Silvercrest 320092 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
V 1.1
US-EN ......................................................................................................................... 2
US-ES ........................................................................................................................ 20
SilverCrest SLSN 3 A1
2 - US-EN
Table of Contents
1. General Information ...................................................................................................... 3
1.1. Read and retain the operating manual .......................................................................................................... 3
1.2. Explanation of symbols used .......................................................................................................................... 3
2. Safety ............................................................................................................................ 4
2.1. Intended use .................................................................................................................................................... 4
2.2. Safety Instructions ............................................................................................................................................ 5
3. Package Contents .......................................................................................................... 9
4. Device Description ......................................................................................................... 9
5. Technical Data .............................................................................................................. 10
6. Copyright ..................................................................................................................... 10
7. Before Initial Use ......................................................................................................... 10
7.1 Inserting/changing the batteries.................................................................................................................... 10
8. Initial Use ..................................................................................................................... 11
8.1 Travel safety lock ............................................................................................................................................ 11
8.2 Shaving ........................................................................................................................................................... 11
8.3 Shaving with the trimmer (3) .......................................................................................................................... 12
8.4 Cutter attachment (12) ................................................................................................................................... 13
8.5 Shaving your legs with the exfoliation attachment (11) .............................................................................. 13
8.6 Shaving your legs with the glide cap (10) ................................................................................................... 14
8.7 After shaving ................................................................................................................................................... 15
9. Cleaning/Maintenance ................................................................................................ 15
9.1 Cleaning .......................................................................................................................................................... 15
9.2 Maintenance ................................................................................................................................................... 16
9.2.1 Changing the shaver head ................................................................................................................... 16
9.3 Storing the device when not in use ................................................................................................................ 17
10. Troubleshooting ......................................................................................................... 17
11. Environmental information and disposal ................................................................... 17
12. FCC hints .................................................................................................................... 18
13. Warranty ................................................................................................................... 18
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 3
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest lady shaver SLSN 3 A1, you have opted for a high-quality product.
1. General Information
1.1. Read and retain the operating manual
This operating manual contains important information regarding the safe use of the lady shaver, as
well as instructions and information on day-to-day use and disposal. Carefully familiarize yourself
with the operating manual, paying special attention to the safety instructions before using the lady
shaver. Only use it for the application areas and purposes described. If you give the lady shaver
away or sell it, please ensure that you also pass on the operating manual. It is part of the product.
1.2. Explanation of symbols used
The following symbols and signal words are used in this operating manual, on the lady shaver, or on the
packaging.
This symbol / signal word indicates a hazard with a medium level of risk that if not prevented could result in
death or serious injury.
This symbol/signal word indicates a hazard with a low level of risk that, if not prevented, could result in minor or
moderate injury.
This signal word warns of possible damage to property.
This symbol indicates further information on handling and use.
SilverCrest SLSN 3 A1
4 - US-EN
The lady shaver is only suitable for use in indoor spaces.
This symbol indicates that the lady shaver is suitable for use in a bath or shower.
DC voltage
Meaning of protection class IPX6:
The lady shaver is protected against strong jets of water.
2. Safety
2.1. Intended use
The lady shaver may only be used for private purposes. It is not intended for industrial or commercial use. In
addition, the lady shaver must not be used outside of closed rooms.
The lady shaver is only intended for shaving and trimming human hair. It is suitable for armpits, legs, and the
bikini line area. The shaver can be used both dry and in the shower.
Any use other than that described in this operating manual is deemed improper and can lead to injury as well
as damage to property.
The manufacturer shall not be liable for any damages or faults arising as a result of unauthorized modification
of the device. Only use the accessories specified by the manufacturer. Please observe the national regulations
and/or laws of the country in which the device is used.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 5
2.2. Safety Instructions
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
3. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
4. Do not use outdoors.
5. Cells or batteries should not be disassembled, crushed, punctured,
opened, or otherwise mutilated.
6. Batteries should not be heated or exposed to temperatures
exceeding the manufacturer’s recommended maximum temperature.
Such thermal exposure may lead to leakage, fire, or
explosion/disassembly.
7. Batteries should not be placed into a fire. Failure to observe this
precaution may result in an explosion/ disassembly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For household use only.
SilverCrest SLSN 3 A1
6 - US-EN
Danger to children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities (for
example, partially disabled, elderly people with limited physical and mental abilities), or
lack of experience and knowledge (for example, older children).
Do not allow children under 14 years of age to operate this device.
The device can be used by people with reduced physical sensory or mental abilities or who lack experience
and/or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and
understand the resulting dangers.
Greatest attention is required if the device is used by or near children or persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or disabilities.
Keep the packaging film away from children. There is a risk of suffocation.
In case of battery leakage, remove the batteries to avoid damaging the device. You can remove leaked
battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves to do so! Contact with the skin must be
avoided. In the case of contact with eyes, rinse eyes immediately with plenty of water and seek medical
attention.
Always take care to install your batteries correctly observing the “+” and “-” marks on the battery and the
device.
Always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new ones, or batteries
of different types.
Remove discharged batteries from equipment promptly to avoid possible damage from leakage.
Never dispose of batteries in fire, except under conditions of controlled incineration. (Failure to observe this
precaution may result in an explosion.)
Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, fire, or explosion.
Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.
Never heat batteries in order to revive them.
Never attempt to disassemble or open batteries as this can lead to electrolyte burns.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 7
Keep batteries out of the reach of children, especially those batteries fitting within the limits of the truncated
cylinder as defined in Figure 1.
Figure 1:
inner dimensions in
millimeters (mm)
Immediately seek medical attention if a cell or battery has been swallowed. Also, contact your local poison
control center.
The lady shaver is only intended for trimming human hair. Take care when shaving areas of the body with
thinner skin (for example, armpits or pubic area). There is a risk of injury.
Make sure there are no flames (for example, burning candles) placed on or near the lady shaver. There is
a risk of fire!
Never operate the lady shaver near highly flammable materials, such as curtains or explosive and/or
flammable gases or liquids. This poses a fire hazard.
In order to avoid hazards, the lady shaver must not become damaged.
No foreign bodies should penetrate into the device.
Never use the lady shaver if the shaving foil (2) or trimmer (3) is damaged. There is a risk of injury!
If you notice any smoke or unusual noises or smells, immediately switch off the lady shaver and remove the
batteries. If this happens, you must stop using the lady shaver until it has been checked by a technician.
SilverCrest SLSN 3 A1
8 - US-EN
In the unlikely event of fire inside the appliance, avoid inhaling any of the smoke produced by this. Should
you have inhaled any such smoke, seek out medical assistance. Inhaling smoke can be hazardous to your
health.
Never open the housing of the device. as this will void your guarantee.
The device may not be exposed to direct sources of heat (for example, heaters).
The device may not be exposed to direct sunlight or strong artificial light
The device may not be placed close to magnetic fields (for example, loudspeakers), as this could cause
interference for both devices.
Do not expose the device to excessive shocks or vibrations.
Also avoid contact with aggressive liquids.
Repair work is required if the device has been damaged, for example, if the device housing is damaged,
or liquid or objects have gotten inside the device.
Repair work is also required if the device does not work properly or has been dropped.
Only allow the manufacturer’s service department or an authorized specialist to carry out repairs on the
lady shaver. Improper repairs may lead to injury! Improper repairs will also void your guarantee.
Clean the device as described in the section ‘9. Cleaning/Maintenance’.
Operating environment
The lady shaver is designed for operation in rooms with high humidity (e.g., bathrooms) but not in rooms with
excessive dust. The permissible operating temperature and humidity range is +32 °F to +95 °F/ +0 °C to
+35°C; 85% max. rel. humidity.
The lady shaver is protected against strong jets of water (IPX6) and may not be immersed either temporarily or
permanently in water. The lady shaver is suitable for use in the shower.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 9
3. Package Contents
Unpack the lady shaver and all of the accessories. Remove all packaging materials and check all parts for
completeness and for signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
Lady shaver
Two batteries
Protective cover
Glide cap
Exfoliation attachment
Cutter attachment
Storage bag
Cleaning brush
This operating manual
4. Device Description
These operating instructions feature a fold-out cover. The inside of the cover provides a schematic of the lady
shaver and a number legend. The numbers identify the following parts/functions:
1 Protective cover
2 Shaving foil
3 Trimmer
4 Trimmer locking mechanism
5 Unlock button
6 Shaver head
7 ON/OFF switch
8 Travel safety lock
9 Battery compartment cover
10 Glide cap
11 Exfoliation attachment
12 Cutter attachment
13 Batteries
14 Cleaning brush
15 Storage bag
SilverCrest SLSN 3 A1
10 - US-EN
5. Technical Data
Model SilverCrest SLSN 3 A1
Power supply 2 x 1.5 V , LR6/Mignon/AA
Protection class IPX6 (protection against strong jets of water)
Operating temperature,
atmospheric humidity
+32°F to +95°F/ +0 °C to +35 °C; max. 85 percent relative
humidity
Storage temperature, atmospheric
humidity
+14°F to +113°F/ -10 °C to +45 °C; max. 85 percent relative
humidity
Dimensions approx. 5.63 x 2.28 x 1.65 inch/ 143 x 58 x 42 mm
Weight (excluding accessories) approx. 4.06 oz./ 115 g
The specifications and design are subject to change without notice.
6. Copyright
All contents of these operating instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a
source of information. Any form of copying or reproduction of data and information is prohibited without the
express written permission of the author. This also concerns commercial use of the content and data. The text and
illustrations correspond to the technical standards at the time of printing. Subject to alterations.
7. Before Initial Use
7.1 Inserting/changing the batteries
Switch the lady shaver off using the ON/OFF switch (7).
Open the battery compartment by pulling the battery compartment cover (9) downwards.
Where necessary, remove any batteries that are already inserted.
Insert two new LR6/Mignon/AA batteries. Please note the labels on the batteries and in the battery
compartment.
Place the battery compartment cover (9) back onto the battery compartment and push upwards as far as it
will go.
The lady shaver is now ready for use.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 11
Use 1.5 V LR6/Mignon/AA batteries only.
Always change both batteries at the same time.
Ensure the correct polarity when inserting the batteries. When doing so,
observe the labels on the batteries and in the battery compartment.
8. Initial Use
When shaving sensitive areas of the body such as your bikini line or armpits, the skin must
always be taut in order to avoid injury.
If you have sensitive skin or are prone to allergic reactions on your skin, we recommend
performing a patch test on a small, hidden section of the skin first.
8.1 Travel safety lock
The travel safety lock (8) prevents the lady shaver from accidentally switching on.
To switch on the lady shaver, slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while pressing the travel
safety lock (8). The lady shaver will now start.
8.2 Shaving
Before a dry shave, ensure that the skin is clean, dry, and free of any residual lotion.
Pull the protective cover (1) upwards.
No attachment (10, 11, 12) is used in shave mode.
Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady
shaver will now start.
Hold the lady shaver at a right angle to your skin and, in straight lines, run the shaving foil (2) against the
direction of hair growth.
Once you have finished shaving, push the ON/OFF switch (7) back into its original position. The lady shaver
will now stop.
SilverCrest SLSN 3 A1
12 - US-EN
We recommend cleaning the lady shaver with the cleaning brush (14) after every shave. For details on how
to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section ‘9. Cleaning/Maintenance’.
The lady shaver is also suitable for use in the shower, but do not immerse the device under water,
as this may result in irreparable damage.
8.3 Shaving with the trimmer (3)
If you haven’t shaved in a while and the hair is slightly longer, e.g., on your legs, use the trimmer (3). Then shave
the corresponding areas of the skin as described in section ‘8.2 Shaving’. To use the trimmer (3), proceed as
follows:
Pull the protective cover (1) upwards.
No attachment (10, 11, 12) is used in trimmer mode.
Push the trimmer locking mechanism (4) towards the shaving foil (2). The trimmer (3) is now secure
&
. This
position is recommended if precise lines or contours are to be shaved, e.g., to style the bikini line area.
Always ensure that the skin is taut in order to avoid injury.
Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady
shaver will now start.
Hold the lady shaver so that the
trimmer (3) is facing the skin and is
angled at approximately 45°. Now
run the trimmer (3) along the area of
skin you are trimming. Ideally, it is
best to trim against the direction of
hair growth.
Once you have finished trimming the desired area of skin, push the ON/OFF switch (7) back into its original
position. The lady shaver will now stop.
We recommend cleaning the lady shaver with the cleaning brush (14) after every shave. For details on how
to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section ‘9. Cleaning/maintenance’.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 13
8.4 Cutter attachment (12)
The cutter attachment (12) should be used if you just want to shorten hair or trim the bikini line.
Pull the protective cover (1) upwards.
Place the cutter attachment (12) onto the lady shaver from the top and push it downwards until you hear it
click into place. When putting on the attachment, ensure that the recess for the trimmer locking mechanism
(4) is on the right-hand side.
Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady
shaver will now start.
Run the lady shaver in straight lines over the area of the hair you wish to trim. Keep repositioning the lady
shaver, moving it slowly against the direction of hair growth.
Once you have finished on the desired area of skin, push the ON/OFF switch (7) back into its original
position. The lady shaver will now stop.
We recommend using the cleaning brush (14) to clean the lady shaver and attachment (12) after every
shave. For details on how to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section ‘9.
Cleaning/maintenance’.
8.5 Shaving your legs with the exfoliation attachment (11)
Shaving with the exfoliation attachment (11) improves the appearance of your skin as you shave. During the
shave, the exfoliation attachment (11) removes dead skin cells and revitalizes the skin’s surface, creating a
glowing appearance.
Pull the protective cover (1) upwards.
Place the exfoliation attachment (11) onto the lady shaver from the top and push it downwards until you
hear it click into place. When putting on the attachment, ensure that the recess for the trimmer locking
mechanism (4) is on the right-hand side.
Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady
shaver will now start.
Hold the lady shaver at a right angle to your skin and, in straight lines, run the shaving foil (2) against the
direction of hair growth. Please make sure that the exfoliation attachment (11) and shaving foil (2) are
touching the skin at the same time.
SilverCrest SLSN 3 A1
14 - US-EN
Once you have finished shaving, push the ON/OFF switch (7) back into its original position. The lady shaver
will now stop.
We recommend using the cleaning brush (14) to clean the lady shaver and attachment (11) after every
shave. For details on how to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section ‘9.
Cleaning/maintenance’.
8.6 Shaving your legs with the glide cap (10)
The glide cap (10) gives you a particularly gentle, close shave on your legs. It enables the shaving foil (2) and
trimmer (3) to glide over the skin more easily, thus reducing skin irritation.
Pull the protective cover (1) upwards.
Place the glide cap (10) onto the lady shaver from the top and push it downwards until you hear it click into
place. When putting on the attachment, ensure that the recess for the trimmer locking mechanism (4) is on
the right-hand side.
Push the trimmer locking mechanism (4) towards the ON/OFF switch (7). In this position, ' the trimmer (3)
will move with the glide cap (10) during the shave.
Slide the ON/OFF switch (7) towards the shaving foil (2) while the travel safety lock (8) is pressed. The lady
shaver will now start.
Hold the lady shaver at a right angle to your skin and, in straight lines, run it against the direction of hair
growth.
Once you have finished shaving, push the ON/OFF switch (7) back into its original position. The lady shaver
will now stop.
We recommend using the cleaning brush (14) to clean the lady shaver and attachment (10) after every
shave. For details on how to clean the lady shaver more thoroughly, please refer to section ‘9.
Cleaning/maintenance’.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 15
8.7 After shaving
Immediately after shaving, avoid using substances that can cause skin irritation, e.g.,
deodorants containing alcohol.
However, it is perfectly fine to apply a little cream or body lotion.
9. Cleaning/Maintenance
9.1 Cleaning
Remove the protective cover (1) or attachment (10, 11, 12), if fitted. The protective cover (1) and
attachments (10, 11, 12) can be cleaned using soapy water. After cleaning, dry the protective cover
and attachments well.
The housing of the lady shaver can be wiped using a slightly damp cloth; never use any aggressive
cleaning agents.
Remove any remaining hair from the shaver head (6) using the cleaning brush.
For a more intensive clean, you can remove the shaver head (6) from the lady shaver. Using your thumb
and forefinger, press the unlock buttons (5) on both sides of the shaver head (6), pulling it upwards to
remove.
The head part of the lady shaver and the removed shaver head (6) can be rinsed off under running
water. Then dry the parts thoroughly. Do so carefully to prevent damaging the shaving foil (2).
Then place the shaver head (6) back on in reverse; the trimmer locking mechanism (4) must be
positioned above the ON/OFF switch (7) when doing so. Slide the shaver head (6) downwards until
you hear it click into place.
After cleaning, add a few drops of acid-free oil (for example, sewing machine oil) to the trimmer
(3) and the shaving film (2) every so often. Leave the lady shaver running for a few seconds
without using it to allow the oil to spread out evenly. Then wipe off any excess oil with a soft
cloth.
SilverCrest SLSN 3 A1
16 - US-EN
9.2 Maintenance
The shaver head (6) of the lady shaver is subject to constant wear resulting from use.
Stop using the lady shaver if you notice that the shaver head (6) and/or shaving foil (2) has
become damaged. Risk of injury!
The shaver head (6) must be replaced if...
you see any damage.
you notice slight pulling when shaving or the shave is not as thorough as usual.
it has become worn through use, usually after a year at the latest.
9.2.1 Changing the shaver head
To unlock the shaver head, press both
unlock buttons (5) at the same time;
these are located on the sides of the
shaver head.
Keep the unlock buttons (5) pressed and
lift the shaver head upwards to remove.
Now attach the new shaver head onto
the top of the lady shaver with the
trimmer locking mechanism (4) facing
the front.
Press the shaver head downwards
evenly until you hear it click into place.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 17
9.3 Storing the device when not in use
If the lady shaver is not going to be used for a long period of time...
Clean it as described in section ‘9. Cleaning/Maintenance’.
Remove the batteries from the battery compartment.
Keep it in a cool, dry, clean place.
We recommend using the storage bag (15) when storing the device.
10. Troubleshooting
The lady shaver will not switch on
Check whether the batteries are dead. If necessary, insert two new LR6/Mignon/AA batteries.
11. Environmental information and disposal
Disposal of Packaging
Sort the packaging prior to disposal. Dispose of the packaging with the local utility company.
Disposal of Used Devices
Do not dispose of used devices together with household waste! If at any time in the future you
should not use this device anymore, please dispose of it in compliance with the applicable
regulations in your state or country. This ensures professional recycling of used devices and
excludes negative consequences for the environment.
Make sure that the disposal is in compliance with local regulations and EPA recommendations
(www.epa.gov).
Questions?
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us
SilverCrest SLSN 3 A1
18 - US-EN
12. FCC hints
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
13. Warranty
3 years limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions
provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not
apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-EN - 19
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Country of origin: China
SilverCrest SLSN 3 A1
20 - US-ES
Índice
1. Información general .................................................................................................... 21
1.1. Lea y conserve las instrucciones de uso ....................................................................................................... 21
1.2. Explicación de los símbolos utilizados ......................................................................................................... 21
2. Seguridad .................................................................................................................... 22
2.1. Uso previsto ................................................................................................................................................... 22
2.2. Instrucciones de seguridad ........................................................................................................................... 22
3. Material inc luido .......................................................................................................... 27
4. Descripción del aparato ............................................................................................... 27
5. Información técnica ..................................................................................................... 28
6. Derechos de propiedad intelectual .............................................................................. 28
7. Antes de poner en funcionamiento el aparato ............................................................. 28
7.1 Colocar/reemplazar las pilas ....................................................................................................................... 28
8. Puesta en funcionamiento ............................................................................................ 29
8.1 Botón de bloqueo ........................................................................................................................................... 29
8.2 Afeitado........................................................................................................................................................... 29
8.3 Afeitado con recortadora (3) ........................................................................................................................ 30
8.4 Accesorio de corte para vello largo (12) ..................................................................................................... 31
8.5 Afeitado de las piernas con el accesorio de exfoliación (11) .................................................................... 31
8.6 Afeitado de las piernas con el accesorio deslizante (10) ........................................................................... 32
8.7 Tras el afeitado ............................................................................................................................................... 32
9. Limpieza/Mantenimiento ............................................................................................. 33
9.1 Limpieza .......................................................................................................................................................... 33
9.2 Mantenimiento ................................................................................................................................................ 34
9.2.1 Cambiar el cabezal de corte ............................................................................................................... 34
9.3 Almacenamiento cuando no se utiliza .......................................................................................................... 35
10. Solución de problemas .............................................................................................. 35
11. Información medioambiental y eliminación ............................................................... 35
12. Consejos de la FCC ..................................................................................................... 36
13. Garantía .................................................................................................................... 36
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 21
¡Felicidades!
Al comprar la afeitadora femenina SLSN 3 A1 SilverCrest ha elegido un producto de primera calidad.
1. Información general
1.1. Lea y conserve las instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes sobre el uso seguro de la afeitadora
femenina, además de indicaciones e información sobre su empleo diario y su eliminación. Antes
de utilizar la afeitadora femenina, familiarícese totalmente con estas instrucciones de uso, en
especial con las de seguridad, y empléela únicamente en las zonas descritas conforme a su uso
previsto. Si vende o entrega la afeitadora femenina a otra persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso.
Son parte integrante del producto.
1.2. Explicación de los símbolos utilizados
En las instrucciones de uso, en la afeitadora femenina o en el empaque se emplean los siguientes símbolos y
palabras de advertencia.
Este símbolo o palabra de advertencia indica un peligro que implica un riesgo medio, que podría provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
Este símbolo o palabra de advertencia indica un peligro que implica un riesgo bajo, que podría provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
Esta palabra de advertencia lo advierte de posibles daños materiales.
Este símbolo indica otras notas informativas sobre el manejo y el uso.
SilverCrest SLSN 3 A1
22 - US-ES
La afeitadora femenina solamente se debe utilizar en espacios interiores.
Este símbolo indica que la afeitadora femenina se puede utilizar en la bañera o en la ducha.
Corriente continua
Significado de la clase de protección IPX6:
La afeitadora femenina está protegida contra chorros de agua a alta presión.
2. Seguridad
2.1. Uso previsto
Solo está permitido el uso personal de la afeitadora femenina y nunca con fines industriales o comerciales.
Además, esta afeitadora femenina no se debe utilizar fuera de espacios cerrados.
La afeitadora femenina ha sido diseñada exclusivamente para afeitar y cortar el vello corporal. Es adecuada
para axilas, piernas y la línea del bikini. La afeitadora se puede utilizar tanto en seco como bajo la ducha.
Cualquier otro uso distinto al descrito en estas instrucciones de uso se considerará como un uso indebido y
podrá producir daños materiales o personales.
El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con los daños o las fallas que puedan resultar de
las modificaciones realizadas directamente por el usuario. Utilice solo los accesorios indicados por el fabricante.
Respete las normas aplicables en cada caso a escala nacional o las leyes del país en el que se utilice el aparato.
2.2. Instrucciones de seguridad
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deberán segur las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 23
1. Lea todas las instrucciones.
2. Se necesita supervisión cercana cuando los niños utilicen el aparato
o se utilice cerca de ellos.
3. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
4. No lo utilice en exteriores.
5. No se debe desmontar, aplastar, perforar, abrir o mutilar las celdas
o las baterías.
6. No se deben calentar o exponer las baterías a temperaturas que
superen la temperatura máxima recomendada por el fabricante. De lo
contrario, se pueden chorrear, se puede producir un incendio, una
explosión o se pueden desarmar.
7. Las baterías no se deben arrojar al fuego. De lo contrario, se puede
provocar una explosión o se pueden desarmar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso doméstico únicamente.
SilverCrest SLSN 3 A1
24 - US-ES
Peligro para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
(por ejemplo, discapacitados, personas mayores con capacidades físicas y mentales
limitadas), o sin la experiencia y el conocimiento necesarios (por ejemplo, niños mayores).
No permita que los niños menores de 14 años usen este aparato.
El aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia o conocimiento, siempre y cuando hayan sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y
comprendan los peligros implícitos.
Se requiere una gran atención cuando los niños utilicen el aparato o se utilice cerca de ellos, o de personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o discapacidades.
Mantenga el plástico del empaque alejado de los niños. Existe riesgo de asfixia.
En caso de que la batería chorree, retire las baterías para evitar dañar el aparato. Puede eliminar el líquido
chorreado de la batería con un trapo seco y absorbente. ¡Use guantes de protección! Evite el contacto con
la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua abundante y busque ayuda
médica.
Asegúrese siempre de instalar las baterías correctamente, tomando en cuenta las marcas «+» y «-» en la
batería y en el aparato.
Siempre reemplace el juego completo de baterías a la vez, asegurándose de no mezclar baterías viejas y
nuevas, o de distintos tipos.
Retire las baterías agotadas del equipo para evitar posibles daños por fugas.
Nunca elimine las baterías en el fuego, excepto en condiciones de incineración controlada. (De lo contrario,
se puede provocar una explosión.)
Nunca intente recargas las baterías primarias, ya que esto puede provocar que se chorreen, un incendio o
una explosión.
Nunca haga cortocircuito en las baterías, ya que esto puede provocar sobrecalentamiento, fugas o
explosión.
Nunca caliente las baterías para revivirlas.
Nunca intente desensamblar o abrir las baterías, ya que esto puede provocar quemaduras con el electrolito.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños, en especial las conexiones dentro de los límites del
cilindro trunco, como se define en la figura 1.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 25
Figura 1:
dimensiones internas en
milímetros (mm)
Busque atención médica inmediata si traga una celda o una batería. De igual forma, póngase en contacto con
el centro local para intoxicaciones.
La afeitadora ha sido diseñada exclusivamente para cortar vello corporal. Tenga cuidado al afeitar zonas
donde la piel es sensible, p. ej., axilas o zonas íntimas. Existe peligro de lesiones.
Vigile que no haya fuentes de peligro de incendio sobre o junto a la afeitadora femenina (por ejemplo,
velas encendidas). ¡Peligro de incendio!
No utilice nunca la afeitadora femenina cerca de objetos fácilmente inflamables, como por ejemplo
cortinas o telones, ni de gases o fluidos explosivos o inflamables. Peligro de incendio.
La afeitadora femenina no debe sufrir daños a fin de evitar riesgos.
No introduzca cuerpos extraños en el aparato.
No utilice nunca la afeitadora femenina con la lámina (2) o la recortadora (3) dañadas. ¡Existe riesgo de
lesiones!
Si detecta humo, ruidos u olores extraños, desenchufe inmediatamente la afeitadora y quítele las pilas. En
estos casos no se deberá volver a utilizar la afeitadora femenina hasta que un técnico especializado la
haya revisado.
No respire nunca el humo de un posible incendio del aparato. Si no pudiera evitar hacerlo, acuda
inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede resultar perjudicial para la salud.
No abra nunca la carcasa del aparato. De lo contrario, se anulará la garantía.
SilverCrest SLSN 3 A1
26 - US-ES
No deje que ninguna fuente de calor caliente directamente el aparato (por ejemplo, radiadores).
No exponga el aparato a luz artificial muy potente ni a la luz directa del sol.
No coloque el aparato cerca de campos magnéticos (p. ej., altavoces), para evitar interferencias mutuas.
El aparato no se debe someter a sacudidas ni vibraciones.
Evite también el contacto con fluidos agresivos.
Será necesario reparar el aparato cuando este haya sufrido daños, por ejemplo, si la carcasa están
dañadas o si algún líquido u objeto penetran en el interior de dicho aparato.
También será necesario repararlo cuando el aparato no funcione perfectamente o se haya caído.
Las reparaciones de la afeitadora femenina solo podrán ser llevadas a cabo por el servicio de atención al
cliente del fabricante o por técnicos autorizados. ¡Unas reparaciones inadecuadas pueden provocar
lesiones para el usuario! Además, se extinguiría el derecho a garantía.
Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
Entorno de funcionamiento
El aparato está preparado para funcionar en habitaciones con gran humedad del aire (p. ej., cuartos de
baño), pero no en las que se produzca mucho polvo. Temperatura de funcionamiento y humedad del aire
durante el funcionamiento: de +32°F a +95 °F / +0 °C a +35 °C, máx. 85 % de humedad relativa.
La afeitadora femenina está protegida contra chorros de agua a alta presión (IPX6) y no se debe sumergir en
agua ni de forma breve ni prolongada. La afeitadora femenina es apta para usarse en la regadera.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 27
3. Material incluido
Saque la afeitadora femenina y todos sus accesorios del embalaje. Retire todos los materiales de empaque y
compruebe que todas las piezas se hallen íntegras y no presenten daños. Si su material presenta daños o no
está completo, póngase en contacto con el fabricante.
Afeitadora femenina
2 pilas
Tapa protectora
Accesorio deslizante
Accesorio de exfoliación
Accesorio de corte para vello largo
Bolsa de protección
Cepillo de limpieza
Estas instrucciones de uso
4. Descripción del aparato
Estas instrucciones de uso cuentan con páginas desplegables. En la parte interior de la contraportada se halla
representada la afeitadora femenina con una serie de números. Estos números tienen el siguiente significado:
1 Tapa protectora
2 Lámina
3 Recortadora
4 Tope de la recortadora
5 Botón de desbloqueo
6 Cabezal de corte
7 Botón de encendido/apagado
8 Botón de bloqueo
9 Tapa del compartimento para pilas
10 Accesorio deslizante
11 Accesorio de exfoliación
12 Accesorio de corte para vello largo
13 Pilas
14 Cepillo de limpieza
15 Bolsa de protección
SilverCrest SLSN 3 A1
28 - US-ES
5. Información técnica
Modelo SilverCrest SLSN 3 A1
Alimentación eléctrica 2 x 1.5 V , LR6/Mignon/AA
Tipo de protección IPX6 (protección contra chorros de agua a alta presión)
Temperatura de funcionamiento,
humedad del aire +32 °F a +95 °F (+0 °C a +35 °C), máx. 85% de humedad rel.
Temperatura de almacenamiento,
humedad del aire +14 °F a +113 °F (-10 °C a +45 °C), máx. 85% de humedad rel.
Dimensiones aprox. 5.63 x 2.28 x 1.65 inch (143 x 58 x 42mm)
Peso (sin accesorios) aprox. 4.06 oz./ 115 g
Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso.
6. Derechos de propiedad intelectual
Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se
pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito
del autor se prohíbe copiar o reproducir datos e información contenidos en ellas. Esto también se refiere al uso
comercial del contenido y de los datos. El texto y las imágenes corresponden al estado tecnológico en el
momento de imprimirse las instrucciones. Reservado el derecho de realizar modificaciones.
7. Antes de poner en funcionamiento el aparato
7.1 Colocar/reemplazar las pilas
Apague la afeitadora femenina con el botón de encendido/apagado (7).
Abra el compartimento para pilas presionando hacia abajo la tapa del compartimento para pilas (9).
Retire las pilas (si las había colocado).
Coloque dos pilas nuevas de tipo LR6/Mignon/AA. Consulte los símbolos en el compartimento de las pilas
y en las mismas pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas (9) y desplácela hacia arriba hasta que haga tope.
La afeitadora femenina estará lista para usarse.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 29
Utilice exclusivamente pilas de 1.5 V de tipo LR6/Mignon/AA.
Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo.
A la hora de colocar las pilas respete la polaridad correcta. Consulte los
símbolos al respecto en el compartimento de las pilas y en las mismas pilas.
8. Puesta en funcionamiento
Durante el afeitado de zonas corporales sensibles, como la línea del bikini o las axilas, es
necesario estirar siempre la piel para evitar heridas.
En el caso de piel sensible o tendencia a las reacciones alérgicas cutáneas le recomendamos
probar previamente su tolerancia en una pequeña zona de piel no demasiado visible.
8.1 Botón de bloqueo
El botón de bloqueo (8) garantiza que la afeitadora femenina no se encienda de forma
involuntaria.
Para encender la afeitadora femenina, mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el
botón de bloqueo (8) en dirección hacia la lámina (2). La afeitadora femenina se encenderá.
8.2 Afeitado
Antes de realizar un afeitado en seco asegúrese de que la piel esté limpia, seca y sin restos de
crema.
Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
Para el afeitado no se utilizará ningún accesorio (10, 11, 12).
Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección
hacia la lámina (2). La afeitadora femenina se encenderá.
Mantenga la afeitadora femenina en ángulo recto con respecto a la piel y pase la lámina (2) con
movimientos rectos e, idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Una vez finalice el afeitado, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original.
La afeitadora femenina se detendrá.
Recomendamos limpiar la afeitadora femenina después de cada uso utilizando para ello el cepillo de
limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora femenina, tenga en cuenta el capítulo «9.
Limpieza/Mantenimiento».
SilverCrest SLSN 3 A1
30 - US-ES
La afeitadora femenina también se puede utilizar en la ducha. Sin embargo, ¡no la sumerja bajo
el agua! Esto podría producir daños irreparables.
8.3 Afeitado con recortadora (3)
Si hace tiempo que no se depila y el vello es algo más largo, p. ej., en las piernas, utilice la recortadora (3). A
continuación, afeite las zonas de piel correspondientes tal y como se describe en el capítulo «8.2 Afeitar». Para
utilizar la recortadora (3), proceda de la siguiente manera:
Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
Para el recortado no se utilizará ningún accesorio (10, 11, 12).
Mueva el tope de la recortadora (4) en la dirección de la lámina (2). La recortadora (3) estará fijada
&
.
Se recomienda esta posición cuando se desea rasurar líneas o contornos exactos, como p. ej., la línea del
bikini. Asegúrese siempre de que la piel está estirada para evitar posibles heridas.
Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección
hacia la lámina (2). La afeitadora femenina se encenderá.
Mantenga la afeitadora femenina
de forma que la recortadora (3) esté
inclinada con respecto a la piel en
un ángulo de 45°. Ahora, desplace
la recortadora (3) por la zona en
cuestión, idealmente, en la dirección
contraria a la del crecimiento del
vello.
Una vez haya recortado la zona deseada, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su
posición original. La afeitadora femenina se detendrá.
Recomendamos limpiar la afeitadora femenina después de cada uso utilizando para ello el cepillo de
limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora femenina, tenga en cuenta el capítulo «9.
Limpieza/Mantenimiento».
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 31
8.4 Accesorio de corte para vello largo (12)
Utilice el accesorio de corte para vello largo (12) si solamente desea modificar la longitud del vello o recortar
la línea del bikini.
Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
Coloque el accesorio de corte para vello largo (12) desde arriba en la afeitadora femenina y deslícelo
hacia abajo, hasta que encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora
(4) se encuentre en el lado correcto.
Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección
hacia la lámina (2). La afeitadora femenina se encenderá.
Desplace la afeitadora femenina con movimientos rectos por la zona de piel deseada. Inicie el movimiento
siempre de nuevo y vaya trabajando despacio y en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Una vez haya finalizado la zona deseada, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su
posición original. La afeitadora femenina se detendrá.
Recomendamos limpiar la afeitadora femenina y el accesorio utilizado (12) después de cada uso utilizando
para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora femenina, tenga en
cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.5 Afeitado de las piernas con el accesorio de exfoliación (11)
Utilizando el accesorio de exfoliación (11) durante el afeitado mejorará al mismo tiempo el aspecto de la piel.
El accesorio de exfoliación (11) elimina durante el afeitado las células de piel muerta y revitaliza la superficie
cutánea. El resultado es un aspecto radiante de su piel.
Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
Coloque el accesorio de exfoliación (11) desde arriba en la afeitadora femenina y deslícelo hacia abajo,
hasta que encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora (4) se encuentre
en el lado correcto.
Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección
hacia la lámina (2). La afeitadora femenina se encenderá.
Mantenga la afeitadora femenina en ángulo recto con respecto a la piel y pase la lámina (2) con
movimientos rectos e, idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello. Asegúrese de que
el accesorio de exfoliación (11) y la lámina (2) toquen la piel al mismo tiempo.
SilverCrest SLSN 3 A1
32 - US-ES
Una vez finalice el afeitado, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original.
La afeitadora femenina se detendrá.
Recomendamos limpiar la afeitadora femenina y el accesorio utilizado (11) después de cada uso utilizando
para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora femenina, tenga en
cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.6 Afeitado de las piernas con el accesorio deslizante (10)
El accesorio deslizante (10) permite un afeitado especialmente suave y completo de las piernas. Facilita el
deslizamiento de la lámina (2) y de la recortadora (3) sobre la piel reduciendo así las irritaciones.
Quite la tapa protectora (1) tirando hacia arriba.
Coloque el accesorio deslizante (10) desde arriba en la afeitadora y deslícelo hacia abajo, hasta que
encaje con un clic. Al colocarlo procure que la ranura del tope de la recortadora (4) se encuentre en el
lado correcto.
Mueva el tope de la recortadora (4) en la dirección del botón de encendido/apagado (7). En esta
posición' , la recortadora (3) se amortigua con el accesorio deslizante (10) durante el afeitado de las
piernas
Mueva el botón de encendido/apagado (7) manteniendo pulsado el botón de bloqueo (8) en dirección
hacia la lámina (2). La afeitadora femenina se encenderá.
Mantenga la afeitadora femenina en ángulo recto con respecto a la piel, pásela con movimientos rectos e,
idealmente, en la dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Una vez finalice el afeitado, mueva el botón de encendido/apagado (7) de nuevo a su posición original.
La afeitadora femenina se detendrá.
Recomendamos limpiar la afeitadora femenina y el accesorio utilizado (10) después de cada uso utilizando
para ello el cepillo de limpieza (14). Para una limpieza más profunda de la afeitadora femenina, tenga en
cuenta el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
8.7 Tras el afeitado
Tras el afeitado, evite el uso de sustancias que puedan causar irritaciones en la piel, como
p. ej., desodorantes que contengan alcohol.
Sin embargo, no se desaconseja el uso de alguna crema o loción corporal.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 33
9. Limpieza/Mantenimiento
9.1 Limpieza
Retire la tapa protectora (1) o el accesorio (10, 11, 12), en caso de que haya alguno puesto. La tapa
protectora (1) y los accesorios (10, 11, 12) se pueden lavar con agua jabonosa. A continuación,
séquelos todos bien.
La carcasa de la afeitadora femenina se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido. No
emplee nunca limpiadores agresivos.
Retire los restos de pelo del cabezal de corte (6) con el cepillo de limpieza.
Para una limpieza más concienzuda puede extraer el cabezal de corte (6) de la afeitadora femenina.
Presione con el pulgar y el índice los botones de extracción (5) de ambos lados del cabezal de corte
(6) y extráigalo hacia arriba.
Podrá aclarar con agua corriente el cabezal de la afeitadora y el cabezal de corte (6) desmontado. A
continuación, seque cuidadosamente las piezas. Hágalo con cuidado para no dañar la lámina (2).
A continuación coloque de nuevo el cabezal de corte (6) correctamente alineado con los laterales; el
tope de la recortadora (4) deberá estar por encima del botón de encendido/apagado (7). Deslice el
cabezal de corte (6) hacia abajo hasta que encaje con un clic.
Tras la limpieza, aplique algunas gotas de aceite sin ácido (p. ej., aceite para máquinas de
coser) a la recortadora (3) y a la lámina (2). Deje encendida la afeitadora femenina durante
algunos segundos sin emplearla para que el aceite se distribuya de modo uniforme. Limpie a
continuación el aceite que sobre con un paño suave.
SilverCrest SLSN 3 A1
34 - US-ES
9.2 Mantenimiento
El uso del cabezal de corte (6) de la afeitadora femenina implica un desgaste constante.
Deje de utilizar la afeitadora femenina inmediatamente si observa daños en el cabezal de
corte (6) o en la lámina (2). ¡Peligro de lesiones!
El cabezal de corte (6) se debe sustituir si...
se observa algún daño,
nota tirones durante el afeitado o el afeitado no es tan apurado como de costumbre,
se ha desgastado por el uso, generalmente tras un año como mucho.
9.2.1 Cambiar el cabezal de corte
Pulse al mismo tiempo los dos botones
de extracción (5) que se encuentran en
los laterales del cabezal de corte para
poder desbloquearlo.
Saque el cabezal de corte tirando hacia
arriba al mismo tiempo que presiona los
botones de extracción (5).
Coloque el nuevo cabezal de corte en
la afeitadora femenina desde arriba y
con el tope de la recortadora (4) hacia
delante.
Presione uniformemente el cabezal de
corte hacia abajo hasta que encaje con
un clic.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 35
9.3 Almacenamiento cuando no se utiliza
Si no va a utilizar la afeitadora femenina durante mucho tiempo:
Límpiela tal y como se describe en el capítulo «9. Limpieza/Mantenimiento».
Extraiga las pilas del compartimento para pilas.
Guárdela en un lugar limpio, fresco y seco.
Para su almacenamiento recomendamos el uso de la bolsa de protección (15).
10. Solución de problemas
La afeitadora femenina no se enciende
Compruebe que las pilas no estén gastadas. Dado el caso, coloque dos pilas nuevas de tipo
LR6/Mignon/AA.
11. Información medioambiental y eliminación
Eliminación del empaque
Separe el empaque antes de eliminarlo. Elimine el empaque de acuerdo con el servicio de
recolección municipal.
Eliminación de aparatos usados
¡No tire el aparato usado con la basura común! Si en el futuro ya no usara este aparato,
elimínelo de acuerdo con las normas correspondientes de su estado o país. Esto garantiza
que se realice un reciclaje profesional de los aparatos usados y evita consecuencias
negativas para el medioambiente.
Asegúrese de que lo elimina de acuerdo con las normas locales y las recomendaciones de
EPA (www.epa.gov).
¿Tiene preguntas?
Llame al servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872
Visite el sitio web de la plataforma del servicio de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us.
SilverCrest SLSN 3 A1
36 - US-ES
12. Consejos de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
13. Garantía
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio,
etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
SilverCrest SLSN 3 A1
US-ES - 37
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales
varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de
la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía
implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
País de origen: China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Silvercrest 320092 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas