Saitek R660 GT Force Feedback Wheel Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SAITEK R660 GT FORCE FEEDBACK WHEEL
Enhorabuena por comprar el Saitek R660 GT Force Feedback wheel. El R660 GT tiene como
características unos controles perfectamente posicionados, una palanca de cambios
semiautomática que se puede colocar a cualquiera de los dos lados del volante, una retroacción
dinámica de alta potencia para conseguir mayor realismo, una unidad de pedal estable y un
mecanismo de fijación sumamente seguro.
Instalación de su controlador
1 Antes de conectar el Force Feedback Wheel
(Volante con Reacción Dinámica) R660 GT a su
PC, tendrá que conectarlo a su suministro de
red eléctrica utilizando el adaptador AC/DC
(suministrado), que se conecta a través de la
parte trasera de la unidad al lado del cable USB.
2 Acoplar la unidad de volante principal y la
abrazadera de escritorio como se muestra en el
diagrama.
3 Colocar el volante en el borde
del escritorio y girar la
abrazadera hacia la derecha
hasta que la unidad quede
acoplada con seguridad al
escritorio. ¡No apriete
excesivamente!
4 Conecte el cable de los
pedales en el volante.
Asegúrese de que los
conectores hacen click al
enchufarlos.
5 Acoplar la unidad de pedal a la base de la unidad de pedal, asegurando que encaja
firmemente en su posición. Luego colocar la unidad de pedal completa para su posición
preferida de conducción.
6 Para pasar la palanca de cambios de un lado a otro, desenganche el conjunto de palanca de
cambios de la base, sáquelo y engánchelo en su sitio al otro lado del volante.
Compatibilidad del sistema
Ordenador con Windows 2000/XP/XP64/Vista
6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente,
preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota
esplicativa.
7 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver
letto e seguito le istruzioni in questo manuale.
8 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA
DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI,
COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla
durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti
nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non
applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete
avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.
Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al
termine della loro vita, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea
sono disponibili sistemi per la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti.
Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il
rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto del prodotto.
Al completar la instalación, tendrá la opción de Activar el Editor de Perfiles (Run Profile Editor),
que le presentará una perspectiva del entorno de programación. Si no quiere ver el Editor de
Perfiles en ese momento, simplemente no marque la casilla y haga clic en Terminar para
completar la instalación.
Configuración de su controlador
Para abrir el panel del Force Feedback Wheel R660 GT, haga clic en el icono de Inicio de
Windows, entonces seleccione Settings (Configuración),
Panel de Control, Controladores de Juegos. Resalte el R660
GT Force Wheel y haga clic en Propiedades para abrir el
panel a la derecha.
Prueba
La pantalla de Prueba le muestra si su controlador está
funcionando correctamente. El movimiento de su controlador
y la presión de varios botones deberían resultar en una
respuesta en pantalla.
Potencia
Haga clic en la pestaña Force (Potencia) para ajustar la
potencia de la reacción dinámica de su controlador. El
dispositivo deslizante de Ganancia por Defecto ajustará la
cantidad de reacción dinámica que se siente a través de su
controlador.
El dispositivo deslizante de Ganancia de Muelle ajustará la
potencia de los efectos severos como los choques o las
colisiones.
El dispositivo deslizante Ganancia de Amortiguador ajustará
la potencia de los efectos más suaves como la resistencia a
las curvas.
La configuración por Defecto del Muelle afecta al mecanismo
centrador del controlador. Marque la casilla Siempre En
Funcionamiento para que los motores en el controlador
devuelvan el volante al centro si lo suelta al girarlo en una
dirección; desmarcar esta casilla significa que el volante no
se centrará por sí mismo. Por favor observe que los efectos
de reacción dinámica se sentirán un poco más fuertes si no
se marca esta casilla. El dispositivo deslizante le permite
Instalación del software para usuarios de Windows® XP, XP64 y Vista
A) Sólo controladores
1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en
funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si
el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de
Windows®, después Activar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la letra
que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le preguntará
¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar (Run). A
continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización para
continuar. Pulse Continuar.
3. Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
4. Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la opción
Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar.
5. Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente
(Next).
6. En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en
ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción
más tarde.
7. Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación.
B) Controladores y Software de Programación
Siga los puntos 1 - 7 de los procedimientos de instalación en A), a continuación en la pantalla de
Software de Configuración, seleccione Instalar el Software de Programación SST y haga clic en
siguiente (Next). Para los usuarios de Vista, la pantalla le preguntará de nuevo ¿Quiere activar este
archivo? Pulse Activar (Run). Aparecerá entonces una pantalla diciendo: Un programa necesita su
autorización para continuar. Pulse Continuar.
En la siguiente pantalla de Software de Configuración, haga clic en Siguiente (Next) y siga las
instrucciones en la pantalla. En ese momento se pedirá a los usuarios de Vista que instalen el
Saitek Magic Bus y a los usuarios de XP que instalen el Saitek Magic Mouse, HID-compliant
mouse, Saitek Magic Keyboard y HID Keyboard Device (estos son lo que Windows denomina los
elementos de programación de su controlador Saitek). Continúe haciendo clic en Siguiente y
Terminar para aceptar la instalación hasta que aparezca la pantalla de Registro.
Cuando aparezca la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla para registrarse en ese
momento y siga las instrucciones en la pantalla, o no seleccione esta opción y regístrese más
tarde.
eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier
persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio
autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o
modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en
cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o
fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc.
5 Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar,
según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el
producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia
técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y
pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con
cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en
dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
6 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho
cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar
una nota explicativa.
7 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que
compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual.
8 Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades
explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN
CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita,
así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO
SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR
INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación
anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos, que varían entre estados.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a la
basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En los países
de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje. Para más
información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con
el vendedor al que compró el producto.
ajustar la fuerza con la que se centrará el volante por sí mismo si se marca la casilla Siempre En
Funcionamiento.
Deadzones (Zonas muertas)
La pestaña Deadzones (Zonas muertas) le permite cambiar cuánto tiene que mover el volante o
los pedales antes de que se note el efecto.
Aumentar el Eje X de la deadzone (zona muerta) significa que tendrá que girar el volante más
hacia la izquierda o hacia la derecha antes de que haga que su vehículo vaya a la izquierda o a la
derecha.
Aumentar las deadzones (zonas muertas) del Acelerador y del Freno significa que tiene que
presionar más en los pedales antes de que hagan aumentar la potencia o la frenada.
ASISTENCIA TÉCNICA
¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle!
Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es
simplemente que no se han instalado correctamente.
Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitio
web: www.saitek.com.
El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener el
mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener.
Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta,
rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo
es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que
antes de llamar tenga a mano toda la información relevante.
Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja
de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto.
Condiciones de la garantía
1 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de
comprobante.
2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.
3 Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas.
Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo,
por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente.
4 El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso,
negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes

Transcripción de documentos

6 7 8 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente, preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota esplicativa. IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver letto e seguito le istruzioni in questo manuale. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI, COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro. SAITEK R660 GT FORCE FEEDBACK WHEEL Enhorabuena por comprar el Saitek R660 GT Force Feedback wheel. El R660 GT tiene como características unos controles perfectamente posicionados, una palanca de cambios semiautomática que se puede colocar a cualquiera de los dos lados del volante, una retroacción dinámica de alta potencia para conseguir mayor realismo, una unidad de pedal estable y un mecanismo de fijación sumamente seguro. Instalación de su controlador 1 2 3 Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine della loro vita, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea sono disponibili sistemi per la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti. Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto del prodotto. 4 5 6 Antes de conectar el Force Feedback Wheel (Volante con Reacción Dinámica) R660 GT a su PC, tendrá que conectarlo a su suministro de red eléctrica utilizando el adaptador AC/DC (suministrado), que se conecta a través de la parte trasera de la unidad al lado del cable USB. Acoplar la unidad de volante principal y la abrazadera de escritorio como se muestra en el diagrama. Colocar el volante en el borde del escritorio y girar la abrazadera hacia la derecha hasta que la unidad quede acoplada con seguridad al escritorio. ¡No apriete excesivamente! Conecte el cable de los pedales en el volante. Asegúrese de que los conectores hacen click al enchufarlos. Acoplar la unidad de pedal a la base de la unidad de pedal, asegurando que encaja firmemente en su posición. Luego colocar la unidad de pedal completa para su posición preferida de conducción. Para pasar la palanca de cambios de un lado a otro, desenganche el conjunto de palanca de cambios de la base, sáquelo y engánchelo en su sitio al otro lado del volante. Compatibilidad del sistema Ordenador con Windows 2000/XP/XP64/Vista Instalación del software para usuarios de Windows® XP, XP64 y Vista A) Sólo controladores 1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM. 2. Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de Windows®, después Activar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la letra que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le preguntará ¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar (Run). A continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización para continuar. Pulse Continuar. 3. Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para continuar. 4. Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la opción Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar. 5. Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente (Next). 6. En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción más tarde. 7. Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación. B) Controladores y Software de Programación Siga los puntos 1 - 7 de los procedimientos de instalación en A), a continuación en la pantalla de Software de Configuración, seleccione Instalar el Software de Programación SST y haga clic en siguiente (Next). Para los usuarios de Vista, la pantalla le preguntará de nuevo ¿Quiere activar este archivo? Pulse Activar (Run). Aparecerá entonces una pantalla diciendo: Un programa necesita su autorización para continuar. Pulse Continuar. En la siguiente pantalla de Software de Configuración, haga clic en Siguiente (Next) y siga las instrucciones en la pantalla. En ese momento se pedirá a los usuarios de Vista que instalen el Saitek Magic Bus y a los usuarios de XP que instalen el Saitek Magic Mouse, HID-compliant mouse, Saitek Magic Keyboard y HID Keyboard Device (estos son lo que Windows denomina los elementos de programación de su controlador Saitek). Continúe haciendo clic en Siguiente y Terminar para aceptar la instalación hasta que aparezca la pantalla de Registro. Cuando aparezca la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla para registrarse en ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o no seleccione esta opción y regístrese más tarde. Al completar la instalación, tendrá la opción de Activar el Editor de Perfiles (Run Profile Editor), que le presentará una perspectiva del entorno de programación. Si no quiere ver el Editor de Perfiles en ese momento, simplemente no marque la casilla y haga clic en Terminar para completar la instalación. Configuración de su controlador Para abrir el panel del Force Feedback Wheel R660 GT, haga clic en el icono de Inicio de Windows, entonces seleccione Settings (Configuración), Panel de Control, Controladores de Juegos. Resalte el R660 GT Force Wheel y haga clic en Propiedades para abrir el panel a la derecha. Prueba La pantalla de Prueba le muestra si su controlador está funcionando correctamente. El movimiento de su controlador y la presión de varios botones deberían resultar en una respuesta en pantalla. Potencia Haga clic en la pestaña Force (Potencia) para ajustar la potencia de la reacción dinámica de su controlador. El dispositivo deslizante de Ganancia por Defecto ajustará la cantidad de reacción dinámica que se siente a través de su controlador. El dispositivo deslizante de Ganancia de Muelle ajustará la potencia de los efectos severos como los choques o las colisiones. El dispositivo deslizante Ganancia de Amortiguador ajustará la potencia de los efectos más suaves como la resistencia a las curvas. La configuración por Defecto del Muelle afecta al mecanismo centrador del controlador. Marque la casilla Siempre En Funcionamiento para que los motores en el controlador devuelvan el volante al centro si lo suelta al girarlo en una dirección; desmarcar esta casilla significa que el volante no se centrará por sí mismo. Por favor observe que los efectos de reacción dinámica se sentirán un poco más fuertes si no se marca esta casilla. El dispositivo deslizante le permite ajustar la fuerza con la que se centrará el volante por sí mismo si se marca la casilla Siempre En Funcionamiento. Deadzones (Zonas muertas) La pestaña Deadzones (Zonas muertas) le permite cambiar cuánto tiene que mover el volante o los pedales antes de que se note el efecto. Aumentar el Eje X de la deadzone (zona muerta) significa que tendrá que girar el volante más hacia la izquierda o hacia la derecha antes de que haga que su vehículo vaya a la izquierda o a la derecha. Aumentar las deadzones (zonas muertas) del Acelerador y del Freno significa que tiene que presionar más en los pedales antes de que hagan aumentar la potencia o la frenada. 5 ASISTENCIA TÉCNICA ¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle! Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente. Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitio web: www.saitek.com. El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener el mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener. Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que antes de llamar tenga a mano toda la información relevante. Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto. Condiciones de la garantía 1 2 3 4 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de comprobante. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento. Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas. Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo, por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente. El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes 6 7 8 eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual. Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre estados. Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En los países de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje. Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Saitek R660 GT Force Feedback Wheel Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para