissez délicatement les pieds de la grille restante dans les orifices correspondants. (Voir
l'illustration.)
REMARQUE
les grilles latérales sont interchangeables. Les lettres à l’avant indiquent si la grille est à utiliser
du côté gauche ou du côté droit. La lettre L désigne le côté gauche et la lettre R désigne le côté
droit.
Français 27
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation de la fonction iQ Connect
La table de cuisson intègre un module Wi-Fi que vous pouvez utiliser pour la synchroniser à
l'application SmartThings. Cette application vous permet de :
surveiller le statut de fonctionnement et les réglages de niveau de puissance des éléments de
la table de cuisson ;
vérifier et modifier les réglages de la minuterie.
L'application SmartThings peut ne pas fonctionner correctement si les communications Wi-Fi ne
sont pas optimales (p. ex. lorsqu'elles sont bloquées par d'autres appareils électroniques ou en
dehors d'interférences électroniques) ou si la table de cuisson est installée dans un endroit où le
signal est faible (p. ex. loin d'une source Wi-Fi).
Connexion de la table de cuisson
Avant de pouvoir commander à distance votre table de cuisson, vous devez la jumeler avec
l'application SmartThings.
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions affichées sur l'écran de l'application et maintenez la touche iQ Connect
appuyée pendant 3 secondes.
REMARQUE
La DEL iQ Connect arrête de clignoter mais reste allumée pour indiquer que la connexion a
réussi.
Si la DEL iQ Connect est éteinte, suivez les instructions de l'application pour reconnecter la
table de cuisson.
Français28
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
REMARQUE
Le bouton iQ Connect de la table de cuisson se trouve sous le bouton de commande ArG. Si vous
avez besoin d'appuyer sur ce bouton, saisissez le bouton ArG et tirez-le vers le haut.
DEL iQ Connect
Bouton iQ Connect
Pour surveiller la table de cuisson à distance
1. Assurez-vous que la DEL iQ Connect s'allume. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton
iQ Connect pour que la table de cuisson puisse être commandée à distance avec un appareil
distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône de la table de cuisson sur l'application SmartThings pour ouvrir
l'application de surveillance de la table de cuisson.
Français 29
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Activation/Désactivation de la fonction iQ Connect
Si vous réglez la fonction iQ Connect sur Off (Désactivation), aucun appareil mobile ne peut se
connecter à la table de cuisson.
Pour activer iQ Connect :
1. Tirez le bouton de commande ArG vers le haut pour le retirer de la table de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton iQ Connect.
REMARQUE
La DEL iQ Connect s'allume. Le témoin reste allumé tant que la fonction iQ Connect est active.
3. Réinstallez le bouton de commande ArG.
REMARQUE
La table de cuisson continue à fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
La fonction iQ Connect ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
Consultez le manuel d'utilisation de l'application SmartThings pour plus de détails. Vous
pouvez également visiter le site www.dacor.com sur lequel vous pourrez consulter le manuel
en ligne de la fonction iQ Connect.
Français30
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte
REMARQUE
La table de cuisson est équipée d'un dispositif Bluetooth qui permet d'établir une connexion entre
une table de cuisson avec contrôle de hotte Dacor et certains modèles de hottes.
Dans ce tableau, chacune des tables de cuisson avec contrôle de hotte répertoriées à gauche
fonctionnera avec n'importe lequel des modèles de hottes indiqués sur la droite.
Table de cuisson avec contrôle de hotte Hotte
Modèle DTG30M954F*
DTG36M955F*
DHD30M967W*
DHD36M987W*
DHD48M987W*
DHD36M967I*
DHD48M967I*
Pour connecter une table de cuisson avec contrôle de hotte à une hotte :
1. Téléchargez et exécutez l'application SmartThings sur votre smartphone puis suivez la
procédure iQ Connect pour connecter la table de cuisson.
2. Suivez les instructions Bluetooth du modèle doté de la fonction de contrôle de la hotte, puis
activez la connexion Bluetooth.
3. Appuyez sur l'icône Bluetooth située sur le tableau de commande de la hotte. La DEL de
l'icône Bluetooth clignote.
4. Appuyez sur le bouton Bluetooth sur la table de cuisson. Le processus de jumelage commence.
Une fois le jumelage terminé, la DEL Bluetooth devient fixe.
5. Suivez les instructions du manuel d'utilisation de la table de cuisson et du guide de
l'application pour commander la hotte.
Français 31
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
REMARQUE
Le bouton Bluetooth se trouve en dessous du bouton de commande AvD. Si vous devez appuyer
sur le bouton Bluetooth, retirez le bouton de commande AvD, en le tirant vers le haut bien à la
verticale.
Bouton Bluetooth
Activation/Désactivation de la connexion Bluetooth
Appuyez sur l'icône Bluetooth située sur le tableau de commande de la hotte.
REMARQUE
La DEL Bluetooth de la hotte reste allumée tant que le Bluetooth est activé.
Si la connexion échoue, vous ne pouvez pas surveiller et contrôler la hotte avec l'application
SmartThings.
Si la table de cuisson n'est pas connectée, vous pouvez utiliser une connexion Bluetooth pour
jumeler la table de cuisson avec la hotte et les synchroniser. Pour ce faire, suivez les étapes
d'établissement de la connexion Bluetooth, sur la gauche.
Le Bluetooth ne fonctionne pas correctement si la connexion Bluetooth est instable.
Consultez le manuel de l'application SmartThings pour plus de détails.
Français32
Soin et entretien
Soin et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson, assurez-vous que l'alimentation
est coupée et que toutes les surfaces sont froides.
Nettoyage de la surface de la table de cuisson
Les projections doivent être immédiatement nettoyées.
1. Éteignez tous les brûleurs.
2. Une fois que les grilles ont suffisamment
refroidi, retirez-les.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à
l'aide d'un chiffon doux. Si des projections
sont entrées dans les composants d'un
brûleur, retirez le chapeau et la tête du
brûleur puis essuyez les salissures.
4. Une fois le nettoyage terminé, réinstallez
les brûleurs et repositionnez les grilles.
Français 33
Soin et entretien
Surfaces en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
ATTENTION
N'utilisez pas d'objets (p. ex. tampon à récurer métallique, grattoir, nettoyant abrasif,
solution d'alcali caustique (hydroxyde de sodium)) pouvant abîmer l'acier et endommager les
composants.
Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une
défaillance du système.
Ne versez pas d'eau sur la table de cuisson. L'eau pourrait s'infiltrer dans les systèmes au
gaz et électriques et provoquer une décharge électrique ou des émissions dangereuses de
monoxyde de carbone (CO) via les ports/robinets de gaz rouillés.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système
d'allumage présent à l'intérieur de ces derniers doit rester sec.
Soin et entretien
Français34
Soin et entretien
Boutons de commande
Éteignez tous les boutons des brûleurs.
01
02
01 Saisissez chaque bouton et tirez-le vers le
haut bien à la verticale pour le retirer.
02 Versez du produit de protection.
Ne l'enlevez pas.
1. Enlevez les boutons de leurs tiges de
vannes.
2. Nettoyez les boutons avec de l'eau chaude
et savonneuse puis rincez-les et essuyez-
les minutieusement.
3. Nettoyez les surfaces en inox à l'aide d'un
nettoyant adapté.
4. Réinstallez les boutons sur les tiges des
vannes de commande en position OFF
(DÉSACTIVATION).
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande
dans un lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits
électriques peut provoquer un choc
électrique ou endommager l'appareil.
Français 35
Soin et entretien
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1
2
3
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez les grilles et les composants
des brûleurs à l'eau chaude savonneuse.
(N'utilisez pas de tampons à récurer
métalliques ni de nettoyants abrasifs.)
5. Rincez et séchez complètement les grilles
et les composants des brûleurs.
8
7
6
6. Réinstallez les têtes des brûleurs en
insérant bien une électrode de démarrage
à travers l'orifice de chaque tête.
REMARQUE
Consultez les pages 39 à 41 pour plus de
détails sur la réinstallation des composants
des brûleurs.
7. Réinstallez les composants des brûleurs
restants en vous assurant que les chapeaux
tiennent bien à plat sur les têtes des
brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur pour vérifier qu'il
fonctionne correctement puis éteignez-le.
Soin et entretien
Français36
Soin et entretien
Chapeaux et têtes des brûleurs
REMARQUE
Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, mémorisez leur taille et leur emplacement. Réinstallez-les au
même endroit qu'avant le nettoyage.
Nettoyez les chapeaux et les têtes des brûleurs à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l'eau courante propre. Vous
pouvez les frotter avec un tampon à récupérer en plastique pour éliminer les particules d'aliments brûlés.
Utilisez une aiguille à coudre ou vrillez une ficelle pour déboucher les petits trous dans la tête du brûleur, si nécessaire.
ATTENTION
Ne nettoyez aucune partie des brûleurs au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de paille de fer ou de poudres à récurer pour nettoyer les brûleurs.
Tête des brûleurs en laiton
Chapeau des brûleurs en laiton
REMARQUE
Les parties en laiton de votre brûleur changeront
de couleur. Cependant, les performances ne
seront pas affectées.
Après le nettoyage, vérifiez que tous les ports
des brûleurs ne sont pas obstrués.
Vous pouvez changer les chapeaux d'origine
pour des chapeaux en porcelaine si vous le
souhaitez.
Pour retirer la graisse brûlée, trempez le
chapeau de brûleur en laiton dans 1 tasse d’eau
accompagnée soit d’une cuillère à soupe de
vinaigre blanc, soit une cuillère à soupe de jus
de citron. N’utilisez pas de brosse métallique lors
de son nettoyage. Vous risquez d’endommager
les pièces en laiton.
Français 37
Soin et entretien
For NG
(Pour GN)
For LP
(Pour GPL)
REMARQUE
La tête de brûleur double incluse n’est pas un
accessoire de substitution. L’une est à utiliser
pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et l’autre
pour le gaz naturel liquéfié (GNL). Utilisez le type
de gaz approprié.
- La tête de brûleur double pour le GPL est
emballée dans un sac en plastique.
- L’inscription For NG (Pour GN) ou
For LP (Pour GPL) est gravée sur la tête de
brûleur double.
La tête de brûleur pour GPL se distingue
également de par le nombre de trous.
- La tête de brûleur avec 14 trous dans un
même quadrant est à utiliser avec du GPL.
- La tête de brûleur avec 12 trous dans un
même quadrant est à utiliser avec du GNL.
Bases des brûleurs
ATTENTION
Les bases des brûleurs ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer.
Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer dans les bases des brûleurs et dans les orifices de
gaz en laiton.
Essuyez-les à l'aide d'un chiffon mouillé en prenant soin de ne pas abîmer ou déformer les bases.
Assurez-vous que les bases sont complètement sèches avant d'utiliser la table de cuisson.
Soin et entretien
Français38
Soin et entretien
Électrodes
ATTENTION
N'essayez pas de retirer l'électrode de la table de cuisson ou des bases des brûleurs.
01
02
01 Partie métallique : Nettoyez cette partie
métallique.
02 Partie en céramique blanche : Ne nettoyez
pas cette partie en céramique blanche
avec une plaque d'aiguisage.
La table de cuisson ne doit jamais être allumée
lorsque vous la nettoyez.
Assurez-vous que les électrodes en céramique
blanche sont sèches et propres. Nettoyez la
partie métallique à l'aide d'un chiffon doux.
Ne nettoyez pas les allumeurs avec de l'eau.
Avant de réinstaller les brûleurs de surface,
appuyez doucement sur chaque électrode en
céramique blanche pour vous assurer qu'elles
sont appuyées contre les bases des brûleurs.
REMARQUE
N'essayez pas de retirer l'électrode de la table
de cuisson.
Français 39
Soin et entretien
Grilles
ATTENTION
Ne nettoyez pas les grilles au lave-vaisselle. Cela les endommagerait.
Vous devez systématiquement nettoyer les
grilles en cas de projections. Elles ne sont pas
adaptées au lave-vaisselle. Pour nettoyer les
grilles, attendez qu'elles aient suffisamment
refroidi avant de les toucher pour les retirer
de la table de cuisson et de les laver avec de
l'eau chaude et savonneuse. Rincez les grilles
à l'eau claire et essuyez-les soigneusement.
Repositionnez correctement les grilles comme
indiqué précédemment dans ce manuel.
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs
Têtes/chapeaux des brûleurs doubles
1. Orientez la tête de brûleur de façon à
aligner l'ouverture de l'électrode avec
l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur de façon à
ce que l'électrode passe à travers son
ouverture au niveau de la tête. Vérifiez
que la tête du brûleur est bien à plat sur la
table de cuisson.
Soin et entretien
Français40
Soin et entretien
3. Faites correspondre les chapeaux des
brûleurs avec les brûleurs par taille, puis
réinstallez les chapeaux sur les têtes des
brûleurs.
ATTENTION
Chaque chapeau est adapté à une tête de
brûleur spécifique. Vérifiez que chaque
chapeau est installé à plat sur la tête du
brûleur correspondant.
Têtes/chapeaux des brûleurs circulaires
1. Posez les têtes des brûleurs sur les bases
des brûleurs, comme indiqué à gauche.
La partie inférieure de la tête du brûleur
s'insère à l'intérieur de la partie supérieure
de la base du brûleur.
2. Tournez la tête du brûleur jusqu'à ce qu'elle
se fixe dans son emplacement. Tournez
légèrement chaque tête de brûleur dans
le sens horaire et antihoraire pour vérifier
qu'elle est correctement installée.
3. Placez les chapeaux des brûleurs (en
laiton ou en porcelaine) sur les anneaux
des brûleurs. La strie autour de la partie
inférieure de chaque chapeau va autour de
la partie supérieure de l'anneau.
ATTENTION
Vérifiez que tous les composants des brûleurs
sont stables. Si un composant est de travers,
retirez-le et réinstallez-le.
Français 41
Soin et entretien
REMARQUE
Après avoir installé les brûleurs, vérifiez qu'ils fonctionnent correctement.
Les composants qui ne sont pas installés correctement génèreront des flammes inégales ou un
allumage défaillant (comme sur les illustrations).
Français42
Dépannage
Dépannage
Si la table de cuisson est défaillante, consultez les tableaux de cette section pour trouver une
éventuelle solution avant de contacter un technicien.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une
odeur de gaz.
Le bouton du brûleur
de surface n'est pas
sur la position OFF
(DÉSACTIVATION) et le
brûleur n'est pas allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (DÉSACTIVATION).
Il y a une fuite de gaz. Faites évacuer toutes les personnes
présentes dans la pièce/immeuble/
zone.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz en vous rendant
préalablement chez un voisin ;
votre téléphone risque de créer des
étincelles et un incendie à cause du
gaz ; suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
Français 43
Dépannage
Brûleur de surface
Problème Causes possibles Action
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
La table de cuisson n'est pas
branchée.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est branché sur une prise
en état de marche et mise à la terre.
Il se peut qu'un fusible ait
sauté ou qu'un disjoncteur ait
lâché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz
n'est pas correctement
branché ou ouvert.
Consultez les instructions d'installation
de votre table de cuisson.
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est
pas correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Un brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Une fois que le brûleur est allumé,
tournez le bouton de commande sur le
réglage souhaité. Si le brûleur continue
à émettre un cliquetis, contactez un
technicien.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants des brûleurs
ne sont pas installés
correctement.
Consultez les pages 39 à 41.
Les brûleurs sont sales. Nettoyez les composants des brûleurs.
Consultez les pages 35, 36, 39.
Les flammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Le mauvais orifice de brûleur
est installé.
Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur
et contactez votre installateur si vous
n'avez pas le bon orifice (GPL au lieu
de gaz naturel ou gaz naturel au lieu de
GPL).
Français44
Garantie et assistance
Garantie et assistance
Obtenir de l'aide
Avant de demander de l'assistance :
1. Lisez le chapitre Dépannage de ce manuel (page 42-43).
2. Familiarisez-vous avec les conditions générales de la garantie de la table de cuisson.
3. Si aucune des suggestions précédentes ne permet de résoudre votre problème, appelez le
service après-vente Dacor. (Les coordonnées de contact se trouvent ci-dessous.)
Garantie
Éléments couverts par la garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE : TABLES DE CUISSON AU GAZ DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA* :
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN
La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu à l'acheteur initial, à compter de la
date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que soit la
période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs chez un revendeur
agréé Dacor ou un autre vendeur agréé par Dacor.
Si votre appareil Dacor présente un dysfonctionnement dans l'année suivant la date d'achat initial,
en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor remettra l'appareil en bon état de
fonctionnement gratuitement.
Tous les dommages superficiels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/
porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les
60 jours suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie.
Les pièces consommables, tels que les filtres et les ampoules, ne sont pas couverts et sont de la
responsabilité de l'acheteur.
*La garantie est nulle et non avenue si des produits non approuvés ETL et CUL sont transportés
depuis les États-Unis.
Français 45
Garantie et assistance
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance technique est assurée par un prestataire désigné par Dacor pendant les heures de
travail normales. Ces prestataires sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de
Dacor.
Les produits de maison témoin ou d'exposition ayant une date de production antérieure de
plus de 5 ans, les produits vendus sans garantie et les produits installés pour un usage non
résidentiel (incluant, sans s'y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les
bed and breakfast et les spas) disposent d'une garantie de pièces d'un an. Tout frais de livraison,
installation et main d'œuvre et autres frais de service seront à la charge de l'acheteur.
La garantie est nulle et non avenue pour les appareils altérés, déformés ou sans numéros et
étiquettes de série.
Le propriétaire doit fournir une preuve d'achat ou le relevé de clôture pour les nouvelles
constructions sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles à l'assistance
technique.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE LA PREMIÈRE ANNÉE
Si votre appareil Dacor présente un dysfonctionnement dans l'année qui suit la date d'achat initial,
en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, franco à
bord, pour remplacer la pièce défectueuse.
Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et autres frais de service seront à la charge de
l'acheteur.
Éléments non couverts par la garantie
Légères variations de couleurs en raison de différences entre les pièces peintes, l'éclairage de
la cuisine, l'emplacement de l'appareil, etc.
Les appels d'assistance visant à expliquer au propriétaire de la table de cuisson comment bien
l'utiliser et l'entretenir.
Les frais d'assistance concernant des trajets à destination d'îles ou de sites isolés (incluant,
sans s'y limiter : les droits de passage, les routes à péage ou autres dépenses de voyage).
Dommages immatériels et accessoires (y compris, sans s'y limiter : la perte d'aliments ou de
médicaments, temps de travail perdu ou repas en restaurant).
Dysfonctionnement de l'appareil dans le cadre d'une utilisation toute autre que non
commerciale ou résidentielle.
Défaillance de l'appareil due à une mauvaise installation.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
Endommagement de l'appareil dû à un accident, un incendie, une inondation, des pannes de
courant ou d'autres événements dits cas de force majeure.
Français46
Garantie et assistance
Garantie et assistance
Dégâts survenant sur les éléments autour (notamment les meubles, les sols, les plafonds et
autres structures/objets à proximité).
Casse, décoloration ou dommages sur des surfaces en verre ou métalliques, des composants
en plastique, ornements, peintures ou autres finitions dus à une mauvaise utilisation, une
utilisation détournée, un entretien absent ou une négligence.
Éléments non couverts par la garantie
Si un problème survient au-delà de la période de garantie standard, appelez-nous quand même.
Dacor examine chaque problème et chaque question de ses clients indépendamment pour fournir
la meilleure solution possible pour le client.
LES SOLUTIONS INDIQUÉES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULES
SOLUTIONS. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE, ET, EN DEHORS DES 50 ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES
(Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER : TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIAL. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE ET FRAIS IMMATÉRIEL ET ACCESSOIRE. SI DACOR REMPORTE TOUTE POURSUITE
JUDICIAIRE, TOUS LES FRAIS (Y COMPRIS LES FRAIS D'AVOCAT), SERONT REMBOURSÉS À DACOR
PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N'EST FAITE À AUCUN
ACHETEUR CONCERNANT LA REVENTE.
Certains États n'imposent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites et
n'excluent/ne limitent pas les dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que
les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas au cas du propriétaire. La
présente garantie confère au propriétaire des droits juridiques spécifiques. Le propriétaire peut
avoir d'autres droits en fonction de l'État dans lequel il réside.
Français 47
Annexe
Annexe
Nom du modèle et numéro de série
Le nom de modèle ainsi que le numéro de série figurent sur une étiquette située en dessous de la
table de cuisson.
Pour pouvoir vous y reporter ultérieurement, prenez note des informations sur la page actuelle.
Nom du modèle
Numéro de série
Français48
Annonce de contenu libre
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l’intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l’adresse suivante : mailto:oss.r[email protected].
Il est également possible d’obtenir l’intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu’un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L’URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 permet
d’accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations
de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne accusant
réception de ces informations.
Cher client estimé,
Merci d’avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre passion
pour la cuisine !
Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces
chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux
peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu’ils se décoloreront à mesure que
vous les utiliserez. Il s’agit d’une réaction naturelle du laiton lorsqu’il entre en contact avec les
flammes de gaz. Nous avons également accompagné cet appareil d’un ensemble de capuchons de
brûleurs en porcelaine noire pour le cas où la décoloration vous préoccuperait. La décoloration
des chapeaux de brûleurs n’est pas couverte par notre garantie ; toutefois, il vous est possible de
commander auprès de nous des chapeaux de brûleurs neufs si nécessaire.
Nous espérons vraiment que votre appareil Dacor vous accompagnera tout au long de
nombreuses années de cuisine passionnée. Si vous avez besoin de notre aide, veuillez prendre
contact avec notre équipe au 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA), poste 2813.
Cordialement,
MÉMO
MÉMO
Dacor ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA) ∙ www.dacor.com
DG68-00927A-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Samsung DTG30M954FM Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para