AutoVentshade 20756 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Tools Required
Contents
Car Wash Supplies
Page 1 of 3
Installation Instructions
Bump On x4
Clean Towel Flathead Screwdriver
Hood Shield
I - Sheet Number BF58 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Self tapping screws x4
2
Locate trim pad on center of underside of
hood. Remove and retain (4) fasteners and
carefully set aside trim piece.
1
Open hood.
Drill
Alcohol
pads x2
Washer x4
Phillips Screwdriver
NOTE: Actual application may vary slightly from drawings.
Installation Steps
Page 2 of 3
6
3 4
Remove 2” (5 cm) of tape liner from flanges of hood
shield. Ensure that free ends are accessible.
5
Do not overtighten
Center hood shield on hood, and align.
7
8
Clean hood shield mounting locations with an
alcohol pad.
free end
With hood shield in its final position, remove remain-
ing tape liner by pulling on free ends.
Apply pressure to all flanges to ensure adhesion of tape to hood surface.
Install (4) self tapping screws through the holes on hood shield. A power screwdriver is rec-
ommended but once the screw penetrates the inside metal panel use a regular phillips screw-
driver the remainder of the way.
washer
hood shield
hood
NOTE: Actual application may vary slightly from drawings.
Installation Steps
Page 3 of 3
Install (4) bump ons.
11
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
© 2005 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
Close hood.
10
9
Reinstall previously removed trim piece and fasteners.
Page 1 de 3
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
Instructions d’installation
I- Feuille numéro BF58 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Pare-insectes
Butoirs (4)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de
voiture
Serviette propre Tournevis Phillips
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Tournevis À tête plate
Vis (4) Tampons à
l’alcool (2)
Rondelle (4)
Foret
2
Localisez la garniture d’équilibre sur le centre du des-
sous du capot. Enlevez et maintenez (4) les attaches et
mettez de côté
soigneusement le morceau d’équilibre.
1
Ouvrez le capot.
Page 2 de 3
6
3 4
Enlevez 2”(5 centimètres) du recouvrement de bande des brides
de bouclier de capot. Assurez-vous que les extrémités libres
sont accessibles.
5
Ne trop serrez pas
Le bouclier central de capot sur le capot, et alignent.
7
8
Nettoyez les endroits de support de bouclier de capot
avec une
garniture d’alcool.
free end
Avec le bouclier de capot en sa position finale, enlevez le
recouvrement restant de bande par la traction sur les extrémités
libres.
Appliquez-vous la pression à toutes les brides d’assurer l’adhérence de la bande sur la surface de capot.
Installez (4) les vis de tapement d’art de l’auto-portrait par les trous sur le bouclier de capot. Un tournevis de
puissance est recommandé mais une fois que la vis pénètre l’utilisation intérieure de panneau en métal un tourn-
evis Phillips régulier le reste de la manière.
rondelle
bouclier de capot
capot
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Page 3 de 3
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Installez (4) les ons de bosse.
11
Capot étroit.
10
9
Réinstallez le morceau et les attaches précédemment enlevés
d’équilibre.
Destornillador Phillips
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF58 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Cubierta para capó
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de
vehículos
Toalla limpia
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Página 1 de 3
Soporte x4
Destornillador De
cabeza llana
Tornillos x4 Tornillos x4 Paños esterilizados
x 2
Taladro
2
Localice el cojín del ajuste en el centro del superficie
inferior de la capilla. Quite y conserve (4) los sujetado-
res y ponga cuidadosamente el pedazo del ajuste a un
lado.
1
Abra la capilla.
6
3 4
Quite el 2”(5 centímetros) del trazador de líneas de la cinta de
los rebordes del protector de la capilla. Asegúrese de que los
extremos libres sean accesibles.
5
No apriete demasiado
El protector de centro de la capilla en la capilla, y alinea.
7
8
Limpie las localizaciones del montaje del protector de la
capilla con un cojín del alcohol.
free end
Con el protector de la capilla en su posición final, quite el
trazador de líneas restante de la cinta tirando en extremos libres.
Aplique la presión a todos los rebordes de asegurar la adherencia de la cinta a la superficie de la capilla.
Instale (4) los tornillos que golpean ligeramente del uno mismo a través de los agujeros en el protector de la
capilla. Se recomienda un destornillador de la energía pero una vez que el tornillo penetre el uso interior del panel
del metal un destornillador Phillips regular el resto de la manera.
arandela
protector de la capilla
capilla
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Página 2 de 3
Página 3 de 3
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International,
Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su
inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en
cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Instale (4) los ons del topetón.
11
Capilla cercana.
10
9
Reinstale el pedazo y los sujetadores previamente quitados del
ajuste.

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF58 Rev.A Bugflector® - Bugflector II® - Carflector® For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Hood Shield Self tapping screws x4 Washer x4 Alcohol pads x2 Bump On x4 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Flathead Screwdriver Drill Phillips Screwdriver Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Open hood. 1 Locate trim pad on center of underside of hood. Remove and retain (4) fasteners and carefully set aside trim piece. 2 Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from drawings. Clean hood shield mounting locations with an alcohol pad. 3 4 Center hood shield on hood, and align. 5 Remove 2” (5 cm) of tape liner from flanges of hood shield. Ensure that free ends are accessible. free end With hood shield in its final position, remove remaining tape liner by pulling on free ends. 6 Apply pressure to all flanges to ensure adhesion of tape to hood surface. 7 Install (4) self tapping screws through the holes on hood shield. A power screwdriver is recommended but once the screw penetrates the inside metal panel use a regular phillips screwdriver the remainder of the way. Do not overtighten hood 8 washer hood shield Page 2 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from drawings. Reinstall previously removed trim piece and fasteners. Close hood. 10 9 Install (4) bump ons. 11 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I- Feuille numéro BF58 Rév.A Bugflector® - Bugflector II® - Carflector® Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Pare-insectes Vis (4) Rondelle (4) Tampons à l’alcool (2) Butoirs (4) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Tournevis À tête plate Foret Tournevis Phillips Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Ouvrez le capot. 1 Localisez la garniture d’équilibre sur le centre du dessous du capot. Enlevez et maintenez (4) les attaches et mettez de côté soigneusement le morceau d’équilibre. 2 Page 1 de 3 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Nettoyez les endroits de support de bouclier de capot avec une garniture d’alcool. 3 4 Le bouclier central de capot sur le capot, et alignent. 5 Enlevez 2”(5 centimètres) du recouvrement de bande des brides de bouclier de capot. Assurez-vous que les extrémités libres sont accessibles. free end Avec le bouclier de capot en sa position finale, enlevez le recouvrement restant de bande par la traction sur les extrémités libres. 6 Appliquez-vous la pression à toutes les brides d’assurer l’adhérence de la bande sur la surface de capot. 7 Installez (4) les vis de tapement d’art de l’auto-portrait par les trous sur le bouclier de capot. Un tournevis de puissance est recommandé mais une fois que la vis pénètre l’utilisation intérieure de panneau en métal un tournevis Phillips régulier le reste de la manière. Ne trop serrez pas capot 8 bouclier de capot Page 2 de 3 rondelle Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Réinstallez le morceau et les attaches précédemment enlevés d’équilibre. Capot étroit. 10 9 Installez (4) les ons de bosse. 11 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° BF58 Rev. A Bugflector® - Bugflector II® - Carflector® Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Cubierta para capó Tornillos x4 Tornillos x4 Paños esterilizados x2 Soporte x4 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Destornillador De cabeza llana Taladro Destornillador Phillips Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Abra la capilla. 1 Localice el cojín del ajuste en el centro del superficie inferior de la capilla. Quite y conserve (4) los sujetadores y ponga cuidadosamente el pedazo del ajuste a un lado. 2 Página 1 de 3 Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Limpie las localizaciones del montaje del protector de la capilla con un cojín del alcohol. 3 4 El protector de centro de la capilla en la capilla, y alinea. 5 Quite el 2”(5 centímetros) del trazador de líneas de la cinta de los rebordes del protector de la capilla. Asegúrese de que los extremos libres sean accesibles. free end Con el protector de la capilla en su posición final, quite el trazador de líneas restante de la cinta tirando en extremos libres. 6 Aplique la presión a todos los rebordes de asegurar la adherencia de la cinta a la superficie de la capilla. 7 Instale (4) los tornillos que golpean ligeramente del uno mismo a través de los agujeros en el protector de la capilla. Se recomienda un destornillador de la energía pero una vez que el tornillo penetre el uso interior del panel del metal un destornillador Phillips regular el resto de la manera. No apriete demasiado capilla arandela protector de la capilla 8 Página 2 de 3 Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Reinstale el pedazo y los sujetadores previamente quitados del ajuste. Capilla cercana. 10 9 Instale (4) los ons del topetón. 11 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 20756 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario