Transcripción de documentos
Owner’s Manual
LGR 6000Li Portable Dehumidifier
Model 103614 (F600)
Legend Brands, Inc.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Phone: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
The Dri-Eaz® LGR 6000Li dehumidifier reduces humidity in enclosed environments by removing
water vapor from the air. The 6000Li is rugged, durable and highly portable, making it ideal for
water damage restoration, structural drying, construction, and other applications requiring
temporary, high-performance dehumidification.
Patents: LBpatents.com
READ AND UNDERSTAND BEFORE OPERATING
• Inspect the power cord before use. If cord is
damaged, do not use. Always grasp the plug (not
the cord) to unplug.
• Insert three-prong plug on power cord into a
matching electrically grounded outlet. Do not use
adapter. Never cut off third prong. Do not use an
extension cord.
• The unit must be operated on a 115V/60Hz circuit
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
• Keep motor and wiring dry.
• Do not attempt to repair the unit. For Authorized
Service Centers, contact Dri-Eaz.
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Do not alter or modify your dehumidifier
in any way. Use only replacement parts authorized
by Legend Brands, Inc., Modifications or use of
unapproved parts could create a hazard and will
void your warranty. Contact your authorized
distributor for assistance.
NOTICE: Do not use in environments where
corrosive chemicals are present, such as chlorine.
BEFORE YOU BEGIN
WARNING! Electric shock hazard, rotating fan, hot
surface hazards. Unplug unit before opening cover
for cleaning or servicing. Unit must be grounded.
Warranty registration
Visit Warranty.LegendBrandsRestoration.com to register
your purchase. Registration allows us to better assist
you with using, maintaining or servicing your equipment
and to contact you in case we have important safety
information concerning your Dri-Eaz product. If you
determine service is required, have your equipment
model, serial number and original proof of purchase
available and call your distributor for assistance with
obtaining a return material authorization (RMA).
CORRECT PLUG REMOVAL
Grasp IEC plug and pull straight out
IMPORTANT: Damage to IEC receptacle or
dehumidifier resulting from improper removal
of the power cord is not covered by warranty.
The IEC power cord is a wear item and is not
covered by warranty.
CONTROLS AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Set unit upright
NOTICE: Transporting or storing the unit in a
horizontal position is not recommended. When the
machine is placed in a horizontal position, the oil
from the compressor can flow into the refrigerant
coils and reduce the ability of the dehumidifier to
function and possibly damage the unit. If the unit
has been placed in a horizontal position, set it
108259F #103614 (F600)
1
Legend Brands, Inc.
Positioning a Dehumidifier
FIG A: PARTS IDENTIFICATION
For best results, operate your dehumidifier in
an enclosed area. Close all doors and windows
to maximize the unit’s water removal efficiency.
Place your dehumidifier away from
obstructions and keep it away from anything
that could obstruct airflow into and out of the
unit.
FRONT
Power cord and
drain hose
storage.
Extend handle
Release the handle by rotating red locking
lever outward, then lift handle up into place.
Rotate red lever back into locked position to
secure handle in operating position.
Humid air inlet.
Air filter.
NOTICE: Do not use the extended handle to lift
the unit off the ground horizontally. Do not use
the extended handle as an attachment point to
strap the unit in a vehicle for transport. These
uses will place undue strain on the handle
attachment points in the housing.
Front panel. Remove to
access the pump and
coils for cleaning. See
Fig. B.
Set up drain hose
This unit automatically pumps out water on a
regular basis. This dehumidifier is equipped
with a quick-connect fitting for attachment to
the provided drain hose located in the tray on
top of the unit. Unwrap the entire hose and
place the open end in a sink, drain, bucket or
outdoors – anywhere that water can drain out
safely. If you use a bucket or other container
for water collection, check it regularly to
prevent overflows.
Drain hose
REAR
quick-connect.
Integrated handle. Use the
red lever to lock handle
upright for use or down
for loading or storage.
NOTICE: Uncoil and straighten the entire drain
hose. Do not leave any part of the hose coiled
on the unit and do not place the end of the
hose higher than 20 ft. (6 m) above the bottom
of the unit. Also check for kinks or other
obstructions that might restrict the flow of
water. A kink or blockage will cause the unit to
turn off and produce an error message on the
control panel.
Control panel.
Power cord
socket.
Drain hose quickconnect.
Model serial
number label
Plug in electrical cord
The dehumidifier should be plugged into a
GFCI-protected 115 volt outlet rated for at least
15 amps. Remove the cord from the storage
tray and uncoil it. Always plug the cord firmly
into the unit first, and then plug the other end
into a suitable electrical outlet.
Process (dehumidified)
air outlet.
upright and let it stand for at least 30 minutes before
turning it on.
108259F #103614 (F600)
2
Legend Brands, Inc.
HOW TO USE THE CONTROL PANEL
The i-Series Controller provides comprehensive dehumidifier controls and detailed real-time data about the drying
environment as well as job hours, self-diagnosis messages, maintenance reminders and operating status.
For detailed information and additional instructions, please visit the i-Series Controller page at
Controller.LegendBrandsRestoration.com
Home Screen Views
Unit OFF
Unit must be plugged in.
Top display bar:
Job hours, current time
Press
MENU to access settings and
configuration controls
Press
PURGE to pump out condensate tank
Press
ON/OFF to turn unit on.
Unit ON
Press ON/OFF key to switch unit on.
Top display bar:
Job hours, current time
Information display:
Inlet/Outlet temp, %RH and GPP
Current GPP removal
Bottom menu bar:
Quick-Reference Inlet GPP.
1: < 60 GPP; 2: 60–90 GPP; 3: > 90 GPP
Press
MENU to access settings and
configuration controls
Press
PURGE to pump out condensate tank
Press
ON/OFF to turn unit off.
For detailed control panel instructions, please visit the i-Series Controller product page at
Controller.LegendBrandsRestoration.com
108259F #103614 (F600)
3
Legend Brands, Inc.
ERRORS AND WARNINGS
If the control system detects a problem, it will display an "Alert" symbol in the upper right corner of the screen. Press
ON/OFF to view the message and OK to clear the message. NOTE: In the case of an error, the unit will not operate until
the problem is resolved. Refer to the explanations and solutions shown below. If these solutions do not fix the problem,
contact your local authorized service center for further assistance.
CONTROL PANEL
MESSAGE
EXPLANATION AND SOLUTION
ER4 Error
Defrost Thermistor Connect
—or—
ER4 Error
Outlet Thermistor Connect
Temp sensor is open, missing, or shorted. Check that temp sensors are
installed correctly on control panel. If error persists, contact service.
ER5 Error
Inlet RH1 Temp/RH Sensor
Inlet Temp/RH sensor is open, missing, or shorted. Check that inlet
temp/RH sensor is installed correctly on control panel and inlet shroud. If
error persists, contact service.
ER6 Error
Current Sensor Failure
Current sensor failure. If error persists, contact service.
ER9 Error
Pump Blocked
Check for obstructions in drain hose. Check the pump.
W1
Low BATTERY
Replace coin cell battery (3V, CR2032) on control panel.
W2
BLE Error
W3
Flash Reset
W4
WDT Reset
Cycle power to dehumidifier. If warning persists, contact service.
3. Press the PURGE key. When the purge cycle is
complete, turn the unit off.
4. Remove the external drain hose, drain it carefully,
coil it and return it to the storage tray on the top of
the unit.
AT THE END OF THE JOB
To reduce the possibility of drips when moving the
unit, follow these additional steps to ensure that all
water is removed from the unit.
NOTICE: The unit will complete the defrost cycle even if
the unit is turned off but still plugged in. If the unit is
unplugged during the defrost cycle, excessive water may
accumulate in the unit and may drip out when you move
the unit.
TRANSPORTATION AND STORAGE
IMPORTANT: Before moving, transporting or
storing, purge unit and stow hose and power cord as
described in the “At the End of the Job” section
above.
NOTICE: To ensure the condensate tank empties
completely while purging, make sure the unit is placed
upright on a horizontal surface.
NOTICE: Handle the unit carefully. Do not drop, throw or
place the unit where it could fall. Rough treatment can
damage the dehumidifier and may create a hazardous
condition or void the warranty.
• Do not expose the control panel to moisture, snow
or rain.
1. Do not turn unit off or move it until it has returned
to normal operating mode.
2. Gently rock the machine to ensure any water
remaining on interior surfaces falls into the sump
area.
108259F #103614 (F600)
4
Legend Brands, Inc.
• Store and transport securely to avoid any
damaging impact to internal parts.
• Secure during transport to prevent sliding and
possible injury to vehicle occupants.
• Do not transport or store the unit on its front, sides
or back. This will help to prevent any remaining
moisture from escaping from the unit or flowing into
areas outside the sump.
Fig. B: Disassembly for Cleaning
Remove the 4
screws from front
housing and slide
off to access coils
and pump for
service.
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING! ELECTRIC SHOCK HAZARD. Unplug the
dehumidifier before performing any maintenance.
WARNING: Risk of dust and contaminants exposure.
Use of respirator mask and gloves is recommended. If
unit has been exposed to potentially dangerous
contaminants, clean thoroughly and sanitize before
reuse.
NOTICE: The unit is fitted with sensitive electronic
sensors. Protect the sensors and their lead wires from
damage and do not expose them to water or cleaning
solution.
types do not provide adequate filtration or airflow. Each
filter is individually wrapped to protect filtration
effectiveness. Remove the wrapper before installing the
filter into the dehumidifier.
The following tools and supplies are needed to
complete the maintenance procedures described in
this manual:
Philips screwdriver
T-20 Torx bit
10 mm nutdriver or socket and ratchet
Cleaning cloths
HEPA vacuum cleaner with soft brush nozzle and
crevice tool.
Monthly
Inspect coils. Clean when dust accumulation is visible.
In normal use, dust can accumulate and can restrict
airflow, reducing performance and causing the unit to
overheat.
To maintain appearance, wipe interior and exterior
surfaces with a damp cloth. For deep cleaning and a
lasting, protective shine, use an automotive interior
treatment product.
Recommended
Cordless drill, small knife, small-jaw pliers, coil
cleaning solution, rotomolded housing cleaning
solution.
As Needed
Before each use
Clean Pump Check Valve and Basin. This requires
removal of the front housing.
Inspect the electrical cord for damage. Look for
fraying, cuts, etc. Replace the cord if you find any
damage.
Clean coils. Inspect the horizontal evaporator (cold) coil
with the front cover removed. If excessive dust and
debris is present, vacuum thoroughly and/or clean with
alkaline (non-acidic) coil cleaner.
Inspect filter. Replace if accumulation of dust and
debris is visible.
NOTICE: Replace used filters only with a new Dri-Eaz
filter part no. #100254 (F579) (24-pack). Other filter
108259F #103614 (F600)
5
Legend Brands, Inc.
TROUBLESHOOTING
FAULT
CAUSE
SOLUTION
Water drips out
when moving unit
Unit was unplugged before
purging was complete.
Purge unit before moving. See “At the End of the Job.”
Unit does not
operate
Unit not switched on.
No power to machine.
Unit operating,
but room not dry
Not enough time to dry.
Poor air movement in room.
Excessive moist air infiltration.
Unit collects too
little water
Room air is dry.
Room temperature is too low.
Filter is full.
Coils are clogged.
Switch unit on.
Plug in unit; check power cord connection at wall outlet and at
base of unit.
Make sure “Humidistat” is OFF.
Allow more time for drying.
Increase air movement with air movers.
Seal off area to reduce infiltration.
Make sure “Humidistat” is OFF.
Confirm humidity level with hygrometer.
Increase room temperature.
Check filter. Replace as necessary.
Check coils. Clean as necessary.
If the problem you are experiencing is not listed here, call your local distributor or contact
our Service Department at 800-932-3030 for further assistance.
SPECIFICATIONS
Model
Water removal AHAM
(80°F/60% RH)
Water removal saturation
(90°F/90% RH)
Process air (max.)
Dimensions
(H × D × W)
Weight
LGR 6000Li (#103614 (F600))
Amps
6.6A
Volts
115V
Frequency
60Hz
Power
759W
Order replacement air filters from your local distributor.
Part no. #100254 (F579) (24 pack).
Be sure to visit Warranty.LegendBrandsRestoration.com
and register your purchase. Your registration will help us
provide you with updated product information as needed.
100 pts. | 47.3 L / day
204 pts. | 96.5 L / day
320 CFM
32.1 × 19.8 × 20.0 in.
81.5 × 50.3 × 50.8 cm
103 lbs. | 46.7 kg
Operating range
33°F–100°F | 1°C–38°C
Noise level (avg.)
53 dB
Drain hose
40 ft. | 12.2 m
Power cord
25 ft. | 7.6 m
Construction
Rotomolded shell
Safety
ETL certified CSA 22.2 no. 92
For proper disposal, this unit should be taken to a
recycler licensed to process refrigeration equipment.
WARNING: This product and other substances
that may become airborne from its use contain
chemicals, including lead and phthalates, known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. For more information, go to
P65Warnings.ca.gov
Specifications are subject to change without notice. Some values
may be approximate.
*Fan speed varies automatically for optimized performance.
108259F #103614 (F600)
6
Legend Brands, Inc.
Manual del propietario
Deshumidificador portátil LGR 6000Li
Modelo #103614 (F600)
Legend Brands, Inc.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
El deshumidificador Dri-Eaz® LGR 6000Li reduce la humedad en ambientes cerrados al eliminar
el vapor de agua del aire. El 6000Li es robusto, durable y altamente portátil y es ideal para la
restauración tras daños por agua, el secado estructural, la construcción y otras aplicaciones
que requieran una deshumidificación temporaria de alto rendimiento.
Patentes: LBpatents.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica,
ventilador rotativo, peligros de superficie caliente.
Desenchufe la unidad antes de abrir la cubierta para
limpiar o reparar. La unidad debe estar puesta a
tierra.
• Inspeccione el cable de alimentación antes de usar.
Si el cable está dañado, no lo use. Siempre
sostenga el enchufe (no el cable) para desenchufar.
• Inserte el enchufe de tres patas en un tomacorriente
correspondiente con puesta a tierra. No use un
adaptador. Nunca corte la tercera pata. No use un
cable de extensión.
• La unidad debe utilizarse en un circuito de
115 V/60 Hz protegido por un dispositivo de
interruptor de circuito de pérdida a tierra (GFCI).
• Mantenga seco el motor y la cablería.
• No intente reparar la unidad. Para conocer la
ubicación de un centro de servicio autorizado,
comuníquese con Dri-Eaz.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! No altere ni modifique su
deshumidificador de ninguna forma. Use solo piezas
de repuesto autorizadas por Legend Brands, Inc.,
Las modificaciones o el uso de piezas no aprobadas
podrían crear un peligro y anularán su garantía.
Comuníquese con su distribuidor autorizado para
obtener asistencia.
AVISO: No lo utilice en entornos en los que haya
sustancias químicas corrosivas, como el cloro.
EXTRACCIÓN CORRECTA DEL
ENCHUFE
ANTES DE COMENZAR
Sostenga el enchufe macho IEC y tire
directamente hacia afuera
Registro de la garantía
Visite Warranty.LegendBrandsRestoration.com para
registrar su compra. El registro nos permite ayudarlo
mejor con el uso, mantenimiento o reparación de su
equipo y comunicarnos con usted en caso de que
tengamos información importante sobre su producto DriEaz. Si determina que se necesita una reparación, tenga
su modelo de equipo, número de serie y comprobante
original de compra a mano y llame a su distribuidor para
obtener asistencia para obtener una autorización de
devolución del material (RMA).
IMPORTANTE: El daño al receptáculo IEC o el
deshumidificador resultante de la extracción
incorrecta del cable no está cubierta por la
garantía. El cable IEC es un elemento de desgaste
y no está cubierto por la garantía.
108259F #103614 (F600)
7
Legend Brands, Inc.
CONTROLES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Coloque la unidad en posición vertical
colóquela en posición vertical y déjela quieta al
menos 30 minutos antes de encenderla.
Dónde colocar el deshumidificador
Para obtener mejores resultados, opere su
deshumidificador en un área cerrada. Cierre todas las
puertas y ventanas para maximizar la eficiencia de
eliminación de agua de la unidad. Coloque el
deshumidificador lejos de obstrucciones y manténgalo
alejado de cualquier objeto que pueda obstruir el flujo de
aire hacia y desde la unidad.
AVISO: No se recomienda transportar o almacenar la
unidad en posición horizontal. Si la máquina se
coloca en posición horizontal, el aceite del
compresor puede fluir hasta las bobinas del
refrigerante y reducir la posibilidad de que el
deshumidificador funcione y puede dañar la unidad.
Si la unidad se ha colocado en posición horizontal,
Extienda el mango
FIG. A: IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Desbloquee el mango girando la palanca roja
de bloqueo hacia afuera y luego levante el
mango hasta que esté en su lugar. Gire la
palanca roja hasta la posición de bloqueo para
que el mango quede fijo en la posición de
funcionamiento.
FRENTE
Lugar de
almacenamiento del
cable de alimentación
y la manguera de
drenaje.
AVISO: No use el mango extendido para
levantar la unidad del suelo de forma horizontal.
No use el mango extendido como punto de
sujeción para sujetar la unidad a un vehículo
para su transporte. Estos usos aplicarán una
tensión indebida a los puntos de sujeción del
mango en la carcasa.
Entrada de aire
húmedo. Filtro de
aire.
Instale la manguera de drenaje
Esta unidad bombea automáticamente el agua
hacia afuera de forma uniforme. Este
deshumidificador está equipado con un
accesorio de conexión rápida para su conexión
a la manguera de drenaje provista de 40 pies
(12 m) ubicado en la bandeja sobre la unidad.
Desenrolle la manguera completamente y
coloque el extremo abierto en un lavabo,
drenaje, cubo o en el exterior: en cualquier lugar
donde el agua pueda drenarse de forma segura.
Si usa un cubo u otro contenedor para la
recolección de agua, compruébelo
constantemente para evitar derrames.
Panel delantero.
Conexión rápida
Extráigalo
acceder
de lapara
manguera
a la bomba
y
a
las
d d
j
bobinas para su
limpieza. Vea la Fig. B.
PARTE
POSTERIOR
AVISO: Desenrolle y enderece toda la
manguera de drenaje. No deje ninguna parte de
la manguera enrollada en la unidad y no
coloque el extremo de la manguera a más de 20
pies (6 m) por encima de la parte inferior de la
unidad. Compruebe también que no haya
acodaduras u otras obstrucciones que puedan
limitar el flujo de agua. Una acodadura o un
bloqueo causarán que la unidad se apague y
genere un código de error ER9. Consulte los
“Mensajes de error” para obtener más
información.
Mango integrado. Use la palanca
roja para bloquear el mango en
posición vertical para usar o
abajo para cargar o almacenar.
Panel de control.
Enchufe del cable de
alimentación.
Conexión rápida de la
manguera de drenaje.
Enchufe el cable eléctrico
El deshumidificador se debe enchufar en un
tomacorriente de 115 voltios protegido por un
GFCI con una clasificación de al menos
15 amperios. Quite el cable de la bandeja de
almacenamiento y desenróllelo. Siempre
enchufe bien el cable en la unidad primero y
luego enchufe el otro extremo en un
tomacorriente adecuado.
Etiqueta con el número
de serie del modelo.
Salida de aire
(deshumidificado) tras
el proceso.
108259F #103614 (F600)
8
Legend Brands, Inc.
CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
El Controlador i-Series ofrece controles integrales para deshumidificadores y datos precisos en directo acerca del
ambiente que se está deshumidificando, además de las horas de funcionamiento, mensajes de autodiagnóstico,
recordatorios de mantenimiento y el estado operativo.
Para obtener información detallada e instrucciones adicionales, visite la página del Controlador i-Series en
Controller.LegendBrandsRestoration.com.
Visualizaciones de la pantalla principal
Unidad APAGADA
La unidad debe estar enchufada.
Barra superior de la pantalla:
Horas de funcionamiento, hora actual
Presione MENÚ
para acceder a los controles
de ajustes y configuraciones
Presione PURGA
condensado
para vaciar el tanque de
Presione ENCENDER/APAGAR
la unidad
para encender
Unidad ENCENDIDA
Presione la tecla ENCENDER/APAGAR para encender
la unidad.
Barra superior de la pantalla:
Horas de funcionamiento, hora actual
Pantalla de información:
Temperatura de entrada/salida, % de HR y granos de
humedad por libra de aire seco (GPP)
Eliminación de los GPP actuales
Barra inferior del menú:
GPP de entrada de referencia rápida.
1: <60 GPP; 2: 60–90 GPP; 3:> 90 GPP
Presione MENÚ
para acceder a los controles
de ajustes y configuraciones
Presione PURGA
condensado
para vaciar el tanque de
Presione ENCENDER/APAGAR
unidad
para apagar la
Para obtener instrucciones detalladas sobre el panel de control, visite la página del producto del Controlador i-Series en
Controller.LegendBrandsRestoration.com.
108259F #103614 (F600)
9
Legend Brands, Inc.
ERRORES Y ADVERTENCIAS
Si el sistema de control detecta un problema, mostrará un símbolo de "Alerta" en la esquina superior derecha de la
pantalla. Presione ON / OFF para ver el mensaje y OK para borrar el mensaje. NOTA: En caso de error, la unidad no
funcionará hasta que se resuelva el problema. Consulte las explicaciones y soluciones que se muestran a continuación.
Si estas soluciones no solucionan el problema, comuníquese con su centro de servicio autorizado local para obtener más
ayuda.
MENSAJE DEL PANEL
DE CONTROL
EXPLICACIÓN Y SOLUCIÓN
ER4 Error
Conexion de Termistor de Desconjelar
—or—
Conexion de Termistor de Salida
El sensor de temperatura está abierto, no está o hay un cortocircuito.
Verifique que los sensores de temperatura están instalados correctamente
en el panel de control. Si el error continúa, comuníquese con el servicio
técnico
ER5 Error
Sensor de Entrada RH1 Temp/RH
El sensor de temperatura/humedad relativa de entrada está abierto, no está
o hay un cortocircuito. Verifique que el sensor de temperatura/humedad
relativa de entrada esté instalado correctamente en el panel de control y la
cubierta de entrada. Si el error continúa, comuníquese con el servicio
técnico.
ER6 Error
Falla de Sensor de Energía
ER9 Error
Bomba Obstruida
W1
Bajo BATERÍA
W2
BLE Error
W3
Reinici Flash
W4
WDT
Falla del sensor de corriente. Si el error continúa, comuníquese con el
servicio técnico.
Compruebe que no haya obstrucciones ¿La manguera está acodada debajo
de la unidad o aplastada por una rueda? Verifique que no haya bloqueos en
la bomba y repare de ser necesario.
Reemplace la batería de tipo botón (3V, CR2032) en el panel de control.
Apague y encienda el deshumidificador. Si la advertencia persiste,
comuníquese con el servicio.
AL FINAL DE TRABAJO
1. No apague ni mueva la unidad hasta que regrese
al modo normal de funcionamiento.
Para reducir la posibilidad de goteo al mover la
unidad, siga estos pasos adicionales para velar por
la extracción de toda el agua de la unidad.
2. Agite suavemente la máquina para velar por que
el agua que quede en las superficies interiores caiga
al área del sumidero.
3. Presione la tecla PURGE (PURGAR). Cuando
finalice el ciclo de purga, apague la unidad.
4. Retire la manguera de drenaje externo, vacíela
con cuidado, enróllela y vuelva a colocarla en la
bandeja de almacenamiento en la parte superior de
la unidad.
AVISO: La unidad completará el ciclo de
descongelamiento incluso si está apagada, pero aún
enchufada. Si la unidad se desenchufa durante el ciclo
de descongelamiento, puede acumularse una cantidad
excesiva de agua en la unidad y puede gotear al mover
la unidad.
AVISO: Para que el tanque de condensado esté vaciado
por completo tras la purga, vele por colocar la unidad en
posición vertical sobre una superficie horizontal.
108259F #103614 (F600)
10
Legend Brands, Inc.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Fig. B: Desensamble para la limpieza
IMPORTANTE: Antes de mover, transportar o
almacenar la unidad, púrguela y almacene la
manguera y el cable de alimentación tal como se
describe en la sección “Al finalizar el trabajo” más
arriba.
Retire los 4
tornillos de la
carcasa delantera,
y deslice hacia
afuera para
acceder a las
bobinas ya la
bomba para hacer
el mantenimiento.
AVISO: Maneje la unidad con cuidado. No permita que
la unidad se caiga, no la arroje y no la coloque en un
lugar donde podría caerse. El tratamiento brusco podría
dañar el deshumidificador y puede propiciar una
situación peligrosa o anular la garantía.
• No exponga el panel de control a la humedad, la
nieve o la lluvia.
• Almacene y transporte de forma segura para evitar
impactos dañinos en las partes internas.
• Sujete durante su transporte para prevenir su
deslizamiento y posibles lesiones a los ocupantes
del vehículo.
• No almacene ni transporte la unidad apoyada sobre
el frente, los lados o la parte posterior. Esto ayudará
a prevenir que la humedad que quede salga de la
unidad o llegue a áreas fuera del sumidero.
Inspeccione el cable eléctrico para detectar daños:
busque raeduras, cortes, etc. Reemplace el cable si
detecta algún daño.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Inspeccione el filtro: reemplácelo si observa que hay
acumulación de polvo y suciedad.
Antes de cada uso
AVISO: Reemplace los filtros usados con un filtro nuevo
Dri-Eaz, número de pieza #100254 (F579) (paquete de
24). Otros tipos de filtros no proporcionan filtración o
flujo de aire adecuados. Cada filtro se envuelve
individualmente para conservar la eficiencia de la
filtración. Quite la envoltura antes de instalar el filtro en
el deshumidificador.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. Desenchufe el deshumidificador antes de
realizar tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de exposición al polvo y a
contaminantes. Se recomienda el uso de una máscara y
guantes. Si la unidad ha estado expuesta a
contaminantes potencialmente peligrosos, limpie bien y
desinfecte antes de volver a utilizar.
Mensual
Inspeccione las bobinas: limpie si observa que hay
acumulación de polvo. Con un uso normal, el polvo
puede acumularse y puede restringir el flujo de aire, lo
cual disminuye el rendimiento y provoca el
recalentamiento de la unidad.
AVISO: La unidad está equipada con sensores
electrónicos sensibles. Proteja los sensores y los hilos
conductores contra daños y no los exponga al agua ni a
una solución limpiadora.
Se necesitan las siguientes herramientas e insumos
para completar los procedimientos de
mantenimiento que se describen en este manual:
Destornillador Philips
Broca T-20 Torx
Llave para tuercas o llave de cubo y trinquete
(10 mm)
Paños de limpieza
Aspiradora HEPA con una boquilla con cepillo blando
y herramienta para cavidades.
Para mantener el aspecto: limpie la superficie interior y
exterior con un paño húmedo. Para una limpieza
profunda y un brillo duradero y de protección, use un
tratamiento automotriz en el interior.
Según sea necesario
Limpie la válvula de retención de la bomba y el
recipiente: Esto exige la extracción de la carcasa del
frente.
Limpie las bobinas: inspeccione la bobina evaporadora
horizontal (frío) sin la cubierta del frente. Si observa una
cantidad excesiva de polvo y suciedad, aspire bien o
limpie con un limpiador para bobinas.
Recomendado
Taladro inalámbrico, cuchillo pequeño, pinzas de
punta pequeña, solución limpiadora de bobinas,
solución limpiadora de carcasas rotomoldeadas.
108259F #103614 (F600)
11
Legend Brands, Inc.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA
CAUSA
SOLUCIÓN
Gotea agua al
mover la unidad
La unidad se desenchufó
antes de completar la purga.
Purgue la unidad antes de moverla. Vea “Al final del trabajo”.
La unidad no
funciona.
Unidad no encendida.
La unidad no está enchufada.
La unidad
funciona, pero la
sala no está seca
No se asignó un tiempo
suficiente para secar.
Movimiento de aire deficiente
en la sala.
Entrada de aire
excesivamente húmedo.
El aire de la sala es seco.
La temperatura de la sala es
demasiado baja.
El filtro está lleno.
Las bobinas están obstruidas.
Encienda la unidad.
Enchufe la unidad; compruebe la conexión del cable de
alimentación en el tomacorriente y en la base de la unidad.
Verifique que “Humidistat” esté apagado.
Asigne más tiempo al secado.
Aumente el movimiento de aire con ventiladores.
Cierre la sala para reducir el ingreso de aire.
La unidad recoge
muy poca agua
Verifique que “Humidistat” esté apagado.
Confirme el nivel de humedad con un higrómetro.
Aumente la temperatura de la sala.
Examine el filtro. Reemplácelo de ser necesario.
Examine las bobinas. Límpielas de ser necesario.
Si el problema que experimenta no figura en esta lista, llame a su distribuidor local o comuníquese con
nuestro Servicio de Atención al Cliente al 800-932-3030 para obtener asistencia.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Extracción de agua
AHAM (80 °F/60 % de
humedad relativa)
Saturación de la
extracción de agua
(90°F/90 % de humedad
relativa)
Dimensiones
(altura × ancho ×
profundidad)
Peso
LGR 6000Li (#103614 (F600))
Amperios
6,6 A
Filtro de aire N.º de pieza 100254 (F579) (paquete de
24).
Puede encontrar información de la garantía en
LegendBrandsRestoration.com.
100 pintas | 47,3 l/día
Vele por visitar Warranty.LegendBrandsRestoration.com
y registrar su compra. Su registro nos ayudará a
brindarle información actualizada del producto en
función de sus necesidades.
204 pintas | 96,5 l/día
32,1 × 19,8 × 20,0 in | 81,5 × 50,3
× 50,8 cm
Para desecharla de forma adecuada, esta unidad debe
llevarse a un reciclador licenciado que se encargue de
equipos de refrigeración.
103 lbs. | 46.7 kg
Voltios
115 V
Frecuencia
60 Hz
Potencia
Intervalo de
funcionamiento
Aire tratado (máx.)
759 W
ADVERTENCIA: Este producto y otras
sustancias que pueden desprenderse del aire
por su uso contienen productos químicos, entre ellos
plomo y ftalatos, que el estado de California sabe que
causan cáncer, defectos congénitos u otros daños
durante la gestación. Para obtener más información,
visite P65Warnings.ca.gov.
33 °F–100 °F | 1 °C–38 °C
320 pies cúbicos por minuto
Nivel sonoro (promedio)
53 dB
Manguera de drenaje
40 pies | 12,2 m
Cable de alimentación
25 pies | 7,6 m
Construcción
Carcasa rotomoldeada
Seguridad
Certificación ETL CSA 22.2 n.º 92
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso.
Algunos valores pueden ser aproximados.
*La velocidad del ventilador varía automáticamente para un
rendimiento optimizado.
108259F #103614 (F600)
12
Legend Brands, Inc.
Manuel d’utilisation
Déshumidificateur portatif LGR 6000Li
Modèle #103614 (F600)
Legend Brands, Inc.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Téléphone : 800-932-3030 Fax : 360-757-7950 LegendBrandsRestoration.com
Le déshumidificateur Dri-Eaz® LGR 6000Li réduit l’humidité dans des endroits fermés en éliminant la
vapeur d’eau dans l’air. Le 6000Li est robuste, durable et hautement portatif, ce qui en fait l’équipement
idéal pour réparer des dégâts causés par l’eau, sécher des structures, les travaux de construction et
d’autres applications qui nécessitent une déshumidification temporaire, hautement performante.
Brevets : LBpatents.com
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
l’unité avant d’ouvrir le couvercle pour procéder à
un nettoyage ou un entretien. L’appareil doit être
mis à la terre.
• Inspectez le câble d’alimentation avant utilisation. Si
le câble est endommagé, ne l’utilisez pas. Saisissez
toujours la prise (pas le câble) pour débrancher.
• Insérez la fiche triphasée du câble d’alimentation
dans une prise de terre correspondante. N’utilisez
pas d’adaptateur. Ne coupez jamais la troisième
broche. N’utilisez pas de rallonge.
• L’appareil doit fonctionner sur un circuit 115V/60Hz
protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à la
terre (DDFT).
• Maintenez le moteur et le câblage au sec.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Pour les centres
d’entretien et de réparation agréés, contactez DriEaz.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! En aucun cas, vous ne devez
altérer ou modifier votre déshumidificateur. Utilisez
seulement des pièces de rechange autorisées par
Legend Brands, Inc., Des modifications ou
l’utilisation de pièces non approuvées peuvent
entraîner un risque de danger et annuleront votre
garantie. Contactez votre distributeur agréé pour
une assistance.
AVIS: Ne pas utiliser dans des environnements
contenant des produits chimiques corrosifs, tels que
le chlore.
AVERTISSEMENT ! Risques de choc électrique,
ventilateur rotatif, surface brûlante. Débranchez
AVANT DE COMMENCER
RETRAIT CORRECT DE LA PRISE
Enregistrement de la garantie
Visitez Warranty.LegendBrandsRestoration.com pour
enregistrer votre achat. L’enregistrement de la garantie
nous permet de mieux vous assister avec l’utilisation,
l’entretien ou la réparation de votre équipement et de
vous contacter dans le cas où nous avons des
informations de sécurité importantes à vous
communiquer concernant votre produit Dri-Eaz. Si vous
estimez qu’une réparation ou entretien est nécessaire,
ayez à portée de main le modèle de l’appareil, le numéro
de série et la preuve originale d’achat avant d’appeler
votre distributeur pour assistance qui vous donnera une
autorisation de retour de matériel (RMA).
Saisissez la prise IEC et tirez tout droit.
IMPORTANT : Des dommages de la prise IEC ou du
déshumidificateur résultant d’un retrait incorrect du câble
d’alimentation ne sont pas couverts par la garantie. Le
câble d’alimentation IEC est une pièce d’usure et n’est
pas couvert par la garantie.
108259F #103614 (F600)
13
Legend Brands, Inc.
COMMANDES ET INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
horizontale, l’huile du compresseur peut s’écouler
dans les serpentins du réfrigérant et cela peut
réduire les capacités de fonctionnement du
déshumidificateur et causer des dommages
éventuels de l’appareil. Si l’unité a été placée en
position horizontale, mettez-la debout en position
verticale et laissez-la dans cette position pendant au
moins 30 minutes avant de la mettre en marche.
Mettez l’unité debout en position verticale.
NOTICE : Le transport ou l’entreposage de l’unité
dans la position horizontale n’est pas recommandé.
Lorsque la machine est placée en position
Positionner un déshumidificateur
FIG. A : IDENTIFICATION DES
PIÈCES
Pour obtenir des résultats optimaux, faites
fonctionner votre déshumidificateur dans un
endroit fermé. Fermez toutes les portes et
les fenêtres pour maximiser l’absorption
d’eau de l’appareil. Éloignez votre
déshumidificateur des obstructions et de
tout objet pouvant gêner le flux d’air dans et
hors de l’appareil.
AVANT
Rangement du câble
d’alimentation et du
tuyau de vidange.
Poignée d’extension
Relâchez la poignée en tournant la manette
rouge vers l’extérieur, puis positionnez la
poignée vers le haut. Tournez la manette
rouge de nouveau pour la bloquer en
positionnement de fonctionnement.
Entrée d’air humide.
Filtre d’air
NOTICE : N’utilisez pas la poignée
d’extension pour soulever l’appareil du sol,
de manière horizontale. N’utilisez pas la
poignée d’extension comme dispositif de
fixation pour attacher l’unité dans un
véhicule pour le transport. Une telle
utilisation exerce une pression excessive
sur les points d’attache de la poignée dans
le logement.
Panneau avant. Retirez
pour accéder à la pompe
et aux serpentins pour le
nettoyage. Voir la Fig. B.
Mise en place du tuyau de
vidange
ARRIÈRE
Cet appareil pompe de l’eau
automatiquement sur une base
régulière. Ce déshumidificateur est
équipé d’un raccord à connexion rapide
pour l’attachement au tuyau de vidange
fourni (12 m - 40 ft), situé sur le plateau
sur le dessus de l’unité. Déballez le
tuyau entier et placez l’extrémité ouverte
dans un bac, drain ou seau, ou dehors,
dans un endroit où l’eau peut s’écouler
en toute sécurité. Si vous utilisez un
seau ou un autre contenant pour la
collecte de l’eau, vérifiez régulièrement
pour éviter un débordement.
Poignée intégrée. Utilisez la manette
rouge pour bloquer la poignée en
position verticale pour le
fonctionnement ou l’abaisser pour le
chargement ou le rangement.
Panneau de commande.
Fiche du câble
d’alimentation
Raccord rapide du
tuyau de vidange.
Étiquette du numéro de
série du modèle
NOTICE : Déroulez et redressez le tuyau
de vidange entier. Ne laissez aucune partie
du tuyau enroulée sur l’unité et ne placez
pas l’extrémité du tuyau à une hauteur de
plus de 6 m (20 ft), à partir du bas de
l’unité. Vérifiez aussi qu’il n’y ait pas de
torsion ou d’obstructions qui puissent
restreindre le flux d’eau. Une torsion ou une
Sortie d’air de
traitement
108259F #103614 (F600)
14
Legend Brands, Inc.
obstruction du câble peut entraîner un arrêt de l’unité et
produire un code d’erreur.
Retirez le câble du plateau de rangement et déroulez-le.
Branchez toujours le câble fermement sur l’unité
d’abord, puis branchez l’autre extrémité sur une prise
électrique appropriée.
Brancher le câble électrique
Le déshumidificateur doit être branché sur une prise de
115 volts avec protection DDFT, d’au moins 15 amps.
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE
Le Contrôleur i-Series offre des contrôles complets pour le déshumidificateur et des données détaillées en temps réel sur
l’environnement à sécher, ainsi que les heures de travail; des messages d’auto-diagnostic, des rappels d’entretien et le
statut de fonctionnement.
Pour des informations détaillées et des instructions supplémentaires, veuillez visiter la page du Contrôleur i-Series sur
Controller.LegendBrandsRestoration.com
Affichages écran d’accueil
Unité FERMÉE
L’unité doit être branchée.
Barre d’affichage supérieure:
Heures de travail, heure actuelle
Appuyez sur
MENU pour accéder aux réglages
et aux contrôles de configuration
Appuyez sur
PURGER pour vidanger le réservoir
Appuyez sur
l’unité.
OUVERT/FERMÉ pour ouvrir
Unité OUVERTE
Appuyez sur OUVERT/FERMÉ pour ouvrir l’unité.
Barre d’affichage supérieure:
Heures de travail, heure actuelle
Affichage de l’information:
Température entrée/sortie, % HR et GPP
Retrait actuel GPP
Barre de menu du bas:
GPP d'entrée de référence rapide.
1: <60 GPP; 2: 60 à 90 GPP; 3:> 90 GPP
Appuyez sur
MENU pour accéder aux réglages
et aux contrôles de configuration
Appuyez sur
PURGER pour vidanger le réservoir
Appuyez sur
l’unité.
OUVERT/FERMÉ pour fermer
Pour les instructions détaillées sur le panneau de contrôle, veuillez visiter la page du produit Contrôleur i-Series sur le site
Controller.LegendBrandsRestoration.com
108259F #103614 (F600)
15
Legend Brands, Inc.
ERREURS ET AVERTISSEMENTS
Si le système de contrôle détecte un problème, il affichera un symbole «Alerte» dans le coin supérieur droit de l'écran.
Appuyez sur ON / OFF pour afficher le message et sur OK pour effacer le message. REMARQUE: En cas d'erreur, l'unité
ne fonctionnera pas tant que le problème ne sera pas résolu. Reportez-vous aux explications et solutions ci-dessous. Si
ces solutions ne résolvent pas le problème, contactez votre centre de service local agréé pour obtenir de l'aide.
CONTROL PANEL
MESSAGE
EXPLANATION AND SOLUTION
ER4 erreur
contacts de la thermistance de dégivrage
—or—
ER4 erreur
contacts de la thermistance de sortie
Le capteur de température est ouvert, manquant ou court-circuité.
Vérifiez que les capteurs de température sont installés correctement sur
le panneau de commande. Si l’erreur persiste, contactez le service
d’assistance.
ER5 erreur
capteur RH1 temp/HR d'entrée
ER6
erreur défaillance du capteur de courant
ER9 erreur
pompe bloquée
Le capteur temp/RH en entrée est ouvert, manquant ou court-circuité.
Vérifiez que le capteur temp/RH en entrée est installé correctement sur le
panneau de commande et l’enveloppe d’admission. Si l’erreur persiste,
contactez le service d’assistance.
Panne du capteur de courant. Si l’erreur persiste, contactez le service
d’assistance.
Vérifiez s’il y a des obstructions. Est-ce que le tuyau est tordu sous l’unité
ou coincé sous une roue ? Vérifiez que la pompe n’est pas obstruée et
corrigez si nécessaire.
W1
Basse BATTERIE
Remplacez la pile bouton (3 V, CR2032) sur le panneau de commande.
W2
Erreur BLE
W3
Flash Reset
W4
WDT Reset
Remettez le déshumidificateur sous tension. Si l'avertissement persiste,
contactez le service.
1. Ne mettez pas l’unité à l’arrêt ou ne la déplacez
pas jusqu’à ce qu’elle revienne en mode de
fonctionnement normal.
À LA FIN DE LA TÂCHE
Pour réduire la possibilité d’égouttement lors du
déplacement de l’unité, suivez ces étapes
supplémentaires pour vous assurer que toute l’eau
est éliminée de l’unité.
2. Secouez doucement la machine pour vérifier que
l’eau restante sur les surfaces intérieures s’écoule
dans le puisard.
3. Appuyez sur la touche PURGE. Lorsque le cycle
de purge est terminé, arrêtez la machine.
4. Retirez le tuyau de vidange externe, drainez-le
soigneusement, enroulez-le et remettez-le sur le
plateau de rangement en haut de l’unité.
NOTICE : L’unité termine le cycle de dégivrage même si
elle est à l’arrêt mais reste toujours branchée. Si
l’unité est débranchée durant le cycle de dégivrage, un
excédent d’eau peut s’accumuler dans l’unité et peut
s’égoutter lorsque vous déplacez l’unité.
NOTICE : Pour s’assurer que le bac de condensat se
vide complètement durant la purge, vérifiez que l’unité
est positionnée debout, à la verticale sur une surface
horizontale.
108259F #103614 (F600)
TRANSPORT ET RANGEMENT
IMPORTANT : Avant de déplacer, transporter ou
ranger l’unité, purgez l’unité et rangez le tuyau et le
16
Legend Brands, Inc.
câble d’alimentation tel qu’il est décrit dans la
section ci-dessus « À la fin de la tâche ».
NOTICE : Manipulez l’unité avec précaution. Ne faites
pas tomber l’unité ou ne la placez pas dans un endroit
d’où elle pourrait tomber. Un traitement sans
précautions peut endommager le déshumidificateur et
causer un risque de danger ou annuler la garantie.
• N’exposez pas le panneau de commande à
l’humidité, la neige ou la pluie.
• Entreposez et transportez l’unité de manière sûre
pour éviter des dommages des pièces internes.
• Sécurisez l’unité durant le transport pour éviter
qu’elle ne glisse et cause des blessures aux
occupants du véhicule.
• Ne transportez pas ou n’entreposez pas l’unité sur
sa face avant, sur les côtés ou sur le dos. Ceci
permet d’éviter que l’humidité restante ne
s’échappe de l’unité ou s’égoutte dans des parties
en dehors du puisard.
Fig. B : Démontage pour le nettoyage
Retirez les 4 vis du
panneau avant et
faites coulisser
pour accéder aux
serpentins et à la
pompe pour
effectuer une
opération
Inspecter le filtre. Remplacez le câble si une
accumulation de poussière et de débris est visible.
PROGRAMME DE MAINTENANCE
NOTICE : Remplacez les filtres usés seulement avec un
nouveau filtre Dri-Eaz nº #100254 (F579) (boîte de 24).
Les autres types de filtre n’offrent pas une filtration ou un
flux d’air adéquat. Chaque filtre est emballé
individuellement pour préserver l’efficacité de la filtration.
Retirez l’emballage avant d’installer le filtre dans le
déshumidificateur.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débranchez le déshumidificateur avant d’effectuer une
opération de maintenance.
AVERTISSEMENT : Risque d’exposition à la poussière
et à des contaminants. L’utilisation d’un masque
respiratoire et de gants est recommandée. Si l’unité a
été exposée à des contaminants potentiellement
dangereux, nettoyez en profondeur et désinfectez avant
réutilisation.
Tous les mois
Inspecter les serpentins. Nettoyez lorsque
l’accumulation de poussière est visible. Durant une
utilisant normale, de la poussière peut s’accumuler et
restreindre le flux d’air, réduire la performance et causer
une surchauffe de l’unité.
NOTICE : L’unité est équipée de capteurs électroniques
sensibles. Protégez les capteurs et leurs fils conducteurs
des dommages et ne les exposez pas à l’eau ou à une
solution de nettoyage.
Les outils et les fournitures suivants sont
nécessaires pour effectuer les procédures de
maintenance décrites dans ce manuel :
Tournevis Philips
Embout T-20 Torx
Tournevis 10 mm ou douille et cliquet
Chiffons de nettoyage
Aspirateur HEPA avec embout à brosse douce et
suceur plat.
Pour préserver l’aspect de l’unité, essuyez les
surfaces intérieures et extérieures avec un chiffon
humide. Pour un nettoyage approfondi et obtenir un
lustre protecteur et durable, utilisez un produit de
traitement d’intérieur automobile.
Si nécessaire
Nettoyer le clapet antiretour de la pompe et le bac
Cela nécessite le retrait du logement avant.
Recommandé
Perceuse sans fil, petit couteau, petites pinces,
solution de nettoyage de serpentin, solution de
nettoyage de logement rotomoulé.
Nettoyer les serpentins. Inspectez le serpentin
d’évaporateur horizontal (froid) avec le couvercle avant
retiré. Si un excédent de poussière et de débris est
présent, aspirez en profondeur et/ou nettoyez avec un
produit nettoyant pour serpentin.
Avant chaque utilisation
Inspecter le câble électrique pour détecter les
dommages. Détectez les coupures, effilochages, etc.
Remplacez le câble s’il est endommagé.
108259F #103614 (F600)
17
Legend Brands, Inc.
DÉPANNAGE
ERREUR
De l’eau s’égoutte
lorsque l’unité est
déplacée.
L’unité ne
fonctionne pas.
L’unité fonctionne,
mais la salle n’est
pas sèche
L’unité ne collecte
pas assez d’eau.
CAUSE
SOLUTION
L’unité a été débranchée avant
que la purge ne soit terminée.
Purgez l’unité avant de la déplacer. Voir « À la fin de la
tâche ».
L’unité n’est pas sous tension.
Il n’y a pas d’alimentation
électrique dans la machine.
Temps de séchage insuffisant.
Circulation de l’air insuffisante
dans la salle.
Infiltration d’air humide
excessive.
L’air de la pièce est sec.
La température de la pièce est
trop basse.
Le filtre est plein.
Les serpentins sont bouchés.
Mettez l’unité sous tension.
Branchez l’unité; vérifiez le branchement du câble
d’alimentation sur la prise murale et à la base de l’unité.
Vérifiez que l’hygrostat (« Humidistat ») est sur OFF.
Laissez sécher plus longtemps.
Augmentez la circulation de l’air avec des ventilateurs de
refroidissement.
Fermez la zone pour réduire l’infiltration.
Vérifiez que l’hygrostat (« Humidistat ») est sur OFF.
Vérifiez le niveau d’humidité avec l’hygromètre.
Augmentez la température de la pièce.
Vérifiez le filtre. Remplacez si nécessaire.
Vérifiez les serpentins. Nettoyez si nécessaire.
Si le problème rencontré n’est pas décrit ici, appelez votre distributeur local ou contactez notre Service
d’assistance au 800-932-3030 pour une assistance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Élimination de l’eau AHAM
(80°F/60% RH)
Élimination de l’eau
Saturation (90°F/90% RH)
Air de traitement (max.)
Dimensions
(H × D × W)
Poids
Filtre à air Nº pièce #100254 (F579) (boîte de 24)
LGR 6000Li (#103614 (F600))
Les informations de garantie sont disponibles sur
LegendBrandsRestoration.com.
100 pts. | 47,3 L / jour
N’oubliez pas de visiter
Warranty.LegendBrandsRestoration.com et d’enregistrer
votre achat. Votre inscription nous aidera à vous
communiquer les mises à jour sur le produit, si
nécessaire.
204 pts. | 96,5 L / jour
320 CFM
32,1 × 198 × 20,0 in.
81,5 × 50,3 × 50,0 cm
103 lbs. | 46.7 kg
Amps
6,6A
Volts
115V
Fréquence
60Hz
Alimentation électrique
759W
Plage de fonctionnement
33°F–100°F | 1°C–38°C
Niveau de bruit (moyen)
53 dB
Filtre à air
Nº pièce #100254 (F579)
(boîte de 24)
Tuyau de vidange
40 ft. | 12,2 m
Câble d’alimentation
25 ft. | 7,6 m
Construction
Coque rotomoulée
Sécurité
ETL certifié CSA 22.2 nº 92
Pour une mise au rebut correcte, cette unité doit être
déposée dans un centre de recyclage agréé pour le
traitement des équipements de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ce produit et d’autres
substances, qui peuvent être libérés dans l’air
lors de l’utilisation, contiennent des produits chimiques,
parmi lesquels le plomb et les phtalates, considérés par
l’État de Californie comme vecteurs de cancer,
d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
P65Warnings.ca.gov
Les caractéristiques techniques sont sujettes à des changements
sans préavis. Certaines valeurs peuvent être approximatives.
*La vitesse du ventilateur varie automatiquement pour une
performance optimisée.
108259F #103614 (F600)
18
Legend Brands, Inc.