NAD C270 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
INICIO RAPIDO
1. Conecte los altavoces a los terminales Speaker A y el
preamplificador a las entradas “FIXED IN”.
2. Enchufe el cordón de alimentación de CA.
3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C270.
4. Pulse el selector de entrada que se requiera.
NOTAS SOBRE LA INSTALACION.
Su NAD C270 debe colocarse sobre una superficie firme y
nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de
fuentes de calor y humedad. Permita una ventilación adecuada.
No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una
alfombra. No coloque el equipo en posición cerrada, como
dentro de una librería o armario, lo que impediría pasar el aire a
través de las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo esté
desconectado antes de hacer cualquier conexión.
Los enchufes RCA de su NAD C270 tienen código de colores para
mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y
Derecha respectivamente. Use conductores y enchufes de alta
calidad para un rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los
conductores y enchufes no estén dañados en modo alguno y que
todos los enchufes estén firmemente introducidos hasta el fondo.
Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de
grosor de calibre 16 (1.5mm) o más. Si el equipo no se va a usar
durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
Si penetra agua en su NAD C270, corte la alimentación eléctrica al
equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que se
inspeccione el equipo por un técnico de servicio cualificado antes
de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, en el interior
no hay piezas capaces de servicio por el usuario.
Use un paño seco y suave para limpiar el equipo. Si es necesario,
humedezca ligeramente el paño con agua jabonosa. No use
soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles.
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO (FIG 1)
1. FIXED IN
Las entradas Fixed Inputs toman la señal de entrada directamente
llevándola a los circuitos del amplificador de potencia. Este
conjunto de entrada se usa normalmente en un sistema con sólo
un amplificador de potencia o amplificador múltiple pero de
amplificadores de potencia idéntica. Vea también la sección
“Variable In” de este capítulo para más información.
Conecte la salida de un preamplificador o procesador, como un
descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de
entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con
‘Audio Output’ (salida de audio) izquierda y derecha del
preamplificador o procesador con las tomas Fixed-In.
NOTAS: Ponga en “off” siempre el C270 y demás componentes
del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las
tomas “Fixed In” o “Variable In”.
Cuando use las tomas Fixed In, asegúrese de que el interruptor
“Input Select” (No.2) esté en la posición “Fix” (fijado).
2. INPUT SELECT
El interruptor Input Select determina qué entrada del C270 está
activa. Póngalo en “FIX” para usarlo con “Fixed In” y en “VAR”
para usarlo con “Variable In”. Vea también la sección “Variable
In” de este capítulo para más información.
3. VARIABLE IN
Usando las entradas Variable, es posible ajustar el nivel de
volumen para ambos canales simultáneamente, usando el Input
Level Control (No. 4). Esto puede ser útil para:
Hacer coincidir el nivel
En un sonido de entorno o sistema con más de un conjunto de
altavoces, pueden ocurrir diferencias de nivel debido a las
diferencias de eficiencia entre estos altavoces. En caso de que
su preamplificador o procesador tenga también ajustes finos
individuales para cada canal, ponga estos en posición neutra o
media (usualmente marcada con 0dB). Ajuste el Control de
Nivel de modo que los altavoces accionados por el C270
tengan el nivel de volumen correcto en comparación con los
otros altavoces, juzgándolo desde su posición de escucha.
Gama de control de volumen ampliada
Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los
altavoces (o sus oídos) perciben una activación excesiva con
cualquier ajuste de control de volumen superior al de 11 o 12
horas. Como resultado de esto usted queda limitado a usar
únicamente la mitad inferior de la gama del control de
volumen, en que los ajustes son imprecisos y los errores de
equilibrio de canal tienen a ser mayores. Si se reduce el nivel
de entrada, usted puede subir el control de volumen de su
procesador o preamplificador, haciendo más efectivo uso de
su gama. (Sugerencia: ajuste los controles de nivel de entrada
de modo que se produzcan usualmente los niveles máximo de
sonido que usted prefiere aproximadamente en la posición de
las 2 o 3 horas del control de volumen.) Como beneficio
adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido
producido por los circuitos de alto nivel del preamplificador
(por ej. cualquier zumbido o susurro residuales que no se
supriman cuando se pone bajo el Volume).
