AutoVentshade 45551 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Page 1 of 2
Installation Instructions
I - Sheet Number BF03 Rev.B
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Bump On x4 Alcohol Pad x2
Hood shield
Tools Required
Contents - 1 Piece Set
Contents - 3 Piece Set
Hood shield
Alcohol Pad x2Bump On x4
Fender Protector x2
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Clean TowelCar Wash Supplies
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
2
Clean painted surface of hood with alcohol pad.
grill
Peel back 2” of tape liner from each end of bottom flange.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
3
4
5
Page 2 of 2
With hood shield in its final position, remove re-
mainder of tape by pulling on free ends.
Align hood deflector with the raised area on the center
of hood. Press firmly to adhere exposed tape.
Care and Cleaning
Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost
pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your
product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
hood shield
tape
Fender protector Installation
Repeat Steps 1 - 4 for both fender protectors. Position bump-ons as
indicated to prevent vibration.
24cm
9.5”
bump-on
6cm
2.5”
© 2006 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo, Chromeflector
TM
,
and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Page 1 de 2
protecteur d’amortisseur (2)
Instructions d’installation
I- Feuille numéro BF03 Rév.B
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Pare-insectes
Butoirs (4)
Tampons à l’alcool (2)
Contenu - ensemble de 3 morceaux
Pare-insectes Butoirs (4) Tampons à l’alcool (2)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture
Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
1
Nettoyez la surface peinte du capot avec la garniture
d’alcool.
grill
2
Épluchez en arrière 2”du recouvrement de bande de
chaque extrémité de la bride inférieure.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Page 2 de 2
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes
extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris
toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité,
la finition et la facilité d’installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
3
Alignez le déflecteur de capot avec le secteur augmen-
té au centre du capot. Serrez fermement pour adhérer
la bande exposée.
Pare-insectes
bande
4
Avec le pare-insectes en sa position finale, enlevez
le reste de la bande par la traction sur les extrémi-
tés libres.
5
Installation de protecteur d’amortisseur
Répétez les étapes 1 - 4 pour les deux protecteurs
d’amortisseur. Placez la butoirs comme indiqué pour
empêcher la vibration.
24cm
9.5”
Butoirs
6cm
2.5”
© 2006 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
le logo Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
protector de la defensa x2
1
2
Limpie la superficie pintada de la capilla con el
cojín del alcohol.
grill
Pele detrás el 2”del trazador de líneas de la cinta de cada extremo
del reborde inferior.
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF03 Rev. B
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Cubierta para capó
Soporte x 4 Paños esterilizados x 2
Contenido - sistema de 3 pedazos
Cubierta para capó Soporte x 4 Paños esterilizados x 2
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de vehículos
Toalla limpia
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Página 1 de 2
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International,
Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su
inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en
cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Página 2 de 2
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
3
Alinee la Cubierta para capó con el área levantada
en el centro de la capilla. Presione firmemente para
adherir la cinta expuesta.
Cubierta para
capó
cinta
4
Con el Cubierta para capó en su posición final,
quite el resto de la cinta tirando en extremos libres.
5
Instalación del protector de la defensa
Repita los pasos 1 - 4 para ambos protectores de la
defensa. Coloque el Soporte lo indicado para prevenir la
vibración.
24cm
9.5”
Soporte
6cm
2.5”
© 2006 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
el logo de Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF03 Rev.B ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents - 1 Piece Set NOTE: Actual product may vary from illustration. Bump On x4 Hood shield Alcohol Pad x2 Contents - 3 Piece Set Hood shield Fender Protector x2 Bump On x4 Alcohol Pad x2 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Clean painted surface of hood with alcohol pad. Peel back 2” of tape liner from each end of bottom flange. grill 1 2 Page 1 of 2 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Align hood deflector with the raised area on the center of hood. Press firmly to adhere exposed tape. With hood shield in its final position, remove remainder of tape by pulling on free ends. hood shield tape 3 4 Fender protector Installation Repeat Steps 1 - 4 for both fender protectors. Position bump-ons as indicated to prevent vibration. 6cm 2.5” 9.5” 24cm bump-on 5 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2006 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo, ChromeflectorTM, and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 2 of 2 Instructions d’installation I- Feuille numéro BF03 Rév.B ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Pare-insectes Butoirs (4) Tampons à l’alcool (2) Contenu - ensemble de 3 morceaux Pare-insectes protecteur d’amortisseur (2) Butoirs (4) Tampons à l’alcool (2) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Nettoyez la surface peinte du capot avec la garniture d’alcool. Épluchez en arrière 2”du recouvrement de bande de chaque extrémité de la bride inférieure. grill 1 2 Page 1 de 2 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Alignez le déflecteur de capot avec le secteur augmenté au centre du capot. Serrez fermement pour adhérer la bande exposée. Pare-insectes Avec le pare-insectes en sa position finale, enlevez le reste de la bande par la traction sur les extrémités libres. bande 3 4 Installation de protecteur d’amortisseur Répétez les étapes 1 - 4 pour les deux protecteurs d’amortisseur. Placez la butoirs comme indiqué pour empêcher la vibration. 6cm 2.5” 9.5” 24cm Butoirs 5 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2006 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM le logo Auto VentshadeTM, ChromeflectorTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° BF03 Rev. B ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Soporte x 4 Cubierta para capó Paños esterilizados x 2 Contenido - sistema de 3 pedazos Cubierta para capó protector de la defensa x2 Soporte x 4 Paños esterilizados x 2 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Limpie la superficie pintada de la capilla con el cojín del alcohol. Pele detrás el 2”del trazador de líneas de la cinta de cada extremo del reborde inferior. grill 1 2 Página 1 de 2 Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Alinee la Cubierta para capó con el área levantada en el centro de la capilla. Presione firmemente para adherir la cinta expuesta. Con el Cubierta para capó en su posición final, quite el resto de la cinta tirando en extremos libres. Cubierta para capó cinta 3 4 Instalación del protector de la defensa Repita los pasos 1 - 4 para ambos protectores de la defensa. Coloque el Soporte lo indicado para prevenir la vibración. 6cm 2.5” 9.5” 24cm Soporte 5 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2006 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM el logo de Auto VentshadeTM, ChromeflectorTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 45551 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario