Transcripción de documentos
Filter Fan /
Ventilador de filtro /
Ventilateur du filtre /
by Blueair
مروحة المرشح
by Blueair
User Manual /
Manual de usuario /
Guide d’utilisation /
دليل المستخدم
Blue
PURE FAN
1
2
Blue
PURE FAN
English User Manual
Model: Blue Deduster311
English User Manual
04 -19
Manual de usuario en español
21 - 37
Guide d’utilisation en français
39 - 55
ةيبرعلا ةغللاب مدختسملا ليلد
57 - 73
SAFETY
04
SYSTEM OVERVIEW
08
WHAT´S IN THE BOX
10
USAGE
11
SETUP
12
FILTERS
13
CARE AND MAINTENANCE
18
SPECIFICATIONS
19
3
SAFETY
General safety instructions
Remember, Blue Pure Fan is an electrical
appliance. Please read these safety instructions
carefully before use and take the necessary
precautions to reduce the risk of fire, electric
shock or injury. The warranty applies only if the
unit is used according to these instructions.
WARNING: Indicates a hazardous
situation that, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation that, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
General
WARNING:
To avoid hazardous conditions, only the
manufacturer, a service center authorized
by Blueair or similarly qualified persons
shall replace the power cord, if damaged.
4
SAFETY
CAUTIONS:
y Use the grounded power cable
provided with your unit to plug directly
into an appropriate, grounded electrical
outlet. (Refer to the rating label on your
unit)
y Do not alter the plug in any way.
y Remember to always disconnect the
power supply before servicing the unit.
y Do not use the unit if the power cable
or plug is damaged or malfunctions in
any manner.
y Keep the power cable away from
heated surfaces.
y Do not sit on, stand or climb onto the
unit or use the unit either as a table or
for storage.
y Do not place any objects on top of the
unit, block air outlets or intakes,or allow
foreign objects to enter the unit as this
may cause an electric shock or
damage the unit.
5
SAFETY
Intended Use
CAUTIONS:
y Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance.
y This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
6
the
ules.
st
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1.
2. this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause interference, and (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ot
e
7
SYSTEM OVERVIEW
11
4
6
7
2
8
5
3
12
9
10
88
1
SYSTEM OVERVIEW
Blueprint
1
Air outlet
2
Air stream optimizer
3
Fan
4
Speed Control Button
5
Motor
6
Fan holder
7
Protective grill
8
Release button for filter
9
Pre-filter
10
Particle filter
11
Handle
12
Air inlet
99
WHAT'S IN THE BOX
Blue Pure Fan package
2
1
The filter fan
3
Particle filter
Fabric pre-filter
Options
Choice of color and design for the fabric pre-filter.
10
USAGE
Placement
Place Blue Pure Fan in an upright position on the floor in your room. Be
sure to place the unit where it won’t be knocked over by any person or
pet in the household.
Using it in your bedroom:
After 7 seconds the light automatically dims.
Placing the unit:
4 ins
10 cm
Place the unit in a
location where air can
circulate freely in, out
and around the unit.
Do not place the unit
near sources of heat,
such as radiators,
fireplaces or ovens.
Do not place the unit
closer than 10 cm (4”)
from another object.
Do not place the unit
near wet areas, such as
bathrooms or laundry
rooms where it may
come into contact with
water.
Do not place the unit
directly on or against
soft furnishings such as
bedding or linen.
Do not place the unit
outdoors.
11
SETUP
Getting started
1
Plug in your unit.
4
High
Press three times to
set to high speed 3.
2
On/Low
Press the button
once to turn the unit
on and set it to low
speed 1.
3
Medium
Press twice to set to
medium speed 2.
5
Off
Press a fourth time to
turn the unit off.
Moreover, Blue Pure Fan has an Autostart feature. This means that the
unit will automatically restart at the set speed if a power failure occurs,
the unit is unplugged or a power switch timer is used.
12
FILTERS
Filters
General information:
The unit is delivered with two fabric pre-filters and one particle filter
which removes the following pollutants:
Particles
Dust
Pollen
Pet dander
Dust mites
IMPORTANT!
Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your
unit and to qualify for full warranty coverage.
13
FILTERS
Button control functions
1
Change filter
indicator
When the indicator
turns yellow (after 5
months of operation),
it’s time to order a
new filter.
2
Change filter
When the indicator
light turns red (after
1 extra month of
operation), you
should change the
main filter.
3
Reset filter alert
Press the button for
three seconds to
reset the filter alert.
You can change the filter before the indicator light turns red, i.e. when
it first turns yellow. In this case, just reset the unit after changing the
filter and use for another 6 months. (see "Change the main filter")
14
FILTERS
Vacuum or wash the pre-filter
Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove dust.
Before removing the fabric pre-filter, turn off and unplug the unit.
1
Gently press the
release buttons on
both sides of the unit
until you hear a click.
4
2
Remove the back part
of the unit.
5
3
Remove the main
filter and pre-filter
from the filter frame.
After washing the
pre-filter, reverse this
procedure (steps, 4,
3, 2 and 1).
Plug in and turn on
the unit.
Carefully remove the
fabric pre-filter from
the main filter.
Wash the fabric
pre-filter on a gentle,
low temperature
cycle in the washing
machine.
15
FILTERS
Change the main filter
Be sure to unplug the unit before changing the main filter.
1
Gently press the
release buttons on
both sides of the unit
until you hear a click.
4
Carefully detach the
fabric pre-filter from
the old main filter and
attach it onto the new
main filter.
16
2
Remove the back of
the unit.
5
Insert the new main
filter back into the
filter frame and lock
into position.
3
Remove the main
filter from the filter
frame.
6
Plug in the unit.
FILTERS
7
Restart the unit.
Press the button
for a duration of 5
seconds to re-set the
unit.
8
This lets the unit
know that you have
changed the filter.
The indicator light will
flash for five seconds,
and then change from
red to white.
17
CARE AND MAINTENANCE
General care
Take good care of your filter fan to ensure that it delivers optimal
performance.
Vacuum the pre-filter occasionally to remove dust, or wash it on
a gentle, low temperature cycle in the washing machine.
Change the main filter every six months, depending on the
operating conditions. Remember to unplug the unit before
changing the main filter.
When the unit is open to change the filter, vacuum any dust that
may have accumulated inside the unit.
Occasionally wipe the top of the unit with a dry dust cloth.
18
SPECIFICATIONS
Specifications1
Removal rate
cfm
m3/h
Pollen
182
300
Filter replacement indicator
Yes
Speeds
1-2-3-off
Dimensions
Height:
Width:
Depth:
Weight:
Airflow rate
460 m3/h (250 cfm)
380 mm (14.9 in)
330 mm (13 in)
280 mm (11 in)
5.3 kg (11.6 lbs)
Power usage2
30 - 61 W
Noise level
31 - 56 dB(A)
Average filter service life
six months3
Warranty
Local regulations
Certified ratings as stated are based on U.S. version models (120VAC, 60Hz)
with particle filter. Ratings may be affected by use of other Blue filter models.
1
The available electrical power voltage and frequency affects the
power consumption of the unit. the power consumption might therefore be
different from the stated value.
3Depending on air quality in the area of use, the recommended six-month filter
lifetime may be longer.
2
19
20
Blue
PURE FAN
Manual de usuario en español
Modelo: Blue Deduster311
SEGURIDAD
22
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
26
CONTENIDOS DE LA CAJA
28
USO
29
CONFIGURACIÓN
30
FILTROS
31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
36
ESPECIFICACIONES
37
21
SEGURIDAD
Información de seguridad
Recuerde que Blue Pure Fan es un dispositivo
eléctrico. Lea atentamente estas instrucciones
de seguridad antes de usar la unidad, y tome
las precauciones necesarias para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones. La garantía se aplica solo si la unidad
se usa de acuerdo con estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa que, si no
se evita, puede provocar lesiones graves
o fatales.
PRECAUCIÓN: Indica una situación
peligrosa que, si no se evita, puede
provocar lesiones menores o moderadas.
Información general
ADVERTENCIA:
Para evitar situaciones peligrosas, un
cable de alimentación dañado siempre
debe ser reemplazado por el fabricante,
el agente de servicio o una persona con
cualificaciones similares.
22
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
y Conecte directamente el cable de
alimentación con toma de tierra
incluido junto con la unidad del
purificador de aire en una toma
eléctrica apropiada con descarga
a tierra. (Consulte la etiqueta de
potencia de servicio en la unidad)
y No altere de ningún modo el enchufe.
y Recuerde siempre desconectar la
fuente de alimentación antes de
realizar tareas de servicio en la unidad.
y No use la unidad si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados, si funciona mal o si presenta
daños de cualquier tipo.
y Mantenga el cable lejos de superficies
calefaccionadas.
y No se siente ni se pare sobre la
unidad. No la use como escalón, ni
como mesa, ni como dispositivo de
almacenamiento.
23
SEGURIDAD
y No apoye ningún objeto sobre la
unidad, no bloquee las entradas ni las
salidas de aire, ni permita que objetos
extraños se introduzcan en la unidad,
ya que pueden provocar descargas
eléctricas o daños en la unidad.
Uso previsto
y PRECAUCIÓN:
Supervise a los niños/as para
asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
y Esta unidad no está pensada para
que la usen personas (entre ellos
niños/as) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas,
o falta de experiencia y conocimiento,
excepto de manera supervisada o
con capacitación acerca del uso del
dispositivo por parte de una persona
responsable por su seguridad.
24
25
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
11
4
6
7
2
8
5
3
12
9
10
26
26
1
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Plano
1
Salida de aire
2
optimizador del flujo de aire
3
Ventilador
4
Botón de control de velocidad
5
Motor
6
Soporte del ventilador
7
Parrilla protectora
8
Botón de liberación del filtro
9
Prefiltro
10
Filtro de partículas
11
Manija
12
Entrada de aire
27
27
CONTENIDOS DE LA CAJA
Paquete de Blue Pure Fan
2
1
El ventilador del filtro
Filtro de partículas
3
Prefiltro de tela
Opciones
Opción de colores y diseño para el prefiltro de tela.
28
USO
Ubicación de la unidad
Coloque Blue Pure Fan en una posición vertical sobre el piso del
ambiente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar donde ningún
animal de la casa pueda derribarla.
¿Usa eso en su habitación?
No se preocupe. Después de 7 segundos, la luz se vuelve más tenue.
Ubicación de la unidad
4 ins
10 cm
Coloque la unidad en
una ubicación donde
el aire pueda circular
(ingresar, egresar y
transitar) libremente por
la unidad.
No coloque la unidad
cerca de fuentes de calor, como radiadores,
chimeneas u hornos.
No coloque la unidad a
una distancia menor de
4” (10 cm) de otro objeto.
No coloque la unidad
cerca de áreas húmedas, como baños o
cuartos de lavado,
donde pueda entrar en
contacto con agua.
No coloque la unidad directamente o sobre accesorios blandos, como
colchones o ropa de
cama.
No coloque la unidad en
exteriores.
29
CONFIGURACIÓN
Para comenzar
1
Conecte el
purificador de aire
unidad.
4
Alta
Presione tres veces
para configurarla en
la velocidad media 3.
2
Encendido/Baja
Presione una
vez el botón para
encender la unidad
y configurarla en la
velocidad baja 1.
3
Media
Presione dos veces
para configurarla en
la velocidad media 2.
5
Apagado
Presione una cuarta
vez para apagar la
unidad.
Además, Blue Pure Fan posee una función de inicio automático. Esto
significa que la unidad se reiniciará automáticamente en la velocidad
configurada en caso de que se produzca un apagón de energía, se
desconecte la unidad o se utilice un temporizador.
30
FILTROS
Filtros
General information:
La unidad se entrega con dos prefiltro de tela y un filtro de partículas
que elimina los siguientes contaminantes:
Partículas
Polvo
Polen
Caspa de
animales
Ácaros
¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar
el funcionamiento adecuado de la unida y para poder acceder a
la cobertura total de la garantía.
31
FILTROS
Funciones de control de los botones
1
Indicador de cambio
de filtro
Cuando la luz se
enciende de color
amarillo (luego
de 5 meses de
funcionamiento), es
momento de solicitar
un filtro nuevo
2
Cambiar filtro
Cuando la luz
del indicador se
enciende de color
rojo (luego de 1 mes
más), es momento
de cambiar el filtro
principal.
3
Reconocer alerta de
filtro
Presione el botón
durante tres
segundos para
reconocer el alerta
de filtro.
Puede cambiar el filtro antes de que la luz del indicador se encienda
de color rojo (por ejemplo, la primera vez que se enciende de color
amarillo). En este caso, solo debe reiniciar la unidad después de
cambiar el filtro y usarla por otros 6 meses. (consulte "Cambiar el filtro
principal")
32
FILTROS
Aspire o lave el prefiltro
Periódicamente, aspire el exterior del prefiltro de tela para eliminar el
polvo.
Antes de quitar el prefiltro de tela, desconecte la unidad.
1
Presione suavemente
los botones de
liberación ubicados
a ambos lados de
la unidad hasta
escuchar un clic.
4
Quite el filtro principal
y el prefiltro del
bastidor del filtro.
2
Retire la parte
posterior de la
unidad.
5
Lave el prefiltro de
tela en un lavarropas
con un ciclo suave de
baja temperatura.
3
Quite el filtro principal
y el prefiltro del
bastidor del filtro.
Después de lavar el
prefiltro, repita este
procedimiento en
orden inverso (pasos
4, 3, 2 y 1).
Conecte y encienda
la unidad.
33
FILTROS
Cambie el filtro principal
Asegúrese de desconectar la unidad antes de cambiar el filtro
principal.
1
Presione suavemente
los botones de
liberación ubicados
a ambos lados de
la unidad hasta
escuchar un clic.
4
Separe suavemente
el prefiltro de tela del
filtro principal que
desea reemplazar;
a continuación,
coloque el prefiltro
en el filtro principal
nuevo.
34
2
Retire la parte
posterior de la
unidad.
5
Vuelva a insertar el
filtro principal nuevo
en el bastidor del
filtro y ajústelo en su
posición.
3
Quite el filtro principal
del bastidor del filtro.
6
Conecte la unidad.
FILTROS
7
Reinicie la unidad.
Presione el botón
durante 5 segundos
para reiniciar el
dispositivo la unidad.
8
De esta manera
se le comunica a
unidad que se ha
cambiado el filtro.
La luz del indicador
parpadeará durante
cinco segundos y, a
continuación, pasará
de color rojo a color
blanco.
35
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidados generales
Mantenga adecuadamentee el ventilador del filtro para garantizar que
su rendimiento sea óptimo.
Aspire el prefiltro periódicamente para eliminar el polvo; también puede lavarlo en un lavarropas con un ciclo suave de baja
temperatura.
Cambie el filtro principal cada seis meses, según las condiciones
de operación.
Al abrir la unidad para cambiar el filtro principal, asegúrese de aspirar el polvo que pueda haberse acumulado dentro de la unidad.
Aspire periódicamente la parte interna y externa del filtro principal para eliminar el polvo.
36
ESPECIFICACIONES
Especificaciones1
Tasa de eliminación
cfm
m3/h
Polen
182
300
Indicador de reemplazo del filtro
Si
Velocidades
1-2-3-apagado
Dimensiones
Altura:
380 mm (14.9 pulgadas)
Ancho:
330 mm (13 pulgadas)
Profundidad:
280 mm (11 pulgadas)
Peso:
5.3 kg (11.6 lbs)
Velocidad del flujo de aire
460 m3/h (250 cfm)
Consumo de energía
30 - 61 vatios
Nivel de ruido
31 - 56 dB(A)
Vida útil promedio del filtro
seis meses3
Garantia
Regulaciones locales
2
Los valores nominales certificados se basan en los modelos para la versión
estadounidense (120 V CA, 60Hz) con el filtro de partículas Blue. Los valores nominales
pueden verse afectados por el uso de otros modelos de filtros
1
2
La frecuencia y el voltaje de energía eléctrica disponibles afectan el consumo de
energía de la unidad. Por lo tanto, el consumo de energía puede ser distinto al valor
indicado.
3Según la calidad del aire en el lugar de uso, la vida útil del filtro puede variar.
37
38
Blue
PURE FAN
Guide d’utilisation en français
Modèle: Blue Deduster311
SÉCURITÉ
36
APERÇU DU SYSTÈME
38
CONTENU DE LA BOÎTE
40
PLACEMENT
41
CONFIGURATION
42
FILTRES
43
SOIN ET ENTRETIEN
48
SPÉCIFICATIONS
49
39
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
N’oubliez pas que Blue Pure Fan est un appareil
électrique. Veuillez lire ces instructions de
sécurité avec attention avant toute utilisation
et prenez les précautions nécessaires afin de
réduire tout risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessures. La garantie ne s’applique que
si l’appareil est utilisé selon les instructions du
présent manuel.
ATTENTION: Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou de
blessures graves.
PRUDENCE: Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner de blessures légères
ou modérées.
Informations générales
ATTENTION: Afin d’éviter tout danger,
le remplacement des cordons
d’alimentation endommagés doit
toujours être effectué par le fabricant, un
réparateur ou une personne qualifiée.
40
SÉCURITÉ
PRUDENCE:
y Utilisez le cordon d’alimentation mis
à la terre fourni avec votre appareil et
branchez-le directement à une prise
de courant mise à la terre. (Consultez
la plaque signalétique de votre
appareil)
y Ne modifiez pas la fiche de quelque
façon que ce soit.
y Débranchez toujours l’alimentation de
l’appareil avant d’effectuer l’entretien.
y N’utilisez pas le produit avec un
cordon ou une prise endommagé(e),
ou si le produit ne fonctionne pas
correctement, fait l’objet d’une chute
ou est endommagé de quelque façon
que ce soit.
y Garder le cordon à l’écart de toutes
surfaces chauffées.
y Ne vous asseyez pas, ne vous tenez
pas debout et ne montez pas sur
l’appareil. Ne l’utilisez pas non plus
comme table ou comme entreposage.
41
SÉCURITÉ
y Ne laissez pas d’objets étrangers
pénétrer dans la ventilation ou
l’orifice d’aération, car cela pourrait
provoquer une électrocution ou un
endommagement du purificateur d’air.
y Ne bloquez pas les entrées ou les
sorties d’air.
Utilisation prévue
PRUDENCE:
y Surveillez les enfants pour vous assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
y Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux,
ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’ils ne
soient sous surveillance ou qu’ils
n’aient été informés de la manière
d’utiliser l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
42
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1.
2.
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada
43
APERÇU DU SYSTÈME
11
4
6
7
2
8
5
3
12
9
10
44
44
1
APERÇU DU SYSTÈME
Schéma directeur
1
Sortie d’air
2
Optimiseur du flux d’air
3
Ventilateur
4
Bouton de régulation de vitesse
5
Moteur
6
Support de ventilateur
7
Grille protectrice
8
Bouton d'ouverture pour le filtre
9
Pré-filtre
10
Filtre à particule
11
Poignée
12
Entrée d'air
45
45
CONTENU DE LA BOÎTE
Emballage Blue Pure Fan
2
1
Le ventilateur de filtre
Filtre à particule
3
Pré-filtre en tissu
Options
Choix de couleur et de conception pour le pré-filtre en tissu.
46
PLACEMENT
Placement
Placez Blue Pure Fan en position droite sur le sol dans votre pièce.
Assurez-vous de placer l'appareil dans un endroit où il ne peut pas être
renversé par quelqu'un ou un animal domestique dans votre foyer.
Vous l´utilisez dans votre chambre ?
Ne vous inquiétez pas, après 7 secondes la lumière diminue
automatiquement.
Placer l’appareil
4 ins
10 cm
Placez l’appareil dans
un endroit où l’air peut
circuler librement à l’intérieur et à l’extérieur
de l’appareil ainsi que
tout autour.
Ne placez pas l’appareil
près de sources de
chaleur telles que les
radiateurs, les
cheminées ou les fours.
Ne placez pas l’appareil
à moins de 10 cm d’autres objets.
Ne placez pas l’appareil près de zones humides, telles que les
salles de bains ou les
buanderies, où il peut
entrer en contact avec
de l’eau.
Ne placez pas l’appareil
directement sur ou contre des textiles d’ameublement tels que la
literie ou le linge de
maison.
Ne placez pas l’appareil à l’extérieur.
47
CONFIGURATION
Démarrage
1
Branchez votre
purificateur d’air.
4
Haut
Appuyez trois fois
pour régler l'appareil
sur la vitesse haute 3.
2
Marche/Bas
Appuyez une fois sur
le bouton pour mettre
l'appareil en marche
et réglez-le sur la
vitesse basse 1.
3
Moyen
Appuyez deux fois
pour régler l'appareil
sur la vitesse
moyenne 2.
5
Arrêt
Appuyez une
quatrième fois pour
éteindre l'appareil.
De plus, Blue Pure Fan est doté d'une fonctionnalité de
démarrage automatique. Cela signifie que l'appareil se redémarre
automatiquement à la vitesse réglée en cas de panne de courant, si
l'appareil est débranché ou si une minuterie est utilisée.
48
FILTRES
Filtres
General information:
L'unité est livrée avec deux pré-filtres en tissu et un filtre à particule
qui éliminent les polluants suivants :
les particules
la poussière
le pollen
les poils
d’animaux
les acariens
détriticoles
IMPORTANT !
Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un
fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligible à une couverture complète par la garantie.
49
FILTRES
Fonctions de commandes à bouton
1
Changement de
l'indicateur filtre
Quand le voyant
s'allume en jaune
(après 5 mois de
fonctionnement),
il est temps de
commander un
nouveau filtre.
2
Changement du
filtre
Lorsque le voyant
devient rouge
(après 1 mois
supplémentaire),
vous devez changer
le filtre principal.
3
Validation de l'alerte
de filtre
Appuyez sur le
bouton pendant
trois secondes pour
valider l'alerte du
filtre.
Vous pouvez changer le filtre avant que le voyant ne devienne rouge,
à savoir lorsqu'il devient d'abord jaune. Dans ce cas, il suffit de
réinitialiser l'appareil après avoir changé le filtre et utilisez le pendant
6 mois supplémentaires. (voir "Changement du filtre principal")
50
FILTRES
Aspirez ou nettoyez le pré-filtre
Aspirez de temps à autre l’extérieur du pré-filtre en tissu afin de retirer
la poussière.
Débranchez l’appareil avant de retirer le pré-filtre en tissu.
1
Appuyez doucement
sur les boutons
d'ouverture situés
de chaque côté de
l'appareil jusqu'à ce
que vous entendiez
un clic.
4
Retirez
soigneusement le
pré-filtre en tissu du
filtre principal.
2
Retirez la partie
arrière de l’appareil.
5
Nettoyez le pré-filtre
en tissu en cycle
de lavage délicat à
basse température
dans la machine à
laver.
3
Retirez le filtre
principal et le préfiltre du cadre du
filtre.
Après avoir lavé le
pré-filtre, inversez
cette procédure
(étapes 4, 3, 2 et 1).
Branchez et rallumez
l'appareil.
51
FILTRES
Changement du filtre principal
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de changer le filtre
principal.
1
Appuyez doucement
sur les boutons
d'ouverture situés
de chaque côté de
l'appareil jusqu'à ce
que vous entendiez
un clic.
4
Détachez
soigneusement le
pré-filtre en tissu
de l’ancien filtre
principal et montez le
sur le nouveau filtre
principal.
52
2
Retirez la partie
arrière de l’appareil.
5
Insérez le nouveau
filtre principal dans
le cadre du filtre et
verrouillez-le.
3
Retirez le filtre
principal du cadre du
filtre.
6
Branchez l'appareil.
FILTERS
7
Redémarrez
l'appareil. Appuyez
sur le bouton
pendant une durée
de 5 secondes pour
reconfigurer l'appareil
8
Cela informe
l'appareil que vous
avez changé le filtre.
Le voyant indicateur
clignote pendant cinq
secondes, puis passe
de rouge à blanc.
53
SOIN ET ENTRETIEN
Soins généraux
Prenez grand soin de votre Ventilateur à filtre pour vous assurer de sa
performance optimale.
Aspirez le pré-filtre de temps à autre pour retirer la poussière
ou nettoyez-le avec un cycle délicat à basse température dans
votre machine à laver.
Changez le filtre principal tous les six mois, selon les conditions de fonctionnement.
Lorsque vous ouvrez l’appareil pour changer le filtre, aspirez
toute la poussière accumulée à l’intérieur.
Essuyez de temps en temps le dessus de l’appareil avec un
chiffon à poussière sec.
54
SPÉCIFICATIONS
Specifications1
Taux d'élimination
Pollen
cfm
m3/h
182
300
Voyant de remplacement du filtre
Oui
Vitesses
1-2-3-ARRÊT
Dimensions
Hauteur:
Largeur:
Profondeur:
Poids:
380 mm (14.9 po)
330 mm (13 po)
280 mm (11 po)
5.3 kg (11.6 lbs)
460 m3/h (250 cfm)
Débit d’air
Consommation électrique
30 - 61 W
Niveau sonore
31 - 56 dB(A)
Durée de vie moyenne du filtre
six mois3
Garantie
Règles de garantie locales
2
Les certifications concernent les versions américaines des modèles (120 VAC, 60 Hz)
avec filtre à particules Blue. Ces certifications peuvent être affectées par l’utilisation
d’autres modèles de filtre.
1
2
La tension et la fréquence électriques disponibles ont une incidence sur la consommation énergétique de l’appareil. La consommation énergétique peut donc être
différente de la valeur indiquée.
3Selon la qualité de l’air dans la zone d’utilisation, la durée de vie du filtre varie.
55
58
62
64
65
66
67
72
73
56
Blue
PURE FAN
دليل المستخدم باللغة العربية
الطرازBlue Deduster311 :
األمان
نظرة شاملة على النظام
ما هي محتويات العبوة
االستخدام
اإلعداد
المرشحات
العناية والصيانة
المواصفات
57
58
62
64
65
66
67
72
73
األمان
ن
إرشادات األمان العامة
تذكر ،جهاز Blue Pure Fanهو جهاز كهربائي .يرجى
قراءة إرشادات األمان هذه بعناية قبل االستخدام واتخاذ
اإلجراءات االحترازية الالزمة لتقليل مخاطرة نشوب حريق أو
صدمة كهربائية أو إصابة .يسري الضمان على جهاز فقط إذا تم
استخدام الجهاز ً
وفقا لهذه اإلرشادات.
تحذير :يشير إلى موقف ينطوي على خطورة ،في
حالة عدم تجنبه ،قد يؤدي إلى الوفاة أو حدوث إصابة
خطيرة.
تحذير :يشير إلى موقف ينطوي على خطورة ،في
حالة عدم تجنبه ،قد يؤدي إلى الوفاة أو حدوث إصابة
خطيرة.
تحذيرات:
تحذير:
لتجنب أية ظروف طارئة ،يجب عدم استبدال كابل
الطاقة ،في حالة تلفه ،إال من قبل الشركة المصنعة
للجهاز أو من خالل مركز الخدمة المعتمد من
،Blueairأو عن طريق فنيين مؤهلين.
58
األمان
تحذيرات:
استخدم كابل الطاقة األرضي المرفق مع وحدة جهاز تنقية
الهواء لتوصيل الجهاز مباشر ًة في مخرج كهرباء أرضي
مناسب( .راجع بطاقة التقييمات الموجودة على الوحدة).
yال تغير قابس التوصيل الكهربي ألي سبب من
األسباب.
دائما فصل التيار الكهربائي قبل إجراء الصيانة
yتذكر ً
على الوحدة.
yال تستخدم الوحدة إذا كان كابل الطاقة أو القابس به
تلف أو خلل بأي شكل من األشكال.
ً
بعيدا عن األسطح الساخنة.
yاحفظ كابل الطاقة
yال تستخدم الوحدة للجلوس أو الوقوف أو التسلق
عليها وال تستخدمها كمنضدة أو وحدة تخزين.
yال تضع أي شيء على سطح الوحدة ،بما يسد فتحات
أو منافذ الهواء ،أو بما يسمح بدخول األجسام
الغريبة إلى الوحدة ألن هذا قد يسبب صدمة
كهربائية أو
59
األمان
ن
االستخدام المقصود
تحذيرات:
yراقب األطفال حتى تتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز.
مصمما ليستخدمه أشخاص (بما في ذلك
yهذا الجهاز ليس
ً
األطفال) من ذوي االحتياجات الخاصة سواء البدنية أو
الحسية أو العقلية ،أو من ِقبل أشخاص يفتقدون للخبرة
والمعرفة ،إال إذا كانوا يخضعون لإلشراف أو التوجيه فيما
يتعلق باستخدام الجهاز من شخص مسؤول عن سالمتهم.
60
61
نظرة شاملة على النظام
11
4
7
1
6
2
5
8
3
12
9
10
62
62
نظرة شاملة على النظام
Blueprint
63
63
1
مخرج الهواء
2
مُ حسن تيار الهواء
3
المروحة
4
زر التحكم في السرعة
5
الموتور
6
حامل المروحة
7
شبكة واقية
8
زر تحرير للفلتر
9
المرشحات األولية
10
مصفي الجسيمات
11
المقبض
12
مدخل هواء
محتويات العبوة
عبوة Blue Pure Fan
3
مرشح أولي ذات نسيج
قماشي
2
مصفي الجسيمات
1
مروحة المرشح
خيار
اختيار لون وتصميم المرشح األولي ذات النسيج القماشي.
64
االستخدام
الوضع
ضع جهاز Blue Pure fanفي وضع رأسي على األرض في غرفتك .تأكد من وضع الوحدة بما
يمنع الطرق عليها من قبل أي شخص أو حيوان أليف في المنزل.
استخدم الجهاز في غرفة نومك:
بعد 7ثوان يخبو الضوء تلقائيا.
وضع الوحدة:
ال تضع الوحدة بالقرب من
مصادر الحرارة،
مثل المشعات الحرارية أو
المدافيء أو األفران.
ال تضع الوحدة بالقرب من
المناطق الرطبة ،مثل الحمامات
وغرف الغسيل حيث
يمكن أن تتالمس مع الماء.
ال تضع الوحدة خارج المنزل.
65
ضع الوحدة في
مكان يمكن للهواء الدوران فيه
بحرية داخل الوحدة وخارجها
وحولها.
4 ins
10 cm
ال تضع الوحدة على
مسافة أقرب من 10سم
( 4بوصة) من أي شيء آخر.
ال تضع الوحدة مباشرة على
المفروشات الناعمة
مثل المفروشات أو الكتان أو
أمامها.
اإلعداد
بدء التشغيل
3
متوسط
اضغط مرتين لضبط الوحدة
على السرعة المتوسطة .2
2
تشغيل/الحد األدنى
اضغط مرة واحدة لتشغيل
الوحدة وضبطها على السرعة
المنخفضة .1
5
إيقاف تشغيل
اضغط مرة رابعة إليقاف
تشغيل الوحدة.
1
قم بتوصيل جهاز تنقية الهواء
بقابس الكهرباء.
Deduster 311
4
عالي
اضغط ثالث مرات لضبط
الوحدة على السرعة العالية
.3
وعالوة على ذلك ،فإن جهاز Blue pure fanلديه ميزة التشغيل
تلقائيا بإعادة التشغيل
التلقائي.وهذا يعني أن جهاز سوف يقوم
ً
على السرعة المقررة إذا حدث عطل في التيارالكهربي ،أو في حالة
فصل الوحدة أو في حالة استخدام جهاز تحديد وقت التشغيل.
66
المرشحات
المرشحات
معلومات عامة
يتم تسليم الوحدة مع اثنين من المرشحات قبل النسيج ومرشح الجسيمات التي تزيل الملوثات
التالية:
وبر الحيوانات
األليفة
حبوب اللقاح
الغبار
الشوائب
كميات بسيطة من
الغبار
هام!
استخدم دائمً ا مرشحات Blueairاألصلية لضمان أفضل تشغيل للوحدة ولكي تظل متمتعً ا
بالضمان الكامل الممنوح لك.
67
المرشحات
وظائف التحكم الخاصة باألزرار
3
إعادة ضبط تنبيه المرشح
اضغط على الزر لمدة ثالث
ثوان إلعادة ضبط تنبيه
المرشح.
2
تغيير المرشح
عندما يتحول ضوء المؤشر
إلى األحمر (بعد شهر
إضافي من التشغيل)،
فإنه يجب تغيير المرشح
الرئيسي.
1
مؤشر تغيير المرشح
عندما يتحول المؤشر إلى
اللون األصفر (بعد 5أشهر
من التشغيل) ،فهذا يعني
أنه حان الوقت لطلب مرشح
جديد.
يمكنك تغيير المرشح قبل أن يتحول ضوء المؤشر إلى اللون األحمر ،أي عندما يتحول أوالً إلى
اللون األصفر .في هذا الحالة ،قم بإعادة ضبط الوحدة بعد تغيير المرشح واستخدمها لمدة 6شهور
أخرى( .راجع "تغيير المرشح الرئيسي")
68
المرشحات
تنظيف أو غسيل المرشحات األولية
نظف من وقت آلخر السطح الخارجي للمرشح األولي إلزالة الغبار منه.
قبل نزع المرشح األولي ذات النسيج القماشي ،انزع القابس الكهربائي الخاص بالوحدة..
3
انزع المرشح الرئيسي
والمرشح األولي من داخل
إطار المرشح.
بعد غسل المرشح األولي،
قم بعكس خطوات اإلجراء
السابق (الخطوات،3 ،4 ،
2و .)1
وصل الوحدة بقابس التيار
الكهربائي وشغلها.
69
2
انزع الجزء الخلفي من
الوحدة.
5
اغسل المرشح األولي ذات
النسيج القماشي في دورة
غسيل منخفضة الحرارة في
غسالة المالبس.
1
اضغط بلطف على أزرار الفك
الموجودة على جانبي الوحدة
حتى تسمع صوت طقطقة.
4
انزع المرشح األولي ذات
النسيج القماشي بحذر من
المرشح الرئيسي.
المرشحات
تغيير المرشح الرئيسي
تأكد من إلغاء توصيل الوحدة قبل تغيير المرشح الرئيسي.
3
انزع المرشح الرئيسي من
إطار المرشحات.
6
وصل الوحدة بقابس التيار
الكهربي
2
انزع الجزء الخلفي من
الوحدة.
5
ركب المرشح الرئيسي مرة
أخرى في إطار المرشح
وأحكم غلقه في موضعه.
1
اضغط بلطف على أزرار الفك
الموجودة على جانبي الوحدة
حتى تسمع صوت طقطقة.
4
انزع المرشح األولي ذات
النسيج القماشي من المرشح
الرئيسي القديم وضع المرشح
األولي في المرشح الرئيسي
الجديد.
70
المرشحات
8
يؤدي هذا اإلجراء إلى جعل
جهاز قادرًا على معرفة أنك
قمت بتغيير المرشح .سوف
يومض المؤشر لمدة خمس
ثوان ،ثم يتغير من اللون
األحمر إلى اللون األبيض.
71
7
قم بإعادة تشغيل الوحدة.
اضغط الزر لمدة 5ثواني
إلعادة ضبط جهاز.
العناية والصيانة
العناية العامة
يجب الحرص جيدً ا على المواد الموجودة بجهاز لتنقية الهواء حتى تحصل منه على أفضل أداء
ممكن.
نظف المرشح األولي من وقت آلخر إلزالة الغبار منه ،أو اغسله في دورة غسيل منخفضة
الحرارة وخفيفة في غسالة المالبس.
نظف من وقت آلخر الهواء داخل وخارج المرشح الرئيسي إلزالة أي غبار.
استبدل المرشح الرئيسي كل ستة أشهر ،وهذا يتوقف على ظروف التشغيل.
عندما تكون الوحدة مفتوحة أثناء تغيير المرشح ،قم بتنظيف أي غبار قد يكون قد تراكم
داخل الوحدة.
72
المواصفات
المواصفات
1
Removal rate
cfm
m3/h
Pollen
182
300
Filter replacement indicator
Yes
Speeds
1-2-3-off
Dimensions
Height:
Width:
Depth:
Weight:
Airflow rate
460 m3/h (250 cfm)
380 mm (14.9 in)
330 mm (13 in)
280 mm (11 in)
5.3 kg (11.6 lbs)
Power usage2
30 - 61 W
Noise level
31 - 56 dB(A)
Average filter service life
six months3
Warranty
Local regulations
Certified ratings as stated are based on U.S. version models (120VAC, 60Hz)
with particle filter. Ratings may be affected by use of other Blue filter models.
1
The available electrical power voltage and frequency affects the
power consumption of the unit. the power consumption might therefore be
different from the stated value.
3Depending on air quality in the area of use, the recommended six-month filter
lifetime may be longer.
2
73
74
75
by Blueair
www.blueair.com
Blueair AB
Karlavägen 108
115 26 Stockholm
Sweden
Tel: +46 8 679 45 00
[email protected]
Blueair Asia Ltd.
Unit 8C, 8/F, MG Tower,
133 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong
Tel: +852 2345 8988
[email protected]
Blueair AB Middle East
Jafza
One,
Office No. AB1503
Blueair
Inc.
Jebel
Ali Free Zone
125 S Clark
P.O. Box
No. 263947
Suite
2000
Dubai, United
Arab Emirates
Chicago,
IL. 60603
Tel:+971 (4) 8821244
USA
[email protected]
Tel:
+1 888 258 3247
[email protected]
Blueair Asia Ltd.
7fl, Grand
Millennium
Plaza
Blueair
(Shanghai)
Trading Co. Ltd.
181 Queen´s
Road
Central
Room 1001,
City
Gateway
Central,
Hong
Kong
No. 398
North
Caoxi Road
Tel: Xuhui
+852 3511
6561
Distr,
Shanghai,
[email protected]
China
Tel: 400 006 9693
[email protected]
Blueair AB Middle East
Jafza One, Office No. AB1503
Jebel Ali Free Zone
P.O. Box No. 263947
Dubai, United Arab Emirates
Tel:+971 (4) 8821244
[email protected]
Blueair,
Hindustan Unilever Limited (HUL)
Unilever House, B. D.
Sawant Marg, Chakala, Andheri (E),
Mumbai - 400 099
India
Tel: 1860-210-1000
[email protected]
100863 REV002
76