Bi-Amping (biamplificación)
Algunos altavoces tienen terminales de conexión separados
para las secciones LF (Low Frequency (baja frecuencia)) y HF
(High Frequency (alta frecuencia)) del altavoz. Esta
prestación permite poner en “Bi-Amp” tales altavoces, cuando
se usa un amplificador de potencia separado en la sección LF
y HF, lo que puede mejorar la calidad general del sonido.
Cuando se usa Bi-Amping con amplificadores de potencia de
modelos diferentes, es probable que ocurra que un
amplificador de potencia tenga más “gain” (ganancia) que el
otro, lo que produce una falta de coincidencia de nivel
respecto al otro, con lo que resulta una falta de coincidencia
de nivel para los bajos y los trémolos del altavoz. Ajuste el
control de nivel de modo que los bajos y trémolos estén en
equilibrio perfecto entre sí (ganancia idéntica de los
amplificadores de potencia).
Conecte la salida procedente de un preamplificador o procesador,
como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto
de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la
salida ‘Audio Output’ izquierda y derecha del preamplificador o
procesador con las tomas Variable-In.
E
16
Amplificador NAD C270
NOTAS: Ponga siempre el C270 y demás componentes del
sistema en “off” antes de desconectar cualquier cosa a las tomas
“Fixed In” o Variable In”.
Cuando use las tomas “Variable In”, asegúrese de que el
interruptor “input Select” (No.2) esté en la posición “VAR”.
4. CONTROL INPUT LEVEL
(NIVEL DE ENTRADA)
El control Input Level funciona en combinación con “Variable In”
(No. 3) únicamente. Con el control puede ajustarse el volumen del
amplificador de potencia desde cero (hacia la izquierda) hasta el
máximo (girado totalmente hacia la derecha). Vea también la
sección “Variable In” de este capítulo para más información.
NOTA: Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del
sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa con las
tomas “Fixed In” o Variable In”.
5. SPEAKERS A & SPEAKERS B
El NAD C270 está equipado con dos conjuntos de conectores de
altavoz cableados en paralelo para facilitar la conexión de
múltiples pares de altavoces o “Bi-Wiring” (bicableado). Use los
conectores Speakers A para los altavoces ‘principales’ y use los
conectores Speakers B para un segundo par, por ejemplo,
altavoces de ampliación colocados en otra habitación.
En funcionamiento normal, conecte el altavoz derecho a los
terminales marcados con ‘R +’ y ‘R-’ asegurando que ‘R+’ esté
conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R-’ esté conectado al
terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’
u ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera.
En Modo Bridge, conecte el altavoz individual a los terminales
marcados con ‘R +’ y ‘L+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado
al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘L-’ esté conectado al terminal ‘-
’ del altavoz. Vea también la sección “Bridging” (puenteo) de este
capítulo (No. 6).
Use siempre cable de trenzado para trabajos pesados (calibre 16;
1.5mm, o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD
C270. Los terminales de poste de unión de alta corriente se
pueden usar como terminal de tornillo para cables que terminen
en paleta o tomas de enchufe de patillas o para cables con
extremos desnudos.
CABLES DESNUDOS Y CONECTORES DE PATILLAS
Los cables desnudos y las tomas de pastillas deben insertarse en
el orificio del fuste del terminal. Desenrosque el manguito de
plástico del terminal del altavoz hasta que el orificio del fuste de
tornillo quede al descubierto. Inserte la patilla o extremo del
cable desnudo en el orificio y sujete el cable apretando el
manguito del terminal. Asegure que el cable desnudo de altavoz
no toque el panel trasero ni otra toma . Asegure que sólo hay 1/2
pulgada (1cm) de cable desnudo o de patilla y no hay hilos suelto
de cable de altavoz.
NOTA: Asegúrese de que la impedancia de altavoz sea de 4
ohmios o más al conectar sólo un par de altavoces; asegúrese de
que la impedancia de altavoz de todos los altavoces sea de más de
8 ohmios al conectar dos conjunto de altavoces. En Modo Bridge,
la impedancia del altavoz ha de ser también de 8 ohmios o mayor.
Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema
antes de conectar o desconectar altavoces.
6. BRIDGE MODE
El amplificador de potencia estéreo NAD C270 puede configurarse
para que sea mono (Bridge Mode), más que doblando su
potencia de salida: 2 x 120 en comparación con 1 x 300 Vatios.
De esta manera, el NAD C270 puede usarse como parte de un
sistema estéreo o sistema de teatro doméstico, conectando
amplificadores de potencia adicionales.
Ponga el interruptor BRIDGE MODE en la posición “Bridge”
(puenteo) y conecte el altavoz a los terminales marcados con ‘L
+’ y ‘R+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de
su altavoz y ‘R+’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz.
Conecte la fuente de sonido a la entrada Izquierda “Fixed-In” o
“Variable-In”.
En Bridged Mode el NAD C270 da aproximadamente 300W en un
altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones del amplificador
reaccionan como si la impedancia del altavoz fuera la mitad. No se
recomiendan altavoces de baja impedancia (menos de 8 ohmios)
cuando se usa Bridge Mode, porque pueden hacer que funcione el
corte térmico del amplificador si se usan con altos niveles.
El indicador Bridge Mode del panel delantero (Fig. 2; No. 2) se
enciende cuando el amplificador está en modo Bridge.
NOTAS: No conecte nada a las tomas “Fixed In” Derecha o
“Variable In” Derecha cuando se seleccione Bridge Mode.
Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del
sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las
tomas “Fixed In” o Variable In”.
7. SOFT CLIPPING™
Cuando un amplificador se excita más allá de su salida de potencia
especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado con
sonidos muy fuertes. Esto lo causa el amplificador cortando o
“recortando suavemente” los picos del sonido para cuya
reproducción no se ha diseñado. El circuito NAD Soft Clipping™
limita suavemente la salida del sistema para minimizar la
distorsión audible si se excita excesivamente el amplificador.
Si la escucha de usted implica niveles de potencia moderados
puede dejar el interruptor Soft Clipping™ en Off. Si es probable
que usted escuche con altos niveles que podrán forzar la
capacidad de potencia del amplificador, ponga entonces el
interruptor Soft Clip en On.
El indicador Soft Clipping™ del panel delantero se enciende
cuando el amplificador está en modo Soft Clip.
8. 12V TRIGGER AUTO ON-OFF
La entrada de disparador de 12V del C270 permite ponerlo en
“on” y Stand-by (reserva) remotamente mediante un
componente externo.
Ponga el interruptor 12V Trigger en la posición “ON” para activar
ña entrada 12V Trigger. Cuando el interruptor está puesto en la
posición Off, la entrada del disparador de 12V no está activa. Vea
la sección “12V Trigger In” a continuación para más información.
E
17
9. 12V TRIGGER IN
Esta entrada permite poner remotamente el C270 en Stand-by y en
“on” u “off” mediante equipo auxiliar tal como un
preamplificador, procesador AV , etc. si están también equipados
con una salida de disparador de 12V.
Para poner en Stand-by/Power On el C270 con un componente
externo, conecte la entrada de disparador de 12V del C270 al jack
de salida CC del componente remoto. El enchufe requerido es un
enchufe standard de 3.5mm Mini-Jack (“mono”): La punta es la
conexión con corriente o +, el fuste del jack de entrada es la
conexión - o tierra del disparador de 12V.
NOTAS: El 12V Trigger del C270 funciona de una gama de nivel de 6
a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente.
Compruebe las especificaciones del terminal de salida del disparador
Trigger del componente remoto para asegurar que sea compatible
con la entrada de disparador de 12V del C270. Los componentes
NAD equipados con disparadores de salida de 12V son totalmente
compatibles con el disparador de entrada de 12V del C270.
Antes de hacer conexión alguna con la entrada o salida de
disparador de 12V, asegúrese de que todos los componentes estén
desconectados de la red de CA.
Si no se cumple lo anterior se puede producir daño al C270 o
cualesquiera componentes auxiliares unidos al mismo. Si tiene
cualquier duda sobre las conexiones, instalación y
funcionamiento de la salida 12V-Trigger consulte a su
concesionario NAD.
10. CORDON DE LINEA DE CA.
Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared
con corriente CA. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan
hecho antes de conectar con la red de alimentación eléctrica.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (FIG 2)
1. POWER ON/OFF
Pulse este pulsador para poner el amplificador en “on” u off. Se
encienden el indicador Power On/Standby (No. 2) situado justo
encima del pulsador Power y el indicador Protection (protección).
Transcurridos pocos segundos, se apaga el diodo LED de
Protection, indicando que el amplificador está preparado para uso.
El C270 también puede cambiarse remotamente de “on” a Stand-
by y viceversa usando la entrada 12V Trigger del panel trasero.
Para que funcione la entrada 12V Trigger, primero ha de ponerse
en “on” el C270 por medio del interruptor Power, y el interruptor
ha de dejarse en esta posición. Usando el componente fuente de
12V Trigger, ponga su salida 12V Trigger en “on” y off. La entrada
Trigger Input del C270 seguirá ahora a la salida 12V Trigger del
componente fuente. Asegure que el interruptor Auto Trigger del
panel trasero esté en la posición AUTO y que la entrada 12V
Trigger esté bien conectada. Vea la sección “12V Trigger In” del
capítulo anterior para más información.
NOTA: En el modo Stand-by el C270 usa muy poca corriente
eléctrica. No obstante, recomendamos que usted desconecte
totalmente el equipo si no la va a usar durante más de dos días.
Desconecte completamente pulsando el pulsador POWER del
panel delantero (No. 1), todas las luces se apagan.
2. STAND-BY/PROTECTION INDICATOR
Al poner Power on, el indicador se enciende en rojo y después de
una corta pausa se pone verde para indicar que el amplificador está
preparado para uso y el amplificador está ahora en modo Stand-by.
Durante el funcionamiento normal este indicador está apagado.
En casos de serio abuso del amplificador, como
sobrecalentamiento, impedancia de altavoz excesivamente baja,
cortocircuito, etc. el amplificador activa los circuitos de
Protection. El indicador se enciende en rojo y el sonido se
silencia. En tal caso, ponga el amplificador en off, espere a que se
enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz, asegurándose de
que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios u
8 ohmios en Modo Bridge. Eliminada la causa de activación de los
circuitos de protección, ponga el amplificador en “on” otra vez.
El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador
Stand-by/protection:
3. INDICADOR SOFT CLIPPING™
El indicador verde SOFT CLIPPING™ señala que se ha activado el
modo Soft Clipping™. Vea también el capítulo “Conexiones del
Panel Trasero”, sección 13; “Soft Clipping™” para más
información.
4. INDICADOR BRIDGE MODE
Se enciende el indicador BRIDGE MODE (ámbar) cuando se pone
el C270 en Bridge Mode. Ves también el capítulo “Conexiones del
Panel Trasero”, sección 12, “Bridge Mode” para más
información.
E
18
Verde Ambar Rojo
Funcionamiento normal
Stand-by
Protection
E
19
INVESTIGACION DE AVERIAS
NO HAY SONIDO Conductor CA de Power desenchufado
o Power no puesto en on
Interruptor Selector de Entrada no
puesto en entrada activa
Control de Nivel de Entrada bajado
totalmente
Compruebe si está enchufado el
conductor de CA y Power está en on
Ponga el interruptor en entrada activa
Ponga el control arriba en el nivel
correcto
Problema Causa Solución
NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance (equilibrio) no
centrado
Altavoz no bien conectado o dañado.
Conductor de entrada desconectado o
dañado
Centre el control Balance
Compruebe conexiones y altavoces
Compruebe conductores y conexiones
BAJOS DEBILES/ IMAGEN DE ESTEREO
DIFUSA O NO EXISTENTE
Altavoces cableados fuera de fase
Bridge Mode seleccionado cuando se
conectan los altavoces normalmente
Compruebe conexiones con todo s los
del sistema
Desactive el Bridge Mode
DIODO LED POWER/PROTECTION
PERMANECE ROJO AL PONER POWER ON
El cableado de los altavoces tiene
cortocircuito
Ponga amplificador en “off” y
compruebe las conexiones de cable de
ambos altavoces en el panel trasero
del amplificador. Ponga el amplificador
en on
EL INDICADOR POWER/PROTECTION SE
PONE EN ROJO DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
Amplificador recalentado
Impedancia total de altavoces
demasiado bajo
Ponga amplificador en off. Asegure que
las ranuras superiores e inferiores de
ventilación del amplificador no están
bloqueadas. Después de enfriado el
amplificador, póngalo otra vez en on.
Asegure que la impedancia total de
altavoces no es inferior a 4 ohmios
Compruebe si hay cortocircuito en los
cables de circuitos de altavoz

Transcripción de documentos

Amplificador NAD C270 INICIO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a los terminales Speaker A y el preamplificador a las entradas “FIXED IN”. 2. Enchufe el cordón de alimentación de CA. 3. Pulse el pulsador POWER para poner en “on” el NAD C270. 4. Pulse el selector de entrada que se requiera. NOTAS SOBRE LA INSTALACION. Su NAD C270 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor y humedad. Permita una ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No coloque el equipo en posición cerrada, como dentro de una librería o armario, lo que impediría pasar el aire a través de las ranuras de ventilación. Asegure que el equipo esté desconectado antes de hacer cualquier conexión. Los enchufes RCA de su NAD C270 tienen código de colores para mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Izquierda y Derecha respectivamente. Use conductores y enchufes de alta calidad para un rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y enchufes no estén dañados en modo alguno y que todos los enchufes estén firmemente introducidos hasta el fondo. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calidad de grosor de calibre 16 (1.5mm) o más. Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. Si penetra agua en su NAD C270, corte la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que se inspeccione el equipo por un técnico de servicio cualificado antes de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, en el interior no hay piezas capaces de servicio por el usuario. Use un paño seco y suave para limpiar el equipo. Si es necesario, humedezca ligeramente el paño con agua jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles. CONEXIONES DEL PANEL TRASERO (FIG 1) 1. FIXED IN Las entradas Fixed Inputs toman la señal de entrada directamente llevándola a los circuitos del amplificador de potencia. Este conjunto de entrada se usa normalmente en un sistema con sólo un amplificador de potencia o amplificador múltiple pero de amplificadores de potencia idéntica. Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. Conecte la salida de un preamplificador o procesador, como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con ‘Audio Output’ (salida de audio) izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Fixed-In. E NOTAS: Ponga en “off” siempre el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o “Variable In”. Cuando use las tomas Fixed In, asegúrese de que el interruptor “Input Select” (No.2) esté en la posición “Fix” (fijado). 16 2. INPUT SELECT El interruptor Input Select determina qué entrada del C270 está activa. Póngalo en “FIX” para usarlo con “Fixed In” y en “VAR” para usarlo con “Variable In”. Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. 3. VARIABLE IN Usando las entradas Variable, es posible ajustar el nivel de volumen para ambos canales simultáneamente, usando el Input Level Control (No. 4). Esto puede ser útil para: • Hacer coincidir el nivel En un sonido de entorno o sistema con más de un conjunto de altavoces, pueden ocurrir diferencias de nivel debido a las diferencias de eficiencia entre estos altavoces. En caso de que su preamplificador o procesador tenga también ajustes finos individuales para cada canal, ponga estos en posición neutra o media (usualmente marcada con 0dB). Ajuste el Control de Nivel de modo que los altavoces accionados por el C270 tengan el nivel de volumen correcto en comparación con los otros altavoces, juzgándolo desde su posición de escucha. • Gama de control de volumen ampliada Muchos sistemas tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces (o sus oídos) perciben una activación excesiva con cualquier ajuste de control de volumen superior al de 11 o 12 horas. Como resultado de esto usted queda limitado a usar únicamente la mitad inferior de la gama del control de volumen, en que los ajustes son imprecisos y los errores de equilibrio de canal tienen a ser mayores. Si se reduce el nivel de entrada, usted puede subir el control de volumen de su procesador o preamplificador, haciendo más efectivo uso de su gama. (Sugerencia: ajuste los controles de nivel de entrada de modo que se produzcan usualmente los niveles máximo de sonido que usted prefiere aproximadamente en la posición de las 2 o 3 horas del control de volumen.) Como beneficio adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido producido por los circuitos de alto nivel del preamplificador (por ej. cualquier zumbido o susurro residuales que no se supriman cuando se pone bajo el Volume). • Bi-Amping (biamplificación) Algunos altavoces tienen terminales de conexión separados para las secciones LF (Low Frequency (baja frecuencia)) y HF (High Frequency (alta frecuencia)) del altavoz. Esta prestación permite poner en “Bi-Amp” tales altavoces, cuando se usa un amplificador de potencia separado en la sección LF y HF, lo que puede mejorar la calidad general del sonido. Cuando se usa Bi-Amping con amplificadores de potencia de modelos diferentes, es probable que ocurra que un amplificador de potencia tenga más “gain” (ganancia) que el otro, lo que produce una falta de coincidencia de nivel respecto al otro, con lo que resulta una falta de coincidencia de nivel para los bajos y los trémolos del altavoz. Ajuste el control de nivel de modo que los bajos y trémolos estén en equilibrio perfecto entre sí (ganancia idéntica de los amplificadores de potencia). Conecte la salida procedente de un preamplificador o procesador, como un descodificador de sonido de entorno, con este conjunto de entradas. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la salida ‘Audio Output’ izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Variable-In. NOTAS: Ponga siempre el C270 y demás componentes del sistema en “off” antes de desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o Variable In”. Cuando use las tomas “Variable In”, asegúrese de que el interruptor “input Select” (No.2) esté en la posición “VAR”. 4. CONTROL INPUT LEVEL (NIVEL DE ENTRADA) El control Input Level funciona en combinación con “Variable In” (No. 3) únicamente. Con el control puede ajustarse el volumen del amplificador de potencia desde cero (hacia la izquierda) hasta el máximo (girado totalmente hacia la derecha). Vea también la sección “Variable In” de este capítulo para más información. NOTA: Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa con las tomas “Fixed In” o Variable In”. 5. SPEAKERS A & SPEAKERS B El NAD C270 está equipado con dos conjuntos de conectores de altavoz cableados en paralelo para facilitar la conexión de múltiples pares de altavoces o “Bi-Wiring” (bicableado). Use los conectores Speakers A para los altavoces ‘principales’ y use los conectores Speakers B para un segundo par, por ejemplo, altavoces de ampliación colocados en otra habitación. En funcionamiento normal, conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘R-’ asegurando que ‘R+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R-’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’ u ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera. En Modo Bridge, conecte el altavoz individual a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘L+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘L-’ esté conectado al terminal ‘’ del altavoz. Vea también la sección “Bridging” (puenteo) de este capítulo (No. 6). Use siempre cable de trenzado para trabajos pesados (calibre 16; 1.5mm, o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C270. Los terminales de poste de unión de alta corriente se pueden usar como terminal de tornillo para cables que terminen en paleta o tomas de enchufe de patillas o para cables con extremos desnudos. CABLES DESNUDOS Y CONECTORES DE PATILLAS Los cables desnudos y las tomas de pastillas deben insertarse en el orificio del fuste del terminal. Desenrosque el manguito de plástico del terminal del altavoz hasta que el orificio del fuste de tornillo quede al descubierto. Inserte la patilla o extremo del cable desnudo en el orificio y sujete el cable apretando el manguito del terminal. Asegure que el cable desnudo de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma . Asegure que sólo hay 1/2 pulgada (1cm) de cable desnudo o de patilla y no hay hilos suelto de cable de altavoz. NOTA: Asegúrese de que la impedancia de altavoz sea de 4 ohmios o más al conectar sólo un par de altavoces; asegúrese de que la impedancia de altavoz de todos los altavoces sea de más de 8 ohmios al conectar dos conjunto de altavoces. En Modo Bridge, la impedancia del altavoz ha de ser también de 8 ohmios o mayor. Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar altavoces. 6. BRIDGE MODE El amplificador de potencia estéreo NAD C270 puede configurarse para que sea mono (Bridge Mode), más que doblando su potencia de salida: 2 x 120 en comparación con 1 x 300 Vatios. De esta manera, el NAD C270 puede usarse como parte de un sistema estéreo o sistema de teatro doméstico, conectando amplificadores de potencia adicionales. Ponga el interruptor BRIDGE MODE en la posición “Bridge” (puenteo) y conecte el altavoz a los terminales marcados con ‘L +’ y ‘R+’ asegurando que ‘L+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y ‘R+’ esté conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte la fuente de sonido a la entrada Izquierda “Fixed-In” o “Variable-In”. En Bridged Mode el NAD C270 da aproximadamente 300W en un altavoz de 8 ohmios. En este modo, las secciones del amplificador reaccionan como si la impedancia del altavoz fuera la mitad. No se recomiendan altavoces de baja impedancia (menos de 8 ohmios) cuando se usa Bridge Mode, porque pueden hacer que funcione el corte térmico del amplificador si se usan con altos niveles. El indicador Bridge Mode del panel delantero (Fig. 2; No. 2) se enciende cuando el amplificador está en modo Bridge. NOTAS: No conecte nada a las tomas “Fixed In” Derecha o “Variable In” Derecha cuando se seleccione Bridge Mode. Ponga siempre en “off” el C270 y demás componentes del sistema antes de conectar o desconectar cualquier cosa a las tomas “Fixed In” o Variable In”. 7. SOFT CLIPPING™ Cuando un amplificador se excita más allá de su salida de potencia especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado con sonidos muy fuertes. Esto lo causa el amplificador cortando o “recortando suavemente” los picos del sonido para cuya reproducción no se ha diseñado. El circuito NAD Soft Clipping™ limita suavemente la salida del sistema para minimizar la distorsión audible si se excita excesivamente el amplificador. Si la escucha de usted implica niveles de potencia moderados puede dejar el interruptor Soft Clipping™ en Off. Si es probable que usted escuche con altos niveles que podrán forzar la capacidad de potencia del amplificador, ponga entonces el interruptor Soft Clip en On. El indicador Soft Clipping™ del panel delantero se enciende cuando el amplificador está en modo Soft Clip. 8. 12V TRIGGER AUTO ON-OFF La entrada de disparador de 12V del C270 permite ponerlo en “on” y Stand-by (reserva) remotamente mediante un componente externo. E Ponga el interruptor 12V Trigger en la posición “ON” para activar ña entrada 12V Trigger. Cuando el interruptor está puesto en la posición Off, la entrada del disparador de 12V no está activa. Vea la sección “12V Trigger In” a continuación para más información. 17 9. 12V TRIGGER IN Esta entrada permite poner remotamente el C270 en Stand-by y en “on” u “off” mediante equipo auxiliar tal como un preamplificador, procesador AV , etc. si están también equipados con una salida de disparador de 12V. 2. STAND-BY/PROTECTION INDICATOR Al poner Power on, el indicador se enciende en rojo y después de una corta pausa se pone verde para indicar que el amplificador está preparado para uso y el amplificador está ahora en modo Stand-by. Durante el funcionamiento normal este indicador está apagado. Para poner en Stand-by/Power On el C270 con un componente externo, conecte la entrada de disparador de 12V del C270 al jack de salida CC del componente remoto. El enchufe requerido es un enchufe standard de 3.5mm Mini-Jack (“mono”): La punta es la conexión con corriente o +, el fuste del jack de entrada es la conexión - o tierra del disparador de 12V. En casos de serio abuso del amplificador, como sobrecalentamiento, impedancia de altavoz excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activa los circuitos de Protection. El indicador se enciende en rojo y el sonido se silencia. En tal caso, ponga el amplificador en off, espere a que se enfríe y/o compruebe las conexiones de altavoz, asegurándose de que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios u 8 ohmios en Modo Bridge. Eliminada la causa de activación de los circuitos de protección, ponga el amplificador en “on” otra vez. NOTAS: El 12V Trigger del C270 funciona de una gama de nivel de 6 a 15 V CC y toma típicamente menos de 10mA de corriente. Compruebe las especificaciones del terminal de salida del disparador Trigger del componente remoto para asegurar que sea compatible con la entrada de disparador de 12V del C270. Los componentes NAD equipados con disparadores de salida de 12V son totalmente compatibles con el disparador de entrada de 12V del C270. Antes de hacer conexión alguna con la entrada o salida de disparador de 12V, asegúrese de que todos los componentes estén desconectados de la red de CA. Si no se cumple lo anterior se puede producir daño al C270 o cualesquiera componentes auxiliares unidos al mismo. Si tiene cualquier duda sobre las conexiones, instalación y funcionamiento de la salida 12V-Trigger consulte a su concesionario NAD. 10. CORDON DE LINEA DE CA. Enchufe el cordón de alimentación de CA en una toma de pared con corriente CA. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la red de alimentación eléctrica. CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (FIG 2) 1. POWER ON/OFF Pulse este pulsador para poner el amplificador en “on” u off. Se encienden el indicador Power On/Standby (No. 2) situado justo encima del pulsador Power y el indicador Protection (protección). Transcurridos pocos segundos, se apaga el diodo LED de Protection, indicando que el amplificador está preparado para uso. El C270 también puede cambiarse remotamente de “on” a Standby y viceversa usando la entrada 12V Trigger del panel trasero. Para que funcione la entrada 12V Trigger, primero ha de ponerse en “on” el C270 por medio del interruptor Power, y el interruptor ha de dejarse en esta posición. Usando el componente fuente de 12V Trigger, ponga su salida 12V Trigger en “on” y off. La entrada Trigger Input del C270 seguirá ahora a la salida 12V Trigger del componente fuente. Asegure que el interruptor Auto Trigger del panel trasero esté en la posición AUTO y que la entrada 12V Trigger esté bien conectada. Vea la sección “12V Trigger In” del capítulo anterior para más información. E NOTA: En el modo Stand-by el C270 usa muy poca corriente eléctrica. No obstante, recomendamos que usted desconecte totalmente el equipo si no la va a usar durante más de dos días. Desconecte completamente pulsando el pulsador POWER del panel delantero (No. 1), todas las luces se apagan. 18 El diagrama siguiente muestra el funcionamiento del indicador Stand-by/protection: Verde Ambar Rojo Funcionamiento normal • Stand-by • Protection • 3. INDICADOR SOFT CLIPPING™ El indicador verde SOFT CLIPPING™ señala que se ha activado el modo Soft Clipping™. Vea también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 13; “Soft Clipping™” para más información. 4. INDICADOR BRIDGE MODE Se enciende el indicador BRIDGE MODE (ámbar) cuando se pone el C270 en Bridge Mode. Ves también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 12, “Bridge Mode” para más información. INVESTIGACION DE AVERIAS Problema NO HAY SONIDO NO HAY SONIDO EN UN CANAL BAJOS DEBILES/ IMAGEN DE ESTEREO DIFUSA O NO EXISTENTE Causa Solución • Conductor CA de Power desenchufado o Power no puesto en on • Interruptor Selector de Entrada no puesto en entrada activa • Control de Nivel de Entrada bajado totalmente • Compruebe si está enchufado el conductor de CA y Power está en on • Ponga el interruptor en entrada activa • Control Balance (equilibrio) no centrado • Altavoz no bien conectado o dañado. • Conductor de entrada desconectado o dañado • Centre el control Balance • Altavoces cableados fuera de fase • Compruebe conexiones con todo s los del sistema • Desactive el Bridge Mode • Bridge Mode seleccionado cuando se conectan los altavoces normalmente • Ponga el control arriba en el nivel correcto • Compruebe conexiones y altavoces • Compruebe conductores y conexiones DIODO LED POWER/PROTECTION PERMANECE ROJO AL PONER POWER ON • El cableado de los altavoces tiene cortocircuito • Ponga amplificador en “off” y compruebe las conexiones de cable de ambos altavoces en el panel trasero del amplificador. Ponga el amplificador en on EL INDICADOR POWER/PROTECTION SE PONE EN ROJO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO • Amplificador recalentado • Impedancia total de altavoces demasiado bajo • Ponga amplificador en off. Asegure que las ranuras superiores e inferiores de ventilación del amplificador no están bloqueadas. Después de enfriado el amplificador, póngalo otra vez en on. • Asegure que la impedancia total de altavoces no es inferior a 4 ohmios • Compruebe si hay cortocircuito en los cables de circuitos de altavoz E 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NAD C270 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario