Clatronic BS 1293 Manual de usuario

Marca
Clatronic
Categoría
aspiradoras
Modelo
BS 1293
Escribe
Manual de usuario
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwjzing .....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 13
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 18
Elimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Datos técnicos ............................................................Página 23
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 28
Smaltimento ................................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 30
Technical Data .............................................................. Page 33
Disposal ........................................................................ Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 34
Dane techniczne ......................................................... Strona 37
Warunki gwarancji ...................................................... Strona 38
Usuwanie .................................................................... Strona 38
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 39
Műszaki adatok..............................................................Oldal 42
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 42
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління ................................ сторінка 3
Інструкція з експлуатації ....................................... сторінка 43
Технічні параметри ................................................сторінка 47
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 48
Технические данные .....................................................стр. 51

3 ......................................
55 ................................................... 
52 .....................................................
2
20
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Indicaciones especiales de seguridad
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experien-
cia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
21
¡No aspiren nunca agua u otro líquido!
¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
¡No utilice el aparato en espacios húmedos!
Nunca aspire sin ltro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la
bolsa que acaba de colocar!
¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del
aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo!
¡Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como radio-
dores, estufas etc.!
Indicación de los elementos de manejo
1 Manguera de aspiración
2 Control del aire
3 Tubo de aspiración telescópico
4 Cabezal de conexión para la manguera de la aspiradora
5 Conexión de manguera
6 Compartimento del polvo con ltro HEPA
7 Asa de transporte
8 Botón de apertura del compartimento del polvo
9 Tecla para el enrollamiento de cable
10 Botón de encendido/apagado
11 Soporte de apoyo para el tubo telescópico
12 Palanca para la apertura de la rejilla de ventilación (con
ltro de salida)
13 Tapa de base del compartimento del polvo
14 Palanca para extender y retraer los cepillos
15 Boquilla para el suelo (con gancho (sin imagen))
Accesorios no mostrados:
Tobera para juntas y tobera de cepillo
Puesta en marcha
Introduzca el cabezal de conexión de la manguera de
succión en la conexión de la manguera del aparato. Gire el
cabezal de conexión en sentido de las agujas del reloj para
jarlo de manera segura.
Con el n de desconectar la manguera, gire el cabezal de
conexión en sentido contrario a las agujas del reloj.
En caso de que sea necesario, encaje el tubo aspirador en
la empuñadura.
Puede utilizar el interruptor deslizante en el tubo de
aspiración telescópico para ajustar la longitud de manera
independiente.
Coloque la tobera de suelo, es decir el accesorio.
Pieza sobrepuesta de tobera
Boquilla para el suelo (15)
La boquilla para el suelo está provista de rodillos para un
direccionamiento más sencillo.
Con la boquilla para el suelo podrá limpiar supercies planas y
alfombras.
Ajuste los cepillos hacia fuera o hacia dentro utilizando la
palanca (14).
El mejor uso del aparato depende de la textura del revestimien-
to del suelo. Recomendamos el uso siguiente:
Uso sin cepillos:
Para aspirar revestimientos del suelo con pelo largo
Uso con cepillos:
Para aspirar suelos planos y moquetas de pelo corto
Tobera para juntas, tobera articulada
Para la aspiración de tapicería, cortinas y en esquinas y en
ranuras etc.
NOTA: Tobera “2 en 1”:
Plegada la puede utilizar como tobera para juntas. Si quiere
utilizar la tobera de cepillo, tire del cepillo en dirección de la
echa, hasta que encaje mecánicamente.
Para separar los accesorios de la boquilla del tubo de aspira-
ción, tire de ellos girándolos ligeramente.
Uso del aparato
1. Desenrolle el cable necesitado.
ATENCIÓN:
Por favor tire del cable solamente hasta la marcación
amarilla.
Nunca tire hasta la marcación roja, ya que el enrolla-
miento de cable se podría estropear.
22
NOTA:
En caso de que la marcación roja esté visible, recoja el
cable hasta la marcación amarilla con ayuda de la tecla
para el enrollamiento de cable.
2. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatie-
rra, e instalada por la norma.
3. Encienda/Apague el equipo con el botón de encendido/
apagado, apretándo el botón hacia abajo.
4. Dependiendo de las características del suelo ajuste el
conmutador “Moqueta/Suelo duro”.
5. Aspire ahora en una velocidad constante. No es necesario
apretar.
NOTA:
Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es
limitado!
Regulador de admisión (2)
Abra el regulador de admisión que se encuentra en la empuña-
dura del tubo exible, para su regulación de aire o para soltar
piezas que se hayan pegado en la tobera.
Desconexión y enrollameinto del cable de alimentación
1. Desconecte el aspirador en el conectador/desconectador y
retire la clavija de la caja de enchufe.
2. Mantenga la clavija en la mano.
3. Presione la tecla para el enrollamiento de cable y guie el
cable. Mantenga el cable para evitar que se enrolle.
Mantenimiento
Vaciado del compartimento del polvo
Vacíe el compartimento del polvo cuando este sucio y alcance
la marca del máximo MAX.
1. Desenchufe de la toma de corriente.
2. Separe la manguera de la conexión de la manguera.
3. Presione el botón (8) para
soltar el colector de polvo.
Suelte el compartimento
del polvo.
(Fig. A)
4. Vacíe el compartimento
del polvo sobre un cubo
de basura. Para ello,
proceda conforme a lo
siguiente, pulse el botón
del compartimento del
polvo para abrir la tapa de
base.
(Fig. B)
5. Luego cierre la tapa de base.
6. Acople el compartimento del polvo al aparato. Primero
coloque por la parte inferior al aparato y luego asegúrelo
con el gancho en la parte superior.
7. Compruebe que la posición del compartimento del polvo
está bien sujeta elevando un poco el aparato como si lo
transportara.
Filtro
El aparato dispone de 4 ltros. El sistema común de bolsa
de polvo se ha sustituido por un compartimento del polvo
transparente. Una mayor velocidad del ujo permite separar
las partículas que otan de la suciedad fuerte y ligera del aire
aspirado.
Por tanto, no es necesario comprar bolsas de polvo.
Filtro HEPA
Limpie el ltro dos veces al año.
ATENCIÓN:
No lave el ltro en la lavadora.
No utilice un secador para secarlo.
Utilice solamente el aparato después de que los ltros se
hayan instalado correctamente.
Proceda conforme a lo siguiente para desmontar, limpiar y
volver a instalar el ltro:
1. Vacíe el compartimento del polvo según se ha descrito
anteriormente.
2. Retire la tapa del compartimento del polvo. Para ello, gire
la marca
de la tapa hacia el símbolo de apertura .
Tire del ltro del compartimento del polvo.
3. Desmonte el ltro de la cubierta girando el ltro hacia el
símbolo
.
4. Extraiga el ltro de nailon del HEPA.
5. Utilice un cepillo para limpiar los ltros. En caso de man-
chas resistentes, limpie los ltros debajo del agua.
6. Deje secar los ltros al aire completamente antes de volver
a colocarlos.
7. Limpie el compartimento del polvo con un paño húmedo y
luego seque con otro.
8. Una vez que los ltros estén completamente secos, acople
el ltro de nailon al ltro HEPA (véase la gura de la página
3).
9. Introduzca el ltro por la tapa del compartimento del polvo,
con las muescas en la tapa. Gire el ltro hacia el símbolo
de cerrado
hasta que se oiga un clic de que se ha
encajado en su sitio.
10. Inserte la tapa que incluye el ltro en el compartimento del
polvo. Cierre la tapa hasta que la marca esté alineada
con el símbolo .
11. Ajuste el compartimento del polvo en el aparato.
23
Filtro de salida:
Su aparato también dispone de un ltro de salida.
Se sitúa en la parte posterior del aparato debajo del apoyo
para guardarla en posición.
1. Presione la palanca (12) y desmonte la rejilla de ventila-
ción.
2. Saque el ltro y límpielo como se ha descrito anteriormen-
te.
3. Coloque el ltro totalmente seco en la rejilla de ventilación.
4. Vuelva a poner la rejilla de ventilación en el aparato.
Observe las orejetas de guía. La rejilla de ventilación debe
encajar y oírse como claramente.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear
ningún agente adicional.
Almacenamiento
Deje enfriar el aparato completamente.
Enrolle el cable por completo.
Cuelgue por favor el gancho en la tobera de suelo en la
ayuda de estacionamiento que se encuentra en la parte
posterior del aparato.
Reparación de fallos
El aparato no tiene función.
Remedio:
Supervise la conexión de red.
Supervise la posición del interruptor.
El aparato no aspira.
Causa probable:
El compartimento del polvo está lleno.
Remedio:
Vacíe el compartimento del polvo.
o
Causa probable:
Los ltros están ensuciados.
Remedio:
Limpie las piezas.
o
Causa probable:
En la manguera aspirante o en la tobera se encuentra un
cuerpo extraño.
Remedio:
Controle, si hay un cuerpo extraño en los accesorios.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................BS 1293
Suministro de tensión: ...............................220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: .......................................................00 W
Clase de protección:.................................................................... II
Peso neto: ..........................................................................4,50 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
24
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción del documento

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite 3 Bedienungsanleitung......................................................Seite 4 Technische Daten...........................................................Seite 7 Garantie..........................................................................Seite 8 Entsorgung.....................................................................Seite 9 ENGLISH Contents Overview of the Components....................................... Page Instruction Manual......................................................... Page Technical Data............................................................... Page Disposal......................................................................... Page NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen.....................Pagina Gebruiksaanwjzing......................................................Pagina Technische gegevens.................................................Pagina Verwijdering.................................................................Pagina 3 10 13 14 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi......................................................... Strona Dane techniczne.......................................................... Strona Warunki gwarancji....................................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande............... Page Mode d’emploi............................................................... Page Données techniques..................................................... Page Elimination..................................................................... Page 3 15 18 19 Indicación de los elementos de manejo.....................Página Instrucciones de servicio.............................................Página Datos técnicos.............................................................Página Eliminación..................................................................Página Indice Tartalom A kezelőelemek áttekintése...........................................Oldal Használati utasítás.........................................................Oldal Műszaki adatok..............................................................Oldal Hulladékkezelés.............................................................Oldal 3 39 42 42 YKPAÏHCBKA Зміст 3 20 23 24 Огляд елементів управління.................................сторінка 3 Інструкція з експлуатації........................................сторінка 43 Технічні параметри.................................................сторінка 47 ITALIANO РУССКИЙ Elementi di comando...................................................Pagina Istruzioni per l’uso........................................................Pagina Dati tecnici...................................................................Pagina Smaltimento.................................................................Pagina 3 25 28 29 Содержание Обзор деталей прибора................................................стр. 3 Руководство по эксплуатации......................................стр. 48 Технические данные......................................................стр. 51 3 55 52 2 3 34 37 38 38 MAGYARUL ESPAÑOL Indice 3 30 33 33 ‫المحتويات‬ .......................................‫نظرة عامة على المكونات‬ .................................................... ‫دليل التعليمات‬ ......................................................‫البيانات الفنية‬ Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones especiales de seguridad • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. 20 • ¡No aspiren nunca agua u otro líquido! • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo! • ¡Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como radiodores, estufas etc.! Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Manguera de aspiración Control del aire Tubo de aspiración telescópico Cabezal de conexión para la manguera de la aspiradora Conexión de manguera Compartimento del polvo con filtro HEPA Asa de transporte Botón de apertura del compartimento del polvo Tecla para el enrollamiento de cable Botón de encendido/apagado Soporte de apoyo para el tubo telescópico Palanca para la apertura de la rejilla de ventilación (con filtro de salida) 13 Tapa de base del compartimento del polvo 14 Palanca para extender y retraer los cepillos 15 Boquilla para el suelo (con gancho (sin imagen)) Accesorios no mostrados: Tobera para juntas y tobera de cepillo Puesta en marcha • Introduzca el cabezal de conexión de la manguera de succión en la conexión de la manguera del aparato. Gire el cabezal de conexión en sentido de las agujas del reloj para fijarlo de manera segura. • Con el fin de desconectar la manguera, gire el cabezal de conexión en sentido contrario a las agujas del reloj. • En caso de que sea necesario, encaje el tubo aspirador en la empuñadura. • Puede utilizar el interruptor deslizante en el tubo de aspiración telescópico para ajustar la longitud de manera independiente. • Coloque la tobera de suelo, es decir el accesorio. Pieza sobrepuesta de tobera Boquilla para el suelo (15) La boquilla para el suelo está provista de rodillos para un direccionamiento más sencillo. Con la boquilla para el suelo podrá limpiar superficies planas y alfombras. • Ajuste los cepillos hacia fuera o hacia dentro utilizando la palanca (14). El mejor uso del aparato depende de la textura del revestimiento del suelo. Recomendamos el uso siguiente: • Uso sin cepillos: Para aspirar revestimientos del suelo con pelo largo • Uso con cepillos: Para aspirar suelos planos y moquetas de pelo corto Tobera para juntas, tobera articulada Para la aspiración de tapicería, cortinas y en esquinas y en ranuras etc. NOTA: Tobera “2 en 1”: Plegada la puede utilizar como tobera para juntas. Si quiere utilizar la tobera de cepillo, tire del cepillo en dirección de la flecha, hasta que encaje mecánicamente. Para separar los accesorios de la boquilla del tubo de aspiración, tire de ellos girándolos ligeramente. Uso del aparato 1. Desenrolle el cable necesitado. ATENCIÓN: • Por favor tire del cable solamente hasta la marcación amarilla. • Nunca tire hasta la marcación roja, ya que el enrollamiento de cable se podría estropear. 21 NOTA: En caso de que la marcación roja esté visible, recoja el cable hasta la marcación amarilla con ayuda de la tecla para el enrollamiento de cable. 2. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra, e instalada por la norma. 3. Encienda/Apague el equipo con el botón de encendido/ apagado, apretándo el botón hacia abajo. 4. Dependiendo de las características del suelo ajuste el conmutador “Moqueta/Suelo duro”. 5. Aspire ahora en una velocidad constante. No es necesario apretar. NOTA: Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado! Regulador de admisión (2) Abra el regulador de admisión que se encuentra en la empuñadura del tubo flexible, para su regulación de aire o para soltar piezas que se hayan pegado en la tobera. Desconexión y enrollameinto del cable de alimentación 1. Desconecte el aspirador en el conectador/desconectador y retire la clavija de la caja de enchufe. 2. Mantenga la clavija en la mano. 3. Presione la tecla para el enrollamiento de cable y guie el cable. Mantenga el cable para evitar que se enrolle. Mantenimiento Vaciado del compartimento del polvo Vacíe el compartimento del polvo cuando este sucio y alcance la marca del máximo MAX. 1. Desenchufe de la toma de corriente. 2. Separe la manguera de la conexión de la manguera. 3. Presione el botón (8) para soltar el colector de polvo. Suelte el compartimento del polvo. (Fig. A) 4. Vacíe el compartimento del polvo sobre un cubo de basura. Para ello, proceda conforme a lo siguiente, pulse el botón del compartimento del polvo para abrir la tapa de base. (Fig. B) 22 5. Luego cierre la tapa de base. 6. Acople el compartimento del polvo al aparato. Primero coloque por la parte inferior al aparato y luego asegúrelo con el gancho en la parte superior. 7. Compruebe que la posición del compartimento del polvo está bien sujeta elevando un poco el aparato como si lo transportara. Filtro El aparato dispone de 4 filtros. El sistema común de bolsa de polvo se ha sustituido por un compartimento del polvo transparente. Una mayor velocidad del flujo permite separar las partículas que flotan de la suciedad fuerte y ligera del aire aspirado. Por tanto, no es necesario comprar bolsas de polvo. Filtro HEPA Limpie el filtro dos veces al año. ATENCIÓN: • No lave el filtro en la lavadora. • No utilice un secador para secarlo. • Utilice solamente el aparato después de que los filtros se hayan instalado correctamente. Proceda conforme a lo siguiente para desmontar, limpiar y volver a instalar el filtro: 1. Vacíe el compartimento del polvo según se ha descrito anteriormente. 2. Retire la tapa del compartimento del polvo. Para ello, gire la marca de la tapa hacia el símbolo de apertura . Tire del filtro del compartimento del polvo. 3. Desmonte el filtro de la cubierta girando el filtro hacia el símbolo . 4. Extraiga el filtro de nailon del HEPA. 5. Utilice un cepillo para limpiar los filtros. En caso de manchas resistentes, limpie los filtros debajo del agua. 6. Deje secar los filtros al aire completamente antes de volver a colocarlos. 7. Limpie el compartimento del polvo con un paño húmedo y luego seque con otro. 8. Una vez que los filtros estén completamente secos, acople el filtro de nailon al filtro HEPA (véase la figura de la página 3). 9. Introduzca el filtro por la tapa del compartimento del polvo, con las muescas en la tapa. Gire el filtro hacia el símbolo de cerrado hasta que se oiga un clic de que se ha encajado en su sitio. 10. Inserte la tapa que incluye el filtro en el compartimento del polvo. Cierre la tapa hasta que la marca esté alineada con el símbolo . 11. Ajuste el compartimento del polvo en el aparato. Filtro de salida: Su aparato también dispone de un filtro de salida. Se sitúa en la parte posterior del aparato debajo del apoyo para guardarla en posición. 1. Presione la palanca (12) y desmonte la rejilla de ventilación. 2. Saque el filtro y límpielo como se ha descrito anteriormente. 3. Coloque el filtro totalmente seco en la rejilla de ventilación. 4. Vuelva a poner la rejilla de ventilación en el aparato. Observe las orejetas de guía. La rejilla de ventilación debe encajar y oírse como claramente. Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear ningún agente adicional. Almacenamiento • Deje enfriar el aparato completamente. • Enrolle el cable por completo. • Cuelgue por favor el gancho en la tobera de suelo en la ayuda de estacionamiento que se encuentra en la parte posterior del aparato. Reparación de fallos • El aparato no tiene función. Remedio: Supervise la conexión de red. Supervise la posición del interruptor. • El aparato no aspira. Causa probable: En la manguera aspirante o en la tobera se encuentra un cuerpo extraño. Remedio: Controle, si hay un cuerpo extraño en los accesorios. Datos técnicos Modelo:.............................................................................BS 1293 Suministro de tensión:................................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ��������������������������������������������������������00 W Clase de protección: ������������������������������������������������������������������� II Peso neto:...........................................................................4,50 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Causa probable: El compartimento del polvo está lleno. Remedio: Vacíe el compartimento del polvo. o Causa probable: Los filtros están ensuciados. Remedio: Limpie las piezas. o 23 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 24
/