Toto EN TL382SDL Installation and Owner's Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Installation and Owner's Manual

Este manual también es adecuado para

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
PO
®
Installation and Owners Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’installation et d’utilisation
Single lever lavatOry Faucet
griFO MOnOMandO de lavabO
rObinet de lavabO à MOnOcOMMande
en
tM
TL380SDL
TL382SDL
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online Warranty Registration. Please visit our
web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact
TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or
(678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
DISCONTINUED
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Thanks for Choosing Toto! ................................................................................. 2
Care And Cleaning ............................................................................................ 2
Caution .............................................................................................................. 2
Tools you will need ............................................................................................ 3
Before Installation .............................................................................................. 3
Installation Procedure ........................................................................................ 4
Rough in ........................................................................................................... 6
Troubleshooting ................................................................................................. 9
Replacement parts .......................................................................................... 10
Warranty .......................................................................................................... 11
THANKS FOR CHOOSING TOTO!
The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and
more comfortable lifestyles. We design every product with the balance
of form and function as a guiding principle. Congratulations on your
choice.
CARE AND CLEANING
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinse
thoroughly with warm water and dry with a clean, soft cloth. Do not use
abrasive cleaners, steel wool or harsh chemicals, as these will dull the
nish. Failure to follow these instructions may void your warranty.
CAUTION
For safe operation of the faucet, please observe the following:
Operating pressure:
Minimum Pressure……..7psi [0.05MPa] (owing pressure)
Maximum Pressure…….108psi [0.75MPa] (non-owing pressure)
Do not reverse the hot and cold-water inlets
Hot water supply temperature must not exceed 185°F [85°C]
Do not use steam for hot water supply
Do not use the product at ambient temperature below 32°F (0°C).
Do not disassemble the ceramic valve
To ensure the product maintains its specied ow rate to meet EPA
standard, always use manufacturere’s specied aerator for that faucet
DISCONTINUED
3
ENGLISH
Faucet Body 1 piece
Gid Drain
1 piece
Extra Grid
Unit
1 piece
Aerator key
1 piece
(TL382SDL)
Hex Wrench
1 piece
TOOLS YOU WILL NEED
Pipe Tape Socket
Wrench
Adjustable
Wrench
S
crewdrivers
BEFORE INSTALLATION
Observe all local plumbing codes
Make sure water supply is shut off
Read these instructions carefully to ensure proper installation
TOTO reserves the right to update product design without notice
Check to make sure you have the following parts indicated below
DISCONTINUED
4
ENGLISH
Spout
retaining ring
Locknut
Flex Hose
Spout
retaining ring
Spout
retaining ring
Spout
INSTALLATION PROCEDURE
1. Faucet Body Installation
Note: DO NOT LOOSEN
THE FLEX HOSE WHEN
INSTALLING THE FAUCET.
■ Insert  exible hoses
through the hole on deck
one at a time
Slide the spout retaining
ring into place and secure
the spout with locknut
Adjust the spout to face
forward. Hold the spout in
place. Tighten locknut
Connect  ex hoses to
supply lines. Make sure the
red hose connects to the
hot supply line and the blue
hose connects to the cold
supply line
DISCONTINUED
5
ENGLISH
Drain  ange
Gasket
Locknuts
2. Drain Installation
Apply pipe tape to the
ange threads
Insert  ange and gasket
into the drain hole
Install the gasket and
locknuts on the drain
Insert the drain cap unit
into the drain  ange; rotate
clockwise to lock
If installed with LT382
En
TM
Lavatory, use extra
grid unit provided.
Discard the drain cap unit.
Drain Cap with
lock
Grid unit*
Gasket
Washer
DISCONTINUED
6
ENGLISH
15/16"
[24mm]
11-3/8" [290mm]
1"
[25mm]
4-3/4" [120mm]
R 5-3/4"
[145mm]
25˚
14-1/2" [367mm]
1-5/8"
[43mm]
Min
2-3/8"
[60mm]
3-7/16" [88mm]
2-1/4”
[57mm]
1-3/4"
[45mm]
Max 1-3/8"
[35mm]
2-1/4" (57.8mm)
2-1/8
" (54mm)
1-1/3
"
(34mm)
3/4"
(19.1mm)
2-7/8" (72mm)*
1-1/3"
(35mm)
5-1/8" (130mm)
3/8" Comp
MIX
COLD
HOT
TL380SDL
OPEN
CLOSE
ROUGH IN
DISCONTINUED
7
ENGLISH
TL382SDL
R 4"[100mm]
22.5˚
22.5˚
1-3/4"
[45mm]
1-5/8"
[43mm]
25˚
5
"
[127mm]
3-3/4
"
[95mm]
Max 1-3/8"
[35mm]
3/8" Comp
9-3/8
"
[237mm]
15/16"
[24mm]
8" [205mm]
Min
2-3/8"
60mm
2-1/4" (57.8mm)
2-1/8
" (54mm)
1-1/3"
(34mm)
3/4
"
(19.1mm)
2-7/8" (72mm)*
1-1/3"
(35mm)
5-1/8" (130mm)
MIX
COLD
HOT
OPEN
CLOSE
ROUGH-IN
DISCONTINUED
8
ENGLISH
2-3/8”
[60mm]
1-11/16” [43mm]
26-3/4” [680mm]
1-3/8”
[35mm]
11-7/16[290mm]
19-1/2” [495mm]
13-3/4” [350mm]
LT380
TL380SDL
TL382SDL
LT382
1-3/8”[35mm]
1-11/16”
[43mm]
5-1/2” [139mm]
14-1/4” [362mm]
8-3/4” [223mm]
21” [534mm]
PO
®
EN
TM
ROUGH-IN
DISCONTINUED
9
ENGLISH
3. Is it dirty or damaged?
TROUBLESHOOTING
If you have followed the instructions carefully and your faucet
still does not work properly, take these corrective action steps
Problem Area to Inspect
Leakage
1, 2, 3, 4,5
Loose H
andle
6,7
Loose S
pout
8
Aerator
1. Is it tightened?
O-ring
2. Is it dirty or damaged?
Cartridge
4. Is the gasket dirty or
damaged?
Valve adapter
5. Is it tightened?
Spout retaining ring &
locknut
8. Is it tightened?
6. Screw &
washer
7. Setscrew
Is it tightened?
DISCONTINUED
10
ENGLISH
*Please sPecify finish when ordering
1. ThP4208 * index caP & seT screw
2. ThP4217 * lever handle
3. ThP4031 small screw & washer
4. ThP4210 sPindle
5. ThP4211 * valve caP
6. ThP4003 valve adaPTer
7. ThP4212 carTridge
8. ThP4218 sPouT connecTion uniT
9. 9au4251 aeraTor (Tl382sdl)
9au4256 l
aminar flow regulaTor
(Tl382sdl#TB)
10. ThP4221 a
eraTor key (Tl382sdl)
11. Thu4505
* grid drain assemBly
12. 1fu4475 * grid uniT
13. ThP4222 sPouT reTaining washer & locknuT
14. ThP4215 gaskeT (Tl380sdl)
15. 9au4250 a
eraTor (Tl380sdl)
16. ThP4220
* aeraTor housing (Tl380sdl)
17
a. ThP4402 * sPouT (Tl382sdl)
17
B. ThP4403 * sPouT (Tl380sdl)
18
a. ThP4404 flex hoses (Tl382sdl)
18
B. ThP4405 flex hoses (Tl380sdl)
REPLACEMENT PARTS
DISCONTINUED
11
ENGLISH
1. TOTO warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product) to be free from defects in
materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the
Product from
date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the
Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or
owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central
and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment,
at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product
was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make
such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge
for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost
of removal, return and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or
loss sustained in a natural calamity such as re, earthquake, ood, thunder, electrical storm,
etc.
b. Damage or
loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper
care, cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modication of the Product.
e. Damage or
loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of
TOTO or which the Product is not specied to tolerate.
f. Damage or
loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching
or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not
limited to, the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners or
the use of metal or nylon scrubbers.
4. I
n order
for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty
registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product
registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. If the P
roduct is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants
the Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the
date of installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration
of the warranty.
6. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a
TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem,
or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TO
TO
U.S.A., INC., 1155
Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of
the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of
written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery.
In such
case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the
Product to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, RE-
PLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PUR
-
CHASE
R. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR
FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES
INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE
TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY
OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL TOTO’S
RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO
THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUD
-
ING T
HAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PUR-
POSE, ARE
EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EX
-
CLU
SION MAY NOT APPLY TO YOU.
TOTO U.S.A., INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY
DISCONTINUED
12
ESPAÑOL
CONTENIDO
¡Gracias por Elegir Toto! .................................................................................. 12
Cuidado y Limpieza ......................................................................................... 12
Precaución....................................................................................................... 12
Herramientas que Necesita ............................................................................. 13
Antes de Instalar.............................................................................................. 13
Procedimiento de Instalación .......................................................................... 14
Bosquejo.......................................................................................................... 16
Preguntas Frecuentes .................................................................................... 19
Refacciones .................................................................................................... 20
Garantía........................................................................................................... 21
La misión de TOTO es brindarle al mundo el estilo de vida más
saludable, higiénico y confortable. Diseñamos cada producto buscando
un balance entre belleza y funcionalidad. Felicidades por su elección.
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo grifo está diseñado para funcionar durante años sin
problemas. Manténgalo como nuevo: límpielo periodicamente con
jabón suave, enjuáguelo con agua caliente y séquelo con un trapo
limpio. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de aluminio ni
químicos duros, ya que éstos podrían dañar el terminado. Si usted no
sigue al pie de la letra estas instrucciones, la garantía puede anularse.
¡PRECAUCIÓN!
Para que el gripo funcione correctamente, siga lo que se indica a
continuación:
Presión para operar:
Presión Mínima……..7psi [0.05MPa] (presión de ujo)
Presión Máxima…….108psi [0.75MPa] (presión sin ujo)
No intercambie los surtidores (fría y caliente).
La temperatura del suministro de agua caliente no debe exceder los
185°F [85°C]
No utilice vapor para el suministro de agua caliente.
No utilice el producto a una temperatura ambiente menor a los 32°F (C).
No desarme la válvula de cerámica.
Para asegurar que el producto mantiene su caudal especicado para
cumplir la norma EPA, utilice siempre el especicado por el fabricante
igual de aireacion para que el grifo
DISCONTINUED
13
ESPAÑOL
Cuerpo del
Grifo
1 pieza
Montaje del
Drenaje
1 pieza
Unidad de
Colador
extra
1 pieza
Llave del
aereador
1 pieza
(TL382SDL)
Llave
inglesa Allen
1 pieza
HERRAMIENTAS QUE NECESITA
Cinta de Aislar
Llave
Inglesa
Llave de
cubo
Desarmadores
ANTES DE INSTALAR
Cumpla con todos los códigos de plomería locales
Asegúrese que el suministro de agua esté cerrado
Lea estas instrucciones detenidamente para asegurar una
instalación adecuada
TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin
previo aviso
Asegúrese de tener todas las partes que se muestran a continuación
DISCONTINUED
14
ESPAÑOL
Anillo de
retención del
surtidor
Contratuerca
Manguera
Flexible
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Instalación del Cuerpo del Grifo
Nota: NO AFLOJE LA
MANGUERA FLEXIBLE AL
INSTALAR EL GRIFO.
■ Inserte las mangueras
exibles dentro del oricio de
la cubierta una por una
Deslice el surtidor
sosteniendo el anillo en su
lugar y asegure el surtidor con
la contratuerca
Ajuste el surtidor para que
quede mirando hacia enfrente.
Sostenga el surtidor en su
lugar. A
priete la contratuerca.
Conecte las mangueras
exibles a las líneas de
suministro. Asegúrese de que
la manguera rojo se conecte a
la línea de suministro caliente
y la manguera azul se conecte
a la línea de suministro fría.
DISCONTINUED
15
ESPAÑOL
Brida del
drenaje
Junta
Contratuercas
2. Instalación del Drenaje
Ponga cinta de aislar a las
roscas de la brida
Inserte la brida y la junta
dentro del ori cio del drenaje
Instale la junta y las
contratuercas en el drenaje
Inserte la unidad de la
tapa del drenaje dentro de la
brida; gire en el sentido de las
manecillas del reloj para cerrar
Si es instalado con el
Lavabo LT382 EnTM, utilice
la unidad de colador extra
proporcionada. Deseche la
unidad de la tapa del drenaje.
Tapa del Drenaje
con Seguro
Unidad del
colador*
Junta
Arandela
DISCONTINUED
16
ESPAÑOL
15/16"
[24mm]
11-3/8" [290mm]
1"
[25mm]
4-3/4" [120mm]
R 5-3/4"
[145mm]
25˚
14-1/2" [367mm]
1-5/8"
[43mm]
Min
2-3/8"
[60mm]
3-7/16" [88mm]
2-1/4”
[57mm]
1-3/4"
[45mm]
Max 1-3/8"
[35mm]
2-1/4" (57.8mm)
2-1/8
" (54mm)
1-1/3
"
(34mm)
3/4"
(19.1mm)
2-7/8" (72mm)*
1-1/3"
(35mm)
5-1/8" (130mm)
3/8" Comp
MIXTO
FRíA
CALIENTE
TL380SDL
ABIERTO
CERRADO
BOSQUEJO
DISCONTINUED
17
ESPAÑOL
TL382SDL
R 4"[100mm]
22.5˚
22.5˚
1-3/4"
[45mm]
1-5/8"
[43mm]
25˚
5
"
[127mm]
3-3/4
"
[95mm]
Max 1-3/8"
[35mm]
3/8" Comp
9-3/8
"
[237mm]
15/16"
[24mm]
8" [205mm]
Min
2-3/8"
60mm
2-1/4" (57.8mm)
2-1/8
" (54mm)
1-1/3"
(34mm)
3/4
"
(19.1mm)
2-7/8" (72mm)*
1-1/3"
(35mm)
5-1/8" (130mm)
MIXTO
FRíA
CALIENTE
ABIERTO
CERRADO
BOSQUEJO
DISCONTINUED
18
ESPAÑOL
BOSQUEJO
2-3/8”
[60mm]
1-11/16” [43mm]
26-3/4” [680mm]
1-3/8”
[35mm]
11-7/16[290mm]
19-1/2” [495mm]
13-3/4” [350mm]
LT380
TL380SDL
TL382SDL
LT382
1-3/8”[35mm]
1-11/16”
[43mm]
5-1/2” [139mm]
14-1/4” [362mm]
8-3/4” [223mm]
21” [534mm]
PO
®
EN
TM
DISCONTINUED
19
ESPAÑOL
3. ¿Está sucio o dañado?
PREGUNTAS FRECUENTES
Si siguió cuidadosamente las instrucciones y aún así su grifo no
funciona adecuadamente, siga estos pasos de acción correctiva
Problema
Área a Inspeccionar
Goteo
1, 2, 3, 4, 5
Manija Floja
6, 7
S
urtidor Flojo
8
Aereador
1.¿Está bien apretado?
Anillo en O
2. ¿Está sucio o dañado?
Cartucho
4. ¿Está sucia o dañada la
junta?
Adaptador de la válvula
5. ¿Está bien apretado?
6. Tornillo y
arandela
7. Tornillo de
jación
¿Está bien
apretado?
A
nillo de
retención y contratuerca del
surtidor
8.¿Está bien apretado?
DISCONTINUED
20
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
17A. ( TL382SDL )
17
B. ( TL380SDL )
18A. ( TL382SDL )
18
B. ( TL380SDL )
11
12
13
14
15
16
9
10
TL382SDL
TL380SDL
REFACCIONES
1. ThP4208 * TaPa índice y Tornillo de fijación
2. ThP4217 * manija de Palanca
3. ThP4031 Tornillo Pequeño y arandela
4. ThP4210 eje
5. ThP4211 * TaPa de la válvula
6. ThP4003 adaPTor de la válvula
7. ThP4212 carTucho
8. ThP4218 unidad de la conexión del surTidor
9. 9au4251 aereador (Tl382sdl)
9au4256 r
egulador del flujo laminar
(Tl382sdl#TB)
10. ThP4221 l
lave del aereador (Tl382sdl)
11. Thu4505
* monTaje de drenaje de rejilla
12. 1fu4475 * unidad de rejilla
13. ThP4222
a
randela y conTraTuercas de
reTención del surTidor
14. ThP4215 junTa (Tl380sdl)
15. 9au4250 a
ereador (Tl380sdl)
16. ThP4220
* TaPa de aereador (Tl380sdl)
17
a. ThP4402 * surTidor (Tl382sdl)
17
B. ThP4403 * surTidor (Tl380sdl)
18
a. ThP4404 mangueras flexiBles (Tl382sdl)
18
B. ThP4405 mangueras flexiBles (Tl380sdl)
*esPecifique el Terminado cuando haga su orden
DISCONTINUED
21
ESPAÑOL
1. TOTO garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en
sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente,
de por vida
para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para
el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin
limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al
Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste,
a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho
Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el
derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO
no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO
no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o
pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o
pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o
cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador
abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones
del Producto.
c.
Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modicación inadecuada del Producto.
e. Daño o
pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de
TOTO o que el Producto no esté especicado para tolerar.
f. Daño o
pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida
de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que
esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de
la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El
registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía
limitada.
5. Si el S
i el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del
Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su
uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros
términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ES
TA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERE-
CHOS
QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUEN-
TRE.
7. P
ara obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a
un modulo de servicios TOTO
junto
con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la
que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de
los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888)
295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del
defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto
con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger
entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de
servicio.
ESTA GARAN
TÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U
OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO
DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR
DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS
RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR
OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁR
-
RAFOS
ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDER
Á E
L PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLI
-
CAB
LE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE
LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
TOTO U.S.A., INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
DISCONTINUED
22
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Merci d’avoir choisi Toto! ................................................................................. 22
Entretien et nettoyage .....................................................................................22
Avertissement .................................................................................................. 22
Outils dont vous aurez besoin ......................................................................... 23
Avant l’installation ............................................................................................ 23
Procédure d’installation ................................................................................... 24
Robinetterie brute ............................................................................................ 26
Dépannage ..................................................................................................... 29
Pièces de rechange ........................................................................................ 30
Garantie ........................................................................................................... 31
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
La mission de TOTO est de fournir au monde entier des styles de vie
sains, hygiéniques et plus confortables. Comme principe de base,
nous concevons chaque produit avec un bon mélange de forme et de
fonction. Nous vous félicitons de votre choix.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre nouveau robinet est conçu pour des années d’utilisation
sans problèmes. Conservez son aspect de neuf en le nettoyant
périodiquement avec du savon doux, un rinçage minutieux avec de
l’eau chaude et séchez-le avec un chiffon propre et doux. N’utilisez
pas de nettoyants abrasifs, de laines d’acier ou de produits chimiques
corrosifs, car ceux-ci terniront la nition. Le manque à suivre ces
instructions peut annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT!
Pour un fonctionnement sécuritaire du robinet, veuillez observer ce qui suit :
Pression de service :
Pression minimale…....7 psi [0,05 MPa] (pression d’écoulement)
Pression maximale….108 psi [0,75 MPa] (pression sans écoulement)
N’inversez pas les orices d’entrées d’eau chaude et d’eau froide
La température de l’alimentation en eau chaude ne doit pas excéder 85 °C
[185 °F]
N’utilisez pas la vapeur d’eau pour l’alimentation en eau chaude
N’utilisez pas le produit à une température ambiante sous 0 °C (32 °F).
Ne démontez pas la valve en céramique
Pour assurer le produit maintient sa specie debit pour repondre a la norme
EPA, toujours utiliser le constructeur specie que aerateur pour robinet
DISCONTINUED
23
FRANÇAIS
AVANT L’INSTALLATION
Observez tous les codes locaux de plomberie
Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée
Lisez ces instructions attentivement an d’assurer l’installation
adéquate
TOTO se réserve le droit de modier le design de son produit sans
préavis
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces indiquées ci-dessous
OUTILS NÉCESSAIRES
TournevisClé à
Douilles
Clé à moletteRuban de téon
Robinet 1 pièce
Assemblage
de drain
1 pièce
Grille
Additionnelle
1 pièce
Brise-jet
aérateur
1 pièce
(TL382SDL)
Clé
hexagonale
1 pièce
DISCONTINUED
24
FRANÇAIS
Bague de
retenue du
bec verseur
l’écrou de blocage
Tuyau  exible
Bague de
retenue du
l’écrou de blocage
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Installation du robinet
Remarque : NE PAS
DESSERRER LE TUYAU
FLEXIBLE LORS DE
L’INSTALLATION DU
ROBINET.
Insérez les tuyaux  exibles
à travers le trou sur la plate-
forme une par une
Glissez la bague de retenue
du bec verseur en place et
xez le bec verseur avec
l’écrou de blocage
Ajustez le bec verseur
pour qu’il fasse face vers
l’avant. Tenez le bec verseur
en place. Serrez l’écrou de
blocage
Reliez les tuyaux  exibles
aux conduites d’alimentation.
Assurez-vous que le tuyau
rouge se relie à la conduite
d’alimentation d’eau chaude
et le tuyau bleu se relie à la
conduite d’alimentation d’eau
froide
DISCONTINUED
25
FRANÇAIS
Bride du drain
Joint statique
Écrou de blocage
2. Installation du drain
Appliquez le ruban à tuyau
aux  lets de la bride
Insérez la bride et le joint
statique dans le trou du drain
Installez le joint statique et
les écrous de blocage sur le
drain
Insérez le bouchon du drain
dans la bride du drain; tournez
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller
Si installé avec le lavabo
LT382 En
TM,
, utilisez la
grille additionnelle incluse.
Débarrassez-vous du
bouchon du drain.
Bouchon du drain
avec verrou
Grille*
Joint statique
Rondelle
DISCONTINUED
26
FRANÇAIS
15/16"
[24mm]
11-3/8" [290mm]
1"
[25mm]
4-3/4" [120mm]
R 5-3/4"
[145mm]
25˚
14-1/2" [367mm]
1-5/8"
[43mm]
Min
2-3/8"
[60mm]
3-7/16" [88mm]
2-1/4”
[57mm]
1-3/4"
[45mm]
Max 1-3/8"
[35mm]
2-1/4" (57.8mm)
2-1/8
" (54mm)
1-1/3
"
(34mm)
3/4"
(19.1mm)
2-7/8" (72mm)*
1-1/3"
(35mm)
5-1/8" (130mm)
3/8" Comp
TIÈDE
FROID
CHAUD
TL380SDL
FERMÉ
OUVERT
ROBINETTERIE BRUTE
DISCONTINUED
27
FRANÇAIS
TL382SDL
R 4"[100mm]
22.5˚
22.5˚
1-3/4"
[45mm]
1-5/8"
[43mm]
25˚
5
"
[127mm]
3-3/4
"
[95mm]
Max 1-3/8"
[35mm]
3/8" Comp
9-3/8
"
[237mm]
15/16"
[24mm]
8" [205mm]
Min
2-3/8"
60mm
2-1/4" (57.8mm)
2-1/8
" (54mm)
1-1/3"
(34mm)
3/4
"
(19.1mm)
2-7/8" (72mm)*
1-1/3"
(35mm)
5-1/8" (130mm)
TIÈDE
FROID
CHAUD
OUVERT
FERMÉ
ROBINETTERIE BRUTE
DISCONTINUED
28
FRANÇAIS
ROBINETTERIE BRUTE
2-3/8”
[60mm]
1-11/16” [43mm]
26-3/4” [680mm]
1-3/8”
[35mm]
11-7/16[290mm]
19-1/2” [495mm]
13-3/4” [350mm]
LT380
TL380SDL
TL382SDL
LT382
1-3/8”[35mm]
1-11/16”
[43mm]
5-1/2” [139mm]
14-1/4” [362mm]
8-3/4” [223mm]
21” [534mm]
PO
®
EN
TM
DISCONTINUED
29
FRANÇAIS
3. Est-il sale ou
endommagé?
DÉPANNAGE
Si vous avez bien suivi les instructions et que votre robinet ne
fonctionne toujours pas correctement, effectuez les mesures
correctives suivantes :
Problème Zone à vérier
Fuite
1, 2, 3, 4, 5
Poignée désserrée
6, 7
Bec verseur désserré
8
Aérateur
1. Est-il bien serré?
Joint torique
2. Est-il sale ou endommagé?
Cartouche
4. Le joint statique est-il
sale ou endommagé?
Adapteur de valve
5. Est-il bien serré?
Bague de retenue du bec
verseur & écrou de blocage
9. Sont-ils bien serrés?
6. Vis & rondelle
7. Vis de réglage
Sont-elles bien
serrées?
DISCONTINUED
30
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
17A. ( TL382SDL )
17
B. ( TL380SDL )
18A. ( TL382SDL )
18
B. ( TL380SDL )
11
12
13
14
15
16
9
10
TL382SDL
TL380SDL
PIÈCES DE RECHANGE
1. ThP4208 * Bouchon dindexage & ensemBle
de vis
2. ThP4217 * levier
3. ThP4031 PeTiTes vis & rondelle
4. ThP4210 mandrin
5. ThP4211 * Bouchon de la valve
6. ThP4003 adaPTeur de la valve
7. ThP4212 carTouche
8. ThP4218 uniTé de raccordemenT de Bec
9. 9au4251 aéraTeur (Tl382sdl)
9au4256 r
égulaTeur de couranT laminaire
(Tl382sdl#TB)
10. ThP4221
Brise-jeT daéraTeur (Tl382sdl)
11. Thu4505
* assemBlage de la grille du drain
12. 1fu4475 * uniTé de la grille
13. ThP4222 rondelle de reTenTion du Bec
verseur eT écrou de Blocage
14. ThP4215 joinT sTaTique (Tl380sdl)
15. 9au4250 a
éraTeur (Tl380sdl)
16. ThP4220
* aéraTeur couverT (Tl380sdl)
17
a. ThP4402 * Bec (Tl382sdl)
17
B. ThP4403 * Bec (Tl380sdl)
18
a. ThP4404 Boyaux flexiBles (Tl382sdl)
18
B. ThP4405 Boyaux flexiBles (Tl380sdl)
*veuillez indiquer la finiTion au momenT de la commande
DISCONTINUED
31
FRANÇAIS
1. TOTO garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau
et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant
la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être
prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y
compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable
qu’aux produits achetés et installés en A
mérique du N
ord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou
autre ajustement en
conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service
normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO
se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérications en cas de nécessité an de déterminer la cause du
défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement
sous
garantie. TO
TO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de
l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a.
Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation,
tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou
perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais
traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation
d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou
perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau
d`alimentation en eau.
d. Dommage ou
perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement
rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modication de l`appareil.
e. Dommage ou
perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité
de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage
ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer
votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.
com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas
limiter votre droit au garantie limitée.
5. S
i le
produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du
Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation
normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous
les autres termes sauf la durée de cette garantie.
6.
CETTE GARANT
IE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre
de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant
le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire
directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678)
466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas
possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat
(reçu
de caisse
original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez
l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTI
E ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REM-
PLACEMEN
T OU TOUT AUTR
E AJU
STEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE
EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU
PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES
ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À
L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TI
ERS
, NI POUR
TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE
LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU
D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTI
E SOU
S-ENTENDUE, OU
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POS
-
SIBL
E QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
TOTO U.S.A., INC. GARANTIE LIMITÉE À VIE
DISCONTINUED
TOTO
®
U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4084
Rev 04/09
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online Warranty Registration. Please visit our
web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact
TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or
(678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
DISCONTINUED

Transcripción de documentos

ED ENTM IN T N C O IS D TL380SDL TL382SDL Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online Warranty Registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A. Français U PO ® Español Single Lever Lavatory Faucet Grifo Monomando de Lavabo Robinet de lavabo à monocommande English Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’installation et d’utilisation ED Thanks for Choosing Toto!��������������������������������������������������������������������������������� 2 Care And Cleaning�������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Caution�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Tools you will need�������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Before Installation���������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Installation Procedure���������������������������������������������������������������������������������������� 4 Rough in ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Troubleshooting������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Replacement parts������������������������������������������������������������������������������������������ 10 Warranty���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Thanks for Choosing Toto! Care And Cleaning IN U The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice. C O N T Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinse thoroughly with warm water and dry with a clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners, steel wool or harsh chemicals, as these will dull the finish. Failure to follow these instructions may void your warranty. IS Caution For safe operation of the faucet, please observe the following: Operating pressure: Minimum Pressure……..7psi [0.05MPa] (flowing pressure) Maximum Pressure…….108psi [0.75MPa] (non-flowing pressure) Do not reverse the hot and cold-water inlets Hot water supply temperature must not exceed 185°F [85°C] Do not use steam for hot water supply Do not use the product at ambient temperature below 32°F (0°C). Do not disassemble the ceramic valve To ensure the product maintains its specified flow rate to meet EPA standard, always use manufacturere’s specified aerator for that faucet D English Table of Contents  Pipe Tape Adjustable Wrench English Tools you will need Socket Wrench T 1 piece C O N Faucet Body IN U Observe all local plumbing codes Make sure water supply is shut off Read these instructions carefully to ensure proper installation TOTO reserves the right to update product design without notice Check to make sure you have the following parts indicated below Gid Drain 1 piece Extra Grid Unit 1 piece Aerator key 1 piece IS D ■ ■ ■ ■ ■ ED Before Installation Screwdrivers (TL382SDL) Hex Wrench 1 piece  ED U IN 1. Faucet Body installation note: Do noT loosEn ThE FlEx hosE WhEn insTalling ThE FaUCET. ■ Insert flexible hoses through the hole on deck one at a time ■ Slide the spout retaining ring into place and secure the spout with locknut ■ Adjust the spout to face forward. hold the spout in place. Tighten locknut ■ Connect flex hoses to supply lines. Make sure the red hose connects to the hot supply line and the blue hose connects to the cold supply line IS C O N T Flex hose D English InSTaLLaTIOn PrOCeDure 4 spout retaining ring locknut Drain Cap with lock grid unit* Drain flange U ED gasket D IS C O N T IN ■ Apply pipe tape to the flange threads ■ Insert flange and gasket into the drain hole ■ Install the gasket and locknuts on the drain ■ Insert the drain cap unit into the drain flange; rotate clockwise to lock ■ If installed with LT382 enTM Lavatory, use extra grid unit provided. Discard the drain cap unit. 5 gasket Washer locknuts English 2. Drain Installation TL380SDL 1" [25mm] ED 4" ] -3/ mm R 5[145 Min 2-3/8" [60mm] U 15/16" [24mm] T 1-3/4" [45mm] N 3-7/16" [88mm] Max 1-3/8" [35mm] D IS 5-1/8" (130mm) close 25˚ Hot Cold C O 1-1/3" (34mm) Mix 2-1/4” [57mm] 4-3/4" [120mm] 1-1/3" (35mm) 2-7/8" (72mm)* 14-1/2" [367mm] 2-1/4" (57.8mm) 2-1/8" (54mm) IN 11-3/8" [290mm] 3/4" (19.1mm) English Rough in 3/8" Comp  1-5/8" [43mm] open English Rough-in TL382SDL Min 2-3/8" 60mm m] m 00 [1 4" ED R 9-3/8" [237mm] 5" [127mm] 3-3/4" [95mm] 2-1/4" (57.8mm) 2-1/8" (54mm) IN Mix 15/16" [24mm] hot N 1-3/4" [45mm] T Cold Max 1-3/8" [35mm] 22.5˚ D IS 5-1/8" (130mm) C O 1-1/3" (35mm) 2-7/8" (72mm)* 3/4" 1-1/3" (19.1mm) (34mm) U 8" [205mm] 22.5˚ 3/8" Comp  1-5/8" [43mm] close 25˚ open Po ® ED 13-3/4” [350mm] 1 [35-3/8” mm ] 1-11/16” [43mm] 2-3/8” [60mm] 11-7/16[290mm] TL380SDL IN U 19-1/2” [495mm] T LT380 N 26-3/4” [680mm] 1-3/8”[35mm] 8-3/4” [223mm] 5-1/2” [139mm] C O TL382SDL IS 14-1/4” [362mm] ENTM 6” /1 ] 11 mm 1 3 [4 D English Rough-in 21” [534mm] LT382  ■ If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective action steps Problem Area to Inspect Leakage 1, 2, 3, 4,5 Loose Handle Loose Spout ED 6,7 C O N Aerator 1. Is it tightened? O-ring 2. Is it dirty or damaged? T IN U 8 3. Is it dirty or damaged? Cartridge 4. Is the gasket dirty or damaged? D IS Valve adapter 5. Is it tightened? 6. Screw & washer 7. Setscrew Is it tightened? Spout retaining ring & locknut 8. Is it tightened?  English Troubleshooting 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. THP4208 * Index cap & set screw THP4217 * Lever handle THP4031 Small screw & washer THP4210 Spindle THP4211 * Valve cap THP4003 Valve adapter THP4212 Cartridge THP4218 Spout connection unit 9AU4251 Aerator (TL382SDL) 9AU4256 Laminar Flow Regulator (TL382SDL#TB) 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17a. 17b. 18a. 18b. THP4221 THU4505 1FU4475 THP4222 THP4215 9AU4250 THP4220 THP4402 THP4403 THP4404 THP4405 Aerator key (TL382SDL) * Grid drain assembly * Grid unit Spout retaining washer & locknut Gasket (TL380SDL) Aerator (TL380SDL) * Aerator housing (TL380SDL) * Spout (TL382SDL) * Spout (TL380SDL) Flex hoses (TL382SDL) Flex hoses (TL380SDL) TL382SDL T 14 15 9 N TL380SDL IN U 17A. ( TL382SDL ) 17B. ( TL380SDL ) ED *Please specify finish when ordering 10 8 C O 16 7 IS D English Replacement parts 6 5 4 2 11 1 13 12 3 18A. ( TL382SDL ) 18B. ( TL380SDL ) 10 TOTO U.S.A., INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY ED U IN T N C O IS D THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. 11 English 1. TOTO warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North, Central and South America. 2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product. 3. This warranty does not apply to the following items: a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc. b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care, cleaning, or maintenance of the Product. c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system. d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product. e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of TOTO or which the Product is not specified to tolerate. f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not limited to, the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners or the use of metal or nylon scrubbers. 4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights. 5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants the Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the date of installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration of the warranty. 6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY. 7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility. ¡GRACIAS POR ELEGIR Toto! ED ¡Gracias por Elegir Toto!���������������������������������������������������������������������������������� 12 Cuidado y Limpieza����������������������������������������������������������������������������������������� 12 Precaución������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 Herramientas que Necesita����������������������������������������������������������������������������� 13 Antes de Instalar��������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Procedimiento de Instalación�������������������������������������������������������������������������� 14 Bosquejo��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Preguntas Frecuentes ������������������������������������������������������������������������������������ 19 Refacciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Garantía���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 IN CUIDADO Y LIMPIEZA U La misión de TOTO es brindarle al mundo el estilo de vida más saludable, higiénico y confortable. Diseñamos cada producto buscando un balance entre belleza y funcionalidad. Felicidades por su elección. C O N T Su nuevo grifo está diseñado para funcionar durante años sin problemas. Manténgalo como nuevo: límpielo periodicamente con jabón suave, enjuáguelo con agua caliente y séquelo con un trapo limpio. No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de aluminio ni químicos duros, ya que éstos podrían dañar el terminado. Si usted no sigue al pie de la letra estas instrucciones, la garantía puede anularse. ¡PRECAUCIÓN! IS Para que el gripo funcione correctamente, siga lo que se indica a continuación: Presión para operar: Presión Mínima……..7psi [0.05MPa] (presión de flujo) Presión Máxima…….108psi [0.75MPa] (presión sin flujo) No intercambie los surtidores (fría y caliente). La temperatura del suministro de agua caliente no debe exceder los 185°F [85°C] No utilice vapor para el suministro de agua caliente. No utilice el producto a una temperatura ambiente menor a los 32°F (0°C). No desarme la válvula de cerámica. Para asegurar que el producto mantiene su caudal especificado para cumplir la norma EPA, utilice siempre el especificado por el fabricante igual de aireacion para que el grifo D Español Contenido 12 HERRAMIENTAS QUE NECESITA Llave Inglesa Cinta de Aislar Desarmadores ANTES DE INSTALAR ED ■ Cumpla con todos los códigos de plomería locales ■ Asegúrese que el suministro de agua esté cerrado ■ Lea estas instrucciones detenidamente para asegurar una IN U instalación adecuada ■ TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso ■ Asegúrese de tener todas las partes que se muestran a continuación 1 pieza C O N T Cuerpo del Grifo 1 pieza Unidad de Colador extra 1 pieza Llave del aereador 1 pieza (TL382SDL) Llave inglesa Allen 1 pieza D IS Montaje del Drenaje 13 Español Llave de cubo Procedimiento de Instalación ED U IN Nota: NO AFLOJE LA MANGUERA FLEXIBLE AL INSTALAR EL GRIFO. ■ Inserte las mangueras flexibles dentro del orificio de la cubierta una por una ■ Deslice el surtidor sosteniendo el anillo en su lugar y asegure el surtidor con la contratuerca ■ Ajuste el surtidor para que quede mirando hacia enfrente. Sostenga el surtidor en su lugar. Apriete la contratuerca. ■ Conecte las mangueras flexibles a las líneas de suministro. Asegúrese de que la manguera rojo se conecte a la línea de suministro caliente y la manguera azul se conecte a la línea de suministro fría. IS C O N T Manguera Flexible D Español 1. Instalación del Cuerpo del Grifo 14 Anillo de retención del surtidor Contratuerca 2. Instalación del Drenaje Tapa del Drenaje con seguro Unidad del colador* Brida del drenaje D IS C O N T IN U ED Junta 15 Junta arandela Contratuercas Español ■ Ponga cinta de aislar a las roscas de la brida ■ Inserte la brida y la junta dentro del orificio del drenaje ■ Instale la junta y las contratuercas en el drenaje ■ Inserte la unidad de la tapa del drenaje dentro de la brida; gire en el sentido de las manecillas del reloj para cerrar ■ Si es instalado con el lavabo lT382 EnTM, utilice la unidad de colador extra proporcionada. Deseche la unidad de la tapa del drenaje. BOSQUEJO Min 2-3/8" [60mm] 1" [25mm] ED 4" ] -3/ mm R 5[145 Español TL380SDL U 15/16" [24mm] IN 11-3/8" [290mm] T 1-3/4" [45mm] N 3-7/16" [88mm] Max 1-3/8" [35mm] D IS 5-1/8" (130mm) C O 1-1/3" (34mm) CERRADO 25˚ caliente FRíA 2-1/4” [57mm] 4-3/4" [120mm] 14-1/2" [367mm] 2-1/4" (57.8mm) 2-1/8" (54mm) 1-1/3" (35mm) 2-7/8" (72mm)* 3/4" (19.1mm) Mixto 3/8" Comp 16 1-5/8" [43mm] ABIERTO BOSQUEJO TL382SDL m] m 00 [1 4" ED R 9-3/8" [237mm] 5" [127mm] 3-3/4" [95mm] 2-1/4" (57.8mm) 2-1/8" (54mm) IN Mixto 15/16" [24mm] T 1-3/4" [45mm] N C O Max 1-3/8" [35mm] 22.5˚ D IS 5-1/8" (130mm) cerrado 25˚ caliente FRíA 1-1/3" (35mm) 2-7/8" (72mm)* 3/4" 1-1/3" (19.1mm) (34mm) U 8" [205mm] 22.5˚ 3/8" Comp 17 1-5/8" [43mm] abierto Español Min 2-3/8" 60mm Bosquejo Po ® IN U 19-1/2” [495mm] ED Español 13-3/4” [350mm] 1 [35-3/8” mm ] 1-11/16” [43mm] 2-3/8” [60mm] 11-7/16[290mm] TL380SDL T LT380 N 26-3/4” [680mm] 1-3/8”[35mm] 8-3/4” [223mm] 5-1/2” [139mm] C O TL382SDL IS 14-1/4” [362mm] ENTM D 6” /1 ] 11 mm 1 3 [4 21” [534mm] LT382 18 PREGUNTAS FRECUENTES Si siguió cuidadosamente las instrucciones y aún así su grifo no funciona adecuadamente, siga estos pasos de acción correctiva Problema Área a Inspeccionar 1, 2, 3, 4, 5 Manija Floja Surtidor Flojo ED 6, 7 C O N Aereador 1.¿Está bien apretado? Anillo en O 2. ¿Está sucio o dañado? T IN U 8 Cartucho 4. ¿Está sucia o dañada la junta? 3. ¿Está sucio o dañado? IS Adaptador de la válvula 5. ¿Está bien apretado? 6. Tornillo y arandela 7. Tornillo de fijación ¿Está bien apretado? Anillo de retención y contratuerca del surtidor 8.¿Está bien apretado? 19 Español Goteo D ■ ReFACCIONES THP4208 * Tapa índice y tornillo de fijación THP4217 * Manija de palanca THP4031 Tornillo pequeño y arandela THP4210 Eje THP4211 * Tapa de la válvula THP4003 Adaptor de la válvula THP4212 Cartucho THP4218 Unidad de la conexión del surtidor 9AU4251 Aereador (TL382SDL) 9AU4256 Regulador del flujo laminar (TL382SDL#TB) 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17a. 17b. 18a. 18b. THP4221 Llave del aereador (TL382SDL) THU4505 * Montaje de drenaje de rejilla 1FU4475 * Unidad de rejilla Arandela y contratuercas de THP4222 retención del surtidor THP4215 Junta (TL380SDL) 9AU4250 Aereador (TL380SDL) THP4220 * Tapa de Aereador (TL380SDL) THP4402 * Surtidor (TL382SDL) THP4403 * Surtidor (TL380SDL) THP4404 Mangueras flexibles (TL382SDL) THP4405 Mangueras flexibles (TL380SDL) ED *Especifique el terminado cuando haga su orden 14 15 TL382SDL 9 N TL380SDL T IN U 17A. ( TL382SDL ) 17B. ( TL380SDL ) 10 8 C O 16 7 IS D Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6 5 4 2 11 1 13 12 3 18A. ( TL382SDL ) 18B. ( TL380SDL ) 20 TOTO U.S.A., INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA ED U IN T N C O IS D 21 Español 1. TOTO garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur. 2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto. 3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos: a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta eléctrica, etc. b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones del Producto. c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua. d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto. e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar. f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas. 4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada. 5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía. 6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE. 7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio. ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED. Table DES MATIÈRES IN U La mission de TOTO est de fournir au monde entier des styles de vie sains, hygiéniques et plus confortables. Comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un bon mélange de forme et de fonction. Nous vous félicitons de votre choix. ENTRETIEN ET NETTOYAGE C O N T Votre nouveau robinet est conçu pour des années d’utilisation sans problèmes. Conservez son aspect de neuf en le nettoyant périodiquement avec du savon doux, un rinçage minutieux avec de l’eau chaude et séchez-le avec un chiffon propre et doux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de laines d’acier ou de produits chimiques corrosifs, car ceux-ci terniront la finition. Le manque à suivre ces instructions peut annuler votre garantie. AVERTISSEMENT! IS Pour un fonctionnement sécuritaire du robinet, veuillez observer ce qui suit : Pression de service : Pression minimale…....7 psi [0,05 MPa] (pression d’écoulement) Pression maximale….108 psi [0,75 MPa] (pression sans écoulement) N’inversez pas les orifices d’entrées d’eau chaude et d’eau froide La température de l’alimentation en eau chaude ne doit pas excéder 85 °C [185 °F] N’utilisez pas la vapeur d’eau pour l’alimentation en eau chaude N’utilisez pas le produit à une température ambiante sous 0 °C (32 °F). Ne démontez pas la valve en céramique Pour assurer le produit maintient sa specifie debit pour repondre a la norme EPA, toujours utiliser le constructeur specifie que aerateur pour robinet D Français MERCI D’avoir choisi Toto! ED Merci d’avoir choisi Toto!��������������������������������������������������������������������������������� 22 Entretien et nettoyage...................................................................................... 22 Avertissement�������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Outils dont vous aurez besoin������������������������������������������������������������������������� 23 Avant l’installation�������������������������������������������������������������������������������������������� 23 Procédure d’installation����������������������������������������������������������������������������������� 24 Robinetterie brute�������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Dépannage ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Pièces de rechange ���������������������������������������������������������������������������������������� 30 Garantie����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 22 OUTILS NÉCESSAIRES Ruban de téflon Clé à molette Clé à Douilles Tournevis AVANT L’Installation ED U IN 1 pièce C O N T Robinet Assemblage de drain 1 pièce Grille Additionnelle 1 pièce Brise-jet aérateur 1 pièce Clé hexagonale 1 pièce IS ■ (TL382SDL) 23 Français ■ Observez tous les codes locaux de plomberie Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée Lisez ces instructions attentivement afin d’assurer l’installation adéquate TOTO se réserve le droit de modifier le design de son produit sans préavis Assurez-vous d’avoir toutes les pièces indiquées ci-dessous D ■ ■ ■ PrOCÉDure D’InSTaLLaTIOn ED U IN Tuyau flexible N T remarque : nE pas DEssErrEr lE TUYaU FlExiBlE lors DE l’insTallaTion DU roBinET. ■ Insérez les tuyaux flexibles à travers le trou sur la plateforme une par une ■ Glissez la bague de retenue du bec verseur en place et fixez le bec verseur avec l’écrou de blocage ■ Ajustez le bec verseur pour qu’il fasse face vers l’avant. Tenez le bec verseur en place. serrez l’écrou de blocage ■ Reliez les tuyaux flexibles aux conduites d’alimentation. assurez-vous que le tuyau rouge se relie à la conduite d’alimentation d’eau chaude et le tuyau bleu se relie à la conduite d’alimentation d’eau froide Bague de retenue du bec verseur IS C O l’écrou de blocage D Français 1. installation du robinet 24 2. Installation du drain Bouchon du drain avec verrou grille* Joint statique T IN U Joint statique N C O IS D 25 ED Bride du drain rondelle Écrou de blocage Français ■ Appliquez le ruban à tuyau aux filets de la bride ■ Insérez la bride et le joint statique dans le trou du drain ■ Installez le joint statique et les écrous de blocage sur le drain ■ Insérez le bouchon du drain dans la bride du drain; tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller ■ Si installé avec le lavabo LT382 enTM,, utilisez la grille additionnelle incluse. Débarrassez-vous du bouchon du drain. Robinetterie brute TL380SDL 1" [25mm] ED 4" ] -3/ mm R 5[145 Min 2-3/8" [60mm] U Français 15/16" [24mm] IN 11-3/8" [290mm] 14-1/2" [367mm] 2-1/4" (57.8mm) 2-1/8" (54mm) 1-3/4" [45mm] N 3-7/16" [88mm] T Chaud Max 1-3/8" [35mm] D IS 5-1/8" (130mm) C O 1-1/3" (34mm) 2-1/4” [57mm] 4-3/4" [120mm] Froid 1-1/3" (35mm) 2-7/8" (72mm)* 3/4" (19.1mm) Tiède 3/8" Comp 26 ouvert 25˚ 1-5/8" [43mm] Fermé Robinetterie brute TL382SDL Min 2-3/8" 60mm m] m 00 [1 4" 9-3/8" [237mm] 5" [127mm] 3-3/4" [95mm] U froid N 1-3/4" [45mm] T chaud Max 1-3/8" [35mm] 22.5˚ D IS 5-1/8" (130mm) C O 1-1/3" (35mm) 2-7/8" (72mm)* 3/4" 1-1/3" (19.1mm) (34mm) 2-1/4" (57.8mm) 2-1/8" (54mm) IN tiède 15/16" [24mm] 22.5˚ 3/8" Comp 27 1-5/8" [43mm] FERMÉ 25˚ OUVERT Français ED R 8" [205mm] Robinetterie brute Po ® ED IN U 19-1/2” [495mm] T LT380 N 26-3/4” [680mm] 1-3/8”[35mm] 8-3/4” [223mm] 5-1/2” [139mm] C O TL382SDL IS 14-1/4” [362mm] ENTM 6” /1 ] 11 mm 1 3 [4 D Français 13-3/4” [350mm] 1 [35-3/8” mm ] 1-11/16” [43mm] 2-3/8” [60mm] 11-7/16[290mm] TL380SDL 21” [534mm] LT382 28 Dépannage Si vous avez bien suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, effectuez les mesures correctives suivantes : Problème Zone à vérifier Fuite 1, 2, 3, 4, 5 Poignée désserrée Bec verseur désserré C O N Aérateur 1. Est-il bien serré? Joint torique 2. Est-il sale ou endommagé? T IN U 8 3. Est-il sale ou endommagé? Cartouche 4. Le joint statique est-il sale ou endommagé? IS Adapteur de valve 5. Est-il bien serré? 6. Vis & rondelle 7. Vis de réglage Sont-elles bien serrées? Bague de retenue du bec verseur & écrou de blocage 9. Sont-ils bien serrés? 29 Français ED 6, 7 D ■ PIÈCes de rechange 11. 12. 13. THP4208 * Bouchon d’indexage & ensemble de vis 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. THP4217 * Levier THP4031 Petites vis & rondelle THP4210 Mandrin THP4211 * Bouchon de la valve THP4003 Adapteur de la valve THP4212 Cartouche THP4218 Unité de raccordement de bec 9AU4251 Aérateur (TL382SDL) 9AU4256 Régulateur de courant laminaire (TL382SDL#TB) THP4221 Brise-jet d’aérateur (TL382SDL) 14. 15. 16. 17a. 17b. 18a. 18b. THU4505 * Assemblage de la grille du drain 1FU4475 * Unité de la grille THP4222 rondelle de retention du bec verseur et écrou de blocage THP4215 Joint statique (TL380SDL) 9AU4250 Aérateur (TL380SDL) THP4220 * Aérateur couvert (TL380SDL) THP4402 * Bec (TL382SDL) THP4403 * Bec (TL380SDL) THP4404 Boyaux flexibles (TL382SDL) THP4405 Boyaux flexibles (TL380SDL) ED 1. *Veuillez indiquer la finition au moment de la commande 14 15 TL382SDL 9 N TL380SDL T IN U Français 17A. ( TL382SDL ) 17B. ( TL380SDL ) 10 8 C O 16 D IS 7 6 5 4 2 11 1 13 12 3 18A. ( TL382SDL ) 18B. ( TL380SDL ) 30 TOTO U.S.A., INC. GARANTIE LIMITÉE À VIE ED U IN T N C O IS D 31 Français 1. TOTO garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud. 2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil. 3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants: a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc. b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil. c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau. d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modification de l`appareil. e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit. f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques. 4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa. com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée. 5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie. 6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. 7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation. CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS. ED U IN T N C O IS D TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online Warranty Registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A. 0GU4084 Rev 04/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toto EN TL382SDL Installation and Owner's Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Installation and Owner's Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas