Braun Series 3 3040s Especificación

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Especificación
18
Español
Nuestros productos han sido diseñados con los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Lea estas instrucciones completas, contienen información de seguridad.
Guárdelas para consulta futura.
Advertencias
Esta máquina puede ser usada en la bañera o en la ducha.
Si se utiliza en la ducha, recomendamos el uso de espuma
o gel de afeitar. Por motivos de seguridad, sólo puede
utilizarse sin cable.
Este aparato viene con un cable especial de fuente de alimentación
SELV (muy bajo voltaje por seguridad). No reemplace ni modifique
ninguna de sus partes, ya que implicaría un riesgo de descarga
eléctrica.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puede utilizarlo
con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo
492-XXXX.
No se afeite si tiene una lámina o el cable de alimentación dañados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo super-
visión o si se les ha dado instrucciones adecuadas para el uso
seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años
para realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato, y siempre
bajo supervisión.
Por motivos de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Carga
1 Cabezal con láminas y cuchillas
2 Accesorio de recorte de pelo largo*
3 Interruptor de modo de precisión*
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Luz verde indicadora de carga
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1897482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 18 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 17 of 115
6 Luz roja indicadora de carga baja
7 Indicador de recambio de piezas
8 Enchufe de la afeitadora
9 Cable especial (el diseño puede variar)
10 Soporte de carga*
11 Funda de viaje*
12 Protector de cabezal*
* no incluido en todos los modelos
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C. Si la
temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue correcta-
mente. La temperatura ambiente recomendada para el afeitado es de 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos
de tiempo.
Conecte el aparato apagado o el soporte de carga (10) a una toma de corriente
mediante el cable de alimentación especial (9).
Si es la primera vez que carga su afeitadora o no la ha utilizado durante varios meses,
póngala a cargar de forma continua durante 4 horas.
Una vez que la afeitadora esté totalmente cargada, deje que se descargue con el uso
normal. Luego recárguela hasta su capacidad máxima. Los siguientes ciclos de carga
llevarán 1 hora aproximadamente.
Para realizar un afeitado basta con una carga rápida de 5 minutos.
Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica durante un
máximo de 45 minutos, dependiendo del tipo de barba. La capacidad máxima de la
batería sólo se alcanzará al cabo de varios ciclos de carga y descarga.
Luz indicadora de carga (5)
La luz verde muestra el estado de carga de las baterías. El indicador verde parpadeará
durante la carga o al encender la afeitadora. Con la batería completamente cargada,
las luces verdes se iluminarán de forma fija cuando la afeitadora esté conectada a una
toma de corriente.
Indicador de carga baja (6)
La luz roja de carga baja parpadeará cuando se esté quedando sin batería.
Debería poder completar su afeitado
Afeitado
Para utilizar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (4). Las láminas
flexibles se adaptarán automáticamente a los contornos del rostro.
Accesorio de recorte de pelo largo (2)
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el accesorio de recorte de pelo
hacia arriba.
19
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1997482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 19 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 18 of 115
20
Interruptor de modo de precisión (3)
Para un uso preciso en zonas difíciles (p. ej., bajo la nariz), deslice el interruptor (3)
hacia la derecha. Una de las láminas descenderá.
Consejos para un perfecto afeitado en seco
Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda que siga 3 sencillos
pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. En todo momento mantenga la afeitadora en ángulo recto (90°) respecto a
la piel.
3. Estire la piel y aféitese en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado.
Limpieza bajo el chorro de agua:
Encienda la afeitadora (de forma inalámbrica). Enjuague el cabezal de afeitado y el
interruptor de modo de precisión bajo el chorro de agua caliente hasta eliminar todos
los residuos. Puede utilizar un jabón líquido sin substancias abrasivas. Aclare la
espuma y deje la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, retire el cabezal de láminas y cuchillas (1) y
déjelo secar.
Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a la semana una gota
de aceite ligero para máquinas (no incluido) sobre el accesorio de recorte de pelo
largo (2) y el cabezal de láminas y cuchillas (1).
Se debe limpiar la afeitadora cada vez que se use con espuma de afeitar.
Limpieza con la escobilla:
Apague la afeitadora. Retire el cabezal de láminas y cuchillas y sacúdalo sobre una
superficie plana.
Con ayuda de la escobilla, limpie el interior del cabezal de afeitado. No limpie el
cabezal de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podría dañarlo.
Para mantener la afeitadora a punto
Indicador de recambio de piezas/ reinicio
Para mantener la eficacia de afeitado al 100 %, reemplace el cabezal de láminas y
cuchillas (1) cuando se ilumine el indicador de recambio de piezas (7), que será al cabo
de 18 meses o cuando se desgaste.
Cabezal con láminas y cuchillas: 32S/32B
El indicador de recambio le recordará durante los 7 siguientes afeitados que debe
reemplazar el cabezal de láminas y cuchillas. A continuación, la afeitadora reiniciará
automáticamente el contador. Una vez que haya sustituido el cabezal de láminas
y cuchillas (1), pulse el interruptor de encendido/apagado (4) durante al menos
5 segundos para reiniciar el contador.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 2097482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 20 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 19 of 115
21
Se encenderá la luz de recambio, que se apagará cuando se haya reiniciado el
contador. También puede realizar un reinicio manual en cualquier momento.
Conservación de las baterías
Para mantener en óptima capacidad las baterías recargables, debe descargarse la
afeitadora por completo mediante el afeitado normal aproximadamente cada 6 meses.
Cuando esto suceda, recargue la afeitadora hasta su capacidad máxima.
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables.
Para proteger el medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos
caseros. En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos
eléctricos de su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea la impresión en el cable de alimentación
especial.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina
o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de
que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 2197482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 21 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 20 of 115

Transcripción de documentos

Español Nuestros productos han sido diseñados con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Lea estas instrucciones completas, contienen información de seguridad. Guárdelas para consulta futura. Advertencias Esta máquina puede ser usada en la bañera o en la ducha. Si se utiliza en la ducha, recomendamos el uso de espuma o gel de afeitar. Por motivos de seguridad, sólo puede utilizarse sin cable. Este aparato viene con un cable especial de fuente de alimentación SELV (muy bajo voltaje por seguridad). No reemplace ni modifique ninguna de sus partes, ya que implicaría un riesgo de descarga eléctrica. Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra. 492, puede utilizarlo Si el aparato incluye la inscripción con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX. No se afeite si tiene una lámina o el cable de alimentación dañados. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo supervisión o si se les ha dado instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años para realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato, y siempre bajo supervisión. Por motivos de higiene, no comparta este aparato con otras personas. Carga 1 2 3 4 5 Cabezal con láminas y cuchillas Accesorio de recorte de pelo largo* Interruptor de modo de precisión* Interruptor de encendido/apagado Luz verde indicadora de carga 18 97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 18 25.03.15 11:42 ROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Pag 6 7 8 9 10 11 12 Luz roja indicadora de carga baja Indicador de recambio de piezas Enchufe de la afeitadora Cable especial (el diseño puede variar) Soporte de carga* Funda de viaje* Protector de cabezal* * no incluido en todos los modelos Carga La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C. Si la temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue correctamente. La temperatura ambiente recomendada para el afeitado es de 15 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo. • Conecte el aparato apagado o el soporte de carga (10) a una toma de corriente mediante el cable de alimentación especial (9). • Si es la primera vez que carga su afeitadora o no la ha utilizado durante varios meses, póngala a cargar de forma continua durante 4 horas. • Una vez que la afeitadora esté totalmente cargada, deje que se descargue con el uso normal. Luego recárguela hasta su capacidad máxima. Los siguientes ciclos de carga llevarán 1 hora aproximadamente. • Para realizar un afeitado basta con una carga rápida de 5 minutos. • Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica durante un máximo de 45 minutos, dependiendo del tipo de barba. La capacidad máxima de la batería sólo se alcanzará al cabo de varios ciclos de carga y descarga. Luz indicadora de carga (5) La luz verde muestra el estado de carga de las baterías. El indicador verde parpadeará durante la carga o al encender la afeitadora. Con la batería completamente cargada, las luces verdes se iluminarán de forma fija cuando la afeitadora esté conectada a una toma de corriente. Indicador de carga baja (6) La luz roja de carga baja parpadeará cuando se esté quedando sin batería. Debería poder completar su afeitado Afeitado Para utilizar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (4). Las láminas flexibles se adaptarán automáticamente a los contornos del rostro. Accesorio de recorte de pelo largo (2) Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el accesorio de recorte de pelo hacia arriba. 19 97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 19 25.03.15 11:42 ROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Pag Interruptor de modo de precisión (3) Para un uso preciso en zonas difíciles (p. ej., bajo la nariz), deslice el interruptor (3) hacia la derecha. Una de las láminas descenderá. Consejos para un perfecto afeitado en seco Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda que siga 3 sencillos pasos: 1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara. 2. En todo momento mantenga la afeitadora en ángulo recto (90°) respecto a la piel. 3. Estire la piel y aféitese en dirección contraria al crecimiento de la barba. Limpieza Una limpieza regular asegura un mejor afeitado. Limpieza bajo el chorro de agua: • Encienda la afeitadora (de forma inalámbrica). Enjuague el cabezal de afeitado y el interruptor de modo de precisión bajo el chorro de agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede utilizar un jabón líquido sin substancias abrasivas. Aclare la espuma y deje la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, retire el cabezal de láminas y cuchillas (1) y déjelo secar. • Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a la semana una gota de aceite ligero para máquinas (no incluido) sobre el accesorio de recorte de pelo largo (2) y el cabezal de láminas y cuchillas (1). Se debe limpiar la afeitadora cada vez que se use con espuma de afeitar. Limpieza con la escobilla: • Apague la afeitadora. Retire el cabezal de láminas y cuchillas y sacúdalo sobre una superficie plana. • Con ayuda de la escobilla, limpie el interior del cabezal de afeitado. No limpie el cabezal de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podría dañarlo. Para mantener la afeitadora a punto Indicador de recambio de piezas/ reinicio Para mantener la eficacia de afeitado al 100 %, reemplace el cabezal de láminas y cuchillas (1) cuando se ilumine el indicador de recambio de piezas (7), que será al cabo de 18 meses o cuando se desgaste. Cabezal con láminas y cuchillas: 32S/32B El indicador de recambio le recordará durante los 7 siguientes afeitados que debe reemplazar el cabezal de láminas y cuchillas. A continuación, la afeitadora reiniciará automáticamente el contador. Una vez que haya sustituido el cabezal de láminas y cuchillas (1), pulse el interruptor de encendido/apagado (4) durante al menos 5 segundos para reiniciar el contador. 20 97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 20 25.03.15 11:42 ROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Pag Se encenderá la luz de recambio, que se apagará cuando se haya reiniciado el contador. También puede realizar un reinicio manual en cualquier momento. Conservación de las baterías Para mantener en óptima capacidad las baterías recargables, debe descargarse la afeitadora por completo mediante el afeitado normal aproximadamente cada 6 meses. Cuando esto suceda, recargue la afeitadora hasta su capacidad máxima. Normas de protección del medio ambiente Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos caseros. En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos eléctricos de su ciudad. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Para ver las especificaciones eléctricas, lea la impresión en el cable de alimentación especial. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 21 97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 21 25.03.15 11:42 ROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Pag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Braun Series 3 3040s Especificación

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Especificación