Bissell 1650 Series Pet Hair Eraser Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.com
PETHAIR
ERASER
®
QUICK START/USER GUIDE
1650 Series
ENGINEERED FOR
HOMES WITH PETS
Assembly
Quick Start Guide
REFER TO PAGE 5 FOR COMPLETE USER GUIDE INSTRUCTIONS, PRODUCT VIEW, AND IMPORTANT SAFETY NOTICES.
IMPORTANT REMINDER
Insert end of Hose into vacuum
base by sliding the arms in and
down first. Press down hard on
the bottom tab with both your
thumbs to “click” in.
“Click”
Slide End
of Wand
into top
of base. It
will “Click”
when
inserted
correctly.
2 31
www.BISSELL.com
2
4
Your vacuum came in floor cleaning
mode, to use your tools, be sure to
turn the Vacuum Suction Knob to
align arrow with “hose/tool suction.
See page 9 for further instructions.
5
Push Cord Wrap in firmly
until you hear “Click”.
Wrap power cord around
cord wraps.
Febreze and related trademarks are owned by the Procter & Gamble
Company, Cincinnati, Ohio and used under license by BISSELL Homecare, Inc.
INSTALL OPTIONAL FEBREZE® FILTER
Pull tab out on front
of dirt container
and pull handle up
to open.
Remove the yellow
foam filter (non-
Febreze®) and replace
with black Febreze®
filter (included
separately) last. Be
sure black filter faces
out, covering white
mesh filter.
Place dirt container
back on vacuum.
Press Tank Release
Button and pull
container away from
vacuum.
You have the option to store just the
LED Lighted Crevice Tool or both
that and the Pet TurboEraser Tool.
Pick the single tool caddy or double
tool caddy and push hard to slide it
on the base of vacuum.
SINGLE
TOOL CADDY
DOUBLE
TOOL CADDY
OR
A patented hair management system that
spools and traps hair to keep it out of
your filters and off your hands.
Just press the release button and watch
the ball of pet hair drop right out.
You no longer have to reach up and pull
the ‘yuck’ out.
Built for Pet Owners
www.BISSELL.com
3
Tangle Free Brush Roll
The Tangle Free Brush Roll’s
unique design helps reduce
hair from wrapping and
catching on the bristles,
and uses the carpet to pull
the hair off the brush roll.
BISSELL’s first vacuum with a Cyclonic Pet Hair
Spooling System™ for a Hands Free Empty.
Pick up pet hair without having
to cut if off your brush roll.
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
Cut the hassle NOT the hair!
Soft dusting side for
delicate surfaces and
rubber fingers on the
other side remove
embedded pet hair on
stairs and furniture.
Power through pet
hair on stairs and
furniture with the Pet
TurboEraser® Tool.
Customize your cleaning with interchangeable
tools stored right on board.
New Specialized Pet Tools
by Pet Owners
Uncover hidden dirt
and pet hair with the
LED Lighted Crevice Tool
that allows you to reach
in tight places.
4
www.BISSELL.com
www.BISSELL.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the TurboBrush®
Tool.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
5
LED LIGHTED CREVICE TOOL WARNING
• Caution: Risk of fire and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 60°c (140°F) or incinerate.
Keep batteries out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used
batteries promptly.
• Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control.
• Replace Battery With CR1632 Only. USE OF ANOTHER BATTERY MAY PRESENT A RISK OF FIRE
OR EXPLOSION. CR1632 cells may be purchased anywhere batteries are sold.
READ OPERATOR’S MANUAL
NOTE: Standard accessories may vary by model.To identify
what should be included with your purchase, please refer to
the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Double Tool
Caddy
Lower Cord Wrap
Pet TurboEraser®
Tool
LED Lighted
Crevice Tool
Febreze® Filter
What’s in the Box?
Vacuum
Base
Hose/
Wand
User Guide
www.BISSELL.com
6
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our new innovative
products with you. We want to make sure your vacuum works as well in five
years as it does today, so this guide has tips on using (page 7-11), maintain-
ing (pages 12-15), and if there is a problem, troubleshooting (page 16).
Quick Start / Assembly ......2
New Pet Innovation ........3-4
Safety Instructions...........5
Product View................7
Operations ................8-11
Maintenance & Care ......12-15
Troubleshooting ............16
Warranty ...................17
Service .....................17
Contact Information ........17
Product Registration........18
Parts & Supplies ............18
(optional use)
(optional use)
Single Tool
Caddy
(optional use)
Product View
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
Cord
Lower
Cord
Wrap
Cord
Release
Handle & Wand
Wand Release
Latch
Handle
Release
Button
Carry
Handle
Pre-Motor
Filters
Dirt
Container
Inner Cyclone
Separator
Empty
Tank Button
Tank
Release
Button
Post-Motor
Filter
Brush Roll
Height
Adjustment
Knob
Main
Hose
Hose/Wand
& Vacuum
Suction
Knob
Hose
Connector
Brush Roll
On/O
Switch
Power
On/O
Switch
Tool
Caddy
www.BISSELL.com
7
www.BISSELL.com
8
Brushroll
On/O
Switch
Power
On/O
Switch
Operations
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating
procedures.
21
Step gently on base and pull back on
handle to recline.
3
Turn Height
Adjustment Knob
to desired carpet
cleaning level.
NOTE: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical
setting. If your vacuum is dicult to push, adjust to the next higher setting.
NOTE: Be sure the green suction knob on side of vacuum is turned to
“Floor Suction” before use.
NOTE: In the unlikely event that hair wrapped around your brush roll, run vacuum
back and forth on clean carpet several times to help release any wrapped hair.
Turn vacuum on by pressing Power Switch on
(I - ON and O - OFF). Press Brush roll switch to
run the PowerBrush for carpet cleaning (brush
roll is on when light on switch is illuminated).
See page 15 to maintain the brush roll.
NOTE: The brush roll will automatically shut off
when vacuum is locked in upright position,
recline to reactivate.
NOTE: Turn o the brush roll when vacuuming hard or delicate surfaces that may
be caught by the rotating brush. This could include hard wood, tiled floors, small
area rugs or frieze carpets that have long delicate fibers or threads.
Utilize the clip on the
back of your vacuum to
hold the hose in place.
Pull out when using hose
with tool attachments.
4
Power
On/O
Switch
Above Floor Cleaning: Handle
To use tools and the hose/wand;
turn the green knob aligning
arrow with “hose/tool suction.
Press Handle Release
Button to release handle
from wand.
Pull straight up
and out.
2-in-1 Pet Brush has
white soft bristles
for those gentle uses
and rubber knobs for
embedded pet hair.
Use the collar with the
white soft bristles side for
delicate surfaces.
Un-click the collar and flip around to
use the rubber fingers for removing pet
hair from your furniture. Listen for 2
“clicks” when reattaching.
Once done using Handle, slide back on
to Wand until it “clicks.”
Be sure to turn the green knob back to
“Floor Suction” mode after using tools.
3
3
21
4
4
www.BISSELL.com
9
Brush roll Safety Feature
1 2
Put vacuum in upright position and turn it off.
It may have
tripped because
of use on premium
soft carpet. Turn
Height Adjustment
Knob to the “high
carpet” setting.
Also check if
debris is clogged
in brush roll. Clear
debris if necessary.
Turn vacuum back on and try again.
If red light
illuminates
around height
adjustment
knob, you
have tripped
your brush roll
motor safety
feature.
Power
On/O
Switch
NOTE:
The Pet TurboEraser® Tool and
LED Lighted Crevice Tool each fit any
of the above floor cleaning modes;
Handle, Wand, or Hose!
NOTE:
Be sure to always remember
to turn the green knob back to “Floor
Suction” mode after using tools.
www.BISSELL.com
10
Above Floor Cleaning: Wand
Attach
desired
tool to end
of wand.
To have more
reach, press down
on Wand Release
Latch and pull out
the handle.
2
1
Above Floor Cleaning: Hose
Attach desired tool
to end of hose
Grab Hose
Connector,
twist counter
clockwise and
pull hose out.
Push hose back in,
aligning tabs; twist
clockwise to lock
into place. Be sure
the hose relief is on
bottom.
3
2
1
LED Lighted Crevice Tool
Vacuum Motor Protection
Pull tabs out of battery door
area before use to activate.
Connect to handle, wand or
hose and the LED Light will
automatically come on.
To replace LED battery, unscrew the small screw with
a Phillips head screw driver. Pull cover off to reveal
two batteries (CR1632 3V). Slide and pull out each
battery and replace with new. Be sure the “+” sign on
battery is facing out.
Dispose of used battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of
in fire.
Turn vacuum OFF and unplug from electrical outlet.
Possible areas that could clog.
2
2
1
1
NOTE:
When the small tab on the connection point of Crevice tool comes into contact
with the handle, wand, or hose; that triggers the LED light to come on. When using
with the Wand, be sure it does not pop through the opening at the end of the Wand.
NOTE: The thermal protector controls the main vacuum
motor only, not the brush motor. If the thermal protector
activates, the brush will continue to operate normally;
however, there will be no suction.
3
www.BISSELL.com
11
Filter
Filter
An internal thermal protector has been designed into your vacuum to protect it from
overheating. When the thermal protector activates, the main vacuum motor will stop
operating. If this happens, proceed as follows.
When the motor cools for approximately
30 minutes, the thermal protector automatically
resets and cleaning may continue. If the vacuum
will not turn on or the thermal protector continues
to activate, your vacuum may need servicing.
Call BISSELL Consumer Care.
Check for the source of overheating problem (full
dirt cup, dirty filters or, a clog) and fix by following
the maintenance instructions.
www.BISSELL.com
12
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Removing/Emptying Dirt Tank
1 2
Press Tank Release
Button. Grab handle
to pull Dirt Container
away from vacuum.
Holding Dirt Container
over a trash bin, press
Tank Empty Button.
Snap bottom back
into place.
Vacuum tank is full. Time to empty!
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before
reassembling the Dirt Container.
3
Place tank back
on the vacuum.
Be sure you
place the front
of the tank first
and push back to
“click” into place.
WARNING
Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in locked position and
that all filters, both pre and post-filters are in place. DO NOT operate your vacuum without
these filters.
4
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter
your model number in the search field.
www.BISSELL.com
2
Cleaning & Replacing Top Pre-Motor Filters
Press Tank Release
Button and pull away
from vacuum.
Pull tab out on
front of dirt
container and
pull handle up
to open filter
location.
Remove
pre-motor
filters from top
of dirt
container lid
by pulling out.
Both the Pre-Motor Mesh and
Foam filters are washable.
Clean with mild detergent,
rinse and squeeze all excess
water. Allow filters to dry
completely before reinserting.
Place dry pre-motor filters
back in the top of dirt
container placing the thick
foam filter last.
1
3
24
h
43
Cleaning & Replacing Bottom Post-Motor Filter
21
Press Tank
Release
Button
and pull
away from
vacuum.
With dirt container
removed, pull tab up to
access post-motor filter.
NOTE:
Replace this filter every 3 to 6 months. Visit BISSELL.com for Model 1650 filter
replacements.
Twist filter
counter-clockwise to
unlock and remove
from vacuum.
Lift to remove filter.
When reassembling, place
filter back in unit and twist
clockwise to “click” into place.
The pleated filter may NOT be
washed. If dust/debris
accumulates, gently tap the filter
on inside of a trash bin.
13
www.BISSELL.com
14
Maintain the Pet TurboEraser® Tool
1
3
2
Remove brush roll, belt, and paddle
wheel. Inspect for damages and replace
if necessary.
To reassemble, align two clips on each end
of paddle wheel with belt on and pop back
into place.
Place brush roll with belt back in.
Faceplate will not close properly if all parts
are not aligned correctly.
To put faceplate back on, align the tabs
in the top of the cover and place it down
to “click” into place.
Paddle Wheel
Belt
Roller
Twist gray collar
counter-clockwise, until
slot appears, and then
separate faceplate.
4
Cleaning Inner Cyclone Separator
2
Push Empty
Tank Button
to access
Inner Cyclone
Separator.
Twist counter-clockwise
to remove seperator
from dirt container and
pull down.
Tap separator against
inside of trash bin and
rinse under warm water if
necessary. Be sure to let
it completely dry before
placing back in Dirt
Container.
1
3
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter
your model number in the search field.
www.BISSELL.com
15
3
2
1
Replace the Brush & Belt
Unplug vacuum, turn over and
unscrew 9 Silver Phillips head
screws to remove bottom
cover.
Pull roller straight out
and slide belt off motor
gear. Replace roller and/
or belt.
1. Inspect brush roll by
placing it on its end and
spin. The brush roll should
spin freely, multiple times
by one flick. If it doesn’t,
replace brush roll.
2. Inspect belt, replace if it
appears damaged.
1. Place belt back on brush roll.
2. Pinch belt around brush roll & hook
back around the silver motor gear.
3. Rotate brush roll into place and line up
end caps.
4. Re-attach bottom cover with 9 screws.
NOTE: If an object becomes lodged in foot and brush shuts o, turn vacuum
o and unplug from electrical outlet. Remove obstruction and brush will
automatically reset when vacuum is plugged and turned back on.
4
www.BISSELL.com
Troubleshooting
Problem Possible causes Remedies
Brush roll
doesn’t rotate
Brush roll switch is turned off Make sure Brush roll switch is on
Vacuum is locked in upright
position
Recline vacuum and switch on the Brush
roll
Vacuuming on Premium Soft
Carpet
Turn Height Adjustment Knob to the
“high carpet” setting. Turn vacuum off
and back on
Brush roll safety feature
triggered (blue changes to red
light illuminating around height
adjustment knob)
Unplug, check for debris, and remove the
debris
Brush roll has lodged debris or
other entanglements, keeping the
brush from rotating
Unplug, check for debris, and remove the
debris
Vacuum won’t
pick
up dirt
Vacuum Suction Knob is in “hose/
tool suction” mode
Turn knob aligning arrow with “Floor
Suction”
Filters are dirty Remove and rinse pre-motor filters.
Allow enough time for them to dry
properly before reinserting. Remove
and dust off post-motor filter
There is a clog in the vacuum Remove debris and any other
entanglements that may be
restricting the brush rolls rotation
Dirt Container is not seated
correctly
Press the Tank Release to release the
Dirt Container and reseat properly
There is a crack or hole in the
Main Hose
If there is a crack or hole, order a new
Main Hose from the BISSELL website
Main Hose is not connected Locate the Main Hose and
reconnect by pushing the hose
connection to secure the latch
There is a clog in the hose or
wand
Check inside of hose for clogs
by disconnecting from handle.
Disassemble wand and check for clogs
Hair wrapped around brush roll
Run vacuum back and forth on clean carpet
several times to release wrapped hair
Dirt is
escaping from
the vacuum
Dirt Container is full Empty the Dirt Container
Filters are missing Check to see if all of the Pre-Motor and
Post-Motor filters are in place
Hose won’t
pick up dirt
Vacuum Suction Knob is in
“Floor Suction” mode
Turn knob aligning arrow with “hose/
tool suction”
16
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o
and disconnect plug from electrical outlet before performing
maintenance or troubleshooting checks.
17
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warran-
ty or have questions regarding what it may
cover, please contact BISSELL Consumer
Care by E-mail, telephone, or regular mail
as described below.
Limited Five-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for five years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE FIVE YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts so the
above limitation may not apply to you.
Website:
www.BISSELL.com
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-237-7691.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
www.BISSELL.com
©2016 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-0602 10/16
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 17 for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter
your model number in the search field.
Register your product today!
18
¿Prefiere ver videos?
Busque este ícono y
conéctese para ver un
video instructivo en
www.BISSELL.com
PETHAIR
ERASER
®
GUÍA DE INICIO RÁPIDO/
GUÍA DEL USUARIO
Serie 1650
DISEÑADO PARA HOGARES
CON MASCOTAS
2
1
www.BISSELL.com
Ensamblaje
Guía de inicio rápido
CONSULTE LA PÁGINA 5 PARA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DE LA GUÍA DEL USUARIO, VISTA DEL PRODUCTO
E IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD.
“clic”
Deslice el
extremo de la
vara en la parte
superior de la
base. Este hará
clic cuando se
haya insertado
correctamente.
Introduzca el extremo de la manguera en la base de
la aspiradora deslizando primero los brazos hacia
adentro y hacia abajo. Presione fuerte la lengüeta
inferior con los dos pulgares hasta que escuche un clic.
2
Febreze y las marcas relacionadas son propiedad de Procter & Gamble
Company, Cincinnati, Ohio. BISSELL Homecare, Inc. las usa bajo licencia.
INSTALE EL FILTRO FEBREZE® OPCIONAL
Saque el filtro de espuma
amarillo (no el Febreze®)
y reemplácelo por el filtro
negro Febreze® (incluido
por separado) en último
lugar. Asegúrese de que
el filtro negro mire hacia
afuera, cubriendo el
filtro de malla blanca.
Vuelva a colocar el
contenedor de suciedad
en la aspiradora.
6
Jale de la lengüeta hacia afuera
de la parte frontal del contenedor
de suciedad y jale la manija hacia
arriba para abrir el contenedor.
Presione el botón de
liberación de tanque y
jale el contenedor para
retirarlo de la aspiradora.
RECORDATORIO IMPORTANTE
4
Tiene la opción de almacenar solo el accesorio
para ranuras iluminado con un LED o los dos
accesorios: el accesorio para ranuras y el acce-
sorio para mascotas TurboEraser. Elija el porta-
herramientas simple o el doble y presione fuerte
para deslizarlo hacia la base de la aspiradora.
PORTAHERRAMIENTAS SIMPLE
PORTAHERRAMIENTAS DOBLE
O
Su aspiradora viene en el modo de limpieza de
pisos. Para utilizar sus herramientas, asegúrese
de encender la perilla de succión de la aspi
-
radora, alineando la flecha con la inscripción
“Manguera/herramienta de succión”. Consulte
la página 9 para obtener más instrucciones.
3
Presione la cubierta del cable
firmemente hasta que escuche
un “clic”.
Un sistema patentado de control del pelo
que enrolla y atrapa el pelo para mantenerlo
alejado de los filtros y de las manos.
Simplemente presione el botón de liberación
y mire cómo cae afuera la bola de pelos de
mascota.
Ya no tiene que meter la mano y sacar los
pelos con disgusto.
Primera aspiradora de BISSELL con Cyclonic Pet Hair
Spooling System™ para un vaciado sin manos.
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
www.BISSELL.com
3
Rodillo de cepillo que no se enreda
El diseño único del rodillo de
cepillo sin enredos ayuda a
reducir la cantidad de pelo
que envuelve las cerdas y se
enreda, y usa la alfombra para
jalar el pelo del rodillo.
No se complique con los pelos
Recoja el pelo de mascota sin tener que
cortarlo del rodillo del cepillo.
Creado para dueños de mascotas por dueños de mascotas.
Descubra polvo
oculto y pelo de
mascotas con el
accesorio para
ranuras con
iluminación LED que
le permite alcanzar
lugares estrechos.
Lado suave para
limpiar superficies
delicadas y dedos de
goma en el otro lado
para retirar el pelo de
mascota adherido en
escaleras y muebles.
Retire el pelo de
mascotas de
escaleras y muebles
con la herramienta Pet
TurboEraser®.
Personalice su limpieza con herramientas
intercambiables que se almacenan en el lugar.
Nuevas herramientas especializadas para mascotas
4
www.BISSELL.com
Creado para dueños de mascotas por dueños de mascotas.
www.BISSELL.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
» No deje la aspiradora desatendida
cuando esté enchufada. Cuando
no esté en uso y antes de repararla
desenchúfela del tomacorriente.
» No utilice este electrodoméstico
en exteriores o en superficies
húmedas.
» No permita que se use como un
juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños
utilicen el electrodoméstico o estén
cerca de él.
» No use este electrodoméstico para
otro fin que no sea el especificado
en esta guía del usuario. Use solo
los accesorios recomendados por
el fabricante.
» No utilice el electrodoméstico si el
enchufe o el cable están dañados.
Si el electrodoméstico no está
funcionando correctamente,
ha sufrido caídas, se ha dañado,
se ha dejado en el exterior o se ha
caído en el agua, llévelo a un cen
-
tro de servicio autorizado para su
reparación.
» No jale ni transporte del cable,
no use el cable como manija, no
cierre puertas sobre el cable ni
jale el cable alrededor de esqui
-
nas o bordes filosos. No pase el
electrodoméstico sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
» No jale del cable para desenchu
-
farlo. Para desenchufarlo, tome el
enchufe, no el cable.
» No manipule la aspiradora o el
enchufe con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No la use si hay aber
-
turas bloqueadas. Mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas,
cabellos o cualquier objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
» Mantenga el cabello, las ropas
holgadas, los dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las aber
-
turas y piezas en movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar la aspi
-
radora.
» Tenga sumo cuidado cuando
limpie sobre escaleras.
» No la use para aspirar líquidos
inflamables o combustibles
(líquido para encendedores, gaso-
lina, queroseno, etc.), ni la use en
áreas en que estos estén presentes.
» No use la aspiradora en un
ambiente cerrado lleno de los
vapores despedidos por pintura
a base de aceite, disolventes de
pintura, algunas sustancias a contra
polillas, polvo inflamable u otros
vapores explosivos o tóxicos.
» No la use para aspirar materiales
xicos (blanqueador de cloro,
amoníaco, limpiador para desagüe,
etc.).
» No aspire objetos encendidos o
con humo, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
» No la use si los filtros no están en
su lugar.
» No aspire objetos duros o filosos
tales como vidrio, clavos, tornillos,
monedas, etc.
» Úsela solo en superficies secas e
interiores.
» Mantenga el electrodoméstico
sobre una superficie nivelada.
» No transporte la aspiradora
mientras está funcionando.
» Desenchúfela antes de
conectar o desconectar el
accesorio TurboBrush®.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA VERTICAL.
Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra).
Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
Este modelo es solo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
››
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de sofocación, manténgala alejada de
los niños.
›› No enchufe su aspiradora HASTA no haber comprendido todas las instrucciones y procedimientos de
funcionamiento.
›› Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor a la posición de apagado y
desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente ANTES de realizar mantenimiento a la unidad o
solucionar problemas.
5
ADVERTENCIA PARA ACCESORIO PARA RANURAS CON ILUMINACIÓN LED
• Precaución: riesgo de incendio y quemaduras. No recargue, desensamble, incinere ni permita que el accesorio
esté a mayor temperatura que 60 °C (140 °F). Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y dentro del
paquete original hasta que estén listas para usar. Deseche rápidamente las baterías usadas.
• Nunca se ponga las baterías en la boca. Si se ingieren, póngase en contacto con su médico o un centro local
de control de envenenamientos.
• Reemplace la batería únicamente con CR1632. EL USO DE OTRA BATERÍA PUEDE REPRESENTAR UN
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Las baterías CR1632 se pueden
comprar en cualquier tienda que venda baterías.
LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
www.BISSELL.com
6
NOTA: los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para
saber qué incluye su compra, consulte la lista “Contenido de la caja”,
ubicada en la solapa superior de la caja.
¿Qué hay en la caja?
Base para
aspiradora
Manguera/
Vara
Gracias por comprar una aspiradora BISSELL.
Nos gusta mucho la limpieza y nos emociona compartir uno de nuestros nuevos
e innovadores productos con usted. Queremos asegurarnos de que, en cinco
años, la aspiradora siga funcionando tan bien como hoy. Por lo tanto, esta guía
tiene sugerencias para el uso (páginas 7 a 11), el mantenimiento (páginas 12 a
15) y, si tiene algún inconveniente, la solución de problemas (página 16).
Guía de inicio rápido ............2
Una nueva innovación
para mascotas................3-4
Instrucciones de seguridad......5
Vista del producto ..............7
Funcionamiento ..............8-11
Mantenimiento y cuidado ....12-15
Solución de problemas..........16
Garantía........................17
Reparación .....................17
Información de contacto ........17
Registro del producto...........18
Piezas y suministros ............18
Portaherramientas
simple
Accesorio
inferior para
enrollar el
cable
Accesorio Pet
TurboEraser®
Accesorio para
ranuras con
iluminación LED
Filtro Febreze®
Guía para el
usuario
(Uso opcional)
(Uso opcional)
Portaherramientas
doble
(Uso opcional)
Vista del producto
Caliente
Neutro
Cable
Manija y vara
Cepillo eléctrico
Conector
de manguera
Botón de
cepillo
eléctrico
Botón
de encendido
Pestillo de liberación
de la vara
Sistema de
liberación
del cable
Manguera
principal
Accesorio
inferior para
enrollar
el cable
Botón de
liberación
de la manija
Botón
de
liberación
del
tanque
Perilla de succión
de manguera/vara
y aspiradora
Perilla de
ajuste
de altura
Filtro posmotor
Botón de
vaciado del tanque
Contenedor
de suciedad
Separador del
extractor de polvo interno
Filtros
premotores
Manija de transporte
Portaherramientas
www.BISSELL.com
7
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee
un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe
se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente apropiado. No altere el enchufe de ninguna manera.
8
Interruptor de
encendido/apagado
del rodillo de cepillo
Interruptor
de encendido/
apagado de energía
Ensamblaje
ADVERTENCIA
No enchufe la aspiradora hasta que no comprenda todas las instrucciones y los
procedimientos de funcionamiento.
21
Pise suavemente en la base y jale hacia
atrás la manija para reclinar.
3
Gire la perilla de
ajuste de altura
hasta el nivel de
limpieza de alfombra
deseado.
NOTA: para una limpieza óptima de las alfombras, ajuste la aspiradora en la configuración más baja.
Si le resulta difícil empujar la aspiradora, ajústela en la configuración superior siguiente.
NOTA:
asegúrese de que la perilla de succión verde que se encuentra en el lateral de la
aspiradora esté en “Succión para piso” antes de utilizar la aspiradora.
NOTA: en el caso poco probable de que el pelo quede enredado en el rodillo del cepillo, mueva
la aspiradora hacia atrás y hacia adelante en la alfombra limpia varias veces. Esto ayudará a sacar
cualquier pelo enredado.
Para encender la aspiradora, presione el Interruptor de energía
(I - Encendido y O - Apagado). Presione el interruptor de rodillo
de cepillo para hacer funcionar el cepillo eléctrico con el fin de
limpiar la alfombra (el rodillo del cepillo está encendido cuando
la luz del interruptor está prendida). Consulte la página 15 para
leer sobre el mantenimiento del rodillo del cepillo.
NOTA: el rodillo del cepillo se apagará automáticamente cuando la
aspiradora esté bloqueada en posición vertical. Reclínela para
reactivarla.
NOTE: apague el rodillo del cepillo cuando esté aspirando fuerte o las superficies delicadas
pueden quedar atrapadas por el cepillo giratorio. Esto puede incluir pisos de madera dura, pisos de
cerámica, pequeñas áreas de alfombras o alfombras de pelo frisado que tienen fibras o hilos largos y
delicados.
Utilice el sujetador en
la parte posterior de la
aspiradora para sostener
la manguera en su lugar.
Jale cuando utilice la
manguera con los
accesorios.
4
www.BISSELL.com
Si una luz roja se prende
alrededor de la perilla de ajuste
de altura, es porque
ha activado la
característica
de seguridad
del motor
del rodillo
del cepillo.
www.BISSELL.com
9
Característica de seguridad del cepillo de rodillo
3
3
21
4
4
1 2
Interruptor
de encendido/
apagado de energía
Interruptor
de encendido/
apagado de energía
Coloque la aspiradora en
posición vertical y apáguela.
Limpieza por sobre el nivel del piso: manija
Para utilizar las herramientas y la manguera/vara,
gire la perilla verde alineando la flecha con la
inscripción “Manguera/herramienta de succión”.
Presione el botón de
liberación para liberar la
manija de la vara.
Jálela hacia arriba y hacia
afuera.
Separe el collar y voltéelo para utilizar los dedos de
goma y eliminar el pelo de mascota de sus muebles.
Debe escuchar 2 clics cuando vuelva a colocarlo.
Una vez que ha finalizado de utilizar la manija, deslice
hacia atrás la vara hasta que haga clic.
Asegúrese de girar la perilla verde de vuelta al
modo “limpieza de piso” luego de utilizar las
herramientas.
Encienda nuevamente
la aspiradora y vuelva a intentarlo.
Puede haberse activado por el uso en
una alfombra suave de primera calidad.
Gire la perilla de ajuste de altura hasta
la configuración de “Alfombra
alta”. También verifique si los
desechos están
obstruyendo
el rodillo del cepillo.
Limpie los desechos
si es necesario.
Cepillo para mascotas 2
en 1 con cerdas suaves y
blancas para usos suaves y
perillas de goma para pelo
de mascotas incrustado.
Utilice la parte con cerdas
suaves y blancas para
superficies delicadas.
www.BISSELL.com
10
NOTA: tanto la herramienta Pet TurboEraser®
y el accesorio para ranuras con iluminación
LED funcionan en cualquiera de los modos
de limpieza de suelo mencionados: manija,
vara o manguera.
Limpieza sobre el nivel del piso: vara
Para un mayor alcance,
presione hacia abajo el
pestillo de liberación
de la vara y jale de la
manija.
2
1
Limpieza sobre el nivel del piso: manguera
Conecte la herramienta
deseada al extremo de la
vara.
Tome el conector
de la manguera,
gire en dirección
contraria a las
manecillas del reloj
y jale la manguera
hacia afuera.
Coloque nuevamente
la manguera, alinee
las lengüetas y gire
en dirección de las
manecillas del reloj
para fijarla en su lugar.
Asegúrese de que la
liberación de la
manguera es
en la parte inferior.
3
2
1
NOTA: asegúrese de siempre recordar
girar la perilla verde de vuelta al modo
“limpieza de piso” luego de utilizar las
herramientas.
Agregue la
herramienta
deseada al
extremo de
la vara.
Accesorio para ranuras con iluminación LED
Protección del motor de la aspiradora
Jale la lengüeta de la cubierta
de la batería antes de usarla
para activarla. Conecte a la
manija, vara o manguera y se
encenderá automáticamente
la luz LED.
Para reemplazar la batería LED, afloje el tornillo pequeño
con un destornillador Phillips. Retire la cubierta para visua-
lizar las dos baterías (CR1632 3V). Deslice y retire cada
batería y reemplácelas por baterías nuevas. Asegúrese de
que el signo “+” de la batería esté orientado hacia afuera.
Deseche la batería usada inmediatamente. Mantenga lejos
del alcance de los niños. No desarme las baterías ni las
incinere.
APAGUE la aspiradora y desconéctela del tomacorriente.
Posibles zonas que se pueden
obstruir.
2
2
1
1
NOTA: cuando la lengüeta pequeña en el punto de conexión del accesorio para ranuras entre
en contacto con la manija, vara o manguera, se enciende la luz LED. Cuando la use con la
vara, asegúrese de que no salga a través de la bertura en el extremo de la vara.
NOTA: el protector térmico solo controla el motor principal
de la aspiradora, no controla el motor del cepillo. Si el
protector térmico se activa, el cepillo continuará funcionando
normalmente pero sin succión.
3
www.BISSELL.com
11
Filtro
Filtro
Su aspiradora posee un protector térmico interno diseñado para protegerla del sobrecalentamiento.
Si se activa el protector térmico, el motor principal de la aspiradora dejará de funcionar. Si esto ocurre,
haga lo siguiente.
Cuando el motor se enfría por aproximadamente 30 minutos,
el protector térmico se reinicia automáticamente y se puede
continuar con la limpieza. Si la aspiradora no se enciende o
el protector térmico se sigue activando, es posible que su
aspiradora necesite reparación. Llame a Atención al
Consumidor de BISSELL.
Busque la fuente del problema de sobrecalentamiento
(por ejemplo, recipiente de suciedad lleno, filtros sucios
o una obstrucción) y proceda según las instrucciones de
mantenimiento.
www.BISSELL.com
12
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de energía y desconecte el enchufe
polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Retirar/Vaciar el tanque de suciedad
1 2
Presione el botón de
liberación del tanque.
Tome la manija para
extraer el contenedor
de suciedad de la
aspiradora.
Mientras sostiene
el contenedor de
suciedad sobre un
cesto para basura,
presione el botón de
vaciado de tanque.
Vuelva a conectar la
parte inferior en su
lugar.
El tanque de la aspiradora está lleno.
Es hora de vaciarlo.
ADVERTENCIA
No use la aspiradora con filtros húmedos o mojados. Deje secar los componentes antes de reensamblar
el contenedor de suciedad.
3
Vuelva a colocar
el tanque en la
aspiradora.
Asegúrese de
colocar el frente
del tanque primero
y presione para
que haga clic al
acomodarse en su
sitio.
ADVERTENCIA
Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el contenedor de suciedad esté en la posición de
bloqueo y que ambos filtros, premotor y posmotor, estén en su lugar. NO utilice su aspiradora
sin estos filtros.
4
Piezas y suministros
Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de
modelo en el campo de búsqueda.
www.BISSELL.com
2
Limpieza y reemplazo de los filtros premotor superiores
Presione el botón de
liberación del tanque
y retire el tanque de la
aspiradora.
Jale de la lengüeta
que se encuentra
frente al contenedor
de suciedad y jale la
manija hacia arriba
para abrir la
ubicación del filtro.
Jale los filtros
premotores de
la parte superior
del contenedor
de suciedad
para retirarlos.
Tanto el filtro de malla como el
de espuma son lavables.
Limpie con detergente suave,
enjuague y retire todo exceso
de agua. Deje que los filtros se
sequen completamente antes
de volver a insertarlos.
Coloque los filtros premotores
secos nuevamente en la parte
superior del contenedor de
suciedad, colocando en
último lugar el filtro de
espuma gruesa.
1
3
24
h
43
Limpieza y reemplazo de los filtros posmotor inferiores
21
Presione el botón
de liberación del
tanque y retire el
tanque de la
aspiradora.
Después de retirar el
tanque sucio, levante la
lengüeta para acceder el
filtro posterior del motor.
NOTA: remplace este filtro de carbón cada 3 a 6 meses. Visite BISSELL.com para solicitar
reemplazos del filtro del modelo 1650.
Gire el filtro en
dirección contraria
a las manecillas
del reloj para
desbloquearlo
y retírelo de la
aspiradora.
Levante para retirar el filtro.
Para rearmarlo, coloque el filtro
nuevamente en la unidad y gire en
dirección de las manecillas del reloj
hasta escuchar un “clic”.
El filtro plisado NO debe lavarse.
Si el polvo o los desechos se acumulan,
golpee suavemente el filtro en el
interior de un cesto para la basura.
13
www.BISSELL.com
14
Limpieza del separador extractor de polvo interno
2
Presione
el botón de
vaciado de
tanque para
acceder al
separador del
extractor de polvo interno.
Gire en dirección contraria a
las manecillas del reloj para
retirar el separador del
contenedor de suciedad
y jale hacia abajo.
Golpee suavemente el
separador contra el interior
del cesto para la basura y
enjuague con agua caliente
si es necesario. Deje secar
completamente antes de
volver a colocar en el
contenedor de suciedad.
1
3
Mantenimiento: reemplace el cepillo y la correa
1
3
2
Extraiga el rodillo del cepillo, la correa y
la rueda de la paleta. Inspeccione si hay
daños y haga reemplazos si es necesario.
Para reensamblar, alinee dos sujetadores en
cada extremo de la rueda de la paleta con
la correa puesta y colóquelo de nuevo en su
lugar.
Coloque el rodillo del cepillo con la correa
nuevamente en su posición. La placa frontal
no cerrará bien si una de las piezas no está
alineada correctamente.
Para colocar nuevamente la placa frontal,
alinee las lengüetas en la parte superior de
la cubierta y colóquela hacia abajo hasta
escuchar un “clic”.
Gire el collar gris en
dirección contraria a
las manecillas del reloj
hasta que aparezca la
ranura y luego separe
la placa frontal.
4
Rueda de la paleta
Correa
Rodillo
Mantenimiento: reemplace el cepillo y la correa
Piezas y suministros
Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de
modelo en el campo de búsqueda.
www.BISSELL.com
15
3
2
1
Desenchufe la aspiradora,
voltéela y desatornille los 9
tornillos con cabezal Phillips
para retirar la cubierta inferior.
Jale hacia afuera el
rodillo y deslice la
correa fuera del
engranaje del motor.
Remplace el rodillo
o la correa.
1. Inspeccione el rodillo del cepillo
colocándolo en su extremo y girán-
dolo. El rodillo del cepillo debería
girar libremente varias veces con
solo un golpecito. Si no lo hace,
remplace el rodillo del cepillo.
2. Inspeccione la correa, reemplace
si parece estar dañada.
1. Coloque la correa nuevamente en el rodillo
del cepillo.
2. Apriete la correa alrededor del rodillo del
cepillo y engánchela nuevamente alrededor
del engranaje del motor plateado.
3. Rote el rodillo del cepillo para acomodarlo en
su sitio y alinee las tapas de extremo.
4. Vuelva a colocar la placa de la base con 9
tornillos.
4
NOTA: si un objeto queda atrapado en la base y el cepillo se apaga, apague la
aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. Retire las obstrucciones y el cepillo
se reiniciará automáticamente cuando la aspiradora se enchufe y vuelva a
encenderse.
www.BISSELL.com
16
Solución de problemas
Problema Causas posibles Soluciones
El rodillo del
cepillo no gira
El interruptor del rodillo de cepillo se apagó. Asegúrese de que el interruptor del rodillo del
cepillo esté en posición de encendido.
La aspiradora está bloqueada en posición
vertical.
Recline la aspiradora y encienda el rodillo del
cepillo.
Se está intentando aspirar en una alfombra
suave de primera calidad.
Gire la perilla de ajuste de altura hasta la
configuración de “alfombra alta”. Apague la
aspiradora y vuelva a encenderla.
La característica de seguridad del rodillo de
cepillo se activó (la luz azul se convierte en
roja e ilumina alrededor de la perilla de ajuste
de altura).
Desconecte la aspiradora, revise si hay desechos
y elimínelos.
El rodillo de cepillo tiene suciedad atascada
o algunos enredos, lo que evita que el cepillo
gire.
Desconecte la aspiradora, revise si hay desechos
y elimínelos.
La aspiradora no
aspira la suciedad
La perilla de succión de la aspiradora se
encuentra en el modo “manguera/
herramienta de succión”.
Gire la perilla alineando la flecha con la
inscripción “Limpieza de pisos”.
Los filtros están sucios. Retire y enjuague los filtros premotor. Espere
lo suficiente para que se sequen bien antes
de volver a insertarlos. Retire y limpie el filtro
postmotor.
Hay una obstrucción en la aspiradora. Elimine la suciedad y cualquier enredo que
pudiera limitar la rotación.
El contenedor de suciedad no es
colocado correctamente.
Presione el botón de vaciado para liberar el
contenedor de suciedad y vuelva a colocarlo de
forma adecuada.
Hay una fisura u orificio en la manguera
principal.
Si hay una fisura o un orificio, pida una nueva
manguera principal desde la página web de
BISSELL.
La manguera principal no está conectada. Ubique la manguera principal y vuelva a
conectarla presionando la conexión para
asegurar el pestillo.
Hay una obstrucción en la manguera o
vara.
Verifique que no haya obstrucciones en el
interior de la manguera desconecndola de
la manija. Desensamble la vara y revise que no
haya obstrucciones.
Hay pelo enredado en el rodillo del cepillo. Lleve la aspiradora hacia atrás y adelante en
la alfombra limpia varias veces para eliminar el
pelo enredado.
La suciedad
se sale de la
aspiradora
El contenedor de suciedad está lleno. Vacíe el contenedor de suciedad.
No están colocados los filtros. Revise si todos los filtros premotor y posmotor se
encuentran en su lugar.
La manguera no
aspira la suciedad
La perilla de succión se encuentra en el
modo “limpieza de piso”.
Gire la perilla alineando la flecha con la inscrip-
ción “manguera/herramienta de succión”.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor
de alimentación y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de
realizar mantenimiento o solución de problemas a la unidad.
17
Si su producto BISSELL necesita un servicio:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio
autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía,
póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted podría tener también otros derechos que pueden
variar de estado a estado. Si necesita instrucciones
adicionales con respecto a esta garantía o tiene
preguntas sobre lo que esta cubre, póngase en
contacto con Atención al Consumidor de BISSELL
por correo electrónico, teléfono o correo regular
como se describe a continuación.
Garantía limitada de cinco años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES
detalladas a continuación, presentando el
comprobante de compra del producto, BISSELL
reparará o reemplazará (con componentes o productos
nuevos o refabricados) a discreción de BISSELL, sin
costo para el comprador original a partir de la fecha de
compra y durante cinco años, cualquier pieza
defectuosa o con mal funcionamiento.
Vea la información a continuación sobre “Si su
producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para el
servicio personal y no comercial o de alquiler. Esta
garantía no se aplica a los ventiladores o a los
componentes de mantenimiento de rutina como filtros,
correas o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento
causados por negligencia, abuso, descuido, reparación
no autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste a la
guía del usuario no están cubiertos.
BISSELL NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES DE CUALQUIER
NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE
PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO
SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños accidentales o resultantes, de modo que
es posible que la exclusión o limitación anterior no se
apliquen en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS
DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA
SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁ LIMITADA A UNA DURACIÓN DE CINCO AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, COMO SE
DESCRIBIÓ ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el
tiempo de duración de la garantía implícita, de modo
que la limitación anterior tal vez no se aplique en su
caso.
Sitio Web:
www.BISSELL.com
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame al:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este
Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este
Domingos de 10 a.m. a 7 p.m., hora del Este
Garantía
Reparación
No devuelva este producto a la tienda.
Un mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un representante de
servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o duda, en BISSELL le ayudaremos con gusto.
Póngase en contacto con nosotros directamente al 1-800-237-7691.
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de un reclamo de garantía.
www.BISSELL.com
©2016 BISSELL Homecare, Inc.
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China.
Número de pieza 161-0602 10/16
Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com
¡Queremos ner noticias suyas!
Califique este producto y cuéntenos (a nosotros
y a millones de sus amigos cercanos) su opinión.
www.BISSELL.com
Piezas y suministros
Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de
modelo en el campo de búsqueda.
18
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration
Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra
en caso de un reclamo de garantía. Para obtener más detalles, consulte la garantía en
la página 17.
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga automáticamente puntos para
descuentos y entrega a domicilio gratis en
compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará
tiempo en caso de necesitar ponerse en
contacto con nosotros con preguntas rela
-
cionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del
centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted
ante cualquier recordatorio y alerta
importante relacionada con el
mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: registre su correo electrónico para
recibir notificaciones de ofertas,
concursos, consejos de limpieza y más.
¡Registre su producto hoy!
Vous préférez les
vidéos? Cherchez
cette icône et
visionnez une vidéo
de démonstration
en ligne à l’adresse
www.BISSELL.com
PETHAIR
ERASER
®
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE ET GUIDE DE
L’UTILISATEUR
Série 1650
CONÇU POUR LES DEMEURES
OÙ VIVENT
DES ANIMAUX
Assemblage
Guide de démarrage rapide
REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 8 POUR LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES D’UTILISATION, UNE VUE DU PRODUIT ET LES
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.
«clic»
Faites glisser
l’extrémité du
manche dans la
partie supérieure
de la base.
Vous entendrez
un déclic s’il
est inséré
correctement.
1
www.BISSELL.com
2
La marque Febreze et les marques de commerce reliées sont la propriété de Procter & Gamble Company,
Cincinnati, Ohio et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc.
Retirez le filtre en
mousse jaune (autre
que le filtre Febreze®)
et remplacez-le par
le filtre Febreze® noir
(inclus séparément).
Assurez-vous que le
filtre noir est placé
vers l’extérieur et qu’il
est par-dessus le filtre
à tamis blanc.
Remettez le godet en
place sur l’aspirateur.
6
Insérez le bout du tuyau dans la base de l’aspira-
teur en faisant d’abord glisser les bras vers le bas.
Appuyez solidement sur la languette inférieure
avec vos pouces jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2
Tirez la languette située sur le
devant du godet à poussière vers
l’extérieur et tirez la poignée vers
le haut pour ouvrir le godet.
Appuyez sur le bouton de
dégagement du réservoir
et tirez sur le godet en
l’éloignant de l’aspirateur.
INSTALLATION DU FILTRE FEBREZE® FACULTATIF
RAPPEL IMPORTANT
3
4
Par défaut, votre aspirateur est réglé en mode de
nettoyage de planchers. Pour utiliser les outils,
assurez-vous de tourner le bouton d’aspiration de
l’aspirateur en plaçant la flèche vis-à-vis du mode
« hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et
un outil). Consultez la page 9 pour obtenir des
instructions supplémentaires.
Poussez fermement le
rembobineur de cordon
jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Vous avez la possibilité de ranger uniquement
le suceur plat à lumière DEL ou cet accessoire
et l’outil Pet TurboEraser pour poils d’animaux.
Poussez fermement sur le support à outils simple
ou le support à outils double pour le faire glisser
sur la base de l’aspirateur.
SUPPORT
À OUTILS
SIMPLE
SUPPORT
À OUTILS DOUBLE
OU
Conçu pour les propriétaires d’animaux, Conçu par les propriétaires d’animaux.
www.BISSELL.com
3
Rouleau à brosse non emmêlant
La conception unique du rouleau
à brosse non emmêlant réduit la
quantité de poils qui s’enroulent
autour des soies du rouleau et qui
s’y accrochent, et permet de les
retirer à l’aide de la moquette.
Fini les ennuis : ne coupez PLUS les poils!
Voici le premier aspirateur BISSELL muni du Cyclonic
Pet Hair Spooling System™ (système à enroulement
cyclonique des poils d’animaux), qui permet de vider
l’appareil en gardant les mains libres.
Ramassez les poils d’animaux sans avoir à les couper
pour les retirer de votre rouleau à brosse.
Cyclonic Pet Hair Spooling System™
Ce système de gestion des poils breveté enroule et
retient les poils afin d’éviter qu’ils entrent en con-
tact avec les filtres et avec vos mains.
Appuyez simplement sur le bouton de
dégagement pour faire tomber la boule
de poils d’animaux.
Vous n’avez plus à vous fatiguer pour retirer
l’amas de poils et de saletés.
Conçu pour les propriétaires d’animaux, Conçu par les propriétaires d’animaux.
Le côté souple sert à
épousseter les surfaces
délicates et celui doté de
bosses en caoutchouc
permet d’éliminer les
poils d’animaux incrustés
sur les meubles et les
escaliers.
Débarrassez-vous des
poils sur les meubles
et les escaliers avec
aisance grâce à l’outil
TurboEraser® pour poils
d’animaux.
Personnalisez votre nettoyage grâce aux outils
interchangeables à portée de main.
Nouveaux outils spécialisés pour les animaux
Atteingnez la
saleté et les
poils d’animaux
dissimulés grâce
au suceur plat
illuminé par DEL
qui vous permet
d’atteindre les
espaces étroits.
4
www.BISSELL.com
www.BISSELL.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
» Ne laissez pas l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez l’appareil de la prise
lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
d’en effectuer l’entretien.
» N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni
sur des surfaces mouillées.
» Cet appareil ne doit pas être utilisé
comme un jouet. Une surveillance
étroite est de rigueur lorsque
l’appareil est manipulé par des enfants
ou à proximité de ces derniers.
» N’utilisez pas cet appareil pour un
usage autre que celui décrit dans le
présent guide de l’utilisateur. Utilisez
uniquement les pièces
recommandées par le fabricant.
» N’utilisez pas l’appareil si le
cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas bien, s’il est tombé
sur le sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il est resté à
l’extérieur, faites-le réparer par un
centre de service autorisé.
» Évitez de tirer sur le cordon
d’alimentation, de transporter
l’appareil par le cordon, d’utiliser le
cordon comme poignée, de coincer
le cordon dans une porte ou de faire
passer le cordon autour d’un rebord
ou d’un coin coupant. Évitez de
passer l’appareil sur le cordon. Tenez
le cordon d’alimentation loin des
surfaces chaudes.
» Évitez de le débrancher en tirant
sur le cordon d’alimentation. Pour le
débrancher, saisissez la fiche et non le
cordon d’alimentation.
» Ne touchez pas à la fiche ni à
l’aspirateur lorsque vous avez les
mains humides.
» Ne placez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
lorsque les ouvertures sont bloquées.
Assurez-vous que les ouvertures sont
exemptes de poussière, de peluches,
de cheveux ou de tout objet qui
pourrait réduire le débit d’air.
» Gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les parties
du corps loin des ouvertures et des
pièces mobiles.
» Fermez toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher
l’aspirateur.
» Redoublez de vigilance lorsque vous
nettoyez des escaliers.
» N’aspirez pas de matériaux
inflammables ou combustibles (de
l’essence à briquet, de l’essence,
du kérosène, etc.) et n’utilisez pas
l’appareil dans des zones où ces
matériaux peuvent être présents.
» N’utilisez pas l’aspirateur dans un
endroit fermé où il y a des particules
inflammables, des vapeurs de
peinture à l’huile, de diluant ou d’un
traitement antimite ou toute autre
vapeur explosive ou toxique.
» N’aspirez pas de matériaux toxiques
(agent de blanchiment chloré,
ammoniac, produit de débouchage,
etc.).
» N’aspirez jamais d’objets brûlants
ou fumants, par exemple une ciga-
rette, une allumette ou des cendres
chaudes.
» N’utilisez pas l’appareil si les filtres
ne sont pas en place.
» N’aspirez pas d’objets durs ou
tranchants comme du verre, des
clous, des vis, de la monnaie, etc.
» Utilisez l’appareil uniquement à
l’intérieur, sur des surfaces sèches.
» Entreposez l’appareil sur une surface
plane.
» Évitez de soulever l’aspirateur lorsqu’il
est en marche.
» Débranchez l’appareil avant de
brancher ou de débrancher la brosse
TurboBrush®.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Branchez-le toujours sur une prise polarisée (une fente est plus large que l’autre). Débranchez
l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’en effectuer l’entretien. Lorsque
vous utilisez un appareil électrique, vous devez suivre, entre autres, les consignes de sécurité
élémentaires suivantes :
Ce modèle est conçu pour un usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
››
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Gardez-la hors de la portée des enfants pour prévenir
les risques de suocation.
›› Ne branchez pas l’aspirateur AVANT de bien connaître toutes les directives et le mode d’emploi qui
s’y rattachent.
›› Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et
débranchez la fiche polarisée de la prise AVANT de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
5
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SUCEUR PLAT À LUMIÈRE DEL
• Attention : Risque d’incendie et de brûlure. Évitez de recharger, de démonter, de chauffer à plus de 60 °C
(140 °F) ou d’incinérer l’article. Tenez les piles hors de la portée des enfants et gardez-les dans leur emballage
original jusqu’au moment de l’utiliser. Débarrassez-vous rapidement des piles usagées.
• Ne mettez jamais de piles dans la bouche. En cas d’ingestion, communiquez avec un médecin ou avec le
centre antipoison local.
• Remplacez la pile uniquement par une pile CR1632. L’UTILISATION D’UNE AUTRE PILE PEUT
PRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Les piles CR1632 peuvent
être achetées partout où l’on vend des piles.
LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE :
Support à outils
double
Rembobineur
de cordon
inférieur
Outil TurboEraser®
pour poils
d’animaux
Suceur plat à
lumière DEL
Filtre Febreze®
Contenu de la boîte
Base de
l’aspirateur
Tuyau et
manche
Guide de
l’utilisateur
www.BISSELL.com
6
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Nous adorons nettoyer et sommes heureux de partager l’un de nos nouveaux
produits innovateurs avec vous. Comme nous voulons nous assurer que votre
aspirateur fonctionnera aussi bien aujourd’hui que dans cinq ans, ce guide
contient des conseils d’utilisation (page 7 à 11), d’entretien (page 12 à 15) et,
en cas de problème, de dépannage (page 16).
Guide de démarrage rapide .....2
Innovation pour les
propriétaires d’animaux .......3-4
Consignes de sécurité ..........5
Vue du produit .................7
Fonctionnement..............8-11
Entretien ....................12-15
Dépannage.....................16
Garantie........................17
Réparation .....................17
Coordonnées ...................17
Enregistrement du produit ......18
Pièces et accessoires ...........18
(Utilisation facultative)
(Utilisation facultative)
REMARQUE : Les accessoires standard peuvent varier selon le modèle. Pour
savoir quels accessoires devraient être inclus à l’achat, veuillez consulter la liste «
Contenu de l’emballage » située sur le rabat supérieur de l’emballage.
Support à outils
simple
(Utilisation facultative)
Vue du produit
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE
FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche
ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche
ne s’enfonce pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens.
Si elle ne s’y enfonce toujours pas, faites appel à un électricien qualifié
pour installer une prise appropriée. Ne modifiez la prise d’aucune façon.
Chargée
Neutre
Cordon
Poignée et manche
Brosse PowerBrush
Raccord de tuyau
Interrupteur
de la
brosse
PowerBrush
Interrupteur
Loquet de déblocage
du manche
Dispositif de
déverrouillage
du cordon
Tuyau
principal
Rembobineur
de cordon
inférieur
Bouton de
dégagement
de la poignée
Bouton de
dégagement
du réservoir
Bouton d’aspiration
par le tuyau ou
l’aspirateur
Bouton
de réglage
de la hauteur
Filtre postmoteur
Bouton de
vidange
du réservoir
Godet à poussière
Séparateur
cyclonique
intérieur
Filtres
prémoteur
Poignée de transport
Support
à outils
www.BISSELL.com
7
www.BISSELL.com
8
Allumez l’aspirateur en appuyant sur l’interrupteur (I – marche
et O – arrêt). Appuyez sur l’interrupteur du rouleau à brosse
pour mettre la brosse PowerBrush en mode de nettoyage de la
moquette (
I
– arrêt du rouleau à brosse et O – mise en marche
du rouleau à brosse). (La lumière de l’interrupteur s’allume pour
indiquer que le rouleau à brosse est en marche).
Consultez la page 15 pour l’entretien du rouleau à brosse.
REMARQUE : Le rouleau à brosse s’éteint automatiquement lorsque l’as-
pirateur est verrouillé en position verticale; inclinez-le pour le remettre
en marche.
Tournez le bouton de
réglage de la hauteur
jusqu’au niveau de
nettoyage de
moquette
désiré.
Rouleau à brosse
Interrupteur
marche-arrêt
Alimentation
Interrupteur
marche-arrêt
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas l’aspirateur avant de bien connaître toutes les directives et le mode
d’emploi qui s’y rattachent.
21
Posez délicatement votre pied sur la base et
tirez sur la poignée pour incliner l’aspirateur.
3
REMARQUE : Pour un meilleur rendement en matière de nettoyage, réglez le niveau le plus bas
possible selon vos besoins. Si votre aspirateur est dicile à pousser, utilisez le prochain réglage plus
élevé.
REMARQUE : Assurez-vous que le bouton d’aspiration vert sur le côté de l’aspirateur est en
position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) avant l’utilisation.
REMARQUE : Dans le cas peu probable où des poils s’enroulent autour du rouleau à brosse, passez l’aspirateur dans
un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises sur une moquette propre. Vous dégagerez ainsi les poils enroulés.
REMARQUE : Éteignez le rouleau à brosse lorsque vous passez l’aspirateur sur des surfaces dures ou délicates
qui peuvent se prendre dans la brosse rotative. Cela pourrait comprendre le bois franc, le carrelage, les
carpettes ou les tapis frisés dotés de fibres ou de fils longs et délicats.
Utilisez l’attache à l’arrière
de l’aspirateur pour main-
tenir le boyau en place.
Retirez-la lorsque vous
utilisez le boyau avec les
accessoires.
4
Nettoyage en hauteur : poignée
La brosse pour poils d’ani-
maux 2 en 1 est dotée de
soies blanches souples pour
les surfaces délicates et de
bosses en caoutchouc pour
les poils d’animaux incrustés.
Utilisez le côté de la bague
présentant des soies blanches
souples pour les surfaces délicates.
www.BISSELL.com
9
Dispositif de sécurité du rouleau à brosse
Alimentation
marche-arrêt
Interrupteur
Détachez la bague et tournez-la sur elle-même
pour utiliser les bosses en caoutchouc servant à
débarrasser vos meubles des poils d’animaux.
Vous devriez entendre 2 déclics lorsque vous la
fixez de nouveau.
Assurez-vous de tourner le bouton vert pour le
remettre en position « Floor Suction » (aspiration
sur un plancher) après avoir utilisé les outils.
3
3
21
4
4
1 2
Le déclenchement peut être causé
par l’utilisation sur une moquette
moelleuse de première qualité.
Tournez le bouton de réglage
de la hauteur au réglage
« high carpet »
(moquette épaisse).
Vérifiez aussi si des
débris obstruent le
rouleau à brosse.
Enlevez-les au besoin.
Remettez l’aspirateur en marche et
essayez de nouveau.
Si la lumière rouge s’allume
autour du bouton de réglage
de la hauteur, cela signifie que
vous avez déclenché le
dispositif de
sécurité du
moteur du
rouleau à
brosse.
Alimentation
marche-arrêt
Interrupteur
Placez l’aspirateur en position verticale et
éteignez-le.
Pour utiliser les
outils et le tuyau, tournez le bouton vert en
plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool
suction » (aspiration par le tuyau et un outil).
Retirez-la en tirant
vers le haut.
Appuyez sur le bouton de
dégagement de la poignée
pour détacher celle-ci du
manche.
REMARQUE : L’outil TurboEraser® pour poils
d’animaux et le suceur plat à lumière DEL
conviennent tous deux à tous les modes de
nettoyage en hauteur, que ce soit à l’aide de
la poignée, du manche ou du tuyau.
www.BISSELL.com
10
Nettoyage en hauteur : tuyau
Saisissez le raccord de
tuyau, tournez-le dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
et tirez sur le tuyau.
2
1
Nettoyage en hauteur : tuyau
Fixez l’accessoire désiré à
l’extrémité du tuyau.
Saisissez le raccord de
tuyau, tournez-le dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
et tirez sur le tuyau.
Réinsérez le tuyau en
alignant les languettes,
puis tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une
montre pour le fixer
en place. Assurez-vous
que le soutien du tuyau
se trouve au bas de
celui-ci.
3
2
1
REMARQUE : Assurez-vous de ne jamais oublier de
tourner le bouton vert pour le remettre en position
« Floor Suction » (aspiration sur un plancher) après
avoir utilisé les outils.
Fixez
l’accessoire
désiré à
l’extrémité
du manche.
Suceur plat à lumière DEL
Dispositif de protection du moteur de l’aspirateur
Tirez la languette hors de la
zone du couvercle du compar
-
timent à piles avant l’utilisation
afin d’activer l’accessoire.
La lumière à DEL s’allume
automatiquement lorsque
vous raccordez l’accessoire à
la poignée, au manche ou au
tuyau.
Pour remplacer la pile de la lumière à DEL, dévissez la petite
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez le couvercle pour
exposer les deux piles (CR1632 3 V). Faites glisser chaque pile,
retirez-la, puis remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous
que le symbole « + » sur la pile est orienté vers l’extérieur.
Débarrassez-vous rapidement des piles usagées. Gardez
l’article hors de la portée des enfants. Ne le démontez pas et
ne le jetez pas au feu.
Éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise.
Zones qui peuvent s’obstruer.
2
2
1
1
REMARQUE : La lumière à DEL s’allume lorsque la petite languette sur le point de raccord du suceur
plat entre en contact avec la poignée, le manche ou le tuyau. Lorsque vous utilisez cet accessoire avec
le manche, assurez-vous qu’il ne dépasse pas de l’ouverture située à l’extrémité du manche.
REMARQUE : Le dispositif de protection thermique contrôle uniquement
le moteur principal de l’aspirateur, et non le moteur de la brosse. Si le
dispositif de protection thermique s’active, la brosse continuera de
fonctionner normalement; cependant, il n’y aura aucune aspiration.
3
www.BISSELL.com
11
Filtre
Filtre
Un dispositif de protection thermique intégré à votre aspirateur le protège contre la surchauffe.
L’activation du dispositif de protection thermique provoque l’arrêt du moteur principal de l’aspirateur.
Si cela se produit, procédez comme suit :
Le dispositif de protection thermique se réinitialise
automatiquement une fois que le moteur a refroidi
pendant environ 30 minutes. Vous pouvez ensuite reprendre
le nettoyage. Si l’aspirateur ne s’allume pas ou que le dispositif
de protection thermique ne cesse de s’activer, il est possible que
votre aspirateur doive être réparé. Appelez le service
à la clientèle de BISSELL.
Déterminez la source du problème de surchauffe (godet
à poussière plein, filtres sales ou obstruction) et réglez-le
en suivant les instructions pour l’entretien.
www.BISSELL.com
12
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et
débranchez la fiche polarisée de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
Retrait et vidange du godet à poussière
1 2
Appuyez sur le bouton
de dégagement de
réservoir. Saisissez la
poignée pour tirer le
godet à poussière en
l’éloignant de
l’aspirateur.
Tenez le godet à
poussière au-dessus
d’une poubelle et
appuyez sur le
bouton de vidange.
Enclenchez la partie
inférieure en place.
Le réservoir de l’aspirateur est plein.
Il est temps de le vider!
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’aspirateur si les filtres sont humides ou mouillés. Laissez les composants sécher avant
de remettre le godet à poussière en place.
3
Replacez le
réservoir sur
l’aspirateur.
Assurez-vous de
mettre l’avant du
réservoir en place
avant de pousser
celui-ci vers
l’arrière jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le godet à poussière est en position verrouillée et que
tous les filtres, les filtres prémoteur comme les fils postmoteur, sont en place. N’utilisez PAS l’aspirateur
sans ces filtres.
4
Pièces et accessoires
Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez
le numéro de modèle dans le champ de recherche.
www.BISSELL.com
2
Nettoyage et remplacement des filtres prémoteur supérieurs
Appuyez sur le bouton
de dégagement du
réservoir et tirez ce
dernier en l’éloignant
de l’aspirateur.
Tirez la languette
située sur le devant
du godet à poussière
vers l’extérieur et
tirez la poignée vers
le haut pour ouvrir
le compartiment des
filtres
Retirez les filtres
prémoteur en
les tirant hors
du couvercle
du godet à
poussière.
Les filtres prémoteur en filet
et en mousse sont lavables.
Nettoyez-les à l’aide d’un
détergent doux, rincez-les
et évacuez l’excédent d’eau.
Laissez les filtres sécher
complètement avant de les
réinsérer.
Remettez les filtres prémoteur
secs en place dans la partie
supérieure du godet à
poussière en plaçant le filtre
en mousse épais en dernier.
1
3
24
h
43
Nettoyage et remplacement du filtre postmoteur inférieur
21
Appuyez sur le
bouton de dégage
-
ment du réservoir
et tirez ce dernier
en l’éloignant de
l’aspirateur.
Une fois le godet à
poussiere retiré, tirez la
languette pour accéder au
filtre postmoteur.
REMARQUE : Remplacez ce filtre tous les 3 à 6 mois. Visitez le site BISSELL.com pour
obtenir des filtres de rechange pour le modèle1650.
Tournez le filtre
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre pour le
retirer de
l’aspirateur.
Soulevez-le pour le retirer.
Lors du remontage, replacez le filtre
dans l’appareil et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Vous ne pouvez PAS nettoyer le filtre
plissé. Si de la poussière ou des débris
s’accumulent, tapotez-le au-dessus
d’une poubelle.
13
www.BISSELL.com
14
Nettoyage du séparateur cyclonique intérieur
2
Appuyez
sur le bouton
de vidange du
réservoir pour
accéder au
séparateur cyclonique intérieur.
Tournez le séparateur dans
le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour le retirer du
godet à poussière et tirez-le
vers le bas.
Frappez le séparateur con
-
tre l’intérieur d’une poubelle
et rincez-le à l’eau tiède, au
besoin. Assurez-vous de le
laisser sécher complètement
avant de le réinstaller dans
le godet à poussière.
1
3
Outil TurboEraser® pour poils d’animaux
1
3
2
Retirez le rouleau à brosse, la courroie et la
roue à palettes. Vérifiez si des pièces sont
endommagées et remplacez-les au besoin.
Pour les réassembler, alignez les deux attaches
à chaque extrémité de la roue à palettes à la
courroie en place et remettez le tout en place.
Remettez le rouleau à brosse et la courroie en
place. La plaque frontale ne se ferme pas
correctement si toutes les pièces ne sont pas
alignées de manière adéquate.
Alignez les languettes situées sur le dessus
de la plaque frontale pour réinstaller celle-ci,
puis abaissez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Tournez le collier gris
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’une
fente devienne visible,
puis détachez la plaque
frontale.
4
Roue à palettes
Courroie
Rouleau
Remplacement de la brosse et de la courroie
Pièces et accessoires
Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez
le numéro de modèle dans le champ de recherche.
www.BISSELL.com
15
3
2
1
Débranchez l’aspirateur,
retournez-le et dévissez les 9 vis
cruciformes argentées pour retirer
le couvercle inférieur.
Tirez directement le
rouleau pour le retirer et
faites glisser la courroie
pour la dégager de la roue
du moteur. Remettez le
rouleau ou la courroie en
place.
1. Inspectez le rouleau à brosse en le
plaçant sur son extrémité et en le
faisant tourner. Le rouleau à brosse
devrait tourner sans difficulté
plusieurs fois en donnant une
poussée. Si ce n’est pas le cas,
remplacez le rouleau à brosse.
2. Inspectez la courroie et remplacez-
la si elle semble endommagée.
1. Remettez la courroie sur le
rouleau à brosse.
2. Placez la courroie autour du rouleau à
brosse et accrochez-la de nouveau autour
de la roue du moteur argentée.
3. Tournez le rouleau à brosse en place
et alignez les capuchons d’extrémité.
4. Réinstallez le couvercle inférieur à
l’aide des 9 vis.
REMARQUE : Si un objet se coince dans le bas de l’appareil et que la brosse
cesse de fonctionner, éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise. Retirez
ce qui cause l’obstruction et la brosse sera automatiquement réinitialisée lorsque
l’aspirateur sera branché sur la prise et mis en marche.
4
www.BISSELL.com
16
Dépannage
Problème Causes possibles Solutions
Le rouleau à
brosse ne tourne
pas
L’interrupteur du rouleau à brosse est en
position d’arrêt.
Assurez-vous que l’interrupteur du rouleau à
brosse est en position de marche.
L’aspirateur est verrouillé en position
verticale.
Inclinez l’aspirateur et mettez le rouleau à brosse
en marche.
Vous passez l’aspirateur sur une moquette
moelleuse de première qualité.
Tournez le bouton de réglage de la hauteur au
réglage « high carpet » (moquette épaisse).
Éteignez l’aspirateur et remettez-le en position
de marche.
Le dispositif de sécurité du rouleau à brosse
est activé (la lumière bleue devient rouge
autour du bouton de réglage de la hauteur).
Débranchez l’appareil, vérifiez s’il y a des débris
et retirez-les.
Le rouleau à brosse est obstrué par des
débris ou d’autres enchevêtrements qui
empêchent la brosse de tourner.
Débranchez l’appareil, vérifiez s’il y a des débris
et retirez-les.
L’aspirateur
n’aspire pas la
saleté
Le bouton d’aspiration de l’aspirateur est
en mode « hose/tool suction » (aspiration
par le tuyau et un outil).
Tournez le bouton en plaçant la flèche vis-à-vis
du mode « Floor Suction » (aspiration sur un
plancher)
Les filtres sont sales. Retirez et rincez les filtres prémoteur. Laissez-les
sécher suffisamment longtemps avant de les
réinsérer. Retirez le filtre postmoteur et éliminez
la poussière qui s’y trouve.
L’aspirateur est obstrué. Retirez les débris et tout autre enchevêtrement
qui pourrait limiter sa rotation.
Le godet à poussière n’est pas bien placé. Appuyez sur le bouton de vidange pour
dégager le godet à poussière, puis réinstallez-le
correctement.
Le tuyau principal est troué ou fissuré, ou il
n’est pas raccordé.
Si le tuyau principal est troué ou fissuré,
commandez-en un nouveau sur le site Web de
BISSELL.
Le tuyau principal nest pas raccordé. Repérez le tuyau principal et raccordez-le en
poussant le raccord de tuyau jusqu’à ce que le
loquet s’enclenche.
Le tuyau ou le manche sont obstrs. Vérifiez si l’intérieur du tuyau est obstrué en le
détachant de la poignée. Démontez le manche
et vérifiez s’il est obstrué.
Des poils sont enroulés autour du rouleau
à brosse.
Passez l’aspirateur dans un mouvement
de va-et-vient sur une moquette propre à
plusieurs reprises pour dégager les poils
enchevêtrés.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière.
Les filtres sont manquants. Vérifiez si tous les filtres prémoteur et postmoteur
sont en place.
Le tuyau n’aspire
pas la saleté
Le bouton d’aspiration de l’aspirateur est
en mode « Floor Suction » (aspiration sur
un plancher).
Tournez le bouton en plaçant la flèche vis-à-vis
du mode « hose/tool suction » (aspiration par
le tuyau et un outil).
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, placez l’interrupteur
en position d’arrêt et débranchez la fiche de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
17
Si votre produit BISSELL doit être réparé :
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître l’emplacement du centre de ser-
vice agréé le plus près de chez vous.
Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des ques
-
tions au sujet de la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est
possible que vous disposiez également d’autres droits,
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous
avez besoin de directives supplémentaires relatives à
cette garantie ou si vous avez des questions au sujet
de ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le ser
-
vice à la clientèle de BISSELL par courrier électronique,
par téléphone ou par la poste de la manière décrite
ci-dessous
Garantie limitée de cinq ans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
stipulées ci-dessous et à condition d’avoir reçu le pro
-
duit, BISSELL s’engage pendant cinq ans à compter
de la date d’achat par l’acheteur initial à réparer ou
à remplacer (par des pièces ou des produits neufs
ou réusinés), à sa discrétion et sans frais, toute pièce
défectueuse ou défaillante.
Voir ci-dessous la partie intitulée « Si votre produit
BISSELL doit être réparé ».
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été uti-
lisé à des fins personnelles, et non à des fins commer
-
ciales ou locatives. La présente garantie ne s’applique
pas aux ventilateurs ni aux pièces d’entretien de routine
telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les
dommages et défaillances causés par de la négligence,
un usage abusif, une réparation non autorisée ou tout
autre motif non conforme au guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE SORTE
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DOIT PAS EXCÉDER
LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages acces
-
soires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou
limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
* EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE
LA GARANTIE LIMITÉE
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
ÉCRITE OU VERBALE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
PAR OBLIGATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE CINQ ANS À COMPTER
DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE CELA EST STIPULÉ
CI-DESSUS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites, de sorte que les limitations indiquées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Site Web :
www.BISSELL.com
Adresse courriel :
www.BISSELL.com/email-us
Composez le :
Service à la clientèle de BISSELL
1800237-7691
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 22 h (HNE)
Le samedi de 9 h à 20 h (HNE)
Le dimanche de 10 h à 19 h (HNE)
Garantie
Entretien
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute autre réparation ou opération d’entretien n’apparaissant pas dans le présent guide doit être
effectuée par un représentant autorisé.
Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de ce produit, le personnel de BISSELL
sera heureux de vous aider.
Communiquez directement avec nous au 1 800 237-7691.
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de la
date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie.
www.BISSELL.com
©2016 BISSELL Homecare, Inc.
Grand Rapids (Michigan)
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce 161-0602 10/16
Visitez notre site Web au www.BISSELL.com
Ns sommes impatients d’avoir de vos nvees!
Évaluez ce produit et partagez votre opinion avec nous
(et avec des millions de personnes autour de vous).
www.BISSELL.com
Pièces et accessoires
Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez
le numéro de modèle dans le champ de recherche.
18
L’enregistrement est rapide et facile, et vous conférera des
avantages pendant toute la durée de vie du produit.
Vous recevrez :
Rendez-vous sur le site www.BISSELL.com/registration
Consultez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez le numéro de modèle de l’appareil de nettoyage
en main.
Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________
Veuillez inscrire la date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de
la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie. Consultez la
rubrique sur la garantie à la page 17 pour plus de détails.
Des points de récompense
BISSELL
Obtenez automatiquement des points qui
vous permettront d’obtenir des réductions
ou de faire livrer gratuitement vos achats
futurs.
Un service plus rapide
Le fait de nous fournir les renseignements
vous concernant vous permettra d’écono
-
miser du temps si vous communiquez avec
nous pour nous poser des questions au
sujet du produit.
Des rappels et des alertes du
soutien technique
Nous vous transmettrons des rappels ou
des alertes au sujet des opérations
d’entretien importantes concernant
le produit.
Des offres spéciales
Facultatif : Inscrivez votre courriel pour
recevoir de l’information sur des offres,
des concours, des conseils d’entretien et
plus encore!
Enregistrez votre produit dès aujourd’hui!

Transcripción de documentos

PETHAIR ERASER® ENGINEERED FOR HOMES WITH PETS QUICK START/USER GUIDE 1650 Series More of a video person? Look for this icon and go online for an instructional how-to video at www.BISSELL.com Quick Start Guide REFER TO PAGE 5 FOR COMPLETE USER GUIDE INSTRUCTIONS, PRODUCT VIEW, AND IMPORTANT SAFETY NOTICES. Assembly 1 2 Slide End of Wand into top of base. It will “Click” when inserted correctly. Insert end of Hose into vacuum base by sliding the arms in and down first. Press down hard on the bottom tab with both your thumbs to “click” in. “Click” 4 3 SINGLE TOOL CADDY 5 Push Cord Wrap in firmly until you hear “Click”. Wrap power cord around cord wraps. INSTALL OPTIONAL FEBREZE® FILTER OR DOUBLE TOOL CADDY You have the option to store just the LED Lighted Crevice Tool or both that and the Pet TurboEraser Tool. Pick the single tool caddy or double tool caddy and push hard to slide it on the base of vacuum. IMPORTANT REMINDER Your vacuum came in floor cleaning mode, to use your tools, be sure to turn the Vacuum Suction Knob to align arrow with “hose/tool suction.” See page 9 for further instructions. Febreze and related trademarks are owned by the Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio and used under license by BISSELL Homecare, Inc. Press Tank Release Button and pull container away from vacuum. Pull tab out on front of dirt container and pull handle up to open. Remove the yellow foam filter (nonFebreze®) and replace with black Febreze® filter (included separately) last. Be sure black filter faces out, covering white mesh filter. Place dirt container back on vacuum. www.BISSELL.com 2 Built for Pet Owners Cyclonic Pet Hair Spooling System™ BISSELL’s first vacuum with a Cyclonic Pet Hair Spooling System™ for a Hands Free Empty. A patented hair management system that spools and traps hair to keep it out of your filters and off your hands. Just press the release button and watch the ball of pet hair drop right out. You no longer have to reach up and pull the ‘yuck’ out. Tangle Free Brush Roll Pick up pet hair without having to cut if off your brush roll. The Tangle Free Brush Roll’s unique design helps reduce hair from wrapping and catching on the bristles, and uses the carpet to pull the hair off the brush roll. Cut the hassle NOT the hair! 3 www.BISSELL.com by Pet Owners New Specialized Pet Tools Customize your cleaning with interchangeable tools stored right on board. Soft dusting side for delicate surfaces and rubber fingers on the other side remove embedded pet hair on stairs and furniture. Uncover hidden dirt and pet hair with the LED Lighted Crevice Tool that allows you to reach in tight places. Power through pet hair on stairs and furniture with the Pet TurboEraser® Tool. www.BISSELL.com 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM. Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: » Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. » Do not use outdoors or on wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. » Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide. Use only manufacturer’s recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. » Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. » Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner. » Use extra care when cleaning on stairs. » Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. » Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. » Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). » Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. » Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the vacuum cleaner while it is running. » Unplug before connecting or disconnecting the TurboBrush® Tool. LED LIGHTED CREVICE TOOL WARNING • Caution: Risk of fire and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 60°c (140°F) or incinerate. Keep batteries out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly. • Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control. • Replace Battery With CR1632 Only. USE OF ANOTHER BATTERY MAY PRESENT A RISK OF FIRE OR EXPLOSION. CR1632 cells may be purchased anywhere batteries are sold. READ OPERATOR’S MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS This model is for household use only. WARNING ›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children. ›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and operating procedures. ›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks. www.BISSELL.com 5 Thanks for buying a BISSELL vacuum! We love to clean and we’re excited to share one of our new innovative products with you. We want to make sure your vacuum works as well in five years as it does today, so this guide has tips on using (page 7-11), maintaining (pages 12-15), and if there is a problem, troubleshooting (page 16). What’s in the Box? Vacuum Base Lower Cord Wrap Double Tool Caddy (optional use) User Guide Single Tool Caddy (optional use) Febreze® Filter (optional use) LED Lighted Pet TurboEraser® Crevice Tool Tool NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify Hose/ Wand what should be included with your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap. 6 Quick Start / Assembly . . . . . . 2 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 16 New Pet Innovation . . . . . . . 3-4 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Safety Instructions . . . . . . . . . . 5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Product View . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contact Information . . . . . . . . . 17 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Product Registration . . . . . . . . 18 Maintenance & Care . . . . . . 12-15 Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . . 18 www.BISSELL.com Product View Handle & Wand Handle Release Button Hose Connector Main Hose Wand Release Latch Carry Handle Cord Release Brush Roll On/Off Switch Power On/Off Switch Tank Release Button Pre-Motor Filters Inner Cyclone Separator Cord Lower Cord Wrap Tool Caddy Dirt Container Empty Tank Button Hose/Wand & Vacuum Suction Knob Post-Motor Filter Height Adjustment Knob Brush Roll THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG Hot Neutral To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way. www.BISSELL.com 7 Operations WARNING Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. NOTE: Be sure the green suction knob on side of vacuum is turned to “Floor Suction” before use. 1 2 Power On/Off Switch Brushroll On/Off Switch Turn vacuum on by pressing Power Switch on (I - ON and O - OFF). Press Brush roll switch to run the PowerBrush for carpet cleaning (brush roll is on when light on switch is illuminated). See page 15 to maintain the brush roll. Step gently on base and pull back on handle to recline. 3 Turn Height Adjustment Knob to desired carpet cleaning level. NOTE: The brush roll will automatically shut off when vacuum is locked in upright position, recline to reactivate. 4 Utilize the clip on the back of your vacuum to hold the hose in place. Pull out when using hose with tool attachments. NOTE: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If your vacuum is difficult to push, adjust to the next higher setting. NOTE: In the unlikely event that hair wrapped around your brush roll, run vacuum back and forth on clean carpet several times to help release any wrapped hair. NOTE: Turn off the brush roll when vacuuming hard or delicate surfaces that may be caught by the rotating brush. This could include hard wood, tiled floors, small area rugs or frieze carpets that have long delicate fibers or threads. 8 www.BISSELL.com Brush roll Safety Feature 1 3 2 If red light illuminates around height adjustment knob, you have tripped your brush roll motor safety feature. Power On/Off Switch Put vacuum in upright position and turn it off. It may have tripped because of use on premium soft carpet. Turn Height Adjustment Knob to the “high carpet” setting. Also check if debris is clogged in brush roll. Clear debris if necessary. 4 Power On/Off Switch Turn vacuum back on and try again. Above Floor Cleaning: Handle 1 2 To use tools and the hose/wand; turn the green knob aligning arrow with “hose/tool suction.” Press Handle Release Button to release handle from wand. 3 2-in-1 Pet Brush has white soft bristles for those gentle uses and rubber knobs for embedded pet hair. Pull straight up and out. 4 Un-click the collar and flip around to use the rubber fingers for removing pet hair from your furniture. Listen for 2 “clicks” when reattaching. Use the collar with the white soft bristles side for delicate surfaces. Once done using Handle, slide back on to Wand until it “clicks.” Be sure to turn the green knob back to “Floor Suction” mode after using tools. www.BISSELL.com 9 Above Floor Cleaning: Wand 2 1 To have more reach, press down on Wand Release Latch and pull out the handle. Attach desired tool to end of wand. Above Floor Cleaning: Hose 2 1 Grab Hose Connector, twist counter clockwise and pull hose out. Attach desired tool to end of hose 3 NOTE: The Pet TurboEraser® Tool and LED Lighted Crevice Tool each fit any of the above floor cleaning modes; Handle, Wand, or Hose! Push hose back in, aligning tabs; twist clockwise to lock into place. Be sure the hose relief is on bottom. 10 www.BISSELL.com NOTE: Be sure to always remember to turn the green knob back to “Floor Suction” mode after using tools. LED Lighted Crevice Tool 1 2 Pull tabs out of battery door area before use to activate. Connect to handle, wand or hose and the LED Light will automatically come on. To replace LED battery, unscrew the small screw with a Phillips head screw driver. Pull cover off to reveal two batteries (CR1632 3V). Slide and pull out each battery and replace with new. Be sure the “+” sign on battery is facing out. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. NOTE: When the small tab on the connection point of Crevice tool comes into contact with the handle, wand, or hose; that triggers the LED light to come on. When using with the Wand, be sure it does not pop through the opening at the end of the Wand. Vacuum Motor Protection An internal thermal protector has been designed into your vacuum to protect it from overheating. When the thermal protector activates, the main vacuum motor will stop operating. If this happens, proceed as follows. 1 2 Turn vacuum OFF and unplug from electrical outlet. Check for the source of overheating problem (full dirt cup, dirty filters or, a clog) and fix by following the maintenance instructions. Filter 3 When the motor cools for approximately 30 minutes, the thermal protector automatically resets and cleaning may continue. If the vacuum will not turn on or the thermal protector continues to activate, your vacuum may need servicing. Call BISSELL Consumer Care. NOTE: The thermal protector controls the main vacuum motor only, not the brush motor. If the thermal protector activates, the brush will continue to operate normally; however, there will be no suction. Filter Possible areas that could clog. www.BISSELL.com 11 Removing/Emptying Dirt Tank WARNING To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. 1 2 Vacuum tank is full. Time to empty! 3 Press Tank Release Button. Grab handle to pull Dirt Container away from vacuum. 4 Holding Dirt Container over a trash bin, press Tank Empty Button. Snap bottom back into place. Place tank back on the vacuum. Be sure you place the front of the tank first and push back to “click” into place. WARNING Do not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container. WARNING Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in locked position and that all filters, both pre and post-filters are in place. DO NOT operate your vacuum without these filters. Parts & Supplies For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model number in the search field. 12 www.BISSELL.com Cleaning & Replacing Top Pre-Motor Filters 1 2 Pull tab out on front of dirt container and pull handle up to open filter location. Press Tank Release Button and pull away from vacuum. 3 Both the Pre-Motor Mesh and Foam filters are washable. Clean with mild detergent, rinse and squeeze all excess water. Allow filters to dry completely before reinserting. Remove pre-motor filters from top of dirt container lid by pulling out. 24 h Place dry pre-motor filters back in the top of dirt container placing the thick foam filter last. Cleaning & Replacing Bottom Post-Motor Filter 1 2 Press Tank Release Button and pull away from vacuum. With dirt container removed, pull tab up to access post-motor filter. 3 4 Lift to remove filter. When reassembling, place filter back in unit and twist clockwise to “click” into place. Twist filter counter-clockwise to unlock and remove from vacuum. The pleated filter may NOT be washed. If dust/debris accumulates, gently tap the filter on inside of a trash bin. NOTE: Replace this filter every 3 to 6 months. Visit BISSELL.com for Model 1650 filter replacements. www.BISSELL.com 13 Cleaning Inner Cyclone Separator 1 2 Push Empty Tank Button to access Inner Cyclone Separator. 3 Twist counter-clockwise to remove seperator from dirt container and pull down. Tap separator against inside of trash bin and rinse under warm water if necessary. Be sure to let it completely dry before placing back in Dirt Container. Maintain the Pet TurboEraser® Tool 1 Paddle Wheel 2 Belt Roller Twist gray collar counter-clockwise, until slot appears, and then separate faceplate. 3 Remove brush roll, belt, and paddle wheel. Inspect for damages and replace if necessary. 4 To reassemble, align two clips on each end of paddle wheel with belt on and pop back into place. Place brush roll with belt back in. Faceplate will not close properly if all parts are not aligned correctly. 14 www.BISSELL.com To put faceplate back on, align the tabs in the top of the cover and place it down to “click” into place. Replace the Brush & Belt 1 Unplug vacuum, turn over and unscrew 9 Silver Phillips head screws to remove bottom cover. 2 3 Pull roller straight out and slide belt off motor gear. Replace roller and/ or belt. 1. Inspect brush roll by placing it on its end and spin. The brush roll should spin freely, multiple times by one flick. If it doesn’t, replace brush roll. 2. Inspect belt, replace if it appears damaged. 4 1. Place belt back on brush roll. 2. Pinch belt around brush roll & hook back around the silver motor gear. 3. Rotate brush roll into place and line up end caps. 4. Re-attach bottom cover with 9 screws. NOTE: If an object becomes lodged in foot and brush shuts off, turn vacuum off and unplug from electrical outlet. Remove obstruction and brush will automatically reset when vacuum is plugged and turned back on. Parts & Supplies For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model number in the search field. www.BISSELL.com 15 Troubleshooting the risk of electric shock, turn power switch off WARNING Toandreduce disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Problem Possible causes Remedies Brush roll switch is turned off Make sure Brush roll switch is on Vacuum is locked in upright position Recline vacuum and switch on the Brush roll Vacuuming on Premium Soft Carpet Turn Height Adjustment Knob to the “high carpet” setting. Turn vacuum off and back on Brush roll safety feature triggered (blue changes to red light illuminating around height adjustment knob) Unplug, check for debris, and remove the debris Brush roll has lodged debris or other entanglements, keeping the brush from rotating Unplug, check for debris, and remove the debris Vacuum Suction Knob is in “hose/ tool suction” mode Turn knob aligning arrow with “Floor Suction” Filters are dirty Remove and rinse pre-motor filters. Allow enough time for them to dry properly before reinserting. Remove and dust off post-motor filter There is a clog in the vacuum Remove debris and any other entanglements that may be restricting the brush rolls rotation Dirt Container is not seated correctly Press the Tank Release to release the Dirt Container and reseat properly There is a crack or hole in the Main Hose If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL website Main Hose is not connected Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose connection to secure the latch There is a clog in the hose or wand Check inside of hose for clogs by disconnecting from handle. Disassemble wand and check for clogs Hair wrapped around brush roll Run vacuum back and forth on clean carpet several times to release wrapped hair Dirt is escaping from the vacuum Dirt Container is full Empty the Dirt Container Filters are missing Check to see if all of the Pre-Motor and Post-Motor filters are in place Hose won’t pick up dirt Vacuum Suction Knob is in “Floor Suction” mode Turn knob aligning arrow with “hose/ tool suction” Brush roll doesn’t rotate Vacuum won’t pick up dirt 16 www.BISSELL.com Warranty This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below. Limited Five-Year Warranty Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for five years any defective or malfunctioning part. See information below on "If your BISSELL product should require service". This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered. BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you. NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim. Service If your BISSELL product should require service: Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care. Website: www.BISSELL.com E-mail: www.BISSELL.com/email-us Call: BISSELL Consumer Care 1-800-237-7691 Monday – Friday 8am - 10pm ET Saturday 9am - 8pm ET Sunday 10am - 7pm ET Please do not return this product to the store. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691. www.BISSELL.com 17 Register your product today! Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. You’ll receive: BISSELL Rewards Points Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases. Faster Service Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product. Product Support Reminders and Alerts We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts. Special Promotions Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more! Visit www.BISSELL.com/registration! Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: ___________________ Please record your Purchase Date: ___________________ NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 17 for details. Parts & Supplies For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model number in the search field. We can’t wait to hear from you! Rate this product and let us (and millions of your closest friends) know what you think! www.BISSELL.com 18 ©2016 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in China Part Number 161-0602 10/16 Visit our website at: www.BISSELL.com PETHAIR ERASER® DISEÑADO PARA HOGARES CON MASCOTAS GUÍA DE INICIO RÁPIDO/ GUÍA DEL USUARIO Serie 1650 ¿Prefiere ver videos? Busque este ícono y conéctese para ver un video instructivo en www.BISSELL.com Guía de inicio rápido CONSULTE LA PÁGINA 5 PARA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DE LA GUÍA DEL USUARIO, VISTA DEL PRODUCTO E IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD. Ensamblaje 1 Deslice el extremo de la vara en la parte superior de la base. Este hará clic cuando se haya insertado correctamente. “clic” 4 2 3 Introduzca el extremo de la manguera en la base de la aspiradora deslizando primero los brazos hacia adentro y hacia abajo. Presione fuerte la lengüeta inferior con los dos pulgares hasta que escuche un clic. PORTAHERRAMIENTAS SIMPLE 6 Presione la cubierta del cable firmemente hasta que escuche un “clic”. INSTALE EL FILTRO FEBREZE® OPCIONAL O PORTAHERRAMIENTAS DOBLE Tiene la opción de almacenar solo el accesorio para ranuras iluminado con un LED o los dos accesorios: el accesorio para ranuras y el accesorio para mascotas TurboEraser. Elija el portaherramientas simple o el doble y presione fuerte para deslizarlo hacia la base de la aspiradora. RECORDATORIO IMPORTANTE Su aspiradora viene en el modo de limpieza de pisos. Para utilizar sus herramientas, asegúrese de encender la perilla de succión de la aspiradora, alineando la flecha con la inscripción “Manguera/herramienta de succión”. Consulte la página 9 para obtener más instrucciones. Febreze y las marcas relacionadas son propiedad de Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio. BISSELL Homecare, Inc. las usa bajo licencia. Presione el botón de liberación de tanque y jale el contenedor para retirarlo de la aspiradora. Jale de la lengüeta hacia afuera de la parte frontal del contenedor de suciedad y jale la manija hacia arriba para abrir el contenedor. Saque el filtro de espuma amarillo (no el Febreze®) y reemplácelo por el filtro negro Febreze® (incluido por separado) en último lugar. Asegúrese de que el filtro negro mire hacia afuera, cubriendo el filtro de malla blanca. Vuelva a colocar el contenedor de suciedad en la aspiradora. www.BISSELL.com 2 Creado para dueños de mascotas Cyclonic Pet Hair Spooling System™ Primera aspiradora de BISSELL con Cyclonic Pet Hair Spooling System™ para un vaciado sin manos. Un sistema patentado de control del pelo que enrolla y atrapa el pelo para mantenerlo alejado de los filtros y de las manos. Simplemente presione el botón de liberación y mire cómo cae afuera la bola de pelos de mascota. Ya no tiene que meter la mano y sacar los pelos con disgusto. Rodillo de cepillo que no se enreda Recoja el pelo de mascota sin tener que cortarlo del rodillo del cepillo. El diseño único del rodillo de cepillo sin enredos ayuda a reducir la cantidad de pelo que envuelve las cerdas y se enreda, y usa la alfombra para jalar el pelo del rodillo. No se complique con los pelos 3 www.BISSELL.com por dueños de mascotas. Nuevas herramientas especializadas para mascotas Personalice su limpieza con herramientas intercambiables que se almacenan en el lugar. Lado suave para limpiar superficies delicadas y dedos de goma en el otro lado para retirar el pelo de mascota adherido en escaleras y muebles. Descubra polvo oculto y pelo de mascotas con el accesorio para ranuras con iluminación LED que le permite alcanzar lugares estrechos. Retire el pelo de mascotas de escaleras y muebles con la herramienta Pet TurboEraser®. www.BISSELL.com 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA VERTICAL. Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (una ranura es más ancha que la otra). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA » No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Cuando no esté en uso y antes de repararla desenchúfela del tomacorriente. » No utilice este electrodoméstico en exteriores o en superficies húmedas. » No permita que se use como un juguete. Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él. » No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en esta guía del usuario. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante. » No utilice el electrodoméstico si el enchufe o el cable están dañados. Si el electrodoméstico no está funcionando correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha caído en el agua, llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. » No jale ni transporte del cable, no use el cable como manija, no cierre puertas sobre el cable ni PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: jale el cable alrededor de esquiáreas en que estos estén presentes. » No use la aspiradora en un nas o bordes filosos. No pase el electrodoméstico sobre el cable. ambiente cerrado lleno de los Mantenga el cable alejado de vapores despedidos por pintura superficies calientes. a base de aceite, disolventes de » No jale del cable para desenchupintura, algunas sustancias a contra polillas, polvo inflamable u otros farlo. Para desenchufarlo, tome el vapores explosivos o tóxicos. enchufe, no el cable. » No la use para aspirar materiales » No manipule la aspiradora o el tóxicos (blanqueador de cloro, enchufe con las manos mojadas. amoníaco, limpiador para desagüe, » No coloque ningún objeto en las etc.). aberturas. No la use si hay aber» No aspire objetos encendidos o turas bloqueadas. Mantenga las con humo, tales como cigarrillos, aberturas libres de polvo, pelusas, fósforos o cenizas calientes. cabellos o cualquier objeto que » No la use si los filtros no están en pueda reducir el flujo de aire. su lugar. » Mantenga el cabello, las ropas » No aspire objetos duros o filosos holgadas, los dedos y todas las tales como vidrio, clavos, tornillos, partes del cuerpo lejos de las abermonedas, etc. turas y piezas en movimiento. » Úsela solo en superficies secas e » Apague todos los controles antes interiores. de enchufar o desenchufar la aspi» Mantenga el electrodoméstico radora. sobre una superficie nivelada. » Tenga sumo cuidado cuando » No transporte la aspiradora limpie sobre escaleras. » No la use para aspirar líquidos mientras está funcionando. inflamables o combustibles » Desenchúfela antes de (líquido para encendedores, gasoconectar o desconectar el lina, queroseno, etc.), ni la use en accesorio TurboBrush®. ADVERTENCIA PARA ACCESORIO PARA RANURAS CON ILUMINACIÓN LED • Precaución: riesgo de incendio y quemaduras. No recargue, desensamble, incinere ni permita que el accesorio esté a mayor temperatura que 60 °C (140 °F). Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y dentro del paquete original hasta que estén listas para usar. Deseche rápidamente las baterías usadas. • Nunca se ponga las baterías en la boca. Si se ingieren, póngase en contacto con su médico o un centro local de control de envenenamientos. • Reemplace la batería únicamente con CR1632. EL USO DE OTRA BATERÍA PUEDE REPRESENTAR UN RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Las baterías CR1632 se pueden comprar en cualquier tienda que venda baterías. LEA EL MANUAL DEL USUARIO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este modelo es solo para uso doméstico. ADVERTENCIA ›› L a película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de sofocación, manténgala alejada de los niños. ›› No enchufe su aspiradora HASTA no haber comprendido todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento. ›› Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente ANTES de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas. www.BISSELL.com 5 Gracias por comprar una aspiradora BISSELL. Nos gusta mucho la limpieza y nos emociona compartir uno de nuestros nuevos e innovadores productos con usted. Queremos asegurarnos de que, en cinco años, la aspiradora siga funcionando tan bien como hoy. Por lo tanto, esta guía tiene sugerencias para el uso (páginas 7 a 11), el mantenimiento (páginas 12 a 15) y, si tiene algún inconveniente, la solución de problemas (página 16). ¿Qué hay en la caja? Accesorio inferior para enrollar el cable Base para aspiradora Guía para el usuario Portaherramientas doble (Uso opcional) Filtro Febreze® (Uso opcional) Portaherramientas Accesorio para simple Accesorio Pet ranuras con (Uso opcional) iluminación LED TurboEraser® NOTA: los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para saber qué incluye su compra, consulte la lista “Contenido de la caja”, ubicada en la solapa superior de la caja. Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . 2 Solución de problemas . . . . . . . . . 16 Una nueva innovación para mascotas . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instrucciones de seguridad . . . . . . 5 Vista del producto . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Mantenimiento y cuidado . . . 12-15 6 Manguera/ Vara www.BISSELL.com Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información de contacto . . . . . . . 17 Registro del producto . . . . . . . . . . 18 Piezas y suministros . . . . . . . . . . . . 18 Vista del producto Manija y vara Botón de liberación de la manija Conector de manguera Botón de cepillo eléctrico Botón de encendido Manguera principal Pestillo de liberación de la vara Manija de transporte Sistema de liberación del cable Botón de liberación del tanque Filtros premotores Separador del extractor de polvo interno Cable Contenedor de suciedad Portaherramientas Botón de vaciado del tanque Perilla de succión de manguera/vara y aspiradora Filtro posmotor Accesorio inferior para enrollar Perilla de el cable ajuste de altura Cepillo eléctrico ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO Caliente Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este electrodoméstico posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No altere el enchufe de ninguna manera. Neutro www.BISSELL.com 7 Ensamblaje ADVERTENCIA No enchufe la aspiradora hasta que no comprenda todas las instrucciones y los procedimientos de funcionamiento. NOTA: asegúrese de que la perilla de succión verde que se encuentra en el lateral de la aspiradora esté en “Succión para piso” antes de utilizar la aspiradora. 1 2 Interruptor de encendido/ apagado de energía Interruptor de encendido/apagado del rodillo de cepillo Para encender la aspiradora, presione el Interruptor de energía (I - Encendido y O - Apagado). Presione el interruptor de rodillo de cepillo para hacer funcionar el cepillo eléctrico con el fin de limpiar la alfombra (el rodillo del cepillo está encendido cuando la luz del interruptor está prendida). Consulte la página 15 para leer sobre el mantenimiento del rodillo del cepillo. Pise suavemente en la base y jale hacia atrás la manija para reclinar. 3 Gire la perilla de ajuste de altura hasta el nivel de limpieza de alfombra deseado. NOTA: el rodillo del cepillo se apagará automáticamente cuando la aspiradora esté bloqueada en posición vertical. Reclínela para reactivarla. 4 Utilice el sujetador en la parte posterior de la aspiradora para sostener la manguera en su lugar. Jale cuando utilice la manguera con los accesorios. NOTA: para una limpieza óptima de las alfombras, ajuste la aspiradora en la configuración más baja. Si le resulta difícil empujar la aspiradora, ajústela en la configuración superior siguiente. NOTA: en el caso poco probable de que el pelo quede enredado en el rodillo del cepillo, mueva la aspiradora hacia atrás y hacia adelante en la alfombra limpia varias veces. Esto ayudará a sacar cualquier pelo enredado. NOTE: apague el rodillo del cepillo cuando esté aspirando fuerte o las superficies delicadas pueden quedar atrapadas por el cepillo giratorio. Esto puede incluir pisos de madera dura, pisos de cerámica, pequeñas áreas de alfombras o alfombras de pelo frisado que tienen fibras o hilos largos y delicados. 8 www.BISSELL.com Característica de seguridad del cepillo de rodillo 1 3 Si una luz roja se prende alrededor de la perilla de ajuste de altura, es porque ha activado la característica de seguridad del motor del rodillo del cepillo. 2 Interruptor de encendido/ apagado de energía Coloque la aspiradora en posición vertical y apáguela. Puede haberse activado por el uso en una alfombra suave de primera calidad. Gire la perilla de ajuste de altura hasta la configuración de “Alfombra alta”. También verifique si los desechos están obstruyendo el rodillo del cepillo. Limpie los desechos si es necesario. 4 Interruptor de encendido/ apagado de energía Encienda nuevamente la aspiradora y vuelva a intentarlo. Limpieza por sobre el nivel del piso: manija 1 2 Para utilizar las herramientas y la manguera/vara, gire la perilla verde alineando la flecha con la inscripción “Manguera/herramienta de succión”. Presione el botón de liberación para liberar la manija de la vara. 3 Jálela hacia arriba y hacia afuera. 4 Separe el collar y voltéelo para utilizar los dedos de goma y eliminar el pelo de mascota de sus muebles. Debe escuchar 2 clics cuando vuelva a colocarlo. Cepillo para mascotas 2 en 1 con cerdas suaves y blancas para usos suaves y perillas de goma para pelo de mascotas incrustado. Utilice la parte con cerdas suaves y blancas para superficies delicadas. Una vez que ha finalizado de utilizar la manija, deslice hacia atrás la vara hasta que haga clic. Asegúrese de girar la perilla verde de vuelta al modo “limpieza de piso” luego de utilizar las herramientas. www.BISSELL.com 9 Limpieza sobre el nivel del piso: vara 2 1 Para un mayor alcance, presione hacia abajo el pestillo de liberación de la vara y jale de la manija. Agregue la herramienta deseada al extremo de la vara. Limpieza sobre el nivel del piso: manguera 2 1 Tome el conector de la manguera, gire en dirección contraria a las manecillas del reloj y jale la manguera hacia afuera. Conecte la herramienta deseada al extremo de la vara. 3 Coloque nuevamente la manguera, alinee las lengüetas y gire en dirección de las manecillas del reloj para fijarla en su lugar. Asegúrese de que la liberación de la manguera esté en la parte inferior. 10 www.BISSELL.com NOTA: tanto la herramienta Pet TurboEraser® y el accesorio para ranuras con iluminación LED funcionan en cualquiera de los modos de limpieza de suelo mencionados: manija, vara o manguera. NOTA: asegúrese de siempre recordar girar la perilla verde de vuelta al modo “limpieza de piso” luego de utilizar las herramientas. Accesorio para ranuras con iluminación LED 1 2 Jale la lengüeta de la cubierta de la batería antes de usarla para activarla. Conecte a la manija, vara o manguera y se encenderá automáticamente la luz LED. Para reemplazar la batería LED, afloje el tornillo pequeño con un destornillador Phillips. Retire la cubierta para visualizar las dos baterías (CR1632 3V). Deslice y retire cada batería y reemplácelas por baterías nuevas. Asegúrese de que el signo “+” de la batería esté orientado hacia afuera. Deseche la batería usada inmediatamente. Mantenga lejos del alcance de los niños. No desarme las baterías ni las incinere. NOTA: cuando la lengüeta pequeña en el punto de conexión del accesorio para ranuras entre en contacto con la manija, vara o manguera, se enciende la luz LED. Cuando la use con la vara, asegúrese de que no salga a través de la bertura en el extremo de la vara. Protección del motor de la aspiradora Su aspiradora posee un protector térmico interno diseñado para protegerla del sobrecalentamiento. Si se activa el protector térmico, el motor principal de la aspiradora dejará de funcionar. Si esto ocurre, haga lo siguiente. 1 APAGUE la aspiradora y desconéctela del tomacorriente. 2 Busque la fuente del problema de sobrecalentamiento (por ejemplo, recipiente de suciedad lleno, filtros sucios o una obstrucción) y proceda según las instrucciones de mantenimiento. 3 Cuando el motor se enfría por aproximadamente 30 minutos, el protector térmico se reinicia automáticamente y se puede continuar con la limpieza. Si la aspiradora no se enciende o el protector térmico se sigue activando, es posible que su aspiradora necesite reparación. Llame a Atención al Consumidor de BISSELL. Filtro Filtro NOTA: el protector térmico solo controla el motor principal de la aspiradora, no controla el motor del cepillo. Si el protector térmico se activa, el cepillo continuará funcionando normalmente pero sin succión. Posibles zonas que se pueden obstruir. www.BISSELL.com 11 Retirar/Vaciar el tanque de suciedad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de energía y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas. 1 2 Presione el botón de liberación del tanque. Tome la manija para extraer el contenedor de suciedad de la aspiradora. El tanque de la aspiradora está lleno. Es hora de vaciarlo. 3 4 Mientras sostiene el contenedor de suciedad sobre un cesto para basura, presione el botón de vaciado de tanque. Vuelva a conectar la parte inferior en su lugar. Vuelva a colocar el tanque en la aspiradora. Asegúrese de colocar el frente del tanque primero y presione para que haga clic al acomodarse en su sitio. ADVERTENCIA No use la aspiradora con filtros húmedos o mojados. Deje secar los componentes antes de reensamblar el contenedor de suciedad. ADVERTENCIA Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el contenedor de suciedad esté en la posición de bloqueo y que ambos filtros, premotor y posmotor, estén en su lugar. NO utilice su aspiradora sin estos filtros. Piezas y suministros Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de modelo en el campo de búsqueda. 12 www.BISSELL.com Limpieza y reemplazo de los filtros premotor superiores 1 2 Jale de la lengüeta que se encuentra frente al contenedor de suciedad y jale la manija hacia arriba para abrir la ubicación del filtro. Presione el botón de liberación del tanque y retire el tanque de la aspiradora. 3 Jale los filtros premotores de la parte superior del contenedor de suciedad para retirarlos. 24 h Tanto el filtro de malla como el de espuma son lavables. Limpie con detergente suave, enjuague y retire todo exceso de agua. Deje que los filtros se sequen completamente antes de volver a insertarlos. Coloque los filtros premotores secos nuevamente en la parte superior del contenedor de suciedad, colocando en último lugar el filtro de espuma gruesa. Limpieza y reemplazo de los filtros posmotor inferiores 1 2 Presione el botón de liberación del tanque y retire el tanque de la aspiradora. Después de retirar el tanque sucio, levante la lengüeta para acceder el filtro posterior del motor. 3 4 Gire el filtro en dirección contraria a las manecillas del reloj para desbloquearlo y retírelo de la aspiradora. Levante para retirar el filtro. Para rearmarlo, coloque el filtro nuevamente en la unidad y gire en dirección de las manecillas del reloj hasta escuchar un “clic”. El filtro plisado NO debe lavarse. Si el polvo o los desechos se acumulan, golpee suavemente el filtro en el interior de un cesto para la basura. NOTA: remplace este filtro de carbón cada 3 a 6 meses. Visite BISSELL.com para solicitar reemplazos del filtro del modelo 1650. www.BISSELL.com 13 Limpieza del separador extractor de polvo interno 1 2 Presione el botón de vaciado de tanque para acceder al separador del extractor de polvo interno. 3 Gire en dirección contraria a las manecillas del reloj para retirar el separador del contenedor de suciedad y jale hacia abajo. Golpee suavemente el separador contra el interior del cesto para la basura y enjuague con agua caliente si es necesario. Deje secar completamente antes de volver a colocar en el contenedor de suciedad. Mantenimiento: reemplace el cepillo y la correa 1 Rueda de la paleta 2 Correa Gire el collar gris en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que aparezca la ranura y luego separe la placa frontal. 3 Extraiga el rodillo del cepillo, la correa y la rueda de la paleta. Inspeccione si hay daños y haga reemplazos si es necesario. 4 Para reensamblar, alinee dos sujetadores en cada extremo de la rueda de la paleta con la correa puesta y colóquelo de nuevo en su lugar. Coloque el rodillo del cepillo con la correa nuevamente en su posición. La placa frontal no cerrará bien si una de las piezas no está alineada correctamente. 14 Rodillo www.BISSELL.com Para colocar nuevamente la placa frontal, alinee las lengüetas en la parte superior de la cubierta y colóquela hacia abajo hasta escuchar un “clic”. Mantenimiento: reemplace el cepillo y la correa 1 Desenchufe la aspiradora, voltéela y desatornille los 9 tornillos con cabezal Phillips para retirar la cubierta inferior. 2 3 Jale hacia afuera el rodillo y deslice la correa fuera del engranaje del motor. Remplace el rodillo o la correa. 1. Inspeccione el rodillo del cepillo colocándolo en su extremo y girándolo. El rodillo del cepillo debería girar libremente varias veces con solo un golpecito. Si no lo hace, remplace el rodillo del cepillo. 2. Inspeccione la correa, reemplace si parece estar dañada. 4 1. Coloque la correa nuevamente en el rodillo del cepillo. 3. Rote el rodillo del cepillo para acomodarlo en su sitio y alinee las tapas de extremo. 2. Apriete la correa alrededor del rodillo del cepillo y engánchela nuevamente alrededor del engranaje del motor plateado. 4. Vuelva a colocar la placa de la base con 9 tornillos. NOTA: si un objeto queda atrapado en la base y el cepillo se apaga, apague la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. Retire las obstrucciones y el cepillo se reiniciará automáticamente cuando la aspiradora se enchufe y vuelva a encenderse. Piezas y suministros Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de modelo en el campo de búsqueda. www.BISSELL.com 15 Solución de problemas reducir el riesgo de descargas eléctricas, apague el interruptor ADVERTENCIA Para de alimentación y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solución de problemas a la unidad. Problema Causas posibles Soluciones El interruptor del rodillo de cepillo se apagó. Asegúrese de que el interruptor del rodillo del cepillo esté en posición de encendido. La aspiradora está bloqueada en posición vertical. Recline la aspiradora y encienda el rodillo del cepillo. Se está intentando aspirar en una alfombra suave de primera calidad. Gire la perilla de ajuste de altura hasta la configuración de “alfombra alta”. Apague la aspiradora y vuelva a encenderla. La característica de seguridad del rodillo de cepillo se activó (la luz azul se convierte en roja e ilumina alrededor de la perilla de ajuste de altura). Desconecte la aspiradora, revise si hay desechos y elimínelos. El rodillo de cepillo tiene suciedad atascada o algunos enredos, lo que evita que el cepillo gire. Desconecte la aspiradora, revise si hay desechos y elimínelos. La perilla de succión de la aspiradora se encuentra en el modo “manguera/ herramienta de succión”. Gire la perilla alineando la flecha con la inscripción “Limpieza de pisos”. Los filtros están sucios. Retire y enjuague los filtros premotor. Espere lo suficiente para que se sequen bien antes de volver a insertarlos. Retire y limpie el filtro postmotor. Hay una obstrucción en la aspiradora. Elimine la suciedad y cualquier enredo que pudiera limitar la rotación. El contenedor de suciedad no está colocado correctamente. Presione el botón de vaciado para liberar el contenedor de suciedad y vuelva a colocarlo de forma adecuada. Hay una fisura u orificio en la manguera principal. Si hay una fisura o un orificio, pida una nueva manguera principal desde la página web de BISSELL. La manguera principal no está conectada. Ubique la manguera principal y vuelva a conectarla presionando la conexión para asegurar el pestillo. Hay una obstrucción en la manguera o vara. Verifique que no haya obstrucciones en el interior de la manguera desconectándola de la manija. Desensamble la vara y revise que no haya obstrucciones. Hay pelo enredado en el rodillo del cepillo. Lleve la aspiradora hacia atrás y adelante en la alfombra limpia varias veces para eliminar el pelo enredado. La suciedad se sale de la aspiradora El contenedor de suciedad está lleno. Vacíe el contenedor de suciedad. No están colocados los filtros. Revise si todos los filtros premotor y posmotor se encuentran en su lugar. La manguera no aspira la suciedad La perilla de succión se encuentra en el modo “limpieza de piso”. Gire la perilla alineando la flecha con la inscripción “manguera/herramienta de succión”. El rodillo del cepillo no gira La aspiradora no aspira la suciedad 16 www.BISSELL.com Garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre lo que esta cubre, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación. Garantía limitada de cinco años Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, presentando el comprobante de compra del producto, BISSELL reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o refabricados) a discreción de BISSELL, sin costo para el comprador original a partir de la fecha de compra y durante cinco años, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento. Vea la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita un servicio de mantenimiento”. Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste a la guía del usuario no están cubiertos. BISSELL NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DE CUALQUIER NATURALEZA ASOCIADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es posible que la exclusión o limitación anterior no se apliquen en su caso. *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A UNA DURACIÓN DE CINCO AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, COMO SE DESCRIBIÓ ARRIBA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de la garantía implícita, de modo que la limitación anterior tal vez no se aplique en su caso. NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de un reclamo de garantía. Reparación Si su producto BISSELL necesita un servicio: Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL. Sitio Web: www.BISSELL.com Correo electrónico: www.BISSELL.com/email-us Llame al: Atención al Consumidor de BISSELL 1-800-237-7691 Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este Domingos de 10 a.m. a 7 p.m., hora del Este No devuelva este producto a la tienda. Un mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. Si tiene alguna pregunta o duda, en BISSELL le ayudaremos con gusto. Póngase en contacto con nosotros directamente al 1-800-237-7691. www.BISSELL.com 17 ¡Registre su producto hoy! Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto. Usted recibirá: Puntos de recompensa BISSELL Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entrega a domicilio gratis en compras futuras. Servicio más rápido Si envía la información ahora, ahorrará tiempo en caso de necesitar ponerse en contacto con nosotros con preguntas relacionadas con el producto. Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio y alerta importante relacionada con el mantenimiento del producto. Promociones especiales Opcional: registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más. Visite www.BISSELL.com/registration Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora. Registre su número de modelo: ___________________ Registre su fecha de compra: ___________________ NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de un reclamo de garantía. Para obtener más detalles, consulte la garantía en la página 17. Piezas y suministros Si necesita piezas y suministros, visite www.BISSELL.com e ingrese su número de modelo en el campo de búsqueda. ¡Queremos tener noticias suyas! Califique este producto y cuéntenos (a nosotros y a millones de sus amigos cercanos) su opinión. www.BISSELL.com 18 ©2016 BISSELL Homecare, Inc. Grand Rapids, Michigan Todos los derechos reservados. Impreso en China. Número de pieza 161-0602 10/16 Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com PETHAIR ERASER® CONÇU POUR LES DEMEURES OÙ VIVENT DES ANIMAUX GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ET GUIDE DE L’UTILISATEUR Série 1650 Vous préférez les vidéos? Cherchez cette icône et visionnez une vidéo de démonstration en ligne à l’adresse www.BISSELL.com Guide de démarrage rapide REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 8 POUR LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES D’UTILISATION, UNE VUE DU PRODUIT ET LES AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. Assemblage 1 Faites glisser l’extrémité du manche dans la partie supérieure de la base. Vous entendrez un déclic s’il est inséré correctement. « clic » 4 3 2 Insérez le bout du tuyau dans la base de l’aspirateur en faisant d’abord glisser les bras vers le bas. Appuyez solidement sur la languette inférieure avec vos pouces jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 6 SUPPORT À OUTILS SIMPLE Poussez fermement le rembobineur de cordon jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. INSTALLATION DU FILTRE FEBREZE® FACULTATIF OU SUPPORT À OUTILS DOUBLE Vous avez la possibilité de ranger uniquement le suceur plat à lumière DEL ou cet accessoire et l’outil Pet TurboEraser pour poils d’animaux. Poussez fermement sur le support à outils simple ou le support à outils double pour le faire glisser sur la base de l’aspirateur. RAPPEL IMPORTANT Par défaut, votre aspirateur est réglé en mode de nettoyage de planchers. Pour utiliser les outils, assurez-vous de tourner le bouton d’aspiration de l’aspirateur en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil). Consultez la page 9 pour obtenir des instructions supplémentaires. Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir et tirez sur le godet en l’éloignant de l’aspirateur. Tirez la languette située sur le devant du godet à poussière vers l’extérieur et tirez la poignée vers le haut pour ouvrir le godet. Retirez le filtre en mousse jaune (autre que le filtre Febreze®) et remplacez-le par le filtre Febreze® noir (inclus séparément). Assurez-vous que le filtre noir est placé vers l’extérieur et qu’il est par-dessus le filtre à tamis blanc. Remettez le godet en place sur l’aspirateur. La marque Febreze et les marques de commerce reliées sont la propriété de Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc. www.BISSELL.com 2 Conçu pour les propriétaires d’animaux, Cyclonic Pet Hair Spooling System™ Voici le premier aspirateur BISSELL muni du Cyclonic Pet Hair Spooling System™ (système à enroulement cyclonique des poils d’animaux), qui permet de vider l’appareil en gardant les mains libres. Ce système de gestion des poils breveté enroule et retient les poils afin d’éviter qu’ils entrent en contact avec les filtres et avec vos mains. Appuyez simplement sur le bouton de dégagement pour faire tomber la boule de poils d’animaux. Vous n’avez plus à vous fatiguer pour retirer l’amas de poils et de saletés. Rouleau à brosse non emmêlant Ramassez les poils d’animaux sans avoir à les couper pour les retirer de votre rouleau à brosse. La conception unique du rouleau à brosse non emmêlant réduit la quantité de poils qui s’enroulent autour des soies du rouleau et qui s’y accrochent, et permet de les retirer à l’aide de la moquette. Fini les ennuis : ne coupez PLUS les poils! 3 www.BISSELL.com Conçu par les propriétaires d’animaux. Nouveaux outils spécialisés pour les animaux Personnalisez votre nettoyage grâce aux outils interchangeables à portée de main. Le côté souple sert à épousseter les surfaces délicates et celui doté de bosses en caoutchouc permet d’éliminer les poils d’animaux incrustés sur les meubles et les escaliers. Atteingnez la saleté et les poils d’animaux dissimulés grâce au suceur plat illuminé par DEL qui vous permet d’atteindre les espaces étroits. Débarrassez-vous des poils sur les meubles et les escaliers avec aisance grâce à l’outil TurboEraser® pour poils d’animaux. www.BISSELL.com 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL. Branchez-le toujours sur une prise polarisée (une fente est plus large que l’autre). Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’en effectuer l’entretien. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez suivre, entre autres, les consignes de sécurité élémentaires suivantes : AVERTISSEMENT » Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’en effectuer l’entretien. » N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées. » Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite est de rigueur lorsque l’appareil est manipulé par des enfants ou à proximité de ces derniers. » N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans le présent guide de l’utilisateur. Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant. » N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas bien, s’il est tombé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il est resté à l’extérieur, faites-le réparer par un centre de service autorisé. » Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation, de transporter l’appareil par le cordon, d’utiliser le cordon comme poignée, de coincer le cordon dans une porte ou de faire passer le cordon autour d’un rebord AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : ou d’un coin coupant. Évitez de l’appareil dans des zones où ces passer l’appareil sur le cordon. Tenez matériaux peuvent être présents. le cordon d’alimentation loin des » N’utilisez pas l’aspirateur dans un surfaces chaudes. endroit fermé où il y a des particules » Évitez de le débrancher en tirant inflammables, des vapeurs de sur le cordon d’alimentation. Pour le peinture à l’huile, de diluant ou d’un débrancher, saisissez la fiche et non le traitement antimite ou toute autre cordon d’alimentation. vapeur explosive ou toxique. » Ne touchez pas à la fiche ni à » N’aspirez pas de matériaux toxiques l’aspirateur lorsque vous avez les (agent de blanchiment chloré, mains humides. ammoniac, produit de débouchage, » Ne placez aucun objet dans les etc.). ouvertures. N’utilisez pas l’appareil » N’aspirez jamais d’objets brûlants lorsque les ouvertures sont bloquées. ou fumants, par exemple une cigaAssurez-vous que les ouvertures sont rette, une allumette ou des cendres exemptes de poussière, de peluches, chaudes. de cheveux ou de tout objet qui » N’utilisez pas l’appareil si les filtres pourrait réduire le débit d’air. ne sont pas en place. » Gardez les cheveux, les vêtements » N’aspirez pas d’objets durs ou amples, les doigts et toutes les parties tranchants comme du verre, des du corps loin des ouvertures et des clous, des vis, de la monnaie, etc. pièces mobiles. » Utilisez l’appareil uniquement à » Fermez toutes les commandes avant l’intérieur, sur des surfaces sèches. de brancher ou de débrancher » Entreposez l’appareil sur une surface l’aspirateur. plane. » Redoublez de vigilance lorsque vous » Évitez de soulever l’aspirateur lorsqu’il nettoyez des escaliers. est en marche. » N’aspirez pas de matériaux » Débranchez l’appareil avant de inflammables ou combustibles (de brancher ou de débrancher la brosse l’essence à briquet, de l’essence, TurboBrush®. du kérosène, etc.) et n’utilisez pas AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SUCEUR PLAT À LUMIÈRE DEL • Attention : Risque d’incendie et de brûlure. Évitez de recharger, de démonter, de chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou d’incinérer l’article. Tenez les piles hors de la portée des enfants et gardez-les dans leur emballage original jusqu’au moment de l’utiliser. Débarrassez-vous rapidement des piles usagées. • Ne mettez jamais de piles dans la bouche. En cas d’ingestion, communiquez avec un médecin ou avec le centre antipoison local. • Remplacez la pile uniquement par une pile CR1632. L’UTILISATION D’UNE AUTRE PILE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Les piles CR1632 peuvent être achetées partout où l’on vend des piles. LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce modèle est conçu pour un usage domestique seulement. AVERTISSEMENT ››  La pellicule de plastique peut être dangereuse. Gardez-la hors de la portée des enfants pour prévenir les risques de suffocation. ›› Ne branchez pas l’aspirateur AVANT de bien connaître toutes les directives et le mode d’emploi qui s’y rattachent. ›› Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez la fiche polarisée de la prise AVANT de réparer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien. www.BISSELL.com 5 Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL! Nous adorons nettoyer et sommes heureux de partager l’un de nos nouveaux produits innovateurs avec vous. Comme nous voulons nous assurer que votre aspirateur fonctionnera aussi bien aujourd’hui que dans cinq ans, ce guide contient des conseils d’utilisation (page 7 à 11), d’entretien (page 12 à 15) et, en cas de problème, de dépannage (page 16). Contenu de la boîte Base de l’aspirateur Rembobineur de cordon inférieur Guide de l’utilisateur Support à outils double (Utilisation facultative) Filtre Febreze® (Utilisation facultative) Support à outils Outil TurboEraser® simple Suceur plat à pour poils (Utilisation facultative) lumière DEL d’animaux REMARQUE : Les accessoires standard peuvent varier selon le modèle. Pour savoir quels accessoires devraient être inclus à l’achat, veuillez consulter la liste « Contenu de l’emballage » située sur le rabat supérieur de l’emballage. Guide de démarrage rapide . . . . . 2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Innovation pour les propriétaires d’animaux . . . . . . . 3-4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5 Vue du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 6 Tuyau et manche www.BISSELL.com Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement du produit . . . . . 18 Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . 18 Vue du produit Poignée et manche Interrupteur de la Bouton de brosse dégagement PowerBrush de la poignée Raccord de tuyau Interrupteur Tuyau principal Loquet de déblocage du manche Bouton de dégagement du réservoir Poignée de transport Dispositif de Filtres déverrouillage prémoteur du cordon Séparateur cyclonique intérieur Support à outils Godet à poussière Cordon Bouton de vidange du réservoir Bouton d’aspiration par le tuyau ou l’aspirateur Filtre postmoteur Rembobineur de cordon inférieur Bouton de réglage de la hauteur Brosse PowerBrush CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE Chargée Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’y enfonce toujours pas, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne modifiez la prise d’aucune façon. Neutre www.BISSELL.com 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Ne branchez pas l’aspirateur avant de bien connaître toutes les directives et le mode d’emploi qui s’y rattachent. REMARQUE : Assurez-vous que le bouton d’aspiration vert sur le côté de l’aspirateur est en position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) avant l’utilisation. 1 2 Alimentation Interrupteur marche-arrêt Rouleau à brosse Interrupteur marche-arrêt Allumez l’aspirateur en appuyant sur l’interrupteur (I – marche et O – arrêt). Appuyez sur l’interrupteur du rouleau à brosse pour mettre la brosse PowerBrush en mode de nettoyage de la moquette (I – arrêt du rouleau à brosse et O – mise en marche du rouleau à brosse). (La lumière de l’interrupteur s’allume pour indiquer que le rouleau à brosse est en marche). Consultez la page 15 pour l’entretien du rouleau à brosse. Posez délicatement votre pied sur la base et tirez sur la poignée pour incliner l’aspirateur. 3 Tournez le bouton de réglage de la hauteur jusqu’au niveau de nettoyage de moquette désiré. REMARQUE : Le rouleau à brosse s’éteint automatiquement lorsque l’aspirateur est verrouillé en position verticale; inclinez-le pour le remettre en marche. 4 Utilisez l’attache à l’arrière de l’aspirateur pour maintenir le boyau en place. Retirez-la lorsque vous utilisez le boyau avec les accessoires. REMARQUE : Pour un meilleur rendement en matière de nettoyage, réglez le niveau le plus bas possible selon vos besoins. Si votre aspirateur est difficile à pousser, utilisez le prochain réglage plus élevé. REMARQUE : Dans le cas peu probable où des poils s’enroulent autour du rouleau à brosse, passez l’aspirateur dans un mouvement de va-et-vient à plusieurs reprises sur une moquette propre. Vous dégagerez ainsi les poils enroulés. REMARQUE : Éteignez le rouleau à brosse lorsque vous passez l’aspirateur sur des surfaces dures ou délicates qui peuvent se prendre dans la brosse rotative. Cela pourrait comprendre le bois franc, le carrelage, les carpettes ou les tapis frisés dotés de fibres ou de fils longs et délicats. 8 www.BISSELL.com Dispositif de sécurité du rouleau à brosse 1 3 Si la lumière rouge s’allume autour du bouton de réglage de la hauteur, cela signifie que vous avez déclenché le dispositif de sécurité du moteur du rouleau à brosse. 2 Alimentation marche-arrêt Interrupteur Placez l’aspirateur en position verticale et éteignez-le. Le déclenchement peut être causé par l’utilisation sur une moquette moelleuse de première qualité. Tournez le bouton de réglage de la hauteur au réglage « high carpet » (moquette épaisse). Vérifiez aussi si des débris obstruent le rouleau à brosse. Enlevez-les au besoin. 4 Alimentation marche-arrêt Interrupteur Remettez l’aspirateur en marche et essayez de nouveau. Nettoyage en hauteur : poignée 1 2 Pour utiliser les outils et le tuyau, tournez le bouton vert en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil). Appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée pour détacher celle-ci du manche. 3 La brosse pour poils d’animaux 2 en 1 est dotée de soies blanches souples pour les surfaces délicates et de bosses en caoutchouc pour les poils d’animaux incrustés. Retirez-la en tirant vers le haut. 4 Détachez la bague et tournez-la sur elle-même pour utiliser les bosses en caoutchouc servant à débarrasser vos meubles des poils d’animaux. Utilisez le côté de la bague présentant des soies blanches souples pour les surfaces délicates. Vous devriez entendre 2 déclics lorsque vous la fixez de nouveau. Assurez-vous de tourner le bouton vert pour le remettre en position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) après avoir utilisé les outils. www.BISSELL.com 9 Nettoyage en hauteur : tuyau 2 1 Saisissez le raccord de tuyau, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirez sur le tuyau. Fixez l’accessoire désiré à l’extrémité du manche. Nettoyage en hauteur : tuyau 2 1 Saisissez le raccord de tuyau, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirez sur le tuyau. Fixez l’accessoire désiré à l’extrémité du tuyau. 3 Réinsérez le tuyau en alignant les languettes, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer en place. Assurez-vous que le soutien du tuyau se trouve au bas de celui-ci. 10 www.BISSELL.com REMARQUE : L’outil TurboEraser® pour poils d’animaux et le suceur plat à lumière DEL conviennent tous deux à tous les modes de nettoyage en hauteur, que ce soit à l’aide de la poignée, du manche ou du tuyau. REMARQUE : Assurez-vous de ne jamais oublier de tourner le bouton vert pour le remettre en position « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) après avoir utilisé les outils. Suceur plat à lumière DEL 1 2 Tirez la languette hors de la zone du couvercle du compartiment à piles avant l’utilisation afin d’activer l’accessoire. La lumière à DEL s’allume automatiquement lorsque vous raccordez l’accessoire à la poignée, au manche ou au tuyau. Pour remplacer la pile de la lumière à DEL, dévissez la petite vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez le couvercle pour exposer les deux piles (CR1632 3 V). Faites glisser chaque pile, retirez-la, puis remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous que le symbole « + » sur la pile est orienté vers l’extérieur. Débarrassez-vous rapidement des piles usagées. Gardez l’article hors de la portée des enfants. Ne le démontez pas et ne le jetez pas au feu. REMARQUE : La lumière à DEL s’allume lorsque la petite languette sur le point de raccord du suceur plat entre en contact avec la poignée, le manche ou le tuyau. Lorsque vous utilisez cet accessoire avec le manche, assurez-vous qu’il ne dépasse pas de l’ouverture située à l’extrémité du manche. Dispositif de protection du moteur de l’aspirateur Un dispositif de protection thermique intégré à votre aspirateur le protège contre la surchauffe. L’activation du dispositif de protection thermique provoque l’arrêt du moteur principal de l’aspirateur. Si cela se produit, procédez comme suit : 1 Éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise. 2 Déterminez la source du problème de surchauffe (godet à poussière plein, filtres sales ou obstruction) et réglez-le en suivant les instructions pour l’entretien. 3 Le dispositif de protection thermique se réinitialise automatiquement une fois que le moteur a refroidi pendant environ 30 minutes. Vous pouvez ensuite reprendre le nettoyage. Si l’aspirateur ne s’allume pas ou que le dispositif de protection thermique ne cesse de s’activer, il est possible que votre aspirateur doive être réparé. Appelez le service à la clientèle de BISSELL. REMARQUE : Le dispositif de protection thermique contrôle uniquement le moteur principal de l’aspirateur, et non le moteur de la brosse. Si le dispositif de protection thermique s’active, la brosse continuera de fonctionner normalement; cependant, il n’y aura aucune aspiration. Filtre Filtre Zones qui peuvent s’obstruer. www.BISSELL.com 11 Retrait et vidange du godet à poussière AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez la fiche polarisée de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien. 1 2 Le réservoir de l’aspirateur est plein. Il est temps de le vider! Appuyez sur le bouton de dégagement de réservoir. Saisissez la poignée pour tirer le godet à poussière en l’éloignant de l’aspirateur. 3 4 Tenez le godet à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton de vidange. Enclenchez la partie inférieure en place. Replacez le réservoir sur l’aspirateur. Assurez-vous de mettre l’avant du réservoir en place avant de pousser celui-ci vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’aspirateur si les filtres sont humides ou mouillés. Laissez les composants sécher avant de remettre le godet à poussière en place. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le godet à poussière est en position verrouillée et que tous les filtres, les filtres prémoteur comme les fils postmoteur, sont en place. N’utilisez PAS l’aspirateur sans ces filtres. Pièces et accessoires Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez le numéro de modèle dans le champ de recherche. 12 www.BISSELL.com Nettoyage et remplacement des filtres prémoteur supérieurs 1 2 Tirez la languette située sur le devant du godet à poussière vers l’extérieur et tirez la poignée vers le haut pour ouvrir le compartiment des filtres Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir et tirez ce dernier en l’éloignant de l’aspirateur. 3 Retirez les filtres prémoteur en les tirant hors du couvercle du godet à poussière. 24 h Les filtres prémoteur en filet et en mousse sont lavables. Nettoyez-les à l’aide d’un détergent doux, rincez-les et évacuez l’excédent d’eau. Laissez les filtres sécher complètement avant de les réinsérer. Remettez les filtres prémoteur secs en place dans la partie supérieure du godet à poussière en plaçant le filtre en mousse épais en dernier. Nettoyage et remplacement du filtre postmoteur inférieur 1 2 Appuyez sur le bouton de dégagement du réservoir et tirez ce dernier en l’éloignant de l’aspirateur. Une fois le godet à poussiere retiré, tirez la languette pour accéder au filtre postmoteur. 3 4 Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer de l’aspirateur. Soulevez-le pour le retirer. Lors du remontage, replacez le filtre dans l’appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous ne pouvez PAS nettoyer le filtre plissé. Si de la poussière ou des débris s’accumulent, tapotez-le au-dessus d’une poubelle. REMARQUE : Remplacez ce filtre tous les 3 à 6 mois. Visitez le site BISSELL.com pour obtenir des filtres de rechange pour le modèle 1650. www.BISSELL.com 13 Nettoyage du séparateur cyclonique intérieur 1 2 Appuyez sur le bouton de vidange du réservoir pour accéder au séparateur cyclonique intérieur. 3 Tournez le séparateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer du godet à poussière et tirez-le vers le bas. Frappez le séparateur contre l’intérieur d’une poubelle et rincez-le à l’eau tiède, au besoin. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller dans le godet à poussière. Outil TurboEraser® pour poils d’animaux 1 Roue à palettes 2 Tournez le collier gris dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’une fente devienne visible, puis détachez la plaque frontale. 3 Courroie Rouleau Retirez le rouleau à brosse, la courroie et la roue à palettes. Vérifiez si des pièces sont endommagées et remplacez-les au besoin. 4 Pour les réassembler, alignez les deux attaches à chaque extrémité de la roue à palettes à la courroie en place et remettez le tout en place. Remettez le rouleau à brosse et la courroie en place. La plaque frontale ne se ferme pas correctement si toutes les pièces ne sont pas alignées de manière adéquate. 14 www.BISSELL.com Alignez les languettes situées sur le dessus de la plaque frontale pour réinstaller celle-ci, puis abaissez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Remplacement de la brosse et de la courroie 1 Débranchez l’aspirateur, retournez-le et dévissez les 9 vis cruciformes argentées pour retirer le couvercle inférieur. 2 3 Tirez directement le rouleau pour le retirer et faites glisser la courroie pour la dégager de la roue du moteur. Remettez le rouleau ou la courroie en place. 1. Inspectez le rouleau à brosse en le plaçant sur son extrémité et en le faisant tourner. Le rouleau à brosse devrait tourner sans difficulté plusieurs fois en donnant une poussée. Si ce n’est pas le cas, remplacez le rouleau à brosse. 2. Inspectez la courroie et remplacezla si elle semble endommagée. 4 1. Remettez la courroie sur le rouleau à brosse. 3. Tournez le rouleau à brosse en place et alignez les capuchons d’extrémité. 2. Placez la courroie autour du rouleau à brosse et accrochez-la de nouveau autour de la roue du moteur argentée. 4. Réinstallez le couvercle inférieur à l’aide des 9 vis. REMARQUE : Si un objet se coince dans le bas de l’appareil et que la brosse cesse de fonctionner, éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise. Retirez ce qui cause l’obstruction et la brosse sera automatiquement réinitialisée lorsque l’aspirateur sera branché sur la prise et mis en marche. Pièces et accessoires Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez le numéro de modèle dans le champ de recherche. www.BISSELL.com 15 Dépannage AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez la fiche de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien. Problème Causes possibles Solutions L’interrupteur du rouleau à brosse est en position d’arrêt. Assurez-vous que l’interrupteur du rouleau à brosse est en position de marche. L’aspirateur est verrouillé en position verticale. Inclinez l’aspirateur et mettez le rouleau à brosse en marche. Vous passez l’aspirateur sur une moquette moelleuse de première qualité. Tournez le bouton de réglage de la hauteur au réglage « high carpet » (moquette épaisse). Éteignez l’aspirateur et remettez-le en position de marche. Le dispositif de sécurité du rouleau à brosse est activé (la lumière bleue devient rouge autour du bouton de réglage de la hauteur). Débranchez l’appareil, vérifiez s’il y a des débris et retirez-les. Le rouleau à brosse est obstrué par des débris ou d’autres enchevêtrements qui empêchent la brosse de tourner. Débranchez l’appareil, vérifiez s’il y a des débris et retirez-les. Le bouton d’aspiration de l’aspirateur est en mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil). Tournez le bouton en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « Floor Suction » (aspiration sur un plancher) Les filtres sont sales. Retirez et rincez les filtres prémoteur. Laissez-les sécher suffisamment longtemps avant de les réinsérer. Retirez le filtre postmoteur et éliminez la poussière qui s’y trouve. L’aspirateur est obstrué. Retirez les débris et tout autre enchevêtrement qui pourrait limiter sa rotation. Le godet à poussière n’est pas bien placé. Appuyez sur le bouton de vidange pour dégager le godet à poussière, puis réinstallez-le correctement. Le tuyau principal est troué ou fissuré, ou il n’est pas raccordé. Si le tuyau principal est troué ou fissuré, commandez-en un nouveau sur le site Web de BISSELL. Le tuyau principal n’est pas raccordé. Repérez le tuyau principal et raccordez-le en poussant le raccord de tuyau jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Le tuyau ou le manche sont obstrués. Vérifiez si l’intérieur du tuyau est obstrué en le détachant de la poignée. Démontez le manche et vérifiez s’il est obstrué. Des poils sont enroulés autour du rouleau à brosse. Passez l’aspirateur dans un mouvement de va-et-vient sur une moquette propre à plusieurs reprises pour dégager les poils enchevêtrés. De la poussière s’échappe de l’aspirateur Le godet à poussière est plein. Videz le godet à poussière. Les filtres sont manquants. Vérifiez si tous les filtres prémoteur et postmoteur sont en place. Le tuyau n’aspire pas la saleté Le bouton d’aspiration de l’aspirateur est en mode « Floor Suction » (aspiration sur un plancher). Tournez le bouton en plaçant la flèche vis-à-vis du mode « hose/tool suction » (aspiration par le tuyau et un outil). Le rouleau à brosse ne tourne pas L’aspirateur n’aspire pas la saleté 16 www.BISSELL.com Garantie Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de directives supplémentaires relatives à cette garantie ou si vous avez des questions au sujet de ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de BISSELL par courrier électronique, par téléphone ou par la poste de la manière décrite ci-dessous Garantie limitée de cinq ans Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous et à condition d’avoir reçu le produit, BISSELL s’engage pendant cinq ans à compter de la date d’achat par l’acheteur initial à réparer ou à remplacer (par des pièces ou des produits neufs ou réusinés), à sa discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse ou défaillante. Voir ci-dessous la partie intitulée « Si votre produit BISSELL doit être réparé ». Cette garantie ne s’applique que si le produit a été utilisé à des fins personnelles, et non à des fins commerciales ou locatives. La présente garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux pièces d’entretien de routine telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les dommages et défaillances causés par de la négligence, un usage abusif, une réparation non autorisée ou tout autre motif non conforme au guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE SORTE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DOIT PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. * EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR OBLIGATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE CELA EST STIPULÉ CI-DESSUS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites, de sorte que les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie. Entretien Si votre produit BISSELL doit être réparé : Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître l’emplacement du centre de service agréé le plus près de chez vous. Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL. Site Web : www.BISSELL.com Adresse courriel : www.BISSELL.com/email-us Composez le : Service à la clientèle de BISSELL 1 800 237-7691 Du lundi au vendredi, entre 8 h et 22 h (HNE) Le samedi de 9 h à 20 h (HNE) Le dimanche de 10 h à 19 h (HNE) Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin. Toute autre réparation ou opération d’entretien n’apparaissant pas dans le présent guide doit être effectuée par un représentant autorisé. Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de ce produit, le personnel de BISSELL sera heureux de vous aider. Communiquez directement avec nous au 1 800 237-7691. www.BISSELL.com 17 Enregistrez votre produit dès aujourd’hui! L’enregistrement est rapide et facile, et vous conférera des avantages pendant toute la durée de vie du produit. Vous recevrez : Des points de récompense BISSELL Des rappels et des alertes du soutien technique Un service plus rapide Des offres spéciales Obtenez automatiquement des points qui vous permettront d’obtenir des réductions ou de faire livrer gratuitement vos achats futurs. Le fait de nous fournir les renseignements vous concernant vous permettra d’économiser du temps si vous communiquez avec nous pour nous poser des questions au sujet du produit. Nous vous transmettrons des rappels ou des alertes au sujet des opérations d’entretien importantes concernant le produit. Facultatif : Inscrivez votre courriel pour recevoir de l’information sur des offres, des concours, des conseils d’entretien et plus encore! Rendez-vous sur le site www.BISSELL.com/registration Consultez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez le numéro de modèle de l’appareil de nettoyage en main. Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________ Veuillez inscrire la date d’achat : ___________________ REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie. Consultez la rubrique sur la garantie à la page 17 pour plus de détails. Pièces et accessoires Pour obtenir des pièces et des accessoires, visitez le site www.BISSELL.com et entrez le numéro de modèle dans le champ de recherche. Nous sommes impatients d’avoir de vos nouvelles! Évaluez ce produit et partagez votre opinion avec nous (et avec des millions de personnes autour de vous). www.BISSELL.com 18 ©2016 BISSELL Homecare, Inc. Grand Rapids (Michigan) Tous droits réservés. Imprimé en Chine Numéro de pièce 161-0602 10/16 Visitez notre site Web au www.BISSELL.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Bissell 1650 Series Pet Hair Eraser Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para