Xavax avec tiroir 61 x 60 cm El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Base Stand for Washing Machines and Dryers
Unterbausockel für Waschmaschinen und Trockner
F
CZ
SK
RUS
I
NL
PL
HU
EL
RO
E
P
TR
S
FIN
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Návod kpoužití
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Manual de utilizare
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Bruksanvisning
Käyttöohje
2
1
2 3
3
Thank you for choosing aXavax product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Package Contents
Washing machine base (not assembled)
Assembly kit
These operating instructions
2. Safety Notes
The product is intended for indoor use only.
After the product has been mounted, check that it
is suciently secure. Youshould repeat this check at
regular intervals.
Make surethat the product is loaded symmetrically.
In the event of damage to the product, remove the
attached load and stop using the product.
Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
Warning
Never exceed the product’smaximum load of 120 kg.
If the base and the household appliance on it move
or drift, obtain suitable mounting equipment for
attachment to the oor from aspecialist retailer.
3. Installation
Assemble the individual parts of the product as shown in
the gures
3.1 Base (fig. 1)
Start by setting up the base.
Step 1: Mount the tabletop Cand both crossbeams D
on the side pieces Aand Busing the specied screws
(items c, k, m).
Step 2: Fix the side piece Awith the tabletop Cusing
the screws b, k, m.
Step 3: Repeat this procedurewith side piece B.
Use two mounting brackets (item E) to attach the base
to the wall and prevent it from tipping over.
3.2 Tray (fig. 2)
Attach the front of the tray Ftothe tray side piece with
bottom Gusing the screws (item d).
Attach the back of the tray Husing the screws and nuts
(item b) to the unfastened side of the tray side piece G.
Attach the slide rails Jusing the screws and cap nuts
(item e) to the bottom of the tray.
To cushion the tray,you have the option of attaching
rubber nubs (item f) to the inside of the front part of
the tray.
3.3 Assembly (fig. 3)
Step 1: Attach the handle (item g) to the front of the
tray using the screws provided.
Step 2: Attach the feet (item j) to the underside of the
base by twisting them in anti-clockwise direction as far
as needed.
Step 3: Place the vibration dampers (item i) on the top
at the four corners of the tabletop C.
Step 4: Youalso have the option of using four knurled
screws (item a) to attach the machine to the side
pieces Aand B.
Then push the tray into the base. Now tighten allthe
nuts (except the screws on the handle) beforeyou put
the machine on the base.
Note
After assembly,use aspirit level to precisely align
the base with the household appliance on it.
4. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/or
safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
Maximum load-bearing capacity: 120 kg
Device base width: 59.5 cm
Device base length: 60.5 cm
Height: 33.2 cm
G Operating instruction
x
22+2
k
x
22+2
m
4
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu
können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Packungsinhalt
Waschmaschinen Untergestell (in Einzelteilen)
Montagesatz
diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
Nach Montage des Produktes ist dieses auf
ausreichende Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung
ist regelmäßig zu wiederholen.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu
belasten.
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die
angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Warnung
Überschreiten Sie in keinem Fall die maximale
Traglast des Produktes von 120 kg.
Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial
für eine Bodenbefestigung im Fachhandel, falls
sich das Untergestell mit dem darauf gestellten
Haushaltsgerät bewegt oder wandert.
3. Montage
Montieren Sie die einzelnen Positionen des Produktes,
wie in den Abbildungen dargestellt, zusammen.
3.1 Untergestell (Abb. 1)
Beginnen Sie mit dem Aufbau des Untergestells.
Schritt 1: Montieren Sie die Tischplatte Csowie
die zwei Querstreben Dmit Hilfe der angegebenen
Schrauben (Pos. c, k, m) an den Seitenteilen Aund B.
Schritt 2: Fixieren Sie das Seitenteil Amit der
Tischplatte Cmithilfe der Schrauben b, k, m.
Schritt 3: Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem
Seitenteil B.
Um das Gestell fest mit der Wand zu verbinden und
so ein Umkippen zu verhindern, können Sie zwei
Befestigungswinkel (Pos. E) am Untergestell befestigen.
3.2 Schublade (Abb. 2)
Befestigen Sie die Schubladenfront Fmit Hilfe der Schrau-
ben (Pos. d) am Schubladenseitenteil mit Boden G.
Montieren Sie die Schubladenrückseite Hmittels der
Schrauben und Muttern (Pos. b) an der freien Seite des
Schubladenseitenteils G.
Befestigen Sie die Laufschienen Jmittels der Schrauben und
Hutmuttern (Pos. e) an der Unterseite der Schublade.
Optional können Sie an der Innenseite der Schubladenfront
Gumminoppen (Pos. f) befestigen, um die Schublade zu
dämpfen.
3.3 Zusammenbau (Abb. 3)
Schritt 1: Befestigen Sie nun den Griff (Pos. g) mit den
dazugehörigen Schrauben an der Schubladenfront.
Schritt 2: Befestigen Sie nun die Füße (Pos. j) an der
Unterseite des Gestells, indem Sie diese so weit wie
nötig gegen den Uhrzeigersinn hineindrehen.
Schritt 3: Legen Sie die Vibrationsdämpfer (Pos. i) auf
der Oberseite in die vier Ecken der Tischplatte C.
Schritt 4: Optional können Sie zusätzlich vier
Rändelschrauben (Pos. a) zur Fixierung der Maschine in
die Seitenteile Aund Beinzuschrauben.
Schieben Sie anschließend die Schublade in das
Untergestell. Ziehen Sie nun alle Muttern nach (außer
die Schrauben für den Griff), bevor Sie die Maschine
auf das Gestell stellen.
Hinweis
Richten Sie nach der Montage das Untergestell mit
dem darauf gestellten Haushaltsgerät mit einer
Wasserwaage genau aus.
4. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
7. Technische Daten
Maximale Traglast120 kg
Gerätestelläche Breite: 59,5 cm
Gerätestelläche Länge: 60,5 cm
Höhe: 33,2 cm
D Bedienungsanleitung
(nicht enthalten)
(nicht enthalten)
Werkzeug
Montagezubehör
x
22+2
k
x
22+2
m
5
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremar-
ques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter
en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire
avec l’appareil le cas échéant.
1. Contenu de l‘emballage
Socle pour lave-linge (en pièces détachées)
Kit de montage
Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
Contrôlez la solidité de la xation du produit après son
installation. Réitérez régulièrement ce contrôle.
Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-
ment la charge installée et cessez d‘utiliser le produit.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Warning
Ne dépassez jamais la charge maximale du produit
de 120 kg.
Si le socle se déplace avec l’appareil ménager monté
dessus, procurez-vous un matériel de xation au sol
adapté dans un commerce spécialisé.
3. Montage
Assemblez chaque position du produit comme illustré.
3.1 Socle (fig. 1)
Commencez par la construction de la base.
Étape 1:Montez le plateau de table Cetles deux
traverses Dsur les pièces latérales AetBàl’aide des
vis indiquées (points c, k, m).
Étape 2:Fixez la pièce latérale Aauplateau de table C
àl’aide des vis b, k, m.
Étape 3:Répétez l’opération avec la pièce B.
Vous pouvez xer deux équerres de xation (point E)
au socle pour relier solidement le support àlaparoi et
éviter ainsi tout risque de chute.
3.2 Tiroir (fig. 2)
Fixez la face avant du tiroir àlapartie latérale avec le
fond l’aide des vis (pos. d).
Assemblez la face arrièredutiroir au côté libredela
partie latér
ale Hàl’aide des vis et écr
ous G(pos. b).
Fixez les glissières la face inférieuredutiroir àl’aide
des vis et écrous borgnes (pos. e).
Vous pouvez également placer les embouts de
caoutchouc (pos. f) sur la face avant du tiroir an
d’amortir ce dernier.
3.3 Assemblage (fig. 3)
Étape 1:Fixez la poignée (point g) sur la face avant du
tiroir àl’aide des vis correspondantes.
Étape 2:Fixez les pieds (point j) sur la face inférieure
du support en les tournant dans le sens contrairedes
aiguilles d’une montrejusqu’à obtention d’un blocage
complet.
Étape 3:Placez les amortisseurs de vibrations (point i)
sur le dessus, aux quatrecoins du plateau de table C.
Étape 4:Enoption, vous pouvez également insérer
quatrevis moletées (point a) dans les pièces latérales A
et Bpour xer la machine.
Introduisez ensuite le tiroir dans le socle. Resserrez tous
les écrous (sauf les vis de la poignée) avant de poser la
machine sur le support.
Remarque
Après le montage, réglez précisément la position du
socle avec l’appareil ménager monté dessus àl’aide
d’un niveau àbul le.
4. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aided’un chiffon
non breux légèrement humide vitez tout détergent
agressif.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
6. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
Charge maximale 120 kg
Largeur de la surface de pose de l’appareil :59,5 cm
Longueur de la surface de pose de l’appareil :60,5 cm
Hauteur :33,2 cm
F Mode d‘emploi
(non fournis)
(non fournis)
Outils
Kit de montage
x
22+2
k
x
22+2
m
6
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Xavax.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainforma-
ce. Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Po-
kud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Obsah balení
Podstavec pod pračku (v jednotlivých dílech)
Montážní sada
Tento návod kobsluze
2. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
Po montáží výrobku zkontrolujte jeho dostatečnou
pevnost. Toto kontrolujte pravidelně.
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte
umístěnou zátěžavýrobek již dále nepoužívejte.
Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko
udušení.
Upozorně
ádném případě nepřekračujte maximální nosnost
výrobku 120 kg.
Vodborné prodejně zakupte vhodný montážní
materiál proupevně na podlaze, pokud se
podstavec, na kterém je umístě domácí spotřebič
pohybuje nebo posunuje.
3. Montáž
Podlevyobrazení smontujte jednotlivé pozice výrobku.
3.1 Podstavec (obr. 1)
Začněte se sestavením podstavce.
Krok 1: Namontujte desku stolu Cadva příčníky D
pomocí uvedených šroubů (pol. c, k, m) na boč díly
AaB.
Krok 2: Připevněte boč díl Akdesce stolu Cpomocí
šroubů b, k, m.
Krok 3: Opakujte tento postup ubočního dílu B.
Aby byl podstavec pevně spojen se zdí azabránilo
se jeho překlopení, můžete na spodní část podstavce
upevnit dva zpevňovací úhelníky (pol. E).
3.2 Zásuvka (obr. 2)
Upevněte čelo zásuvky Fpomocí šroubů (pol. d) na
boč část zásuvky se dnem G.
Namontujte zadní stranu zásuvky Hpomocí šroubů a
matic (pol. b) na volnou stranu boč části zásuvky G.
Upevněte vodicí lišty Jpomocí šroubů auzavřených
matic (pol. e) na spodní stranu zásuvky.
Volitelně lze na vnitř stranu čela zásuvky upevnit
gumové výstupky (pol. f) protlumení zásuvky.
3.3 Sestavování (obr. 3)
Kr
ok 1: Nyní upevněte úchyt (pol. g) pomocí
příslušných šroubů na čelo zásuvky.
Krok 2: Nyní upevněte patky (pol. j) na spodní stranu
podstavce tak, že je na doraz našroubujete proti
směru hodinových ručiček.
Krok 3: Nahořevečtyřech rozích desky stolu Cumístěte
tlumičevibrací (pol. i).
Krok 4: Volitelně můžete proupevně spotřebiče
zašroubovat čtyřrouby srýhovanou hlavou (pol. a) do
bočních dílů AaB.
Po zásuvku zasuňte do podstavce. Nyní dotáhněte
všechny matice (kromě šroubů úchytu), ateprve poté
na podstavec postavte spotřebič.
Upozorně
Po montáži podstavec sumístěným spotřebičem
přesně vyrovnejte vodováhou.
4. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným
hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
5. Vyloučení záruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
6. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
7. Technické údaje
Maximální nosnost 120 kg
Šířka plochy proumístě spotřebiče: 59,5 cm
Délka plochy proumístě spotřebiče: 60,5 cm
Výška: 33,2 cm
C Návod kpoužití
(není součástí
dodávky)
(není součástí
dodávky)
řadí
Montáž sada
x
22+2
k
x
22+2
m
7
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Xavax.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Obsah balenia
Podstavec práčky (jednotlivé časti)
Montážna sada
Tento návod na obsluhu
2. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
Po montáži skontrolujte dostatoč pripevnenie
produktu.Túto skúšku pravideľne zopakujte.
Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite
umiestnenú ť avýrobok ďalej nepoužívajte.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
riziko udusenia.
Upozornenie
iadnom prípade neprekračujte maximálnu
nosnosť výrobku 120 kg.
Ak sa podstavec sdomácim spotrebičom, ktorý
je na ňom postavený, pohybuje, zaobstarajte si v
špecializovanej predajni vhodný montážny materiál
na jeho pripevnenie kpodlahe.
3. Montáž
Jednotlivé časti výrobku zmontujte, ako je zobrazené na
obrázku.
3.1 Podstavec (obr. 1)
Začnite montážou podstavca.
Krok 1: Namontujte dosku stola C, ako aj dve priečne
výstuhy Dpomocou uvedených skrutiek (pol. c, k, m) k
bočným dielom AaB.
Krok 2: Upevnite boč diel Asdoskou stola C
pomocou skrutiek b, k, m.
Krok 3: Opakujte tento postup sbočným dielom B.
Pripevnením dvoch upevňovacích uholníkov (pol. E) k
podstavcu zaistíte pevné spojenie rámu so stenou a
zabránite tak prevráteniu.
3.2 Zásuvka (obr. 2)
Čelo zásuvky Fpripevnite pomocou skrutiek (pol. d) na
bočnom diele zásuvky sdnom G.
Pomocou skrutiek amatíc (pol. b) namontujte zadnú
stranu zásuvky Hkvoľnej strane bočného dielu zásuvky G.
Pripevnite vodiace lišty Jpomocou skrutiek a
klobúkových matíc (pol. e) kspodnej strane zásuvky.
Môžete ešte pripevniť gumové nopky (pol. f) na
vnútornú stranu čela zásuvky, čím zabezpečíte tlmenie
zásuvky.
3.3 Montáž (obr. 3)
Krok 1: Terazpripevnite úchytku (pol. g) k čelnej strane
zásuvky pomocou príslušných skrutiek.
Krok 2: Terazpripevnite nohy (pol. j) kspodnej strane
podstavca tak, že ich čonajviac zaskrutkujete proti
smeru hodinových ručičiek.
Krok 3: Na hornú stranu do štyroch rohov dosky stola C
položte tlmičevibrácií (pol.i).
Krok 4: Voliteľne môžete navyše priskrutkovať štyri
skrutky sryhovanou hlavou (pol. a) na zaxovanie
stroja vbočných dieloch AaB.
Zásuvku následne zasuňte do podstavca. Pred
postavením stroja na podstavec dotiahnite všetky
matice (okrem skrutiek prchytku).
Upozorně
Po montáži podstavec sumístěným spotřebičem
přesně vyrovnejte vodováhou.
4. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
5. Vyloučení záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
6. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
7. Technické údaje
Maximálna nosnosť 120 kg
Šírka plochy podstavy prístroja: 59,5 cm
Dĺžka plochy podstavy prístroja: 60,5 cm
Výška: 33,2 cm
Q Návod na použitie
(nie časťou
balenia)
(nie časťou
balenia)
Náradie
Montáž sada
x
22+2
k
x
22+2
m
8
Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.
Храните инструкцию внадежном месте для справок
вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Комплект поставки
Подставка под стиральную машину (отдельные
детали)
Монтажный набор
Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
По окончании монтажа проверьте безопасность
ипрочность всей конструкции. Такую проверку
необходимо проводить регулярно.
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Вслучае повреждения изделия снять нагрузку и
больше не эксплуатировать.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Примечание
Ни вкоем случае не превышайте максимальную
грузоподъемность изделия (120 кг).
При перемещении подставки вместе сустанов-
ленной на ней машиной приобретите необхо-
димый крепежный материал для крепления
днища.
3. Монтаж
Соберите детали изделия, как показано на рисунках.
3.1 Подставка (рис.1)
Сначала соберите подставку.
Шаг 1: прикрепите столешницу Сидве поперечины
D спомощью винтов из комплекта поставки (поз.c,
k, m) кбоковым элементам A и B.
Шаг 2: свинтите боковой элемент A со столешницей
C спомощью винтов b, k, m.
Шаг 3: повторите эту же операцию сбоковым
элементом B.
Чтобы прочно соединить подставку со стеной и
предотвратить опрокидывание конструкции, можно
прикрепить кподставке два крепежных уголка (поз.E).
3.2 Выдвижной ящик (рис.2)
Прикрепите лицевую деталь выдвижного ящика F к
боковой стенке сдном G спомощью винтов (поз.d).
Прикрепите заднюю стенку выдвижного ящика H к
свободной стороне боковой стенки G спомощью
винтов игаек (поз.b).
Прикрепите направляющие J спомощью винтов
иколпачковых гаек (поз.e)снижней стороны
выдвижного ящика.
Можно дополнительно прикрепить резиновые
накладки (поз.f)свнутренней стороны выдвижного
ящика для амортизации.
3.3 Сборка (рис.3)
Шаг 1: прикрепите ручку (поз.g)клицевой панели вы-
движного ящика спомощью соответствующих винтов.
Шаг 2: теперь прикрепите ножки (поз.j)книжней
стороне подставки. Для этого вкрутите их так, чтобы
они надежно держались, против часовой стрелки.
Шаг 3: приложите виброгасители (поз.i)кповерх-
ности столешницы C вчетырех углах.
Шаг 4: для фиксации машины вбоковые элементы
A и B можно дополнительно вкрутить четыре винта
снакатанной головкой (поз.a).
Затем вставьте выдвижной ящик вподставку.
Перед установкой машины на подставку подтяните
все резьбовые соединения (кроме винтов ручки).
Примечание
После монтажа точно выровняйте подставку
вместе сустановленной на нее машиной с
помощью уровня.
4. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается приме-
нять агрессивные чистящие средства.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет ответствен-
ность за ущерб, возникший вследствие неправильно-
го монтажа, подключения ииспользования изделия
не по назначению, атакже вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
7. Технические характеристики
Макс. нагрузка:120 кг
Место установки устройства, ширина:59,5 см
Место установки устройства, длина:60,5 см
Высота:33,2 см
R Руководство по эксплуатации
(не входит в
комплект)
(не входит в
комплект)
Инструмент
Монтажный набор
x
22+2
k
x
22+2
m
9
Grazie per avereacquistato un prodotto Xavax!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Contenuto della confezione
Base per lavatrice (nel dettaglio)
Kit di montaggio
Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Dopo il montaggio del prodotto, vericareche sia
sucientemente stabile. Ripeterequesto controllo a
intervalli regolari.
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato enon utilizzarep
il prodotto.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini,
pericolo di soffocamento!
Nota
Non superareinnessun caso il carico massimo del
prodotto di 120 kg.
Se la base con l’elettrodomestico collocato sopra
si muove osisposta, procurarsi il materiale di
montaggio idoneo per il ssaggio apavimento in un
negozio specializzato.
3. Montaggio
Assemblarelesingole posizioni del prodotto, come
rappresentato nelle gure.
3.1 Base (fig. 1)
Iniziareadassemblarepartendo dalla base.
Passo 1: Montareilpiano Ceidue supporti incrociati
Dper mezzo delle viti in dotazione (pos. c, k, m) nei
punti laterali AeB.
Passo 2: Fissareilpannello lato Acon il piano C
utilizzando le viti b, k, m.
Passo 3: Ripeterequesta proceduracon il lato B.
Per ssareiltelaio alla parete ed impedireche possa
ribaltare, utilizzaredue staffe di ssaggio (pos. E) che
devono esseremontate sulla parte inferioredel telaio.
3.2 Cassetto (fig. 2)
Fissareilcassetto anterioreFcon le viti (pos. d) alla
parte laterale con la base G.
Montareilretrodel cassetto Hcon le viti eidadi (pos.
b) e ssarlo ai lati liberi delle sponde del cassetto G.
Fissareibinari di scorrimento Jcon le viti eidadi (pos.
e) alla parte inferioredel cassetto.
In alternativa alla parte interna del lato anteriore
del cassetto possono ssati dei gommini (pos. f) per
ammortizzareilcassetto stesso.
3.3 Assemblaggio (fig. 3)
Passo 1: Montarelamaniglia (pos. g) alla parte
anterioredel cassetto con le viti in dotazione.
Passo 2: Fissareadesso ipiedi (pos. i) alla parte inferiore
del telaio, avvitandolo il più possibile in senso orario.
Passo 3: In alto asinistranei quattroangoli del piano
C, posizionaregli ammortizzatori di vibrazioni (pos. i).
Passo 4: Come opzione, èanche possibile avvitarele
viti zigrinate (pos. a) per il ssaggio della macchina ai
punti laterali AeB.
Inne spingereilcassetto nella base. Prima di collocare
la macchina sulla base, serrareancoratutti idadi (ad
eccezione delle viti della maniglia).
Upozornenie
Po montáži podstavec sdomácim spotrebičom
pomocou vodováhy vyrovnajte.
4. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
5. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
6. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
7. Technické údaje
Portata massima 120 kg
Larghezza base della macchina: 59,5 cm
Lunghezza base della macchina: 60,5 cm
Altezza: 33,2 cm
I Istruzioni per l‘uso
(non in dota-
zione)
(non in dotazione)
Utensili
Kit di montaggio
x
22+2
k
x
22+2
m
10
Hartelijk dank dat uvoor een product van Xavax heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Inhoud van de verpakking
Wasmachine onderstel (in losse delen)
Montageset
deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
Na de montage van het product dient dit op voldoende
stevigheid te worden gecontroleerd. Deze controle
dient regelmatig te worden herhaald.
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de
aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Aanwijzing
Let vóór de montage en bij het buigen van de
plaatdelen op mogelijk scherpe randen.
Overschrijd in geen enkel geval de maximale
draagcapaciteit van het product van 120 kg.
Schaft uindevakhandel geschikt montagemateriaal
voor een bevestiging op de vloer aan, in het geval
dat het onderstel met het daarop geplaatste
huishoudelijke apparaat zich beweegt of verplaatst.
3. Montage
Bouw de afzonderlijke onderdelen van het product, zoals
in de afbeeldingen is weergegeven, samen.
3.1 Onderstel (afb. 1)
Begin met het opbouwen van het onderstel.
Stap 1: Monteer het tafelblad Cevenals de twee
dwarsverbindingen Dmet behulp van de aangegeven
schroeven (pos. c, k, m) op de zijdelen AenB.
Stap 2: Zet het zijdeel Amet het tafelblad Cmet behulp
van de schroeven b, k, mvast.
Stap 3: Herhaal deze handeling met het zijdeel B.
Om het onderstel stevig met de wand te verbinden en
zo evt. omvallen te voorkomen, kunt utwee haakse
beugels (pos. E) aan het onderstel bevestigen.
3.2 Lade (afb. 2)
Bevestig de ladevoorzijde Fmet behulp van de schroeven
(pos. d) aan het zijdeel van de lade met bodem G.
Monteer de achterzijde van de lade Hmet behulp van
de bouten en moeren (pos. b) op de vrije zijde van het
zijdeel van de lade G.
Bevestig de looprails Jmet behulp van de bouten en
dopmoeren (pos. e) aan de onderzijde van de lade.
Als optie kunt uopdebinnenzde van de ladevoorzde
rubberen noppen (pos. f) bevestigen om de lade te
dempen.
3.3 Montage (afb. 3)
Stap 1: Bevestig nu de handgreep (pos. g) met de
bijbehorende schroeven op de voorzijde van de lade.
Stap 2: Bevestig nu de voeten (pos. j) op de onderzijde
van het onderstel door deze zo ver als nodig is tegen
de wijzers van de klok in (linksom) erin te draaien.
Stap 3: Plaats de trillingsdempers (pos. i) op de
bovenzijde in de vier hoeken van het tafelblad C.
Stap 4: Als optie kunt ubovendien vier kartelschroeven
(pos. a) erin schroeven om de machine in de zijdelen A
en Bvast te zetten.
Schuifvervolgensdelade in hetonderstel.Draai nu alle
moeren nogmaals aan (behalve de schroeven voor de
handgreep)voordat udemachineophet onderstelplaatst
.
Aanwijzing
Stel na de montage het onderstel met het daarop
geplaatste huishoudelijke apparaat met een
waterpas zuiver horizontaal.
4. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
7. Technische specificaties
Maximaal draagvermogen 120 kg
Breedte apparatuuroppervlak: 59,5 cm
Lengte apparatuuroppervlak: 60,5 cm
Hoogte: 33,2 cm
N Gebruiksaanwijzing
(niet
inbegrepen)
(niet
inbegrepen)
Gereedschap
Montageset
x
22+2
k
x
22+2
m
11
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszcze potrzebna.
1. Zawartość opakowania
cokół pod pralkę (w częściach)
zestaw montażowy
niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
Po montażuproduktu należysprawdzić jego
dostateczną stabilność.Należyregularnie powtarzać
tę kontrolę.
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar inie stosować więcej produktu.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Wskazówka
W żadnym wypadku nie przekraczać maks. nośności
produktu, wynoszącej 120 kg.
Jeżeli cokół zpostawionym na nim sprzętem AGD
przesuwa się,należynabyć wspecjalistycznym
sklepie odpowiedni materiał montażowy do
mocowania wpodłodze.
3. Montaże
Zmontować razem poszczególne części produktu, jak
pokazano na rysunkach.
3.1 Cokół (rys. 1)
Rozpocząć od montażucokołu.
Krok 1: Podanymi śrubami (poz. c, k, m) zamontować
wczęściach bocznych AiBblat Corazdwa żebra
poprzeczne D.
Krok 2: Zamocować panel boczny Adoblatu Cza
pomocąśruby b, k, m.
Krok 3: Powtórzyć tę procedurę zpanelem bocznym B.
Aby zamocować korpus na stałedościany iwten
sposób zapobiec przewróceniu się,można dwa
kątowniki mocujące (poz. E) przymocować do cokołu.
3.2 Szuflada (rys. 2)
Zamocować front szuady F śrubami (poz. d) do części
bocznej szuady zpodstawą G.
Zamontować tył szuady Hdowolnego boku szuady
G, korzystającześrub inakrętek (poz. b).
Śrubami inakrętkami kołpakowymi (poz. e) przymoco-
wać prowadnice Ldodolnej części szuady.
Opcjonalnie można zamocować po wewnętrznej
stronie frontu szuady gumowe wypustki (poz. f) wcelu
amortyzacji uderzeń podczas zamykania.
3.3 Montaż (rys. 3)
Krok 1: Do frontu szuady zamocować uchwyt (poz. g)
przeznaczonymi do tego śrubami.
Krok 2: Następnie zamontować stopki (poz. j) wdolnej
części cokołu, wkręcającjewkierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegaranatyle, na ile to konieczne.
Krok 3: Wgórnej części umieścić wczterech rogach
blatu Camortyzatory drgań (poz. i).
Krok 4: Opcjonalnie można wkręcić wczęści boczne Ai
Bdodatkowe cztery śruby radełkowane (poz. a) wcelu
przymocowania urządzenia.
Następnie wsunąć szuadę wcokół.Przed
postawieniem urządzenia na cokole dokręcić wszystkie
nakrętki (oprócz śrub uchwytu).
Wskazówka
Po zamontowaniu cokołunależygodokładnie
wypoziomować wraz ze stojącym na nim sprzętem
AGDzapomocą poziomicy.
4. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych
detergentów.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
7. Dane techniczne
Maksymalna nośność 120 kg
Szerokość powierzchni ustawienia urządzenia: 59,5 cm
Długość powierzchni ustawienia urządzenia: 60,5 cm
Wysokość:33,2 cm
P Instrukcja obsługi
(niezawarte w
dostawie)
(niezawarte w
dostawie)
Narzędzie
Zestaw montażowy
x
22+2
k
x
22+2
m
12
Köszönjük, hogy ezt aXavax terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá,
bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt
adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Acsomag tartalma
Mosógép állvány (alkatrészekben)
Szerelőkészlet
ez akezelési útmutató
2. Biztonsági előírások
Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
Atermék felszerelése után ellenőrizni kellennek kellő
szilárdságát. Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben
meg kell ismételni.
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a
terméket.
Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el
az elhelyezett terhet és ne használja tovább aterméket.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Warning
Soha ne lépje túl atermék 120 kg-os maximális
terhelhetőségét.
Szerezzen be szakkereskedésbőlmegfelelő szerelési
anyagot apad lóhoz történő rögzítéshez, ha az
állvány aráhelyezett háztartási géppel együtt
mozog, vagy elvándorol.
3. Szerelés
Atermék egyes tételeit az ábrán látható módon szerelje össze.
3.1 Állvány (1. ábra)
Kezdje az állvány összeépítésével.
1. lépés: Szerelje aCasztallapot, valamint aD
keresztrudat az sBoldallemezekreamegadott
csavarok segítségével (poz. c, k, m).
2. lépés: Rögzítse az Aoldallemezt aCasztallaphoz a
b, k, mcsavarok segítségével.
3. lépés: Ismételje meg az eljárást aBoldallemezzel.
Az állvány falhoz történő csatlakoztatásához, illetve a
felborulás megakadályozása érdekében akét rögzítő
szeget (poz. E) rögzítse az állványhoz.
3.2 Fiók (2. ábra)
Az Fhomloklapot az oldallapokon található csavarok
segítségével (poz. d) rögzítse aGfenéklemezhez.
Szerelje fel a ók hátlapját Hacsavarokkal és anyákkal
(poz. b) aGoldallap szabad oldalára.
Rögzítse az Jvezetősínt csavarokkal és kalapanyákkal
(poz. e) a ók aljára.
Opcionálisan gumibütyköket (poz. f) rögzíthet a
homloklap belső felére(poz. f) atompítás érdekében.
3.3 Összeszerelés (3bra)
1. lépés: Rögzítse afogantyút (poz. g) amegfelelő
csavarokkal ahomloklapra.
2. lépés: Rögzítse alábakat (poz. j) az állvány alsó
részéhez úgy,hogy az óramutató járásával megegyező
irányba forgatja azokat aszükséges mértékig.
3. lépés: Helyezze alengéscsillapítókat (poz. i) az
asztallap négy sarkába, afelső lemezre.
4. lépés: Esetleg kiegészítésként becsavarhat négy
recézett fejű csavart (poz. a) az sBoldallemezbe a
gép rögzítése céljából.
Ezután a ókot tolja be az állványba. Ezután húzza meg
az összes csavaranyát (kivéve afogantyú csavarjait),
mielőtt agépet ráhelyezi az állványra.
Megjegyzés
Az állványt, összeszerelése után, vízmérték
segítségével pontosan állítsa be aráhelyezett
háztartási géppel együtt..
4. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
5. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
6. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
7. Műszaki adatok
Maximális terhelhetőség: 120 kg
Eszközfelület szélessége: 59,5 cm
Eszközfelület hossza: 60,5 cm
Magasság: 33,2 cm
H Használati útmutató
(a szállítási
csomag nem
tartalmazza)
(a szállítási csomag
nem tartalmazza)
Szerszám
Szerelőkészlet
x
22+2
k
x
22+2
m
13
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.
της Xavax!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που
πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο
στον επόμενοαγοραστή.
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Πλαίσιο βάσης πλυντηρίου ρούχων (σε μεμονωμένα
εξαρτήματα)
Σετ συναρμολόγησης
Αυτό το εγχειρίδιο χειρι98σμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Μετάτην τοποθέτηση τουπροϊόντος πρέπει να ελέγξετε
την σταθερότητάτου. Αυτόςοέλεγχος πρέπει να
επαναλαμβάνεται τακτικά.
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο καιμην
συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Υπόδειξη
Πριν τη συναρμολόγηση καικατάτην κάμψη των
ελασμάτων προσέξτε τυχόν αιχμηρές ακμές.
Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ξεπεραστεί η
μέγιστη αντοχή 120kg τουπροϊόντος.
Προμηθευτείτε εξαρτήματασυναρμολόγησης από
εξειδικευμένακαταστήματα, σε περίπτωση που
μετακινείται το πλαίσιο βάσης μαζίμετησυσκευή
που έχει τοποθετηθεί πάνω σε αυτό.
3. Συναρμολόγηση
Συναρμολογήστε το προϊόν σε κάθε θέση όπως φαίνεται
στασχήματα.
3.1 Πλαίσιο βάσης (σχ.1)
Ξεκινήστε με τη συναρμολόγηση τουπλαισίου βάσης.
Βήμα 1: Προσαρτήστε τηνεπάνω πλάκα C καιτις δύο
εγκάρσιεςδοκούς D σταπλευρικάτμήματα A και B
χρησιμοποιώντ ας τις ενδεικνυόμενεςβίδες (θέσεις c, k, m).
Βήμα 2: Προσαρτήστε το πλευρικότμήμα A στην επάνω
πλάκα C χρησιμοποιώντας τις βίδες b, k, m.
Βήμα 3: Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία με το
πλευρικότμήμα Β.
Γιαναστερεώσετε σταθερά το πλαίσιο στον τοίχο
καινααποτρέψετε τυχόν ανατροπή του, μπορείτε να
τοποθετήσετε τις δύο γωνίες στήριξης (θέση E) στο
πλαίσιο βάσης.
3.2 Συρτάρι (σχ.2)
Στερεώστε το μπροστινότμήμα τουσυρταριού F με το
κάτω μέρος G χρησιμοποιώντας τις βίδες (θέση d) στο
πλευρικότμήμα τουσυρταριού.
Προσαρτήστε την πίσω πλευρά τουσυρταριού H
στην ελεύθερη πλευρά τουπλευρικού τμήματος G
χρησιμοποιώντας τις βίδες καιταπαξιμάδια (θέση b).
Στερεώστε τις ράγες οδήγησης J στην κάτω πλευρά του
συρταριού με τις βίδες καιτατυφλά παξιμάδια (θέση e).
Προαιρετικά, μπορείτε να τοποθετήσετε λαστιχένια
επένδυση στην εσωτερική πλευρά τουμπροστινού
τμήματος τουσυρταριού (θέση f), για να μειώσετε τις
κρούσεις τουσυρταριού.
3.3 Συναρμολόγηση (εικ.3)
Βήμα 1: Κατόπιν, στερεώστε το χερούλι (θέση g) στο
μπροστινό τμήμα του συρταριού χρησιμοποιώντας τις
αντίστοιχες βίδες.
Βήμα 2: Στη συνέχεια, στερεώστε τα πόδια (θέση
j) στην κάτω πλευρά του πλαισίου βιδώνοντάς τα
αριστερόστροφα μέχρι να αισθανθείτε αντίσταση.
Βήμα 3: Τοποθετήστε τους αποσβεστήρες κραδασμών
(θέση i) στην επάνω πλευρά, στις τέσσερις γωνίες της
επάνω πλάκας C.
Βήμα 4: Προαιρετικά, μπορείτε να βιδώσετε επιπλέον
τέσσερις βίδες με ροζέτα (θέση a), για να στερεώσετε
το μηχάνημα στα πλευρικά τμήματα A και B.
Στη συνέχεια, ωθήστε το συρτάρι μέσα στο πλαίσιο βάσης.
Σφίξτε όλα τα παξιμάδια (εκτός από τις βίδες για το χερού-
λι), πριν τοποθετήσετε το μηχάνημα πάνω στο πλαίσιο
Υπόδειξη
Μετάτησυναρμολόγηση τουπλαισίου βάσης
ευθυγραμμίστε το ακριβώς με τη συσκευή που έχει
τοποθετηθεί πάνω σε αυτόμεένα αλφάδι.
4. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα ελαφρώς
βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε
επιθετικάκαθαριστικά.
5. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
6. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστη αντοχή 120 kg
Πλάτος επιφάνειας τοποθέτησης:59,5 cm
Μήκος επιφάνειας τοποθέτησης:60,5 cm
Ύψος:33,2 cm
J Οδηγίες χρήσης
(δεν
περιλαμβάνεται)
(δεν
περιλαμβάνεται)
Εργαλείο
Σετσυναρμολόγησης
x
22+2
k
x
22+2
m
14
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Xavax.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitiți
complet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă rugăm
să păstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru o
consultareulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăi-
nareaaparatului vă rugămsăpredați șiacest manual
noului proprietar.
1. Conținutul pachetului
Cadru mașină de spălat (în piese componente)
Set de montare
acest manual de utilizare
2. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
După montarea produsului acesta se verică din punct
de vederealstabilităţii. Această vericareseexecută
periodic.
Aveţigrijă să nu încărcaţiasimetric produsul.
În caz de deterioarndepărtațiimediat greutatea
plasată pe produs șinu-l mai folosiți.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
Indicație
Nu depășițnniciun caz capacitatea portantă
maximă aprodusului de 120 kg.
Procurați-vă material adecvat de montaj din
magazinele de specialitate pentru xarea de sol
pentru cazul în carecadrul se poate mișca sau
deplasa împreună cu aparatul electrocasnic pe care
îl susține.
3. Montajul
Montați ecarepoziție aprodusului așacum este prezen-
tat în cadrul gurilor.
3.1 Cadrul (fig. 1).
Începețicuconstrucția cadrului.
Pas1:Montațiplaca Camesei șicele două contrașe
transversale Dlapiesele laterale A șiBcu ajutorul
șuruburilor livrate (Poz. c, k, m).
Pas2:Fixațipiesa laterală Acuplaca Camesei
folosind șuruburile b, k, m.
Pas3:Repetațiprocedurapiesa laterală B.
Pentru xarea stabilă în perete șiprevenirea răsturnării
puteți xa două colțare(Poz. E) la cadru.
3.2 Sertarul (fig. 2)
Cu ajutorul șuruburilor (Poz. d) xațipartea frontală Fa
sertarului la partea laterală asertarului cu fundul G.
Cu ajutorul șuruburilor șipiulițelor (Poz. b) montați
partea din spate asertarului Hlapartea liberă apărții
laterale Gasertarului.
Cu ajutorul șuruburilor șipiulițelor (Poz. e) xați șinele
de rulareJla partea inferioară asertarului.
Pentru amortizarea sertarului putețimonta pe partea
interioară apărții frontale tampoane din cauciuc (Poz. f).
3.3 Asamblare (fig. 3).
Pas1:Cuajutorul șuruburilor xațimânerul (Poz. g) la
partea frontală asertarului.
Pas2:Fixațipicioarele (Poz. j) la partea inferioară a
cadrului prin rotirea lor contrar acelor de ceasornic.
Pas3:Plasațiamortizoarele de vibrații (Poz. i) pe par-
tea superioară aplăcii Camesei în cele patru colțuri.
Pas4:Pentru xarea suplimentară amașinii puteți
înșuruba opțional patru șuruburi zimțate (Poz. a) în
piesele laterale A șiB.
Împingețisertarul în cadru. Înaintea plasării mașinii pe
cadru strângețiferm toate piulițele (în afara șuruburilor
pentru mâner).
Indicație
După montaj, ajustațnmod exact poziția cadrului
împreună cu aparatul electrocasnic pe carlsusține
cu ajutorul unei nivele.
4. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin
umedășinufolosițidetergențiagresivi. Avețigrijă să nu
intreapăîn produs.
5. Excludere de garanție
Hama GmbH &Co. KG nu îşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
6. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
7. Date tehnice
Capacitate portantă maximă 120 kg
Lățime suprafață pentru aparate: 59,5 cm
Lungime suprafață pentru aparate: 60,5 cm
Înălțime: 33,2 cm
M Manual de utilizare
(fără scule)
(fără scule)
Scule
Set de montare
x
22+2
k
x
22+2
m
15
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Xavax.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Contenido del paquete
Base paralavadora(en piezas sueltas)
Set de montaje
Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
Una vez nalizado el montaje del producto, se
debe comprobar la rmeza del mismo. Repita esta
comprobación de forma regular.
Asegúrese de no cargar el producto de forma
asimétrica.
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmedia-
to la carga colocada ynosiga utilizando el producto.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Nota
Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima de
120 kg del producto.
En el caso de que la base se mueva odesplace con
el electrodoméstico colocado encima, adquiera
material de montaje adecuado parauna jación al
suelo en un comercio especializado.
3. Montaje
Ensamble cada una de las posiciones del producto tal y
como se muestraenlas guras.
3.1 Base (fig. 1)
Comience con el montaje de la base.
Paso 1: Monte el tableroCylos dos travesaños D
empleando los tornillos indicados (pos. c, k, m) junto
las apiezas AyB.
Paso 2: Fije el panel lateral Acon el tableroCusando
los tornillos b, k, m.
Paso 3: Repita este procedimiento con el lado B.
Para unir jamente el soporte alapared ya evitar un
posible vuelco, puede jar dos ángulos de jación (pos.
E) al soporte base.
3.2 Cajón (fig. 2)
Fije el frontal del cajón Fallateral del cajón con base G
empleando los tornillos (pos. d).
Monte la parte posterior del cajón Henellado libredel
lateral del cajón Gempleando los tornillos ylas tuercas
(pos. b).
Fije los rieles Jalaparte inferior del cajón empleando
los tornillos ylas tuercas de sombrerete (pos. e).
Opcionalmente, puede jar tetones de goma alaparte in-
teriordel frontal del cajón (pos. f) para amortiguarelcajón.
3.3 Ensamblaje (fig. 3)
Paso 1: Fije ahoraelasa (pos. g) al frontal del cajón
con los tornillos correspondientes.
Paso 2: Ahora, je los pies (pos. j) alaparte inferior
del soporte, enroscándolos cuanto sea necesario en
sentido antihorario.
Paso 3: En la parte superior,enlas cuatroesquinas de
la placa del tableroC,coloque los amortiguadores de
vibración (pos. i).
Paso 4: Opcionalmente, también puede atornillar
cuatrotornillos moleteados (pos. a) para jar la
máquina alas piezas laterales AyB.
Seguidamente, deslice el cajón introduciéndolo en la
base. Apriete ahoratodas las tuercas completamente
(excepto los tornillos paraelasa) antes de colocar la
máquina sobrelabase
Nota
Después del montaje, nivele con precisión la base
con el electrodoméstico colocado encima con ayuda
de un nivel de burbuja.
4. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Capacidad de carga máxima 120 kg
Ancho de la supercie del aparato: 59,5 cm
Longitud de la supercie del aparato: 60,5 cm
Altura: 33,2 cm
E Instrucciones de uso
(no incluida)
(no incluida)
Herramienta
Set de montare
x
22+2
k
x
22+2
m
16
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Xavax!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Conteúdo da embalagem
Base paramáquina de lavar roupa (em peças
individuais)
Kit de montagem
Estas instruções de utilização
2. Indicações de segurança
Oproduto éadequado apenas parainstalação em
interiores.
Após amontagem do produto, este deve ser vericado
quanto auma resistência suciente. Esta vericação
deve ser repetida regularmente.
Certique-se de que não sobr
ecarr
ega opr
oduto
assimetricamente.
Em caso de danicação, remova imediatamente a
carga colocada enão continue autilizar oproduto.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças.
Perigo de asxia.
Nota
Não exceda, em circunstância alguma, acapacidade
de carga máxima do produto de 120 kg.
Adquiramaterial de instalação adequado paraa
xação ao piso num estabelecimento especializado,
caso abase se movimente ou se desloque com o
eletrodoméstico colocado sobreamesma.
3. Montagem
Monte as posições individuais do produto, conforme
ilustrado nas guras.
3.1 Base (fig. 1)
Comece com amontagem da base.
Monte otampo C, bem como os dois tirantes
transversais Dcom aajuda dos parafusos indicados
(pos. b/c) às partes laterais AeB.
Agora, xe os pés (pos. i) àparte inferior da armação
enroscando-os paraaesquerda até àposição
pretendida.
Opcionalmente, também pode enroscar os quatro
parafusos serrilhados (pos. a) paraaxação da
máquina nas partes laterais AeB.
Para xar aarmação àparede e, deste modo, evitar
que tombe, pode xar os dois ângulos de xação (pos.
E) àbase.
3.2 Gaveta (fig. 1)
Com aajuda dos parafusos (pos. d), xe aparte frontal
da gaveta àparte lateral da gaveta com ofundo G.
Monte aparte traseiradagaveta Hcom os parafusos e
porcas (pos. b) ao lado livredaparte lateral da gaveta G.
Fixe as calhas de rolamento Jcom os parafusos e
porcas de capa (pos. e) àparte inferior da gaveta.
Opcionalmente, pode xar as almofadas de borracha
(pos. f) no lado interior da parte frontal da gaveta para
amortecer agaveta.
3.3 Montagem (fig. 3)
Agora, xe apega (pos. g) com os respetivos parafusos
àparte frontal da gaveta.
Coloque os amortecedores de vibrações (pos. h) por
baixo dos parafusos serrilhados (pos. a).
Em seguida, insiraagaveta na base. Volte aapertar
agoratodas as porcas (exceto os parafusos paraa
pega), antes de colocar amáquina sobreabase.
Nota
Após amontagem, alinhe abase com o
eletrodoméstico colocado sobreamesma com um
nível de bolha de ar.
4. Manutenção econservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de
limpeza agressivos.
5. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
6. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço
de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
7. Especificações técnicas
Capacidade de carga máxima 120 kg
Larguradasuperfície de apoio: 59,5 cm
Comprimento da superfície de apoio: 60,5 cm
Altura: 33,2 cm
O Manual de instruções
(não incluída)
(não incluída)
(não incluída)
Ferramenta
Kit de montagem
x
22+2
k
x
22+2
m
17
Bir Xavax ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu güvenli bir
yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Paketin içindekiler
Çamaşırmakinesi altlıkkasası (parçalar halinde)
Montaj seti
Bu kullanma kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Ürün monte edildikten sonrabağlantılarınsağlamlığını
kontrol edin. Bu kontrol düzenli olarak yapılmalıdır.
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal
kaldırınvrünü artıkkullanmayınız.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Not
Ürünün 120 kg olan taşıma kapasitesini kesinlikle
aşmayın.
Altlıkkasası üstüne konan ev aletiyle birlikte
hareket ediyorsa zemine montaj için uygun montaj
malzemesi temin edin.
3. Montaj
Ürünün tek tek parçalarını resimlerde gösterildiğigibi
birbirilerine monte edin.
3.1 Altlıkkasası (res. 1)
Alt kasanınkurulumuna başlayın.
Aşama 1: Cmasa plakasını ve iki apraz kolu,
belirtilen cıvataların(Poz. c, k, m) yardımıyla Aile Byan
parçalarında monte ediniz.
Aşama 2: Ayan parçası ile Cmasa plakasını b, k, m
cıvatalarınyardımıyla tespit edin.
Aşama 3: Bu işlemi Byan parçası ile tekrarlayın.
Kasanınsağlamca duvarabağlanması ve böylece bir
devrilmeyi önlemek için, iki tespit dirseğini (Poz. E) alt
kasada sabitleyebilirsiniz.
3.2 Çekmece (res. 2)
ekmece ön kısmını vidalar (Poz. d) yardımıyla G
tabanlı yan çekme parçasında sabitleyiniz.
Çekmece arka tarafını Hcıvatalar ve somunlar (Poz. b) ara-
cılığıyla Gyan çekme parçasınınboştarafına monte ediniz.
Jhareket raylarını cıvatalar ve şapkalı somunlar (Poz. e)
aracılığıyla çekmecenin alt tarafına sabitleyiniz.
İsteğebağlıolarak çekmecenin ön kısmınıniçtarafında
çekmecenin sönümlenmesi için lastik nopeleri (Poz. f)
sabitleyebilirsiniz.
3.3 Montaj (res. 3)
Aşama 1: Şimdi tutamağı (Poz. g) ilgili vidalarıyla
çekmecenin ön kısmında sabitleyiniz.
Aşama 2: Şimdi ayakları (Poz. j) gerektiğikadar saat
ibresi yönünde ters çevirerek kasanınalt tarafında
sabitleyiniz.
Aşama 3: Titreşim sönümleyicilerini (Poz. i) üst tarafta C
masa plakasınındört şesine yerleştiriniz.
Aşama 4: İsteğebağlıolarak makineyi Ayan parçalara
tespit etmek için ayrıca dört tırtıllı vidayı (Poz. a)
takabilirsiniz.
Sonrekmeceyi alt kasanıniçine itin. Şimdi kasanın
üzerine makineyi koymadan önce tüm somunları tekrar
sıkın(tutamağaait cıvatalar hariç)
Not
Montaj sonrasında, altlıkkasasını üstüne konan ev
aletiyle birlikte bir su terazisiyle hizalayın.
4. Bakımvetemizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin ve
agresif temizleyiciler kullanmayın.
5. Garanti reddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA
ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Teknik bilgiler
Maksimum taşıma yükü 120 kg
Cihaz yerleştirme yüzeyi genişliği: 59,5 cm
Cihaz yerleştirme yüzeyi uzunluğu: 60,5 cm
Yükseklik: 33,2 cm
T Kullanma kılavuzu
(içerilmiyor)
(içerilmiyor)
Alet
Montaj seti
x
22+2
k
x
22+2
m
18
Tack för att du valt att köpa en Xavax produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvarasedan den
här bruksanvisningen en säker plats för att kunna titta
iden när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förpackningens innehåll
Stativ till tvättmaskin (i delar)
Monteringssats
Denna bruksanvisning
2. Säkerhetsanvisningar
Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
När produkten monterats måste det kontrolleras
att den sitter fast ordentligt. Den här kontrollen ska
upprepas regelbundet.
Varnoga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är
skadad och använd inte produkten mer.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Observera
Överskrid aldrig produktens maximala belastning
120 kg.
Införskaffa lämpligt monteringsmaterial för
fastsättning igolvet om stativet rör sig eller förskjuts
när hushållsmaskinen är placerad det.
3. Montering
Monteraihop produktens enskilda delar enligt bilderna.
3.1 Stativ (bild 1)
Börja med att bygga ihop stativet.
Steg 1: Monterabordsplattan Csamt de två tvärstagen
Dmed hjälp av angivna skruvar (pos. c, k, m)
sidodelarna Aoch B.
Steg 2: Fixerasidodelen Apåbordsskivan Cmed hjälp
av skruvarna b, k, m.
Steg 3: Upprepa proceduren med sidodel B.
För att fästa stativet iväggen och sätt förhindraatt
det välter kan två fästvinklar (pos. E) fästas stativet.
3.2 Låda (bild 2)
Fäst lådfronten Fmed hjälp av skruvarna (pos. d)
lådans sidostycke med botten G.
Monteralådans baksida Hpåden lediga sidan av lådans
sidostycke Gmed hjälp av skruvarna och muttrarna (pos. b).
Fäst löpskenorna Jpålådans undersida med hjälp av
skruvarna och huvmuttrarna (pos. e).
Alternativt kan man fästa gumminoppor (pos. f)
insidan av lådfronten för att dämpa lådan.
3.3 Montering (bild 3)
Steg 1: Fäst nu handtaget (pos. g) lådfronten med
tillhörande skruvar.
Steg 2: Fäst sedan fötterna (pos. j) undersidan av
stativet genom att skruva in dem motsols långt som
krävs.
Steg 3: Lägg vibrationsdämparna (pos. i) ovansidan
av de fyrahörnen bordsplattan C.
Steg 4: Alternativt kan även de fyraräade skruvarna
(pos. a) skruvas in isidodelarna Aoch Bför att xera
maskinen.
Skjut därefter in lådan istativet. Efterdraalla muttrar
(förutom skruvarna till handtaget) innan maskinen
placeras stativet.
Observera
Justerastativet när hushållsmaskinen står det
med hjälp av ett vattenpass att det blir vågrätt.
4. Service och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa till produktens
rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
5. Garantifriskrivning
HamaGmbH&Co.Kvertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador somberor olämplig installation,
montering ocholämplig produktanvändningeller att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följs.
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
7. Tekniska data
Maximal belastning 120 kg
Placeringsyta för utrustning, bredd: 59,5 cm
Placeringsyta för utrustning, längd: 60,5 cm
Höjd: 33,2 cm
S Bruksanvisning
(nicht enthalten)
(nicht enthalten)
Werkzeug
(nicht enthalten)
(nicht enthalten)
Werkzeug
(medföljer ej)
(medföljer ej)
Verktyg
Monteringssats
x
22+2
k
x
22+2
m
19
Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Pakkauksen sisältö
Pesukoneen alusta (yksittäisosina)
Asennussarja
Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tuotteen asennuksen jälkeen on tarkistettava, että
se on riittävän tukeva. Tämä tarkistus on toistettava
säännöllisin väliajoin.
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma
välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
Ohje
Älä missään tapauksessa ylitä tuotteen 120 kilon
maksimikantavuutta.
Hanki ammattiliikkeestä sopiva asennusmateriaali
lattiakiinnitystä varten, jos alusta sille asetetun
kodinkoneen kanssa liikkuu tai siirtyy paikaltaan.
3. Asennus
Kokoa tuote kuvissa esitetyllä tavalla.
3.1 Alusta (kuva 1)
Aloita alustan pystytyksellä.
Vaihe 1: Asenna pöytälevy Csekä kaksi poikittaispuolaa
Dohjeiden mukaisilla ruuveilla (kohta c, k, m) sivuosiin
AjaB.
Vaihe 2: Korjaa sivupaneeli Ajapöytälevy Ckäyttäen
ruuveja b, k, m.
Vaihe 3: Toista kyseinen vaihe B-puolen kanssa.
Jotta alusta kiinnittyy seinään ja kaatuminen estetään,
kaksi kiinnityskulmaa (kohta E) voidaan kiinnittää
alustaan.
3.2 Laatikko (kuva 2)
Kiinnitä laatikon etuosa Flaatikon sivuosassa olevilla
ruuveilla (kohta d) pohjaan G.
Asenna laatikon taustapuoli Hruuveilla ja muttereilla
(kohta b) laatikon sivuosan Gvapaalle sivulle.
Kiinnitä juoksukiskot Jruuveilla ja hattumuttereilla
(kohta e) laatikon alapuolelle.
Laatikon etuosan sisäpuolelle voi valinnaisesti
kiinnittää kuminystyrät (kohta f) laatikon
vaimentamiseksi.
3.3 Kokoaminen (kuva 3)
Vaihe 1: Kiinnitä nyt kahva (kohta g) siihen kuuluvilla
ruuveilla laatikon etuosaan.
Vaihe 2: Kiinnitä sen jälkeen jalat (kohta i) alustan
alapuolelle kiertämällä niitä vastapäivään niin pitkälle
kuin tarpeen.
Vaihe 3: Lisää tärinävaimennin (kohta i) yläpuolelle
pöytälevyn Cneljään nurkkaan.
Vaihe 4: Valinnaisesti voidaan lisäksi kiertää paikoilleen
neljä pyällettyä ruuvia (kohta a) koneen kiinnittämiseksi
sivuosiin AjaB.
Työnnä laatikko tämän jälkeen alustaan. Kiristä nyt
kaikki mutterit (paitsi kahvan ruuvit), ennen kuin asetat
koneen alustan päälle.
Ohje
Kohdista asennuksen jälkeen alusta sille asetetun
kodinkoneen kanssa vesivaa´alla tarkasti
vaakasuoraan.
4. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
5. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
7. Tekniset tiedot
Suurin kantokyky 120 kg
Laitteen asetusalan leveys: 59,5 cm
Laitteen asetusalan pituus: 60,5 cm
Korkeus: 33,2 cm
L Käyttöohje
(non fournis)
(non fournis)
Outils
(non fournis)
(non fournis)
Outils
(ei olemassa)
(ei olemassa)
Työkalu
Asennussarja
x
22+2
k
x
22+2
m
00111298/06.18
Alllistedbrandsare trademarks of thecorrespondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technicalchanges.Our general termsofdeliveryand paymentare applied.
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.xavax.eu

Transcripción de documentos

Base Stand for Washing Machines and Dryers Unterbausockel für Waschmaschinen und Trockner Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma kılavuzu Bruksanvisning Käyttöohje GB D F CZ SK RUS I NL PL HU EL RO E P TR S FIN 1 2 3 2 G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Package Contents • Washing machine base (not assembled) • Assembly kit • These operating instructions 2. Safety Notes • The product is intended for indoor use only. • After the product has been mounted, check that it is sufficiently secure. You should repeat this check at regular intervals. • Make sure that the product is loaded symmetrically. • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. Warning • Never exceed the product’s maximum load of 120 kg. • If the base and the household appliance on it move or drift, obtain suitable mounting equipment for attachment to the floor from a specialist retailer. 3. Installation Assemble the individual parts of the product as shown in the figures 3.1 Base (fig. 1) • Start by setting up the base. • Step 1: Mount the tabletop C and both crossbeams D on the side pieces A and B using the specified screws (items c, k, m). • Step 2: Fix the side piece A with the tabletop C using the screws b, k, m. • Step 3: Repeat this procedure with side piece B. • Use two mounting brackets (item E) to attach the base to the wall and prevent it from tipping over. 3.2 Tray (fig. 2) • Attach the front of the tray F to the tray side piece with bottom G using the screws (item d). • Attach the back of the tray H using the screws and nuts (item b) to the unfastened side of the tray side piece G. • Attach the slide rails J using the screws and cap nuts (item e) to the bottom of the tray. • To cushion the tray, you have the option of attaching rubber nubs (item f) to the inside of the front part of the tray. 3.3 Assembly (fig. 3) • Step 1: Attach the handle (item g) to the front of the tray using the screws provided. • Step 2: Attach the feet (item j) to the underside of the base by twisting them in anti-clockwise direction as far as needed. • Step 3: Place the vibration dampers (item i) on the top at the four corners of the tabletop C. • Step 4: You also have the option of using four knurled screws (item a) to attach the machine to the side pieces A and B. • Then push the tray into the base. Now tighten all the nuts (except the screws on the handle) before you put the machine on the base. Note • After assembly, use a spirit level to precisely align the base with the household appliance on it. 4. Care and Maintenance Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 5. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 6. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 7. Technical Data • Maximum load-bearing capacity: 120 kg • Device base width: 59.5 cm • Device base length: 60.5 cm • Height: 33.2 cm x22+2 k x22+2 m 3 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Packungsinhalt • Waschmaschinen Untergestell (in Einzelteilen) • Montagesatz • diese Bedienungsanleitung 2. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu wiederholen. • Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten. • Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. Warnung • Überschreiten Sie in keinem Fall die maximale Traglast des Produktes von 120 kg. • Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial für eine Bodenbefestigung im Fachhandel, falls sich das Untergestell mit dem darauf gestellten Haushaltsgerät bewegt oder wandert. 3. Montage Montieren Sie die einzelnen Positionen des Produktes, wie in den Abbildungen dargestellt, zusammen. 3.1 Untergestell (Abb. 1) • Beginnen Sie mit dem Aufbau des Untergestells. • Schritt 1: Montieren Sie die Tischplatte C sowie die zwei Querstreben D mit Hilfe der angegebenen Schrauben (Pos. c, k, m) an den Seitenteilen A und B. • Schritt 2: Fixieren Sie das Seitenteil A mit der Tischplatte C mithilfe der Schrauben b, k, m. • Schritt 3: Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem Seitenteil B. • Um das Gestell fest mit der Wand zu verbinden und so ein Umkippen zu verhindern, können Sie zwei Befestigungswinkel (Pos. E) am Untergestell befestigen. 3.2 Schublade (Abb. 2) • Befestigen Sie die Schubladenfront F mit Hilfe der Schrauben (Pos. d) am Schubladenseitenteil mit Boden G. • Montieren Sie die Schubladenrückseite H mittels der Schrauben und Muttern (Pos. b) an der freien Seite des Schubladenseitenteils G. • Befestigen Sie die Laufschienen J mittels der Schrauben und Hutmuttern (Pos. e) an der Unterseite der Schublade. • Optional können Sie an der Innenseite der Schubladenfront Gumminoppen (Pos. f) befestigen, um die Schublade zu dämpfen. 3.3 Zusammenbau (Abb. 3) • Schritt 1: Befestigen Sie nun den Griff (Pos. g) mit den dazugehörigen Schrauben an der Schubladenfront. • Schritt 2: Befestigen Sie nun die Füße (Pos. j) an der Unterseite des Gestells, indem Sie diese so weit wie nötig gegen den Uhrzeigersinn hineindrehen. • Schritt 3: Legen Sie die Vibrationsdämpfer (Pos. i) auf der Oberseite in die vier Ecken der Tischplatte C. • Schritt 4: Optional können Sie zusätzlich vier Rändelschrauben (Pos. a) zur Fixierung der Maschine in die Seitenteile A und B einzuschrauben. • Schieben Sie anschließend die Schublade in das Untergestell. Ziehen Sie nun alle Muttern nach (außer die Schrauben für den Griff), bevor Sie die Maschine auf das Gestell stellen. Hinweis • Richten Sie nach der Montage das Untergestell mit dem darauf gestellten Haushaltsgerät mit einer Wasserwaage genau aus. 4. Wartung und Pflege • Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 5. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 6. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com 7. Technische Daten • Maximale Traglast 120 kg • Gerätestellfläche Breite: 59,5 cm • Gerätestellfläche Länge: 60,5 cm • Höhe: 33,2 cm (nicht enthalten) Montagezubehör Werkzeug x22+2 k x22+2 m (nicht enthalten) 4 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Contenu de l‘emballage • Socle pour lave-linge (en pièces détachées) • Kit de montage • Mode d‘emploi 2. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Contrôlez la solidité de la fixation du produit après son installation. Réitérez régulièrement ce contrôle. • Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement. • En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. Warning • Ne dépassez jamais la charge maximale du produit de 120 kg. • Si le socle se déplace avec l’appareil ménager monté dessus, procurez-vous un matériel de fixation au sol adapté dans un commerce spécialisé. 3. Montage Assemblez chaque position du produit comme illustré. 3.1 Socle (fig. 1) • Commencez par la construction de la base. • Étape 1 : Montez le plateau de table C et les deux traverses D sur les pièces latérales A et B à l’aide des vis indiquées (points c, k, m). • Étape 2 : Fixez la pièce latérale A au plateau de table C à l’aide des vis b, k, m. • Étape 3 : Répétez l’opération avec la pièce B. • Vous pouvez fixer deux équerres de fixation (point E) au socle pour relier solidement le support à la paroi et éviter ainsi tout risque de chute. 3.2 Tiroir (fig. 2) • Fixez la face avant du tiroir à la partie latérale avec le fond G à l’aide des vis (pos. d). • Assemblez la face arrière du tiroir au côté libre de la partie latérale H à l’aide des vis et écrous G (pos. b). • Fixez les glissières J à la face inférieure du tiroir à l’aide des vis et écrous borgnes (pos. e). • Vous pouvez également placer les embouts de caoutchouc (pos. f) sur la face avant du tiroir afin d’amortir ce dernier. 3.3 Assemblage (fig. 3) • Étape 1 : Fixez la poignée (point g) sur la face avant du tiroir à l’aide des vis correspondantes. • Étape 2 : Fixez les pieds (point j) sur la face inférieure du support en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à obtention d’un blocage complet. • Étape 3 : Placez les amortisseurs de vibrations (point i) sur le dessus, aux quatre coins du plateau de table C. • Étape 4 : En option, vous pouvez également insérer quatre vis moletées (point a) dans les pièces latérales A et B pour fixer la machine. • Introduisez ensuite le tiroir dans le socle. Resserrez tous les écrous (sauf les vis de la poignée) avant de poser la machine sur le support. Remarque • Après le montage, réglez précisément la position du socle avec l’appareil ménager monté dessus à l’aide d’un niveau à bulle. 4. Soins et entretien • Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. 5. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 6. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 7. Caractéristiques techniques • Charge maximale 120 kg • Largeur de la surface de pose de l’appareil : 59,5 cm • Longueur de la surface de pose de l’appareil : 60,5 cm • Hauteur : 33,2 cm (non fournis) Kit de montage Outils x22+2 k x22+2 m (non fournis) 5 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Xavax. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Obsah balení • Podstavec pod pračku (v jednotlivých dílech) • Montážní sada • Tento návod k obsluze 2. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pouze pro použití v budovách. • Po montáží výrobku zkontrolujte jeho dostatečnou pevnost. Toto kontrolujte pravidelně. • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! • V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte. • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení. Upozornění • V žádném případě nepřekračujte maximální nosnost výrobku 120 kg. • V odborné prodejně zakupte vhodný montážní materiál pro upevnění na podlaze, pokud se podstavec, na kterém je umístěný domácí spotřebič pohybuje nebo posunuje. 3. Montáž Podle vyobrazení smontujte jednotlivé pozice výrobku. 3.1 Podstavec (obr. 1) • Začněte se sestavením podstavce. • Krok 1: Namontujte desku stolu C a dva příčníky D pomocí uvedených šroubů (pol. c, k, m) na boční díly A a B. • Krok 2: Připevněte boční díl A k desce stolu C pomocí šroubů b, k, m. • Krok 3: Opakujte tento postup u bočního dílu B. • Aby byl podstavec pevně spojen se zdí a zabránilo se jeho překlopení, můžete na spodní část podstavce upevnit dva zpevňovací úhelníky (pol. E). 3.2 Zásuvka (obr. 2) • Upevněte čelo zásuvky F pomocí šroubů (pol. d) na boční část zásuvky se dnem G. • Namontujte zadní stranu zásuvky H pomocí šroubů a matic (pol. b) na volnou stranu boční části zásuvky G. • Upevněte vodicí lišty J pomocí šroubů a uzavřených matic (pol. e) na spodní stranu zásuvky. • Volitelně lze na vnitřní stranu čela zásuvky upevnit gumové výstupky (pol. f) pro tlumení zásuvky. 3.3 Sestavování (obr. 3) • Krok 1: Nyní upevněte úchyt (pol. g) pomocí příslušných šroubů na čelo zásuvky. • Krok 2: Nyní upevněte patky (pol. j) na spodní stranu podstavce tak, že je až na doraz našroubujete proti směru hodinových ručiček. • Krok 3: Nahoře ve čtyřech rozích desky stolu C umístěte tlumiče vibrací (pol. i). • Krok 4: Volitelně můžete pro upevnění spotřebiče zašroubovat čtyři šrouby s rýhovanou hlavou (pol. a) do bočních dílů A a B. • Poté zásuvku zasuňte do podstavce. Nyní dotáhněte všechny matice (kromě šroubů úchytu), a teprve poté na podstavec postavte spotřebič. Upozornění • Po montáži podstavec s umístěným spotřebičem přesně vyrovnejte vodováhou. 4. Údržba a čištění • Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. 5. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 6. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www. hama.com 7. Technické údaje • Maximální nosnost 120 kg • Šířka plochy pro umístění spotřebiče: 59,5 cm • Délka plochy pro umístění spotřebiče: 60,5 cm • Výška: 33,2 cm (není součástí dodávky) Montážní sada Nářadí x22+2 k x22+2 m (není součástí dodávky) 6 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Xavax. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Obsah balenia • Podstavec práčky (jednotlivé časti) • Montážna sada • Tento návod na obsluhu 2. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov. • Po montáži skontrolujte dostatočné pripevnenie produktu.Túto skúšku pravideľne zopakujte. • Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky. • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte. • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia. Upozornenie • V žiadnom prípade neprekračujte maximálnu nosnosť výrobku 120 kg. • Ak sa podstavec s domácim spotrebičom, ktorý je na ňom postavený, pohybuje, zaobstarajte si v špecializovanej predajni vhodný montážny materiál na jeho pripevnenie k podlahe. 3. Montáž Jednotlivé časti výrobku zmontujte, ako je zobrazené na obrázku. 3.1 Podstavec (obr. 1) • Začnite montážou podstavca. • Krok 1: Namontujte dosku stola C, ako aj dve priečne výstuhy D pomocou uvedených skrutiek (pol. c, k, m) k bočným dielom A a B. • Krok 2: Upevnite bočný diel A s doskou stola C pomocou skrutiek b, k, m. • Krok 3: Opakujte tento postup s bočným dielom B. • Pripevnením dvoch upevňovacích uholníkov (pol. E) k podstavcu zaistíte pevné spojenie rámu so stenou a zabránite tak prevráteniu. 3.2 Zásuvka (obr. 2) • Čelo zásuvky F pripevnite pomocou skrutiek (pol. d) na bočnom diele zásuvky s dnom G. • Pomocou skrutiek a matíc (pol. b) namontujte zadnú stranu zásuvky H k voľnej strane bočného dielu zásuvky G. • Pripevnite vodiace lišty J pomocou skrutiek a klobúkových matíc (pol. e) k spodnej strane zásuvky. • Môžete ešte pripevniť gumové nopky (pol. f) na vnútornú stranu čela zásuvky, čím zabezpečíte tlmenie zásuvky. 3.3 Montáž (obr. 3) • Krok 1: Teraz pripevnite úchytku (pol. g) k čelnej strane zásuvky pomocou príslušných skrutiek. • Krok 2: Teraz pripevnite nohy (pol. j) k spodnej strane podstavca tak, že ich čo najviac zaskrutkujete proti smeru hodinových ručičiek. • Krok 3: Na hornú stranu do štyroch rohov dosky stola C položte tlmiče vibrácií (pol.i). • Krok 4: Voliteľne môžete navyše priskrutkovať štyri skrutky s ryhovanou hlavou (pol. a) na zafixovanie stroja v bočných dieloch A a B. • Zásuvku následne zasuňte do podstavca. Pred postavením stroja na podstavec dotiahnite všetky matice (okrem skrutiek pre úchytku). Upozornění • Po montáži podstavec s umístěným spotřebičem přesně vyrovnejte vodováhou. 4. Údržba a starostlivosť Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. 5. Vyloučení záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 6. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 7. Technické údaje • Maximálna nosnosť 120 kg • Šírka plochy podstavy prístroja: 59,5 cm • Dĺžka plochy podstavy prístroja: 60,5 cm • Výška: 33,2 cm (nie sú súčasťou balenia) Montážní sada Náradie x22+2 k x22+2 m (nie sú súčasťou balenia) 7 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Комплект поставки • Подставка под стиральную машину (отдельные детали) • Монтажный набор • Настоящая инструкция 2. Техника безопасности • Запрещается эксплуатировать вне помещений. • По окончании монтажа проверьте безопасность и прочность всей конструкции. Такую проверку необходимо проводить регулярно. • Нагрузка должна распределяться равномерно. • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. Примечание • Ни в коем случае не превышайте максимальную грузоподъемность изделия (120 кг). • При перемещении подставки вместе с установленной на ней машиной приобретите необходимый крепежный материал для крепления днища. 3. Монтаж Соберите детали изделия, как показано на рисунках. 3.1 Подставка (рис. 1) • Сначала соберите подставку. • Шаг 1: прикрепите столешницу С и две поперечины D с помощью винтов из комплекта поставки (поз. c, k, m) к боковым элементам A и B. • Шаг 2: свинтите боковой элемент A со столешницей C с помощью винтов b, k, m. • Шаг 3: повторите эту же операцию с боковым элементом B. • Чтобы прочно соединить подставку со стеной и предотвратить опрокидывание конструкции, можно прикрепить к подставке два крепежных уголка (поз. E). 3.2 Выдвижной ящик (рис. 2) • Прикрепите лицевую деталь выдвижного ящика F к боковой стенке с дном G с помощью винтов (поз. d). • Прикрепите заднюю стенку выдвижного ящика H к свободной стороне боковой стенки G с помощью винтов и гаек (поз. b). • Прикрепите направляющие J с помощью винтов и колпачковых гаек (поз. e) с нижней стороны выдвижного ящика. • Можно дополнительно прикрепить резиновые накладки (поз. f) с внутренней стороны выдвижного ящика для амортизации. 3.3 Сборка (рис. 3) • Шаг 1: прикрепите ручку (поз. g) к лицевой панели выдвижного ящика с помощью соответствующих винтов. • Шаг 2: теперь прикрепите ножки (поз. j) к нижней стороне подставки. Для этого вкрутите их так, чтобы они надежно держались, против часовой стрелки. • Шаг 3: приложите виброгасители (поз. i) к поверхности столешницы C в четырех углах. • Шаг 4: для фиксации машины в боковые элементы A и B можно дополнительно вкрутить четыре винта с накатанной головкой (поз. a). • Затем вставьте выдвижной ящик в подставку. Перед установкой машины на подставку подтяните все резьбовые соединения (кроме винтов ручки). Примечание • После монтажа точно выровняйте подставку вместе с установленной на нее машиной с помощью уровня. 4. Уход и техническое обслуживание • Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. 5. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 6. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 7. Технические характеристики • Макс. нагрузка: 120 кг • Место установки устройства, ширина: 59,5 см • Место установки устройства, длина: 60,5 см • Высота: 33,2 см (не входит в комплект) Монтажный набор Инструмент x22+2 k x22+2 m (не входит в комплект) 8 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Contenuto della confezione • Base per lavatrice (nel dettaglio) • Kit di montaggio • Queste istruzioni per l’uso 2. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici. • Dopo il montaggio del prodotto, verificare che sia sufficientemente stabile. Ripetere questo controllo a intervalli regolari. • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. • In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto. • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento! Nota • Non superare in nessun caso il carico massimo del prodotto di 120 kg. • Se la base con l’elettrodomestico collocato sopra si muove o si sposta, procurarsi il materiale di montaggio idoneo per il fissaggio a pavimento in un negozio specializzato. 3. Montaggio Assemblare le singole posizioni del prodotto, come rappresentato nelle figure. 3.1 Base (fig. 1) • Iniziare ad assemblare partendo dalla base. • Passo 1: Montare il piano C e i due supporti incrociati D per mezzo delle viti in dotazione (pos. c, k, m) nei punti laterali A e B. • Passo 2: Fissare il pannello lato A con il piano C utilizzando le viti b, k, m. • Passo 3: Ripetere questa procedura con il lato B. • Per fissare il telaio alla parete ed impedire che possa ribaltare, utilizzare due staffe di fissaggio (pos. E) che devono essere montate sulla parte inferiore del telaio. 3.2 Cassetto (fig. 2) • Fissare il cassetto anteriore F con le viti (pos. d) alla parte laterale con la base G. • Montare il retro del cassetto H con le viti e i dadi (pos. b) e fissarlo ai lati liberi delle sponde del cassetto G. • Fissare i binari di scorrimento J con le viti e i dadi (pos. e) alla parte inferiore del cassetto. • In alternativa alla parte interna del lato anteriore del cassetto possono fissati dei gommini (pos. f) per ammortizzare il cassetto stesso. 3.3 Assemblaggio (fig. 3) • Passo 1: Montare la maniglia (pos. g) alla parte anteriore del cassetto con le viti in dotazione. • Passo 2: Fissare adesso i piedi (pos. i) alla parte inferiore del telaio, avvitandolo il più possibile in senso orario. • Passo 3: In alto a sinistra nei quattro angoli del piano C, posizionare gli ammortizzatori di vibrazioni (pos. i). • Passo 4: Come opzione, è anche possibile avvitare le viti zigrinate (pos. a) per il fissaggio della macchina ai punti laterali A e B. • Infine spingere il cassetto nella base. Prima di collocare la macchina sulla base, serrare ancora tutti i dadi (ad eccezione delle viti della maniglia). Upozornenie • Po montáži podstavec s domácim spotrebičom pomocou vodováhy vyrovnajte. 4. Údržba a starostlivosť Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. 5. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 6. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 7. Technické údaje • Portata massima 120 kg • Larghezza base della macchina: 59,5 cm • Lunghezza base della macchina: 60,5 cm • Altezza: 33,2 cm (non in dotazione) Kit di montaggio Utensili x22+2 k x22+2 m (non in dotazione) 9 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Inhoud van de verpakking • Wasmachine onderstel (in losse delen) • Montageset • deze bedieningsinstructies 2. Veiligheidsinstructies • Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen. • Na de montage van het product dient dit op voldoende stevigheid te worden gecontroleerd. Deze controle dient regelmatig te worden herhaald. • Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. Aanwijzing • Let vóór de montage en bij het buigen van de plaatdelen op mogelijk scherpe randen. • Overschrijd in geen enkel geval de maximale draagcapaciteit van het product van 120 kg. • Schaft u in de vakhandel geschikt montagemateriaal voor een bevestiging op de vloer aan, in het geval dat het onderstel met het daarop geplaatste huishoudelijke apparaat zich beweegt of verplaatst. 3. Montage Bouw de afzonderlijke onderdelen van het product, zoals in de afbeeldingen is weergegeven, samen. 3.1 Onderstel (afb. 1) • Begin met het opbouwen van het onderstel. • Stap 1: Monteer het tafelblad C evenals de twee dwarsverbindingen D met behulp van de aangegeven schroeven (pos. c, k, m) op de zijdelen A en B. • Stap 2: Zet het zijdeel A met het tafelblad C met behulp van de schroeven b, k, m vast. • Stap 3: Herhaal deze handeling met het zijdeel B. • Om het onderstel stevig met de wand te verbinden en zo evt. omvallen te voorkomen, kunt u twee haakse beugels (pos. E) aan het onderstel bevestigen. 3.2 Lade (afb. 2) • Bevestig de ladevoorzijde F met behulp van de schroeven (pos. d) aan het zijdeel van de lade met bodem G. • Monteer de achterzijde van de lade H met behulp van de bouten en moeren (pos. b) op de vrije zijde van het zijdeel van de lade G. • Bevestig de looprails J met behulp van de bouten en dopmoeren (pos. e) aan de onderzijde van de lade. • Als optie kunt u op de binnenzijde van de ladevoorzijde rubberen noppen (pos. f) bevestigen om de lade te dempen. 3.3 Montage (afb. 3) • Stap 1: Bevestig nu de handgreep (pos. g) met de bijbehorende schroeven op de voorzijde van de lade. • Stap 2: Bevestig nu de voeten (pos. j) op de onderzijde van het onderstel door deze zo ver als nodig is tegen de wijzers van de klok in (linksom) erin te draaien. • Stap 3: Plaats de trillingsdempers (pos. i) op de bovenzijde in de vier hoeken van het tafelblad C. • Stap 4: Als optie kunt u bovendien vier kartelschroeven (pos. a) erin schroeven om de machine in de zijdelen A en B vast te zetten. • Schuif vervolgens de lade in het onderstel. Draai nu alle moeren nogmaals aan (behalve de schroeven voor de handgreep) voordat u de machine op het onderstel plaatst. Aanwijzing • Stel na de montage het onderstel met het daarop geplaatste huishoudelijke apparaat met een waterpas zuiver horizontaal. 4. Onderhoud en verzorging Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen. 5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 6. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 7. Technische specificaties • Maximaal draagvermogen 120 kg • Breedte apparatuuroppervlak: 59,5 cm • Lengte apparatuuroppervlak: 60,5 cm • Hoogte: 33,2 cm (niet inbegrepen) Montageset Gereedschap x22+2 k x22+2 m (niet inbegrepen) 10 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Zawartość opakowania • cokół pod pralkę (w częściach) • zestaw montażowy • niniejsza instrukcja obsługi 2. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków. • Po montażu produktu należy sprawdzić jego dostateczną stabilność. Należy regularnie powtarzać tę kontrolę. • Nie obciążać produktu asymetrycznie. • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu. • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Wskazówka • W żadnym wypadku nie przekraczać maks. nośności produktu, wynoszącej 120 kg. • Jeżeli cokół z postawionym na nim sprzętem AGD przesuwa się, należy nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy do mocowania w podłodze. 3. Montaże Zmontować razem poszczególne części produktu, jak pokazano na rysunkach. 3.1 Cokół (rys. 1) • Rozpocząć od montażu cokołu. • Krok 1: Podanymi śrubami (poz. c, k, m) zamontować w częściach bocznych A i B blat C oraz dwa żebra poprzeczne D. • Krok 2: Zamocować panel boczny A do blatu C za pomocą śruby b, k, m. • Krok 3: Powtórzyć tę procedurę z panelem bocznym B. • Aby zamocować korpus na stałe do ściany i w ten sposób zapobiec przewróceniu się, można dwa kątowniki mocujące (poz. E) przymocować do cokołu. 3.2 Szuflada (rys. 2) • Zamocować front szuflady F śrubami (poz. d) do części bocznej szuflady z podstawą G. • Zamontować tył szuflady H do wolnego boku szuflady G, korzystając ze śrub i nakrętek (poz. b). • Śrubami i nakrętkami kołpakowymi (poz. e) przymocować prowadnice L do dolnej części szuflady. • Opcjonalnie można zamocować po wewnętrznej stronie frontu szuflady gumowe wypustki (poz. f) w celu amortyzacji uderzeń podczas zamykania. 3.3 Montaż (rys. 3) • Krok 1: Do frontu szuflady zamocować uchwyt (poz. g) przeznaczonymi do tego śrubami. • Krok 2: Następnie zamontować stopki (poz. j) w dolnej części cokołu, wkręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na tyle, na ile to konieczne. • Krok 3: W górnej części umieścić w czterech rogach blatu C amortyzatory drgań (poz. i). • Krok 4: Opcjonalnie można wkręcić w części boczne A i B dodatkowe cztery śruby radełkowane (poz. a) w celu przymocowania urządzenia. • Następnie wsunąć szufladę w cokół. Przed postawieniem urządzenia na cokole dokręcić wszystkie nakrętki (oprócz śrub uchwytu). Wskazówka • Po zamontowaniu cokołu należy go dokładnie wypoziomować wraz ze stojącym na nim sprzętem AGD za pomocą poziomicy. 4. Czyszczenie Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. 5. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 6. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www. hama.com 7. Dane techniczne • Maksymalna nośność 120 kg • Szerokość powierzchni ustawienia urządzenia: 59,5 cm • Długość powierzchni ustawienia urządzenia: 60,5 cm • Wysokość: 33,2 cm (niezawarte w dostawie) Zestaw montażowy Narzędzie x22+2 k x22+2 m (niezawarte w dostawie) 11 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. A csomag tartalma • Mosógép állvány (alkatrészekben) • Szerelőkészlet • ez a kezelési útmutató 2. Biztonsági előírások • A termék csak épületen belüli használatra készül. • A termék felszerelése után ellenőrizni kell ennek kellő szilárdságát. Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben meg kell ismételni. • Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket. • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Warning • Soha ne lépje túl a termék 120 kg-os maximális terhelhetőségét. • Szerezzen be szakkereskedésből megfelelő szerelési anyagot a padlóhoz történő rögzítéshez, ha az állvány a ráhelyezett háztartási géppel együtt mozog, vagy elvándorol. 3. Szerelés A termék egyes tételeit az ábrán látható módon szerelje össze. 3.1 Állvány (1. ábra) • Kezdje az állvány összeépítésével. • 1. lépés: Szerelje a C asztallapot, valamint a D keresztrudat az A és B oldallemezekre a megadott csavarok segítségével (poz. c, k, m). • 2. lépés: Rögzítse az A oldallemezt a C asztallaphoz a b, k, m csavarok segítségével. • 3. lépés: Ismételje meg az eljárást a B oldallemezzel. • Az állvány falhoz történő csatlakoztatásához, illetve a felborulás megakadályozása érdekében a két rögzítő szeget (poz. E) rögzítse az állványhoz. 3.2 Fiók (2. ábra) • Az F homloklapot az oldallapokon található csavarok segítségével (poz. d) rögzítse a G fenéklemezhez. • Szerelje fel a fiók hátlapját H a csavarokkal és anyákkal (poz. b) a G oldallap szabad oldalára. • Rögzítse az J vezetősínt csavarokkal és kalapanyákkal (poz. e) a fiók aljára. • Opcionálisan gumibütyköket (poz. f) rögzíthet a homloklap belső felére (poz. f) a tompítás érdekében. 3.3 Összeszerelés ( 3. ábra) • 1. lépés: Rögzítse a fogantyút (poz. g) a megfelelő csavarokkal a homloklapra. • 2. lépés: Rögzítse a lábakat (poz. j) az állvány alsó részéhez úgy, hogy az óramutató járásával megegyező irányba forgatja azokat a szükséges mértékig. • 3. lépés: Helyezze a lengéscsillapítókat (poz. i) az asztallap négy sarkába, a felső lemezre. • 4. lépés: Esetleg kiegészítésként becsavarhat négy recézett fejű csavart (poz. a) az A és B oldallemezbe a gép rögzítése céljából. • Ezután a fiókot tolja be az állványba. Ezután húzza meg az összes csavaranyát (kivéve a fogantyú csavarjait), mielőtt a gépet ráhelyezi az állványra. Megjegyzés • Az állványt, összeszerelése után, vízmérték segítségével pontosan állítsa be a ráhelyezett háztartási géppel együtt.. 4. Karbantartás és ápolás Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. 5. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 6. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 7. Műszaki adatok • Maximális terhelhetőség: 120 kg • Eszközfelület szélessége: 59,5 cm • Eszközfelület hossza: 60,5 cm • Magasság: 33,2 cm (a szállítási csomag nem tartalmazza) Szerelőkészlet Szerszám x22+2 k x22+2 m (a szállítási csomag nem tartalmazza) 12 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Xavax! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Περιεχόμενα συσκευασίας • Πλαίσιο βάσης πλυντηρίου ρούχων (σε μεμονωμένα εξαρτήματα) • Σετ συναρμολόγησης • Αυτό το εγχειρίδιο χειρι98σμού 2. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων. • Μετά την τοποθέτηση του προϊόντος πρέπει να ελέγξετε την σταθερότητά του. Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται τακτικά. • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Υπόδειξη • Πριν τη συναρμολόγηση και κατά την κάμψη των ελασμάτων προσέξτε τυχόν αιχμηρές ακμές. • Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ξεπεραστεί η μέγιστη αντοχή 120 kg του προϊόντος. • Προμηθευτείτε εξαρτήματα συναρμολόγησης από εξειδικευμένα καταστήματα, σε περίπτωση που μετακινείται το πλαίσιο βάσης μαζί με τη συσκευή που έχει τοποθετηθεί πάνω σε αυτό. 3. Συναρμολόγηση Συναρμολογήστε το προϊόν σε κάθε θέση όπως φαίνεται στα σχήματα. 3.1 Πλαίσιο βάσης (σχ. 1) • Ξεκινήστε με τη συναρμολόγηση του πλαισίου βάσης. • Βήμα 1: Προσαρτήστε την επάνω πλάκα C και τις δύο εγκάρσιες δοκούς D στα πλευρικά τμήματα A και B χρησιμοποιώντας τις ενδεικνυόμενες βίδες (θέσεις c, k, m). • Βήμα 2: Προσαρτήστε το πλευρικό τμήμα A στην επάνω πλάκα C χρησιμοποιώντας τις βίδες b, k, m. • Βήμα 3: Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία με το πλευρικό τμήμα Β. • Για να στερεώσετε σταθερά το πλαίσιο στον τοίχο και να αποτρέψετε τυχόν ανατροπή του, μπορείτε να τοποθετήσετε τις δύο γωνίες στήριξης (θέση E) στο πλαίσιο βάσης. 3.2 Συρτάρι (σχ. 2) • Στερεώστε το μπροστινό τμήμα του συρταριού F με το κάτω μέρος G χρησιμοποιώντας τις βίδες (θέση d) στο πλευρικό τμήμα του συρταριού. • Προσαρτήστε την πίσω πλευρά του συρταριού H στην ελεύθερη πλευρά του πλευρικού τμήματος G χρησιμοποιώντας τις βίδες και τα παξιμάδια (θέση b). • Στερεώστε τις ράγες οδήγησης J στην κάτω πλευρά του συρταριού με τις βίδες και τα τυφλά παξιμάδια (θέση e). • Προαιρετικά, μπορείτε να τοποθετήσετε λαστιχένια επένδυση στην εσωτερική πλευρά του μπροστινού τμήματος του συρταριού (θέση f), για να μειώσετε τις κρούσεις του συρταριού. 3.3 Συναρμολόγηση (εικ. 3) • Βήμα 1: Κατόπιν, στερεώστε το χερούλι (θέση g) στο μπροστινό τμήμα του συρταριού χρησιμοποιώντας τις αντίστοιχες βίδες. • Βήμα 2: Στη συνέχεια, στερεώστε τα πόδια (θέση j) στην κάτω πλευρά του πλαισίου βιδώνοντάς τα αριστερόστροφα μέχρι να αισθανθείτε αντίσταση. • Βήμα 3: Τοποθετήστε τους αποσβεστήρες κραδασμών (θέση i) στην επάνω πλευρά, στις τέσσερις γωνίες της επάνω πλάκας C. • Βήμα 4: Προαιρετικά, μπορείτε να βιδώσετε επιπλέον τέσσερις βίδες με ροζέτα (θέση a), για να στερεώσετε το μηχάνημα στα πλευρικά τμήματα A και B. • Στη συνέχεια, ωθήστε το συρτάρι μέσα στο πλαίσιο βάσης. Σφίξτε όλα τα παξιμάδια (εκτός από τις βίδες για το χερούλι), πριν τοποθετήσετε το μηχάνημα πάνω στο πλαίσιο Υπόδειξη • Μετά τη συναρμολόγηση του πλαισίου βάσης ευθυγραμμίστε το ακριβώς με τη συσκευή που έχει τοποθετηθεί πάνω σε αυτό με ένα αλφάδι. 4. Συντήρηση και φροντίδα Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά. 5. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 6. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά • Μέγιστη αντοχή 120 kg • Πλάτος επιφάνειας τοποθέτησης: 59,5 cm • Μήκος επιφάνειας τοποθέτησης: 60,5 cm • Ύψος: 33,2 cm (δεν περιλαμβάνεται) Σετ συναρμολόγησης Εργαλείο x22+2 k x22+2 m (δεν περιλαμβάνεται) 13 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Xavax. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Conținutul pachetului • Cadru mașină de spălat (în piese componente) • Set de montare • acest manual de utilizare 2. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor. • După montarea produsului acesta se verifică din punct de vedere al stabilităţii. Această verificare se execută periodic. • Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul. • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. • Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare. Indicație • Nu depășiți în niciun caz capacitatea portantă maximă a produsului de 120 kg. • Procurați-vă material adecvat de montaj din magazinele de specialitate pentru fixarea de sol pentru cazul în care cadrul se poate mișca sau deplasa împreună cu aparatul electrocasnic pe care îl susține. 3. Montajul Montați fiecare poziție a produsului așa cum este prezentat în cadrul figurilor. 3.1 Cadrul (fig. 1). • Începeți cu construcția cadrului. • Pas 1: Montați placa C a mesei și cele două contrafișe transversale D la piesele laterale A și B cu ajutorul șuruburilor livrate (Poz. c, k, m). • Pas 2: Fixați piesa laterală A cu placa C a mesei folosind șuruburile b, k, m. • Pas 3: Repetați procedura piesa laterală B. • Pentru fixarea stabilă în perete și prevenirea răsturnării puteți fixa două colțare (Poz. E) la cadru. 3.2 Sertarul (fig. 2) • Cu ajutorul șuruburilor (Poz. d) fixați partea frontală F a sertarului la partea laterală a sertarului cu fundul G. • Cu ajutorul șuruburilor și piulițelor (Poz. b) montați partea din spate a sertarului H la partea liberă a părții laterale G a sertarului. • Cu ajutorul șuruburilor și piulițelor (Poz. e) fixați șinele de rulare J la partea inferioară a sertarului. • Pentru amortizarea sertarului puteți monta pe partea interioară a părții frontale tampoane din cauciuc (Poz. f). 3.3 Asamblare (fig. 3). • Pas 1: Cu ajutorul șuruburilor fixați mânerul (Poz. g) la partea frontală a sertarului. • Pas 2: Fixați picioarele (Poz. j) la partea inferioară a cadrului prin rotirea lor contrar acelor de ceasornic. • Pas 3: Plasați amortizoarele de vibrații (Poz. i) pe partea superioară a plăcii C a mesei în cele patru colțuri. • Pas 4: Pentru fixarea suplimentară a mașinii puteți înșuruba opțional patru șuruburi zimțate (Poz. a) în piesele laterale A și B. • Împingeți sertarul în cadru. Înaintea plasării mașinii pe cadru strângeți ferm toate piulițele (în afara șuruburilor pentru mâner). Indicație • După montaj, ajustați în mod exact poziția cadrului împreună cu aparatul electrocasnic pe care îl susține cu ajutorul unei nivele. 4. Întreţinere şi revizie Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs. 5. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 6. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 7. Date tehnice • Capacitate portantă maximă 120 kg • Lățime suprafață pentru aparate: 59,5 cm • Lungime suprafață pentru aparate: 60,5 cm • Înălțime: 33,2 cm (fără scule) Set de montare Scule x22+2 k x22+2 m (fără scule) 14 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Contenido del paquete • Base para lavadora (en piezas sueltas) • Set de montaje • Estas instrucciones de manejo 2. Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. • Una vez finalizado el montaje del producto, se debe comprobar la firmeza del mismo. Repita esta comprobación de forma regular. • Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica. • Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. Nota • Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima de 120 kg del producto. • En el caso de que la base se mueva o desplace con el electrodoméstico colocado encima, adquiera material de montaje adecuado para una fijación al suelo en un comercio especializado. 3. Montaje Ensamble cada una de las posiciones del producto tal y como se muestra en las figuras. 3.1 Base (fig. 1) • Comience con el montaje de la base. • Paso 1: Monte el tablero C y los dos travesaños D empleando los tornillos indicados (pos. c, k, m) junto las a piezas A y B. • Paso 2: Fije el panel lateral A con el tablero C usando los tornillos b, k, m. • Paso 3: Repita este procedimiento con el lado B. • Para unir fijamente el soporte a la pared y así evitar un posible vuelco, puede fijar dos ángulos de fijación (pos. E) al soporte base. 3.2 Cajón (fig. 2) • Fije el frontal del cajón F al lateral del cajón con base G empleando los tornillos (pos. d). • Monte la parte posterior del cajón H en el lado libre del lateral del cajón G empleando los tornillos y las tuercas (pos. b). • Fije los rieles J a la parte inferior del cajón empleando los tornillos y las tuercas de sombrerete (pos. e). • Opcionalmente, puede fijar tetones de goma a la parte interior del frontal del cajón (pos. f) para amortiguar el cajón. 3.3 Ensamblaje (fig. 3) • Paso 1: Fije ahora el asa (pos. g) al frontal del cajón con los tornillos correspondientes. • Paso 2: Ahora, fije los pies (pos. j) a la parte inferior del soporte, enroscándolos cuanto sea necesario en sentido antihorario. • Paso 3: En la parte superior, en las cuatro esquinas de la placa del tablero C, coloque los amortiguadores de vibración (pos. i). • Paso 4: Opcionalmente, también puede atornillar cuatro tornillos moleteados (pos. a) para fijar la máquina a las piezas laterales A y B. • Seguidamente, deslice el cajón introduciéndolo en la base. Apriete ahora todas las tuercas completamente (excepto los tornillos para el asa) antes de colocar la máquina sobre la base Nota • Después del montaje, nivele con precisión la base con el electrodoméstico colocado encima con ayuda de un nivel de burbuja. 4. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. 5. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 6. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 7. Datos técnicos • Capacidad de carga máxima 120 kg • Ancho de la superficie del aparato: 59,5 cm • Longitud de la superficie del aparato: 60,5 cm • Altura: 33,2 cm (no incluida) Set de montare Herramienta x22+2 k x22+2 m (no incluida) 15 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Conteúdo da embalagem • Base para máquina de lavar roupa (em peças individuais) • Kit de montagem • Estas instruções de utilização 2. Indicações de segurança • O produto é adequado apenas para instalação em interiores. • Após a montagem do produto, este deve ser verificado quanto a uma resistência suficiente. Esta verificação deve ser repetida regularmente. • Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto. • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. Nota • Não exceda, em circunstância alguma, a capacidade de carga máxima do produto de 120 kg. • Adquira material de instalação adequado para a fixação ao piso num estabelecimento especializado, caso a base se movimente ou se desloque com o eletrodoméstico colocado sobre a mesma. 3. Montagem Monte as posições individuais do produto, conforme ilustrado nas figuras. 3.1 Base (fig. 1) • Comece com a montagem da base. • Monte o tampo C, bem como os dois tirantes transversais D com a ajuda dos parafusos indicados (pos. b/c) às partes laterais A e B. • Agora, fixe os pés (pos. i) à parte inferior da armação enroscando-os para a esquerda até à posição pretendida. • Opcionalmente, também pode enroscar os quatro parafusos serrilhados (pos. a) para a fixação da máquina nas partes laterais A e B. • Para fixar a armação à parede e, deste modo, evitar que tombe, pode fixar os dois ângulos de fixação (pos. E) à base. 3.2 Gaveta (fig. 1) • Com a ajuda dos parafusos (pos. d), fixe a parte frontal da gaveta à parte lateral da gaveta com o fundo G. • Monte a parte traseira da gaveta H com os parafusos e porcas (pos. b) ao lado livre da parte lateral da gaveta G. • Fixe as calhas de rolamento J com os parafusos e porcas de capa (pos. e) à parte inferior da gaveta. • Opcionalmente, pode fixar as almofadas de borracha (pos. f) no lado interior da parte frontal da gaveta para amortecer a gaveta. 3.3 Montagem (fig. 3) • Agora, fixe a pega (pos. g) com os respetivos parafusos à parte frontal da gaveta. • Coloque os amortecedores de vibrações (pos. h) por baixo dos parafusos serrilhados (pos. a). • Em seguida, insira a gaveta na base. Volte a apertar agora todas as porcas (exceto os parafusos para a pega), antes de colocar a máquina sobre a base. Nota • Após a montagem, alinhe a base com o eletrodoméstico colocado sobre a mesma com um nível de bolha de ar. 4. Manutenção e conservação limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. 5. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 6. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com 7. Especificações técnicas • Capacidade de carga máxima 120 kg • Largura da superfície de apoio: 59,5 cm • Comprimento da superfície de apoio: 60,5 cm • Altura: 33,2 cm (não incluída) (não incluída) Kit de montagem Ferramenta x22+2 k x22+2 m (não incluída) 16 T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Paketin içindekiler • Çamaşır makinesi altlık kasası (parçalar halinde) • Montaj seti • Bu kullanma kılavuzu 3.1 Altlık kasası (res. 1) • Alt kasanın kurulumuna başlayın. • Aşama 1: C masa plakasını ve iki D çapraz kolu, belirtilen cıvataların (Poz. c, k, m) yardımıyla A ile B yan parçalarında monte ediniz. • Aşama 2: A yan parçası ile C masa plakasını b, k, m cıvataların yardımıyla tespit edin. • Aşama 3: Bu işlemi B yan parçası ile tekrarlayın. • Kasanın sağlamca duvara bağlanması ve böylece bir devrilmeyi önlemek için, iki tespit dirseğini (Poz. E) alt kasada sabitleyebilirsiniz. 2. Güvenlik uyarıları • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır. • Ürün monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığını kontrol edin. Bu kontrol düzenli olarak yapılmalıdır. • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız. • Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur. 3.2 Çekmece (res. 2) • F çekmece ön kısmını vidalar (Poz. d) yardımıyla G tabanlı yan çekme parçasında sabitleyiniz. • Çekmece arka tarafını H cıvatalar ve somunlar (Poz. b) aracılığıyla G yan çekme parçasının boş tarafına monte ediniz. • J hareket raylarını cıvatalar ve şapkalı somunlar (Poz. e) aracılığıyla çekmecenin alt tarafına sabitleyiniz. • İsteğe bağlı olarak çekmecenin ön kısmının iç tarafında çekmecenin sönümlenmesi için lastik nopeleri (Poz. f) sabitleyebilirsiniz. Not • Ürünün 120 kg olan taşıma kapasitesini kesinlikle aşmayın. • Altlık kasası üstüne konan ev aletiyle birlikte hareket ediyorsa zemine montaj için uygun montaj malzemesi temin edin. 3. Montaj Ürünün tek tek parçalarını resimlerde gösterildiği gibi birbirilerine monte edin. 3.3 Montaj (res. 3) • Aşama 1: Şimdi tutamağı (Poz. g) ilgili vidalarıyla çekmecenin ön kısmında sabitleyiniz. • Aşama 2: Şimdi ayakları (Poz. j) gerektiği kadar saat ibresi yönünde ters çevirerek kasanın alt tarafında sabitleyiniz. • Aşama 3: Titreşim sönümleyicilerini (Poz. i) üst tarafta C masa plakasının dört köşesine yerleştiriniz. • Aşama 4: İsteğe bağlı olarak makineyi A yan parçalara tespit etmek için ayrıca dört tırtıllı vidayı (Poz. a) takabilirsiniz. • Sonra çekmeceyi alt kasanın içine itin. Şimdi kasanın üzerine makineyi koymadan önce tüm somunları tekrar sıkın (tutamağa ait cıvatalar hariç) Not • Montaj sonrasında, altlık kasasını üstüne konan ev aletiyle birlikte bir su terazisiyle hizalayın. 4. Bakım ve temizlik Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın. 5. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 6. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 7. Teknik bilgiler • Maksimum taşıma yükü 120 kg • Cihaz yerleştirme yüzeyi genişliği: 59,5 cm • Cihaz yerleştirme yüzeyi uzunluğu: 60,5 cm • Yükseklik: 33,2 cm (içerilmiyor) Montaj seti Alet x22+2 k x22+2 m (içerilmiyor) 17 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Xavax produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Förpackningens innehåll • Stativ till tvättmaskin (i delar) • Monteringssats • Denna bruksanvisning 2. Säkerhetsanvisningar • Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. • När produkten monterats måste det kontrolleras att den sitter fast ordentligt. Den här kontrollen ska upprepas regelbundet. • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. • Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. Observera • Överskrid aldrig produktens maximala belastning på 120 kg. • Införskaffa lämpligt monteringsmaterial för fastsättning i golvet om stativet rör sig eller förskjuts när hushållsmaskinen är placerad på det. 3. Montering Montera ihop produktens enskilda delar enligt bilderna. 3.1 Stativ (bild 1) • Börja med att bygga ihop stativet. • Steg 1: Montera bordsplattan C samt de två tvärstagen D med hjälp av angivna skruvar (pos. c, k, m) på sidodelarna A och B. • Steg 2: Fixera sidodelen A på bordsskivan C med hjälp av skruvarna b, k, m. • Steg 3: Upprepa proceduren med sidodel B. • För att fästa stativet i väggen och på så sätt förhindra att det välter kan två fästvinklar (pos. E) fästas på stativet. 3.2 Låda (bild 2) • Fäst lådfronten F med hjälp av skruvarna (pos. d) på lådans sidostycke med botten G. • Montera lådans baksida H på den lediga sidan av lådans sidostycke G med hjälp av skruvarna och muttrarna (pos. b). • Fäst löpskenorna J på lådans undersida med hjälp av skruvarna och huvmuttrarna (pos. e). • Alternativt kan man fästa gumminoppor (pos. f) på insidan av lådfronten för att dämpa lådan. 3.3 Montering (bild 3) • Steg 1: Fäst nu handtaget (pos. g) på lådfronten med tillhörande skruvar. • Steg 2: Fäst sedan fötterna (pos. j) på undersidan av stativet genom att skruva in dem motsols så långt som krävs. • Steg 3: Lägg vibrationsdämparna (pos. i) på ovansidan av de fyra hörnen på bordsplattan C. • Steg 4: Alternativt kan även de fyra räfflade skruvarna (pos. a) skruvas in i sidodelarna A och B för att fixera maskinen. • Skjut därefter in lådan i stativet. Efterdra alla muttrar (förutom skruvarna till handtaget) innan maskinen placeras på stativet. Observera • Justera stativet när hushållsmaskinen står på det på med hjälp av ett vattenpass så att det blir vågrätt. 4. Service och skötsel Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel. 5. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 6. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 7. Tekniska data • Maximal belastning 120 kg • Placeringsyta för utrustning, bredd: 59,5 cm • Placeringsyta för utrustning, längd: 60,5 cm • Höjd: 33,2 cm (nicht (medföljer enthalten) ej) Monteringssats Werkzeug Verktyg x22+2 k x22+2 m (nicht (medföljer enthalten) ej) 18 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Pakkauksen sisältö • Pesukoneen alusta (yksittäisosina) • Asennussarja • Tämä käyttöohje 3.1 Alusta (kuva 1) • Aloita alustan pystytyksellä. • Vaihe 1: Asenna pöytälevy C sekä kaksi poikittaispuolaa D ohjeiden mukaisilla ruuveilla (kohta c, k, m) sivuosiin A ja B. • Vaihe 2: Korjaa sivupaneeli A ja pöytälevy C käyttäen ruuveja b, k, m. • Vaihe 3: Toista kyseinen vaihe B-puolen kanssa. • Jotta alusta kiinnittyy seinään ja kaatuminen estetään, kaksi kiinnityskulmaa (kohta E) voidaan kiinnittää alustaan. 2. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Tuotteen asennuksen jälkeen on tarkistettava, että se on riittävän tukeva. Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin. • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. 3.2 Laatikko (kuva 2) • Kiinnitä laatikon etuosa F laatikon sivuosassa olevilla ruuveilla (kohta d) pohjaan G. • Asenna laatikon taustapuoli H ruuveilla ja muttereilla (kohta b) laatikon sivuosan G vapaalle sivulle. • Kiinnitä juoksukiskot J ruuveilla ja hattumuttereilla (kohta e) laatikon alapuolelle. • Laatikon etuosan sisäpuolelle voi valinnaisesti kiinnittää kuminystyrät (kohta f) laatikon vaimentamiseksi. Ohje • Älä missään tapauksessa ylitä tuotteen 120 kilon maksimikantavuutta. • Hanki ammattiliikkeestä sopiva asennusmateriaali lattiakiinnitystä varten, jos alusta sille asetetun kodinkoneen kanssa liikkuu tai siirtyy paikaltaan. 3. Asennus Kokoa tuote kuvissa esitetyllä tavalla. 3.3 Kokoaminen (kuva 3) • Vaihe 1: Kiinnitä nyt kahva (kohta g) siihen kuuluvilla ruuveilla laatikon etuosaan. • Vaihe 2: Kiinnitä sen jälkeen jalat (kohta i) alustan alapuolelle kiertämällä niitä vastapäivään niin pitkälle kuin tarpeen. • Vaihe 3: Lisää tärinävaimennin (kohta i) yläpuolelle pöytälevyn C neljään nurkkaan. • Vaihe 4: Valinnaisesti voidaan lisäksi kiertää paikoilleen neljä pyällettyä ruuvia (kohta a) koneen kiinnittämiseksi sivuosiin A ja B. • Työnnä laatikko tämän jälkeen alustaan. Kiristä nyt kaikki mutterit (paitsi kahvan ruuvit), ennen kuin asetat koneen alustan päälle. Ohje • Kohdista asennuksen jälkeen alusta sille asetetun kodinkoneen kanssa vesivaa´alla tarkasti vaakasuoraan. 4. Hoito ja huolto Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. 5. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 6. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 7. Tekniset tiedot • Suurin kantokyky 120 kg • Laitteen asetusalan leveys: 59,5 cm • Laitteen asetusalan pituus: 60,5 cm • Korkeus: 33,2 cm (ei (non olemassa) fournis) Asennussarja Työkalu Outils x22+2 k x22+2 m (ei (non olemassa) fournis) 19 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00111298/06.18 Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Xavax avec tiroir 61 x 60 cm El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario