Oregon Scientific TR119 Manual de usuario

Categoría
Temporizadores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
086-001630-268
IMPOSTAZIONE CONTEGGIO ALLA ROVESCIA
1. Portate la levetta TIMER/CLOCK sulla posizione TIMER 0:00 00; la scritta TIMER
apparira‘ sul display.
2. Premete il pulsante HOUR per far scorrere le ore. Ad ogni pressione sentirete un
segnale acustico. Tenete premuto il pulsante HOUR per uno scorrimento veloce.
3. Premete il pulsante MIN per far scorrere i minuti. Ad ogni pressione sentirete un
segnale acustico. Tenete premuto il pulsante MIN per uno scorrimento veloce.
4. Premete il pulsante SEC per far scorrere i secondi. Ad ogni pressione sentirete un
segnale acustico.
5. Se l’impostazione non e‘ quella desiderata, premete il pulsante CLEAR per azzerare
il timer ed impostare nuovamente l’ora.
CONTEGGIO ALLA ROVESCIA START/STOP
1. Una volta impostata l’ora, premete il pulsante START/STOP una volta per iniziare
il conteggio alla rovescia.
2. Durante il conteggio alla rovescia, premete il pulsante START/STOP una volta e il
timer fermera‘ il conteggio.
3. Premete il pulsante START/STOP una volta e il timer riprendera‘ il conteggio.
ALLARME CONTEGGIO ALLA ROVESCIA
1. Quando il conteggio alla rovescia arriva a 0HR 00MIN e 00SEC (il display mostrera‘
0:00 00), la scritta TIMER-UP lampeggera‘ sul display. L’allarme del timer si
attivera‘ per 1 minuto e il timer iniziera‘ automaticamente il conteggio progressivo
ad intervalli di 1 secondo.
2. L’allarme e il conteggio progressivo possono essere fermati premendo i pulsanti
HOUR, MIN., SEC., START/STOP o CLEAR.
FUNZIONE MEMORIA DEL CONTEGGIO
ALLA ROVESCIA
1. Quando l'allarme del timer si arresta, premete una volta il pulsante START/STOP
per richiamare l’impostazione precedente del conteggio. La scritta MEMORY
apparira‘ sul display.
2. Premete il pulsante START/STOP una seconda volta per un altro conteggio alla
rovescia. La scritta MEMORY scompare.
IMPOSTAZIONE CONTEGGIO PROGRESSIVO
1. Quando il timer e in fase finale (0HR 00MIN 00SEC), premete il pulsante START/
STOP una volta per attivare il conteggio progressivo ad intervalli di 1 secondo. Un
segnale acustico di conferma verra‘ attivato .
2. Premete il pulsante START/STOP una seconda volta per fermare il conteggio.
3. Premete il pulsante START/STOP una terza volta per continuare il conteggio ad
intervalli di 1 secondo.
4. Premete il pulsante START/STOP una quarta volta per fermare il conteggio
progressivo.
5. Premete il pulsante CLEAR una volta per azzerare il timer.
CONTEGGIO ALLA ROVESCIA E CONTEGGIO
PROGRESSIVO
1. Portate la levetta TIMER/CLOCK sulla posizione TIMER.
2. Impostate il tempo per il conteggio alla rovescia seguendo le istruzioni per
l’impostazione del conteggio alla rovescia.
3. Premete il pulsante START/STOP una volta per avviare il conteggio alla rovescia.
4. Quando conteggio alla rovescia arriva a 0HR 00MIN e 00SEC (il display mostrera‘
0:00 00), la scritta TIMER-UP lampeggera‘ sul display. L’allarme del timer si
attivera‘ per 1 minuto e il timer iniziera‘ automaticamente il conteggio progressivo
ad intervalli di 1 secondo.
5. Quanto volete terminare il conteggio progressivo, premete il pulsante START/STOP
una volta.
6. Il periodo trascorso tra l’azzeramento del conteggio alla rovescia e il conteggio
progressivo verra‘ mostrato sul display.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Portate la levetta TIMER/CLOCK sulla posizione CLOCK e il display mostrera‘ l’ora
corrente.
ORE
Premete contemporaneamente i pulsanti SET (si udira‘ un segnale di conferma) e HOUR
(si udira‘ un segnale di conferma) per far scorrere le ore. Se premete questi pulsanti
contemporaneamente per 2 secondi lo scorrimento sara‘ veloce. Sul display apparira‘
AM o PM per il formato 12 ore.
MINUTI
Premete contemporaneamente i pulsanti SET (si udira‘ un segnale di conferma) e MIN
(si udira‘ un segnale di conferma) per far scorrere i minuti. Se premete questi pulsanti
contemporaneamente per 2 secondi lo scorrimento sara‘ veloce.
SECONDI
Premete contemporaneamente i pulsanti SET (si udira‘ un segnale di conferma) e SEC
(si udira‘ un segnale di conferma) per azzerare i secondi tra 0 e 30sec. Quando i secondi
passati sono tra 31-59 l'azzeramento dei secondi comporterà anche l’avanzamento
dell’orologio di un minuto.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Seguite l’indicazione della freccia per rimuovere il coperchio delle batterie posto sul
retro del timer.
Sostituite le batterie scariche seguendo le indicazioni di polarita‘ (+ & -) con delle nuove
batterie 1.5V “AAA”. Infine chiudete il coperchio.
CLIP PER L’ATTACCO
Il timer puo‘ essere posto su una superficie piana o applicato alla tasca di una maglietta
usando una clip di plastica posta sul retro del timer.
CALAMITA PER L’ATTACCO
Il timer puo‘ essere fermato su superfici metalliche usando una calamita posta sul retro
del timer
DISPOSIZIONE SU TAVOLO
Il timer puo‘ essere disposto sul tavolo estraendo il sostegno posto sul retro del timer.
AVVERTENZA
- Il contenuto di questo manuale ä soggetto a modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale possono
differire dai display effettivi.
- Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilitÖ nei
confronti dell'acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese,
perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall'uso di questo prodotto.
- Il contenuto di questo manuale non puï essere riprodotto senza il permesso del
produttore.
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL CRONOMETRO
1. Presentación en pantalla del cronómetro de cuenta atrás/creciente y del reloj.
2. Pantalla de 6 dígitos con presentación de HORA, MINUTOS y SEGUNDOS para
el cronómetro y el reloj.
3. Cuenta creciente automática después de la cuenta a cero del cronómetro.
4. Cronómetro de cuenta atrás : Ajuste máximo: 23H, 59min, 59seg; cuenta atrás a
una resoluciÛn de 1 segundo.
Cronómetro de cuenta creciente : Gama móxima: 23H, 59min, 59seg, a una
resolución de 1 segundo.
5. Función de llamada de memoria para el cronómetro de cuenta atrás.
6. La alarma del cronómetro suena durante 1 minuto cuando el cronómetro termina la
cuenta a cero.
7. Botones de ajuste individuales para HORA, MINUTOS y SEGUNDOS.
8. Aviso sonoro de los últimos 1 minutos.
AJUSTE DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS
1. Ajustar el conmutador deslizable del CRONOMETRO/RELOJ a la posición del
CRONOMETRO. 0:00 00 y la señal del CRONOMETRO aparecerán en la
pantalla.
2. Pulsar el botón HORA para avanzar los dígitos de las horas. Cada vez que se pulsa
el botón, se oye un sonido de confirmación. Pulsar y mantener oprimido el botón
HORA durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de las horas.
3. Pulsar el botón MIN para avanzar los dígitos de los minutos. Cada vez que se pulsa
el botón, se oye un sonido de confirmación. Pulsar y mantener oprimido el botón
MIN durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de los minutos.
4. Pulsar el botón SEG para avanzar los dígitos de los segundos. Cada vez que se
pulsa el botón, se oye un sonido de confirmación.
5. Si el ajuste es incorrecto, pulsar el botón BORRAR una vez para poner el cronómetro
a cero y empezar de nuevo.
ARRANQUE/PARADA DEL CRONOMETRO DE
CUENTA ATRAS
1. Después de ajustar el cronómetro, pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una
vez y el cronómetro empezará la cuenta atrás a una resolución de 1 segundo.
2. Cuando el cronómetro está contando, pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA
una vez y el cronómetro se parará.
3. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez y el cronómetro reanudará el
conteo.
ALARMA DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS
1. Cuando el cronómetro cuenta hasta 0 H 00 MIN 00 SEG (0:00 00 aparecerá en la
pantalla), la marca TIMES-UP destellará en la pantalla. La alarma del cronómetro
suena durante 1 minuto y el cronómetro continuará automáticamente la cuenta
creciente a una resolución de 1 segundo.
2. Para parar la alarma o la cuenta creciente del cronómetro, pulsar el botón HORA,
MIN, SEG, ARRANQUE/PARADA o BORRAR.
LLAMADA DE LA MEMORIA DEL
CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS
1. Después de parar la alarma del cronómetro, pulsar el botón de ARRANQUE/
PARADA una vez para llamar el tiempo de cuenta atrás prefijado deseado. La
marca de la MEMORIA aparecerá en la pantalla.
2. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por segunda vez para poner en marcha
el cronómetro. El cronómetro empezará la cuenta atrás para otra vuelta completa.
La marca de la MEMORIA desaparecerá de la pantalla.
AJUSTE DEL CRONOMETRO DE CUENTA
CRECIENTE
1. Cuando el cronómetro está en fase de descanso (0 H 00 MIN 00 SEG), pulsar el
botón de ARRANQUE/PARADA una vez para activar la función de cuenta creciente
y el cronómetro empezará la cuenta creciente a una resolución de 1 segundo. Se
oirá un sonido confirmativo.
2. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por segunda vez para parar la cuenta
creciente del cronómetro.
3. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por tercera vez y el cronómetro
reanudará la cuenta creciente a una resolución de 1 segundo.
4. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por cuarta vez para parar la cuenta
creciente del cronómetro.
5. Pulsar el botón BORRAR una vez para poner el cronómetro de cuenta creciente a
cero.
CRONOMETRAJE DE TIEMPO POR CUENTA ATRAS
Y CUENTA CRECIENTE:
1. Ajustar el conmutador deslizable del CRONOMETRO/RELOJ a la posición de
CRONOMETRO.
2. Ajustar el tiempo deseado para el cronómetro de cuenta atrás utilizando el mismo
procedimiento que para el ajuste del cronómetro de cuenta atrás.
3. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez para empezar la cuenta atrás
del cronómetro.
4. Cuando el cronómetro cuenta hasta 0 H 00 MIN 00 SEG (0:00 00 aparacerá en la
pantalla). La marca de TIMES-UP destellará en la pantalla. La alarma del
cronómetro sonará durante 1 minuto y el cronómetro empezará automáticamente la
cuenta creciente a una resolución de 1 segundo.
5. Cuando decida que el tiempo de cuenta creciente es adecuado, pulsar el botón de
ARRANQUE/PARADA una vez para parar la cuenta creciente del cronómetro.
6. El tiempo transcurrido después de que el cronómetro cuente hasta cero se puede
conocer a partir del tiempo de cuenta creciente que aparece en la pantalla.
AJUSTE DE HORA NORMAL
Ajustar el conmutador deslizable del CRONOMETRO/RELOJ a la posición de RELOJ.
La hora normal del reloj aparecerá en la pantalla.
HORA
Pulsar el botón de ajuste (SET) (se oirá un sonido confirmativo) y al mismo tiempo
pulsar el botón HORA (se oirá un sonido confirmativo) para hacer avanzar los dígitos de
las horas.
Pulsar el botón SET y al mismo tiempo pulsar y mantener oprimido el botón HORA
durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de las horas. Las marcas AM o
PM aparecerán en la pantalla para el reloj de formato de 12 horas.
MINUTO
Pulsar el botón de ajuste (SET) (se oirá un pitido) y al mismo tiempo pulsar el botón
MIN (se oirá un pitido) para hacer avanzar los dígitos de los minutos. Pulsar el botón
SET y al mismo tiempo pulsar y mantener oprimido el botón MIN durante 2 segundos
para avanzar rápidamente los dígitos de los minutos.
SEGUNDO
Pulsar el botón de ajuste (SET) (se oirá un pitido) y al mismo tiempo pulsar el botón
SEG (se oirá un pitido) para poner los dígitos de los segundos a cero cuando los dígitos
de los segundos están dentro de la gama de 0-30 segundos. Cuando los dígitos de los
segundos están dentro de la gama de 31-59 segundos, pulsar los botones SET y SEG
para poner los dígitos de los segundos a cero y hacer avanzar los dígitos de los minutos
en incrementos de 1.
CAMBIO DE PILA
Siguiendo la dirección de la flecha, empujar para abrir la cubierta del compartimiento de
la pila que está situada en la parte posterior del cronómetro.
Sacar la pila vieja e introducir una nueva tipo "AAA" de 1,5 V observando los símbolos
de polaridad (+ y -) y cerrar la cubierta.
ACCESORIO DE ENGANCHE
El cronómetro se puede enganchar a un tablero delgado o en el bolsillo de la camisa por
medio de una presilla de plástico situada en la parte posterior.
ACCESORIO MAGNETICO
El cronómetro puede fijarse a una superficie de hierro o acero por medio del imán situado
en la parte posterior.
COLOCACION SOBRE MESA
El cronómetro puede colocarse sobre una mesa abriendo la barra de soporte metálica
situada en la parte posterior.
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
- Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual
podrían diferir de la pantalla real.
- El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted
o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier
otra reclamación resultante del uso de este producto.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante.
3. Zum Weiterzählen der count-up Zeitmessung ein drittes Mal auf die Taste
START/STOP drücken.
4. Zum Stoppen der count-up Zeitmessung ein viertes Mal auf die Taste
START/STOP drücken
5. Durch einmaliges Betätigen der Taste CLEAR wird der Aufwärtszeitmesser auf
Null gestellt.
COUNT-DOWN UND COUNT-UP ZEITMESSUNG
1. Den Schiebeschlater TIMER/CLOCK auf die Position TIMER schieben.
2. Die gewünschte count-down Zeitmessung wie beschrieben einstellen.
3. Einmal auf die Taste START/STOP drücken, um den count-down Kurzzeitmesser
in Betrieb zu setzen.
4. Wenn die Zeitmessung bis auf 0 Std 00 Min 00 Sek (auf der Anzeige 0:00 00)
abgelaufen ist, wird die Markierung TIMES-UP auf der Anzeige aufblinken. Der
Alarm wird für 1 Minute ertönen und der Kurzzeitmesser zählt automatisch aufwärts
in einer Zählenheit von 1 Sekunde.
5. Zum Stoppen der count-up Zeitmessung einmal auf die Taste START/STOP drücken.
6. Die abgelaufene Zeit kann in der Anzeige abgelesen werden.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Den Schiebeschalter TIMER/CLOCK auf die Position CLOCK schieben, die normale
Uhrzeit erscheint auf der Anzeige.
STUNDE
Zum Einstellen der Stundenziffern gleichzeitig auf die Tasten SET und HOUR drücken.
In beiden Fällen ertönt ein Bestätigungston. Zum Schnelleinstellen der Stundenziffern
auf die Taste SET und gleichzeitig auf die Taste HOUR drücken und für 2 Sekunden
halten. Die Markierung AM oder PM wird auf der Anzeige erscheinen, wenn die Uhr im
12-Stundenformat steht.
MINUTE
Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten SET+MIN zum Einstellen der Minutenziffern
(Piepston ertönt). Zum Schnelleinstellen der Minutenziffern auf die Taste SET und
gleichzeitig auf die Taste MIN drücken und für 2 Sekunden gedrückt halten.
SEKUNDE
Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten SET und SEC (Piepston ertönt). Die Sekunden
werden auf Null eingestellt, falls die Ziffern im Bereich von 0-30 Sekunden liegen. Falls
die Ziffern im Bereich von 31-59 Sekunden liegen, wird die Sekundenziffer auf Null
gestellt und die Minuten um 1 vorwärtsgestellt.
ERSETZEN DER BATTERIE
Den Batteriedeckel auf der Rückseite des Zeitmesser in Pfeilrichtung schieben. Die
verbrauchte Batterie entfernen, eine neue Batterie der Größe "AAA" 1.5V entsprechend
den Polaritätsangaben + und - einlegen und den Deckel wieder schließen.
KLEMMENBEFESTIGUNG
Der Zeitmesser kann mit Hilfe der Plastik-Klemme an der Rückseite des Gerätes an
einer dünnen Pappe oder an der Hemdentasche befestigt werden.
MAGNET-BEFESTIGUNG
Der Zeitmesser kann an einer Eisen- oder Stahloberfläche mit Hilfe des Magnets an der
Rückseite befestigt werden.
TISCHSTäNDER
Der Zeitmesser kann auf eine Fläche aufgestellt werden, indem man den Metallständer
an der Gehäuserückseite herausklappt.
VORSICHT
- Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich ändern, ohne daß Sie hiermit
davon in Kenntnis gesetzt werden.
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die Darstellung
der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige
abweichen.
- Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung Ihnen, oder
irgendwelchen anderen Personen gegenüber, für Beschädigungen, Kosten,
Verluste oder andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung des
Herstellers vervielfältigt werden.
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL TIMER:
1. Timer/orologio LCD per conteggio alla rovescia e conteggio progressivo.
2. Display a 6 cifre per HH:MM:SS sia per il timer sia per l'orologio.
3. Conteggio progressivo automatico al raggiungimento dello 0.
4. Conteggio alla rovescia : l’impostazione massima e‘ 23HR 59MIN 59SEC con
conteggio di 1 secondo a volta.
Conteggio progressivo : conteggio progressivo massimo e‘23HR 59MIN 59SEC
con conteggio di 1 secondo a volta.
5. Funzione memoria per il conteggio alla rovescia.
6. Quando il timer arriva a 0 un segnale acustico si attiva per 1 minuto.
7. Pulsanti individuali per l’impostazione di ore, minuti e secondi.
8. Segnalazione acustica del livello min.
P/N: 086L001630-268 REV1
2/2

Transcripción de documentos

3. 4. 5. Zum Weiterzählen der count-up Zeitmessung ein drittes Mal auf die Taste START/STOP drücken. Zum Stoppen der count-up Zeitmessung ein viertes Mal auf die Taste START/STOP drücken Durch einmaliges Betätigen der Taste CLEAR wird der Aufwärtszeitmesser auf Null gestellt. COUNT-DOWN UND COUNT-UP ZEITMESSUNG 1. Den Schiebeschlater TIMER/CLOCK auf die Position TIMER schieben. 2. Die gewünschte count-down Zeitmessung wie beschrieben einstellen. 3. Einmal auf die Taste START/STOP drücken, um den count-down Kurzzeitmesser in Betrieb zu setzen. 4. Wenn die Zeitmessung bis auf 0 Std 00 Min 00 Sek (auf der Anzeige 0:00 00) abgelaufen ist, wird die Markierung TIMES-UP auf der Anzeige aufblinken. Der Alarm wird für 1 Minute ertönen und der Kurzzeitmesser zählt automatisch aufwärts in einer Zählenheit von 1 Sekunde. 5. Zum Stoppen der count-up Zeitmessung einmal auf die Taste START/STOP drücken. 6. Die abgelaufene Zeit kann in der Anzeige abgelesen werden. IMPOSTAZIONE CONTEGGIO ALLA ROVESCIA CALAMITA PER L’ATTACCO 4. 1. Portate la levetta TIMER/CLOCK sulla posizione TIMER 0:00 00; la scritta TIMER apparira‘ sul display. Il timer puo‘ essere fermato su superfici metalliche usando una calamita posta sul retro del timer Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por cuarta vez para parar la cuenta creciente del cronómetro. 5. 2. Premete il pulsante HOUR per far scorrere le ore. Ad ogni pressione sentirete un segnale acustico. Tenete premuto il pulsante HOUR per uno scorrimento veloce. Pulsar el botón BORRAR una vez para poner el cronómetro de cuenta creciente a cero. 3. Premete il pulsante MIN per far scorrere i minuti. Ad ogni pressione sentirete un segnale acustico. Tenete premuto il pulsante MIN per uno scorrimento veloce. 4. Premete il pulsante SEC per far scorrere i secondi. Ad ogni pressione sentirete un segnale acustico. 5. Se l’impostazione non e‘ quella desiderata, premete il pulsante CLEAR per azzerare il timer ed impostare nuovamente l’ora. 1. 2. Durante il conteggio alla rovescia, premete il pulsante START/STOP una volta e il timer fermera‘ il conteggio. 3. Premete il pulsante START/STOP una volta e il timer riprendera‘ il conteggio. Den Schiebeschalter TIMER/CLOCK auf die Position CLOCK schieben, die normale Uhrzeit erscheint auf der Anzeige. 1. 2. Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten SET und SEC (Piepston ertönt). Die Sekunden werden auf Null eingestellt, falls die Ziffern im Bereich von 0-30 Sekunden liegen. Falls die Ziffern im Bereich von 31-59 Sekunden liegen, wird die Sekundenziffer auf Null gestellt und die Minuten um 1 vorwärtsgestellt. ERSETZEN DER BATTERIE Den Batteriedeckel auf der Rückseite des Zeitmesser in Pfeilrichtung schieben. Die verbrauchte Batterie entfernen, eine neue Batterie der Größe "AAA" 1.5V entsprechend den Polaritätsangaben + und - einlegen und den Deckel wieder schließen. KLEMMENBEFESTIGUNG Der Zeitmesser kann mit Hilfe der Plastik-Klemme an der Rückseite des Gerätes an einer dünnen Pappe oder an der Hemdentasche befestigt werden. MAGNET-BEFESTIGUNG Der Zeitmesser kann an einer Eisen- oder Stahloberfläche mit Hilfe des Magnets an der Rückseite befestigt werden. VORSICHT - Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich ändern, ohne daß Sie hiermit davon in Kenntnis gesetzt werden. - Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige abweichen. - Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung Ihnen, oder irgendwelchen anderen Personen gegenüber, für Beschädigungen, Kosten, Verluste oder andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen. - Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden. 1. Timer/orologio LCD per conteggio alla rovescia e conteggio progressivo. 2. Display a 6 cifre per HH:MM:SS sia per il timer sia per l'orologio. 3. Conteggio progressivo automatico al raggiungimento dello 0. 4. Conteggio alla rovescia : l’impostazione massima e‘ 23HR 59MIN 59SEC con conteggio di 1 secondo a volta. Conteggio progressivo : conteggio progressivo massimo e‘23HR 59MIN 59SEC con conteggio di 1 secondo a volta. 5. Funzione memoria per il conteggio alla rovescia. 6. Quando il timer arriva a 0 un segnale acustico si attiva per 1 minuto. 7. Pulsanti individuali per l’impostazione di ore, minuti e secondi. 8. Segnalazione acustica del livello min. P/N: 086L001630-268 REV1 2/2 Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez para empezar la cuenta atrás del cronómetro. 4. Cuando el cronómetro cuenta hasta 0 H 00 MIN 00 SEG (0:00 00 aparacerá en la pantalla). La marca de TIMES-UP destellará en la pantalla. La alarma del cronómetro sonará durante 1 minuto y el cronómetro empezará automáticamente la cuenta creciente a una resolución de 1 segundo. 5. Cuando decida que el tiempo de cuenta creciente es adecuado, pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez para parar la cuenta creciente del cronómetro. 6. El tiempo transcurrido después de que el cronómetro cuente hasta cero se puede conocer a partir del tiempo de cuenta creciente que aparece en la pantalla. - Il contenuto di questo manuale non puï essere riprodotto senza il permesso del produttore. AJUSTE DE HORA NORMAL Ajustar el conmutador deslizable del CRONOMETRO/RELOJ a la posición de RELOJ. La hora normal del reloj aparecerá en la pantalla. L’allarme e il conteggio progressivo possono essere fermati premendo i pulsanti HOUR, MIN., SEC., START/STOP o CLEAR. ESPAÑOL HORA 1. Presentación en pantalla del cronómetro de cuenta atrás/creciente y del reloj. 1. Quando l'allarme del timer si arresta, premete una volta il pulsante START/STOP per richiamare l’impostazione precedente del conteggio. La scritta MEMORY apparira‘ sul display. 2. Pantalla de 6 dígitos con presentación de HORA, MINUTOS y SEGUNDOS para el cronómetro y el reloj. 3. Cuenta creciente automática después de la cuenta a cero del cronómetro. 2. Premete il pulsante START/STOP una seconda volta per un altro conteggio alla rovescia. La scritta MEMORY scompare. 4. Cronómetro de cuenta atrás : Ajuste máximo: 23H, 59min, 59seg; cuenta atrás a una resoluciÛn de 1 segundo. Cronómetro de cuenta creciente : Gama móxima: 23H, 59min, 59seg, a una resolución de 1 segundo. Pulsar el botón de ajuste (SET) (se oirá un sonido confirmativo) y al mismo tiempo pulsar el botón HORA (se oirá un sonido confirmativo) para hacer avanzar los dígitos de las horas. Pulsar el botón SET y al mismo tiempo pulsar y mantener oprimido el botón HORA durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de las horas. Las marcas AM o PM aparecerán en la pantalla para el reloj de formato de 12 horas. MINUTO Pulsar el botón de ajuste (SET) (se oirá un pitido) y al mismo tiempo pulsar el botón MIN (se oirá un pitido) para hacer avanzar los dígitos de los minutos. Pulsar el botón SET y al mismo tiempo pulsar y mantener oprimido el botón MIN durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de los minutos. Quando il timer e in fase finale (0HR 00MIN 00SEC), premete il pulsante START/ STOP una volta per attivare il conteggio progressivo ad intervalli di 1 secondo. Un segnale acustico di conferma verra‘ attivato . 5. Función de llamada de memoria para el cronómetro de cuenta atrás. 6. La alarma del cronómetro suena durante 1 minuto cuando el cronómetro termina la cuenta a cero. 2. Premete il pulsante START/STOP una seconda volta per fermare il conteggio. 7. Botones de ajuste individuales para HORA, MINUTOS y SEGUNDOS. 3. Premete il pulsante START/STOP una terza volta per continuare il conteggio ad intervalli di 1 secondo. SEGUNDO 8. Aviso sonoro de los últimos 1 minutos. 4. Premete il pulsante START/STOP una quarta volta per fermare il conteggio progressivo. AJUSTE DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS 5. Premete il pulsante CLEAR una volta per azzerare il timer. 1. Ajustar el conmutador deslizable del CRONOMETRO/RELOJ a la posición del CRONOMETRO. 0:00 00 y la señal del CRONOMETRO aparecerán en la pantalla. Pulsar el botón de ajuste (SET) (se oirá un pitido) y al mismo tiempo pulsar el botón SEG (se oirá un pitido) para poner los dígitos de los segundos a cero cuando los dígitos de los segundos están dentro de la gama de 0-30 segundos. Cuando los dígitos de los segundos están dentro de la gama de 31-59 segundos, pulsar los botones SET y SEG para poner los dígitos de los segundos a cero y hacer avanzar los dígitos de los minutos en incrementos de 1. 2. Pulsar el botón HORA para avanzar los dígitos de las horas. Cada vez que se pulsa el botón, se oye un sonido de confirmación. Pulsar y mantener oprimido el botón HORA durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de las horas. 3. Pulsar el botón MIN para avanzar los dígitos de los minutos. Cada vez que se pulsa el botón, se oye un sonido de confirmación. Pulsar y mantener oprimido el botón MIN durante 2 segundos para avanzar rápidamente los dígitos de los minutos. 1. CONTEGGIO ALLA ROVESCIA E CONTEGGIO PROGRESSIVO 1. Portate la levetta TIMER/CLOCK sulla posizione TIMER. 2. Impostate il tempo per il conteggio alla rovescia seguendo le istruzioni per l’impostazione del conteggio alla rovescia. 3. Premete il pulsante START/STOP una volta per avviare il conteggio alla rovescia. 4. Quando conteggio alla rovescia arriva a 0HR 00MIN e 00SEC (il display mostrera‘ 0:00 00), la scritta TIMER-UP lampeggera‘ sul display. L’allarme del timer si attivera‘ per 1 minuto e il timer iniziera‘ automaticamente il conteggio progressivo ad intervalli di 1 secondo. 5. Quanto volete terminare il conteggio progressivo, premete il pulsante START/STOP una volta. 6. Il periodo trascorso tra l’azzeramento del conteggio alla rovescia e il conteggio progressivo verra‘ mostrato sul display. 4. Pulsar el botón SEG para avanzar los dígitos de los segundos. Cada vez que se pulsa el botón, se oye un sonido de confirmación. 5. Si el ajuste es incorrecto, pulsar el botón BORRAR una vez para poner el cronómetro a cero y empezar de nuevo. ARRANQUE/PARADA DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS 1. Después de ajustar el cronómetro, pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez y el cronómetro empezará la cuenta atrás a una resolución de 1 segundo. IMPOSTAZIONE DELL’ORA 2. Portate la levetta TIMER/CLOCK sulla posizione CLOCK e il display mostrera‘ l’ora corrente. Cuando el cronómetro está contando, pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez y el cronómetro se parará. 3. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez y el cronómetro reanudará el conteo. ORE Premete contemporaneamente i pulsanti SET (si udira‘ un segnale di conferma) e HOUR (si udira‘ un segnale di conferma) per far scorrere le ore. Se premete questi pulsanti contemporaneamente per 2 secondi lo scorrimento sara‘ veloce. Sul display apparira‘ AM o PM per il formato 12 ore. Premete contemporaneamente i pulsanti SET (si udira‘ un segnale di conferma) e MIN (si udira‘ un segnale di conferma) per far scorrere i minuti. Se premete questi pulsanti contemporaneamente per 2 secondi lo scorrimento sara‘ veloce. CARATTERISTICHE DEL TIMER: 3. - Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale possono differire dai display effettivi. Quando il conteggio alla rovescia arriva a 0HR 00MIN e 00SEC (il display mostrera‘ 0:00 00), la scritta TIMER-UP lampeggera‘ sul display. L’allarme del timer si attivera‘ per 1 minuto e il timer iniziera‘ automaticamente il conteggio progressivo ad intervalli di 1 secondo. MINUTI ITALIANO Ajustar el tiempo deseado para el cronómetro de cuenta atrás utilizando el mismo procedimiento que para el ajuste del cronómetro de cuenta atrás. FUNCIONES DEL CRONOMETRO TISCHSTäNDER Der Zeitmesser kann auf eine Fläche aufgestellt werden, indem man den Metallständer an der Gehäuserückseite herausklappt. Ajustar el conmutador deslizable del CRONOMETRO/RELOJ a la posición de CRONOMETRO. - Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilitÖ nei confronti dell'acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall'uso di questo prodotto. IMPOSTAZIONE CONTEGGIO PROGRESSIVO SEKUNDE 1. 2. FUNZIONE MEMORIA DEL CONTEGGIO ALLA ROVESCIA MINUTE Betätigen Sie gleichzeitig die Tasten SET+MIN zum Einstellen der Minutenziffern (Piepston ertönt). Zum Schnelleinstellen der Minutenziffern auf die Taste SET und gleichzeitig auf die Taste MIN drücken und für 2 Sekunden gedrückt halten. CRONOMETRAJE DE TIEMPO POR CUENTA ATRAS Y CUENTA CRECIENTE: - Il contenuto di questo manuale ä soggetto a modifiche senza preavviso. AVVERTENZA Una volta impostata l’ora, premete il pulsante START/STOP una volta per iniziare il conteggio alla rovescia. ALLARME CONTEGGIO ALLA ROVESCIA Zum Einstellen der Stundenziffern gleichzeitig auf die Tasten SET und HOUR drücken. In beiden Fällen ertönt ein Bestätigungston. Zum Schnelleinstellen der Stundenziffern auf die Taste SET und gleichzeitig auf die Taste HOUR drücken und für 2 Sekunden halten. Die Markierung AM oder PM wird auf der Anzeige erscheinen, wenn die Uhr im 12-Stundenformat steht. Il timer puo‘ essere disposto sul tavolo estraendo il sostegno posto sul retro del timer. CONTEGGIO ALLA ROVESCIA START/STOP EINSTELLEN DER UHRZEIT STUNDE DISPOSIZIONE SU TAVOLO 1. 2. Cuando el cronómetro cuenta hasta 0 H 00 MIN 00 SEG (0:00 00 aparecerá en la pantalla), la marca TIMES-UP destellará en la pantalla. La alarma del cronómetro suena durante 1 minuto y el cronómetro continuará automáticamente la cuenta creciente a una resolución de 1 segundo. Para parar la alarma o la cuenta creciente del cronómetro, pulsar el botón HORA, MIN, SEG, ARRANQUE/PARADA o BORRAR. LLAMADA DE LA MEMORIA DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS SECONDI Premete contemporaneamente i pulsanti SET (si udira‘ un segnale di conferma) e SEC (si udira‘ un segnale di conferma) per azzerare i secondi tra 0 e 30sec. Quando i secondi passati sono tra 31-59 l'azzeramento dei secondi comporterà anche l’avanzamento dell’orologio di un minuto. Después de parar la alarma del cronómetro, pulsar el botón de ARRANQUE/ PARADA una vez para llamar el tiempo de cuenta atrás prefijado deseado. La marca de la MEMORIA aparecerá en la pantalla. 2. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por segunda vez para poner en marcha el cronómetro. El cronómetro empezará la cuenta atrás para otra vuelta completa. La marca de la MEMORIA desaparecerá de la pantalla. Seguite l’indicazione della freccia per rimuovere il coperchio delle batterie posto sul retro del timer. Sacar la pila vieja e introducir una nueva tipo "AAA" de 1,5 V observando los símbolos de polaridad (+ y -) y cerrar la cubierta. ACCESORIO DE ENGANCHE El cronómetro se puede enganchar a un tablero delgado o en el bolsillo de la camisa por medio de una presilla de plástico situada en la parte posterior. ACCESORIO MAGNETICO El cronómetro puede fijarse a una superficie de hierro o acero por medio del imán situado en la parte posterior. COLOCACION SOBRE MESA El cronómetro puede colocarse sobre una mesa abriendo la barra de soporte metálica situada en la parte posterior. PRECAUCION - El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. - Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. - El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto. - Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. AJUSTE DEL CRONOMETRO DE CUENTA CRECIENTE 1. Cuando el cronómetro está en fase de descanso (0 H 00 MIN 00 SEG), pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA una vez para activar la función de cuenta creciente y el cronómetro empezará la cuenta creciente a una resolución de 1 segundo. Se oirá un sonido confirmativo. CLIP PER L’ATTACCO 2. Il timer puo‘ essere posto su una superficie piana o applicato alla tasca di una maglietta usando una clip di plastica posta sul retro del timer. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por segunda vez para parar la cuenta creciente del cronómetro. 3. Pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA por tercera vez y el cronómetro reanudará la cuenta creciente a una resolución de 1 segundo. Sostituite le batterie scariche seguendo le indicazioni di polarita‘ (+ & -) con delle nuove batterie 1.5V “AAA”. Infine chiudete il coperchio. Siguiendo la dirección de la flecha, empujar para abrir la cubierta del compartimiento de la pila que está situada en la parte posterior del cronómetro. ALARMA DEL CRONOMETRO DE CUENTA ATRAS 1. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE CAMBIO DE PILA 086-001630-268
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Oregon Scientific TR119 Manual de usuario

Categoría
Temporizadores eléctricos
Tipo
Manual de usuario