Saitek PW21 Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VOLANTE DE VIBRACIÓN 4-EN-1 SAITEK
Características
Compatible con PC, PS2/PS3 y Xbox
Configuraciones de botones programables si se usa PC y PS2
Soporte de regazo desmontable para un confort y control completos cuando juega desde el
sofá
Abrazadera desmontable que fija el volante en su sitio si está sentado junto a su escritorio
El ajuste de sensibilidad sobre la marcha le ayuda a adaptarse a diferentes juegos de
conducir
Utilice los pedales incluidos o paletas de volante para acelerar y frenar, dependiendo de su
entorno de juego
Instalación del controlador
1 Ajuste la unidad de volante principal a la abrazadera o al soporte de regazo.
3 Si utiliza la abrazadera, coloque la unidad de volante al borde de su escritorio, y gire el control
de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj hasta que la unidad esté acoplada de un
modo seguro a su escritorio. ¡No apriete demasiado!
4 Conecte el cable PS/2 de la unidad de pedal al enchufe de la unidad de volante,
asegurándose que el conector se engancha firmemente en su lugar.
5 Coloque la unidad de pedal en el suelo en su posición de conducir preferida.
Compatibilidad del sistema
PC con Windows XP/Vista (sólo 32-bits), PS2/PS3 y Xbox
Instalación de software para PC
1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en
funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si
el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de
Windows®, después Activar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la
letra que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le
preguntará ¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar
(Run). A continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización
para continuar. Pulse Continuar.
3. Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
4. Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la
opción Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.
5 Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o con
un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia,
presentare il prodotto e la prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza
Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di questo prodotto),
con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge,
regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio particolare e
Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi.
6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente,
preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota
esplicativa.
7 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver
letto e seguito le istruzioni in questo manuale.
8 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA
DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI,
COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla
durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti
nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non
applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete
avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.
Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine
della loro vita, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea sono
disponibili sistemi per la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti.
Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è stato
effettuato l'acquisto del prodotto.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 26
2 Todos los botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RYK y RYL se pueden programar si utiliza un PC.
Pueden programarse el Pedal de Gas, Pedal de freno, Mano Izquierda, Mano Derecha, L1,
L2, R1, R2, SL, ST,
, O, X y con PS2.
Modo de programa de salida:
El volante saldrá del modo de programación automáticamente después de 6 segundos o presione
el botón Seleccionar (Select) para salir de la programación inmediatamente.
Reconfiguración de la programación de botones
Presione y mantenga presionado el botón Modo (Mode) durante 2 segundos para reconfigurar
toda la programación de botones.
Designazione di bottoni e assi
Modo PC Modo PS2 Modo PS3 Modo Xbox Digital/Análogo
13XXA A
2 4 XA
31UUYA
42OOB A
5 7 L1 L1 Blanco A
6 8 R1 R1 Negro A
7 6 L2 L2 Disparador izquierdo A
8 5 R2 R2 Disparador derecho A
9 9 SL SL Atrás D
10 10 ST ST Inicio D
11 Modo Modo Modo Modo D
12 Alfombrilla_D Alfombrilla_D Alfombrila_D Alfombrilla_D A
Axis X Axis X Axis X X Axis Axis X A
Palanca izquierda 2 L2 L2 A A
Palanca derecha 1 R2 R2 X A
Pedal de gas RYK X X Right trigger A
Pedal de freno RYL Left trigger A
LED Rojo Rojo Rojo Rojo LED
5. Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente
(Next).
6. En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en
ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción
más tarde.
7. Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación.
Instalación para usuarios de PS2 y Xbox
Conecte el cable del controlador Xbox o PS2 del volante en uno de los enchufes de controlador
libres de su consola.
Instalación para usuarios de PC o PS3
Enchufe el cable USB del volante en uno de los puertos USB libres de su PS3 o PC.
Cambio de modo
El Volante de Vibración 4-en-1 permite modos Análogos y Digitales en PS2. Presione el botón
Modo (Mode) para cambiar los modos.
Reacciones de fuerza de vibración
El Volante de Vibración 4-en-1 presenta reacciones de fuerza de vibración con PS2. Presione los
botones Seleccionar (Select) y Arriba (Up) para encender y apagar las reacciones de fuerza.
Auto calibrado
Para calibrar el volante, presione el botón de Delineación (Mapping) durante dos segundos y el
LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente para mostrar que el volante se está
calibrando.
Ajuste de sensibilidad
El Volante de Vibración 4-en-1 tiene seis configuraciones de sensibilidad. La configuración normal
es tres.
Para ajustar la sensibilidad presione los botones Seleccionar (Select) y Derecha (Right). Cada vez
que presione los dos botones, la sensibilidad del stick aumentará un incremento hasta que
alcance seis y después volverá a empezar desde uno. Por tanto, si quiere reducir la sensibilidad
de la configuración normal (tres) a uno, presione los botones Seleccionar (Select) y Derecha
(Right) cuatro veces: 4, 5, 6, 1.
Programación de botones
1 Presione y mantenga presionado el botón Seleccionar (Select) durante 3 segundos para
entrar en el modo de programación: el LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente.
Presione el botón que quiera cambiar y el LED rojo dejará de destellar. Ahora presione la
función deseada- el LED destellará rápidamente después de completar la programación (sólo
PS2)
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 28
Ejemplo 2
Paso Acción Resultado
1 Presione y mantenga presionado LED destella rápidamente
Seleccionar (Select) durante 3 segundos
2 Presione L1 LED deja de destellar
3 Presione X LED destella rápidamente
L1 es ahora X y X es X
Asistencia técnica
¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle!
Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es
simplemente que no se han instalado correctamente.
Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitio
web: www.saitek.com.
El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener el
mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener.
Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta,
rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo
es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que
antes de llamar tenga a mano toda la información relevante.
Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja
de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto.
Condiciones de la garantía
1 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de
comprobante.
2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.
3 Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas.
Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo,
por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente.
4 El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso,
negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes
eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier
persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio
autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o
Ejemplo 1
Paso Acción Resultado
1 Presione y mantenga presionado LED destella rápidamente
Seleccionar (Select) durante 3 segundos
2 Presione O LED deja de destellar
3 Presione Pedal de Gas LED destella rápidamente
O es ahora Pedal de Gas y Pedal de Gas es Pedal de Gas
L1/7
TRIANGLE
/1
L2/6
SQUARE
/4
R1/8
/2
R2/5
SELECT/9
START/ 10
MOD E
CROSS
/3
C
I
R
C
L
E
Saitek
4
6
7
1
5
8
9
10
11
12
Asignación de botones para PC y PS2/PS3
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 30
HR
NL
Systeem compatibiliteit
PC met Windows XP/Vista
Het aansluiten van het apparaat
Met uw PC in geschakeld, sluit de USB connector aan op de PC. Volg de installatiestappen
van het apparaat om zo de installatie te voltooien van het nieuwe USB apparaat op het
systeem.
CZ
Vista/
Vista
Vista
modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en
cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o
fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc.
5 Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar,
según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el
producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia
técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y
pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con
cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en
dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
6 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho
cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar
una nota explicativa.
7 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que
compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual.
8 Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades
explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN
CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita,
así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO
SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR
INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación
anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos, que varían entre estados.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar
a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil.
En los países de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje.
Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad
local o con el vendedor al que compró el producto.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 32

Transcripción de documentos

PW21_manual_final.qxd 5 6 7 8 15/08/2008 15:21 Page 26 qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc. VOLANTE DE VIBRACIÓN 4-EN-1 SAITEK Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o con un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia, presentare il prodotto e la prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di questo prodotto), con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge, regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio particolare e Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi. Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente, preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota esplicativa. IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver letto e seguito le istruzioni in questo manuale. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI, COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro. Características • Compatible con PC, PS2/PS3 y Xbox • Configuraciones de botones programables si se usa PC y PS2 • Soporte de regazo desmontable para un confort y control completos cuando juega desde el sofá • Abrazadera desmontable que fija el volante en su sitio si está sentado junto a su escritorio • El ajuste de sensibilidad sobre la marcha le ayuda a adaptarse a diferentes juegos de conducir • Utilice los pedales incluidos o paletas de volante para acelerar y frenar, dependiendo de su entorno de juego Instalación del controlador 1 Ajuste la unidad de volante principal a la abrazadera o al soporte de regazo. 3 Si utiliza la abrazadera, coloque la unidad de volante al borde de su escritorio, y gire el control de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj hasta que la unidad esté acoplada de un modo seguro a su escritorio. ¡No apriete demasiado! 4 Conecte el cable PS/2 de la unidad de pedal al enchufe de la unidad de volante, asegurándose que el conector se engancha firmemente en su lugar. 5 Coloque la unidad de pedal en el suelo en su posición de conducir preferida. Compatibilidad del sistema PC con Windows XP/Vista (sólo 32-bits), PS2/PS3 y Xbox Instalación de software para PC 1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM. 2. Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de Windows®, después Activar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la letra que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le preguntará ¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar (Run). A continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización para continuar. Pulse Continuar. 3. Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para continuar. 4. Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la opción Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar. Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine della loro vita, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea sono disponibili sistemi per la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti. Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto del prodotto. PW21_manual_final.qxd 5. 15/08/2008 15:21 Page 28 Enchufe el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador y haga clic en Siguiente (Next). 6. En la pantalla de Registro, seleccione Marque esta casilla (Check this box) para registrarse en ese momento y siga las instrucciones en la pantalla, o puede elegir el seleccionar esta opción más tarde. 7. Haga clic en Terminar (Finish) para completar la instalación. Instalación para usuarios de PS2 y Xbox Conecte el cable del controlador Xbox o PS2 del volante en uno de los enchufes de controlador libres de su consola. Instalación para usuarios de PC o PS3 Enchufe el cable USB del volante en uno de los puertos USB libres de su PS3 o PC. Cambio de modo El Volante de Vibración 4-en-1 permite modos Análogos y Digitales en PS2. Presione el botón Modo (Mode) para cambiar los modos. Reacciones de fuerza de vibración El Volante de Vibración 4-en-1 presenta reacciones de fuerza de vibración con PS2. Presione los botones Seleccionar (Select) y Arriba (Up) para encender y apagar las reacciones de fuerza. Auto calibrado Para calibrar el volante, presione el botón de Delineación (Mapping) durante dos segundos y el LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente para mostrar que el volante se está calibrando. Ajuste de sensibilidad El Volante de Vibración 4-en-1 tiene seis configuraciones de sensibilidad. La configuración normal es tres. Para ajustar la sensibilidad presione los botones Seleccionar (Select) y Derecha (Right). Cada vez que presione los dos botones, la sensibilidad del stick aumentará un incremento hasta que alcance seis y después volverá a empezar desde uno. Por tanto, si quiere reducir la sensibilidad de la configuración normal (tres) a uno, presione los botones Seleccionar (Select) y Derecha (Right) cuatro veces: 4, 5, 6, 1. Programación de botones 1 Presione y mantenga presionado el botón Seleccionar (Select) durante 3 segundos para entrar en el modo de programación: el LED (diodo emisor de luz) rojo destellará rápidamente. Presione el botón que quiera cambiar y el LED rojo dejará de destellar. Ahora presione la función deseada- el LED destellará rápidamente después de completar la programación (sólo PS2) 2 Todos los botones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RYK y RYL se pueden programar si utiliza un PC. Pueden programarse el Pedal de Gas, Pedal de freno, Mano Izquierda, Mano Derecha, L1, L2, R1, R2, SL, ST, †, O, X y † con PS2. Modo de programa de salida: El volante saldrá del modo de programación automáticamente después de 6 segundos o presione el botón Seleccionar (Select) para salir de la programación inmediatamente. Reconfiguración de la programación de botones Presione y mantenga presionado el botón Modo (Mode) durante 2 segundos para reconfigurar toda la programación de botones. Designazione di bottoni e assi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Axis X Palanca izquierda Palanca derecha Pedal de gas Pedal de freno LED Modo PC 3 4 1 2 7 8 6 5 9 10 Modo Alfombrilla_D Axis X 2 1 RYK RYL Rojo Modo PS2 X † U O L1 R1 L2 R2 SL ST Modo Alfombrilla_D Axis X L2 R2 X † Rojo Modo PS3 X † U O L1 R1 L2 R2 SL ST Modo Alfombrila_D X Axis L2 R2 X † Rojo Modo Xbox A X Y B Blanco Negro Disparador izquierdo Disparador derecho Atrás Inicio Modo Alfombrilla_D Axis X A X Right trigger Left trigger Rojo Digital/Análogo A A A A A A A A D D D A A A A A A LED PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 30 Ejemplo 2 Paso 1 Asignación de botones para PC y PS2/PS3 Acción Presione y mantenga presionado Seleccionar (Select) durante 3 segundos 2 Presione L1 3 Presione X L1 es ahora X y X es X 6 1 /4 L 2/6 10 12 R1/8 Saitek R2/5 5 CI R CLE S L 1/7 OS SQUARE /1 CR 4 TRIANGLE /2 /3 11 SELECT/9 7 8 START/10 MOD E 9 Acción Presione y mantenga presionado Seleccionar (Select) durante 3 segundos 2 Presione O 3 Presione Pedal de Gas O es ahora Pedal de Gas y Pedal de Gas es Pedal de Gas 2 3 Resultado LED destella rápidamente LED deja de destellar LED destella rápidamente LED deja de destellar LED destella rápidamente Asistencia técnica ¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle! Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente. Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitio web: www.saitek.com. El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener el mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener. Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que antes de llamar tenga a mano toda la información relevante. Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto. Condiciones de la garantía 1 Ejemplo 1 Paso 1 Resultado LED destella rápidamente 4 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de comprobante. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento. Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas. Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo, por lo que se recomienda inspeccionar las pilas regularmente. El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o PW21_manual_final.qxd 5 6 7 8 15/08/2008 15:21 Page 32 modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual. Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre estados. Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En los países de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje. Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto. Vista/ HR Vista NL Systeem compatibiliteit PC met Windows XP/Vista Het aansluiten van het apparaat Met uw PC in geschakeld, sluit de USB connector aan op de PC. Volg de installatiestappen van het apparaat om zo de installatie te voltooien van het nieuwe USB apparaat op het systeem. CZ Vista
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Saitek PW21 Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para