Samsung 750P Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SyncMaster 750p
SyncMaster 950p
SyncMaster 950p
Monitor a Color
PG17HS/PG19LS/PG19HS
Instrucciones de
Usuario
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALGUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENOIAS,
GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
950p(+)F1.book Page i Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
Las informaciones en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso.
© 1999 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
La reproducción en cualquier forma del producto sin el permiso escrito de Samsung Electronics Co., Ltd
es estrictamente prohibido.
Samsung Electronics Co., Ltd. no será responsible de los errores contenidos aquí o de los incidentes o
daños consecuenciales en relación con el amoblaje, funcionamiento, o el uso de este material.
El
logo Samsung
y
SyncMaster
son marcas comerciales registrados de Samsung Electronics Co., Ltd.;
Microsoft, Windows
y
Windows NT
son marcas comerciales registrados de Microsoft Corporation;
VESA, DPMA
y
DDC
son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standard Association; El
nombre de
E
NERGY
S
TAR
y logo son marcas comerciales registrados de U.S. Environmental Protection
Agency (EPA). Como un asociado de E
NERGY
S
TAR
, Samsung Electronics Co., Ltd. ha determinado que
este producto se une a los principios de la eficiencia de energía de E
NERGY
S
TAR
. Todos los nombres
de los productos mencionados aquí podrán ser marcas comerciales o marcas registradas de los
repectivos propietarios.
950p(+)F1.book Page ii Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
1
Español
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desempacar su monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Armar su monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conectar su monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enchufar y operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del controlador de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Windows
®
2000 y Windows
®
98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Windows
®
95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Auto Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recibir Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tiempo de Calentamiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar su monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memoria automática de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acceso-Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloquear/Desbloquear el OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paralelo / Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cojín / Trapecio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Linealidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpiar Muaré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desmagnetización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recuperar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Borrado del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tipo entrada señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nivel entrada vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
D-SUB/BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Posición de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Duración de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PowerSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modos de Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabla de Contenido
950p(+)F1.book Page 1 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
2
1
Antes de conectar el cable de energía c.a. a la salida del adaptador c.c. , asegurarse de que la
designación de voltaje al adaptador DE corresponda al suministro eléctrico local.
2
Nunca insertar algo metálico dentro de las aperturas del monitor. Al hacerlo, creará el peligro
del choque eléctrico.
3
Para evitar el choque eléctrico, nunca tocar el interior del monitor. Sólo un técnico calificado
deberá abrir la caja del monitor.
4
Nunca usar su monitor si el cable de energía ha sido dañado. No dejar nada sobre el cable de
energía y mentener el cable lejos de las áreas donde la gente pueda tropezarse con él.
5
Asegurarse de sujetar el enchufe y no del cable al desconectar el monitor de la tomacorriente
eléctrica.
6
Las aperturas de la cómoda del monitor son proveídos para la ventilación. Para prevenir el
sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. También, evitar el
uso del monitor sobre las superficies suaves como la cama, sofá, alfombras, etc. Al hacerlo
bloquerá las aperturas de ventilación ubicados en el piso de la cómoda. Si usted coloca el
monitor en un estante de libros o en un espacio cerrado, asegurarse de proveer la ventilación
adecuada.
7
Colocar su monitor en un lugar de poca humedad y un mínimo de polvo.
8
No exponer el monitor a la lluvia o usarlo cerca del agua (en la cocina, cerca de la piscina, etc.).
Si accidentalmente se llaga a mojar el monitor, desenchufarlo e inmediátamente contactar al
distribuidor autorizado. Usted puede limpiar el monitor con un paño húmedo cuando sea
necesario, pero asegurarse de desconectar primero el monitor.
9
Conectar el monitor sobre una superficie sólida y tratalo con cuidado. La pantalla está hecha
de cristal y se podrá dañar si se deja caer o si lo golpea agudamente.
10
Ubicar su monitor cerca de un acceso fácil de la salida de c.a.
11
Si su monitor no funciona normalmente –particularmente si existe algún sonido u olor inusual,
desenchufarlo inmediátamente y contactar a un distribuidor autorizado o un centro de servicio.
12
Alta temperatura puede causar problema. No usar su monitor bajo la luz solar directa, y
mantenerlo alejado de los calentadores, estufas, chimeneas, y otras fuentes de calor.
13
Desenchufar su monitor cuando no se va a usar por un período de tiempo largo.
14
Desenchufar su monitor de la salida de c.a. antes de cualquier servicio.
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO,
NO QUITAR LA CUBIERTA ( O RESPALDO ).
NO PIEZAS SERVIBLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR.
CONSULTAR EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO
Instrucciones de seguridad
950p(+)F1.book Page 2 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
3
Español
Desempacar su monitor
Por favor, asegurarse de que los siguientes artículos estén incluídos con su monitor. Si hace
falta algún artículo, contactar a su distribuidor.
Manual
Cable de energía
Monitor y el soporte
Cable de señal
Tarjeta de garantía
(No disponible en todas
las áreas)
CD-ROM
950p(+)F1.book Page 3 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
4
Armar su monitor
Conectar su monitor
Figura 1. Conexiones de cable
1
Apagar su computador y desenchufar su cable de energía.
2
CConectar el cable de señal al puerto de señal de D-SUB o BNC en el respaldo de su
computador.
3
Si usted está utilizando un computador compatible a IBM, pasar al paso 5. SI usted está
utilizando un computador Macintosh, conectar el otro extremo del cable de señal al adaptador
de Macintosh.
4
Seguir las instrucciones incluídas con su adaptador para ajustar los pines en su adaptador, si
fuera necesario.
5
Conectar el cable de señal (Con un adaptador, si fuera necesario) al puerto en el respaldo de su
computador. Esto puerto puede ser unido directamente a su computador, o puede ser parte de
un adaptador de video, tarjeta de video o tarjeta de gráfica.
6
Conectar el cable de energía para su monitor al puerto de energía en el respaldo de su monitor.
7
Enchufar los cables de energía de su computador y de su monitor en una salida a mamo.
8
Encender su cmputador y monitor. Si su monitor muestra un imagen, la instalación está
completa.
R
G
B
2
7
6
5
3
950p(+)F1.book Page 4 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
5
Español
Armar su monitor
Enchufar y operar
Nuestra adopción de la nueva solución VESA
®
“Encender Y Operar” elimina la inicialización
complicada y el tiempo de demora. Esto le permite instalar su monitor en un sistema
compatible a “Encender Y Operar” sin dificultad y confusión usual. Su sistema de PC puede
identificar fácilmente y configurarse por si misma automáticamente sobre el sistema de PC
sus Datos de Identificación de Display Extendido (EDID) usando protocolos de Canal de Datos
de Display (DDC), entonces el sistema de PC puede configurar automáticamente a si mismo
para el display de panel plano. Si su sistema de PC necesita un controlador de videos, seguir
las instrucciones dados abajo de acuerdo al sistema de operación de los usos de su
computador.
Instalación del controlador de video
Cuando sienta la necesidad de un controlador de video al operar el sistema, insertar el
diskette del conductor incluido con este monitor. La instalación del conductor es ligeramente
diferente de un sistema de operación a otro. Seguir las orientaciones como las apropiadas
para el sistema de operación que usted tiene.
Windows
®
2000 y Windows
®
98
1
Windows
®
2000 y Windows
®
98 detectará automáticamente su nuevo monitor y
arrancará el “Sumar El Mago Del Nuevo Harware” si el controlador no está instalado
aún. Haga clic en el botón
SIGUIENTE
para buscar los controladores.
2
Comprobar la caja de la unidad de diskette para instalar los controladores del diskette
proporcionada con su monitor y haga clic en
SIGUIENTE.
3
Confirmar que Windows haya encontrado el controlador en el diskette y haga clic en
SIGUIENTE
una vez más para instalar el controlador.
Para instalar manualmente o para poner al día el controlador, seguir las siguientes
orientaciones :
1
Haga clic en el tab de
ARRANQUE, AJUSTE, PANEL DE CONTROL, AJUSTE DE
DISPLAY
, el tab de
AVANZADO
, el tab de
MONITOR, CAMBIO.
Esto arrancará el
“Sumar El Mago Del Nuevo Hardware”
2
Seguir las orientaciones dados en los pasos en la sección de arriba.
950p(+)F1.book Page 5 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
6
Armar su monitor
Windows
®
95
Para determinar la versión de Windows
®
95 que su computador usa, haga clic en el ícono de
Mi Computad
or sobre el desktop de windows y seleccione
Propiedades.
El número de la
versión puede ser visto en la sección
General
bajo “Sistema”. Seguir las orientaciones
dados abajo de acuerdo a la versión de su sistema de operación de Windows
®
95.
Vesión 4.00.950A
1
Haga clic en el tab de
ARRANQUE, AJUSTES, PANEL DE CONTROL, AJUSTES
DE DISPLAY, TIPO DE CAMBIO DE DISPLAY, CAMBIO, HAVE DISK.
2
Escribir la carta de la unidad de diskette en la caja y haga clic en
OK.
Versión 4.00.950B
1
Haga clic en el tab de
ARRANQUE, AJUSTES, PANEL DE CONTROL, AJUSTES
DE DISPLAY, TIPO DE CAMBIO DE DISPLAY, CAMBIO, HAVE DISK.
2
Escribir la carta de diskette en la caja y haga clic en
OK.
Auto Comprobación
Su monitor proporciona una función de auto comprobación que le permite verificar si su
monitor esta funcionando apropiadamente. Si su monitor y su computador están
apropiadamente conectados pero la pantalla del monitor queda obscuro, y el indicador de
encendido está parpadeando, permitir el funcionamiento de auto-comprobación de su
monitor ejecutando los siguiente pasos:
1
Apagar su minitor y el camputador
2
Desenchufar el cable de video del respaldo del computador
3
Encender el monitor
Si el monitor es operado normalmente, verificar la caja blanca con el borde rojo y texto negro
en el interior como se muestra en la siguiente ilustración :
950p(+)F1.book Page 6 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
7
Español
Armar su monitor
Figura 2. Pantalla de auto-comprobación del monitor
Las tres cajas del interior son de borde rojo, verde y azul. La falta de alguno de las cajas para
aparecer indica un problame con su monitor. Esta caja también aparece durante la operación
normal si el cable de video es desconectado o dañado.
4
Apagar su minitor y reconectar el cable de video; luego encender su computador y el monitor.
Si la pantalla de su monitor queda en blanco después de realizar los procedimientos
anteiores, comprobar el controlador de video y el sistema de computador; su monitor está
funcionando apropiadamente.
Recibir Ayuda
Si su monitor no muestra un imagen, verificar las conexiones de cable y referirse a la
Resolución de problemas en la pág. 23
Tiempo de Calentamiente
Todos los monitores necesita tiempo para quedar termalmente estables en la primera
encendida de cada día. Por lo tanto, para realizar los ajustes de forma más exactos, permitir
que el monitor se caliente (estando encendido) por lo menos 30 minutos antes de llevar a
cabo cualquier ajuste en la pantalla.
Comprobar Cable De Señal
Sin Conexión
950p(+)F1.book Page 7 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
8
Ajustar su monitor
Controles de usuario
Su monitor para computador Syncmaster de Samsung le permite los ajustes fáciles de las
características de los imágenes mostrados. Todos estos ajustes son hechos usando los
botones de control en la parte delantera del monitor. Estos botones opera el menú sobre la
pantalla, las cuales muestra los ajustes del monitor y le permite realizar cambios a esos
ajustes.
Figura 3. Ubicación de los controles de usuario
1
Botón de información
()
Usar este botón para mostrar las frecuencias y resoluciones horizontales y verticales recibidas
de su computador o de la tarjeta de video.
2
Botón de Salir
()
Usar este botón para salir del menú activo o del OSD.
3
Botones
,,,
Estos botones le permite destacar y ajustar los elementos en el menú. Todos los
menúes guardan automáticamente los ajustes a los 3 segundos después de que usted
haya terminado de ajustarlo.
4
Botón de Menú
( )
Usar este botón para abrir el OSD y activar un elemento del menú destacado
5
Luminosidad
Este control giratorio ajusta la luminosidad del imagen mostrado. Rotar el control a la
izquierda para aumentar el nivel de luminosidad o a la derecha para disminuirla.
6
Contraste
Este control giratorio ajusta el contraste del monitor. Rotar el control giratorio a la
izquierda para aumentar el contraste entre los colores obscuros y claros, o moverlo a
la derecha para disminuirlo.
i
3 4
2
1
5 6 7 8
i
950p(+)F1.book Page 8 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
9
Español
Ajustar su monitor
7
Indicador de Encendido
Esta luz brilla de verde durante la operación normal y parpadea de ambar una vez que
su monitor haya guardado los ajustes.
8
Botón de Encendido
Usar este botón para encender y apagar el monitor.
Memoria automática de ajuste
Cada vez que usted abra el menú sobre la pantalla y permita una ventana de ajuste para
quedar activo por 3 segundos sin pulsar ningún botón, el monitor guardará automáticamente
cualquier ajuste realizado por usted. Estos cambios son guardados dentro de una área de
usuario en el monitor. Las áreas de usuario son reservados de acuerdo a la frecuencia de
señal proveniente de su computador. El monitor puede guardar los ajustes hasta los 10
modos de usuario. Tiene 8 modos de preinicialización o de precarga de fábrica, uno por cada
frecuencia de señal como lo listado en los Modos de Display en la pág 27.
Si usted no ha hacho ningún ajuste, el menú sobre la pantalla desaparece y el monitor no
guardará nada. Para salir sin guardar los cambios que ha realizado, pulsar el botón de
Salir
( ) antes de que pase los 3 segundos.
Acceso-Directo
La función descrita en esta y en la siguiente página puede ser accedido rápidamente, en un
toque de un botón. Cuando usted termine de hacer los ajustes a la función, pulsar el botón
de
Salir
( ) para apagar el menú o permitir que OSD se interrumpa y desaparezca
automáticamente.
Bloquear/Desbloquear el OSD
Le permite proteger la configuración actual de los
controles, para que no se pueda modificar de forma
accidental. Puede desbloquear los controles del
OSD en cualquier momento siguiendo el mismo
procedimiento.
1
Mantenga presionado el botón
MENÚ
()
durante 10 segundos, o más, para bolquear
o desbloquear.
Control de bloqueo
Bloqueado
Control de bloqueo
Desbloqueado
950p(+)F1.book Page 9 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
10
Ajustar su monitor
Información
La información en la pantalla muestra las
frecuencias horizontales y verticales corrientes y
disponibles y la resolución de display.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón
una vez para ver la información acerca de su
monitor. Las frecuencias horizontales/
verticales corrientes recibidos del
computador o de la tarjeta de video es
mostrado a lo largo del fondo.
2
Pulsar el botón una vez más para ver el
modo definido de usuario.
3
Arrastrar el imagen de la pantalla con el
botón para mostrar los modos de
preinstalación de fábrica.
Nota: Estas pantallas no permiten ningún cambio
para ajustar; ellos son sólo para
información.
Información
Frequency Range:
H: 30-110kHz
V: 50-160Hz
Recommended Timimg:
1280x1024 / 85Hz
Serial Number:
i
i
950p(+)F1.book Page 10 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
11
Español
Ajustar su monitor
Menú
Las siguientes características pueden ser todos accedidos usando el sistema de menú sobre
la pantalla de su monitor. Seguir las instrucciones descritas abajo para ajustar las
características.
Una vez que usted termine de hacer los ajustes a las características, pulsar el botón de
Salir
para regresar, luego pulsar una vez más el botón de
Salir
para apagar el menu.
Posición
Seguir estas instrucciones para cambiar la posición
del display entero del monitor.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el hasta que en la
pantalla aparezca “Posición / Tamaño”
2
Pulsar el botón o el para seleccionar
la
Posición.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste de la Posición.
4
Usar los botones y para cambiar la
posición vertical de la área de la vista del
monitor; usar los botones y para
cambiar la posición horizontal de la misma
RGB
:
Posición/Tamaño
Posición
Tamaño
Zoom
Función de Acceso
:
2
8
Posición
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 11 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
12
Ajustar su monitor
Tamaño
Seguir estas instrucciones para cambiar el tamaño
del display entero del monitor.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Push the . Pulsar el botón hasta que
en la pantalla aparezca “Posición/ Tamaño”.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Tamaño.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste del Tamaño.
4
Usar los botones y para cambiar el
tamaño vertical de la área de la vista del
monitor; usar los botones y para
cambiar el tamaño horizontal de la misma
Zoom
Seguir estas instrucciones para obtener un close-up
o un agrandar la vista de la área de la vista del
monitor.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla aparezca “Posición/ Tamaño”.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Zoom.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste del Zoom.
4
Usar el botón para disminuir la área de
vista de la pantalla. Usar el botón para
agrandarla.
RGB
:
Posición/Tamaño
Posición
Tamaño
Zoom
Función de Acceso
:
2
8
Tamaño
Menú Anterior
RGB
:
Posición/Tamaño
Posición
Tamaño
Zoom
Función de Acceso
:
Zoom
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 12 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
13
Español
Ajustar su monitor
Paralelo / Rotación
Ajustar el paralelogramo cuando el display está
reclinado a la izquierda o a la derecha; ajustar la
rotación cuando el display entero está inclinada a
la izquierda o a la derecha.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla aparezca “Geometria”.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Paralelo / Rotación.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste del Paralelo / Rotación.
4
Usar el botón o el botón para ajustar
el paralelo; usar el botón o el botón
para ajustar la rotación.
Cojín / Trapecio
Ajustar el Cojín cuando los lados del display están
unidos o separados; ajustar el trapecio cuando el
tope o el fondo del display está muy largo o muy
pequeño.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla aparezca “Geometria”.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Cojín / Trapecio.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste del Cojín / Trapecio.
4
Usar el botón o el botón para ajustar
el cojín; usar el botón e o el botón
para ajustar el trapecio.
RGB
:
Geometria
Paralelo / Rotación
Cojín / Trapecio
Equilibrio
Linealidad
Función de Acceso
:
2
17
Paralelo / Rotación
Menú Anterior
RGB
:
Geometria
Paralelo / Rotación
Cojín / Trapecio
Equilibrio
Linealidad
Función de Acceso
:
20
35
Cojín / Trapecio
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 13 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
14
Ajustar su monitor
Equilibrio
Ajustar el equilibrio cuando los lados del display
están doblado hacia la izquierda o hacia la derecha.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla aparezca “Geometria”.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Equilibrio.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste del Equilibrio.
4
Usar el botón o el botón para ajustar
el equilibrio.
Linealidad
Ajustar la linealidad cuando el imagen del display
está comprimido a la izquierda, derecha, arriba o
abajo.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla aparezca “Geometria”.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar la
Linealidad.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste de la linealidad.
4
Usar el botón Usar el botón para
ajustar la linealidad vertical.
RGB
:
Geometria
Paralelo / Rotación
Cojín / Trapecio
Equilibrio
Linealidad
Función de Acceso
:
53
Equilibrio
Menú Anterior
RGB
:
Geometria
Paralelo / Rotación
Cojín / Trapecio
Equilibrio
Linealidad
Función de Acceso
:
44
Linealidad
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 14 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
15
Español
Ajustar su monitor
Color
La temperatura del color es una medida de “calor”
de los colores de imgen. El límite disponible está
entre 5000 a 9300K. Seguir los pasos abajo para
cambiar la tempertura del color y ajustar el control
de color individual de R, G, B.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla del “Color” se muestre.
2
Usar el botón o el botón para
seleccionar el
Color 1, Color 2
o
Color 3.
3
Pulsar el botón para abrir las pantallas
de ajuste de “Color 1”, “Color 2” o “Color 3”.
4
La temperatura corriente de color es
resaltado entre 9300 y 5000 K. Usar el
botón o el botón para ajustar la
temperatura de color.
5
Ajustar la temperatura de color tan cerca
posible a la temperatura deseada usando
sólo los botones y . Para afinar el
tono del matiz del color, usar el cotón o
para elegir
R
(ojo),
V
(erde) o
A
(zul), luego
usar los botones y
hasta que
encuentre el color deseado.
Nota : la recuperación no reinicializa los ajustes del
color.
RGB
:
Color
Color1
Color2
Color3
Función de Acceso
:
50
50
50
9300 9300K 5000
R
G
B
Color1
Menú Anterior
:
50
50
50
9300 6500K 5000
R
G
B
Color2
Menú Anterior
:
50
50
50
9300 5000K 5000
R
G
B
Color3
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 15 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
16
Ajustar su monitor
Limpiar Muaré
Un patente “Muaré” puede aparecer en su
pantalla, que se parece una serie de circulos o
arcos concéntricos. Para eliminar estos patentes,
usar los ajuste de limpieza de Muaré
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la “Pantalla” OSD aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar
Limpiar Muaré.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste de limpiar Mauré.
4
Usar el botón o el botón para ajustar
el mauré horizontal; usar el botón o el
botón para ajustar el muaré vertical.
Enfoque
Usar el control de Enfoque cuando el imagen
mostrado en la pantalla no es aguda en todas las
áreas.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la “Pantalla” OSD aparezca
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Enfoque.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste del Enfouqe.
4
Usar el botón o el botón para ajustar
el Enfouqe a lo largo de las áreas izquierdas
a derechas de la pantalla. Usar el botón
o el botón para ajustar la área central de
la pantalla.
RGB
:
F
Pantalla
Limpiar Muaré
Enfoque
Función de Acceso
:
2
17
Limpiar Mauré
Menú Anterior
RGB
:
F
Pantalla
Limpiar Muaré
Enfoque
Función de Acceso
:
2
17
Fv
Fh
Fh
Fv
Enfoque
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 16 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
17
Español
Ajustar su monitor
Desmagnetización
La función de desmagnetización removerá las
impurezas de color causados por los campos
magnéticos. No usar la función de
desmangnetización más de una vez en un período
de 30 minutos.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla “Avanzado” aparezca .
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar la
Desmagnetización.
3
Pulsar el botón para ejecutar la función
de desmagnetización. Aparecerá la pantalla
desmagnetizando.
Nota : El monitor podrá sonar momentáneamente,
los colores de imagen podrá cambiar y el
imagen zangoteará for unos segundos. Estos
efectos son normales.
4
Después de unos segundos, volverá el menú
principal de desmagnetización.
RGB
:
+++
G
Avanzado
Desmagnetización
Recuperar
Tipo entrada señal
Nivel entrada vídeo
D-SUB/BNC
Función de Acceso
:
Desmagnetización
Desmagnetizando...
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 17 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
18
Ajustar su monitor
Recuperar
Usar la función de recuperar para reinicializar esos
ajustes del monitor para los niveles originales :
Posición, tamaño, Cojín, Trapecio, paralelo,
equilibrio, rotación y limpiar mauré.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla “Avanzado” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar la
Recuperar.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
selección de la recuperar.
4
Pulsar el botón para elegir
Si
. Si usted
no desea reinicializar el monitor, usar el
botón para elegir
No.
Nota : Si usted ha escogido “Si”, todos los ajustes
realizados arriba serán reinicializado. Todos
los demás ajustes se mantendrán iguales.
Precaución: Esta operación reinicializa todos los
datos de la área de la memoria de
usuario para la señal de tiempo
corriente.
Borrado del usuario
Presione y mantenga presionado los botones de
SALIR
( ) durante al menos 5 segundos.
Precaución: Esta operación cambiará todos los
datos de la memoria del usuario. Si
ocurre, deberá reconstruir los ajustes
del usuario.
RGB
:
+++
G
Avanzado
Desmagnetización
Recuperar
Tipo entrada señal
Nivel entrada vídeo
D-SUB/BNC
Función de Acceso
:
Recuperar
Si NO
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 18 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
19
Español
Ajustar su monitor
Tipo entrada señal
Usar este menú para ajustar su monitor para el tipo
corriente de sincronización. Elegir “Separado” si el
computador está enviando una señal de
sincronización separada. Elegir “Sinc en verde” si
el computador espera el monitor para sincronizar
con la señal verde que este emite. Referir al
manual de usuario de su computador o la tarjera de
video para determinar el ajuste correcto.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla “Avanzado” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Tipo entrada señal
.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
selección del Tipo entrada señal.
4
Usar el botón o el botón para
seleccionar
Separado
o el
Sinc. En Verde
.
Nivel entrada vídeo
Algunas tarjetas de video usan los señales de video
más altas que 1.0V lo que causa que el display sea
muy luminoso. Para esas tarjetas de video, usar
esta función para elegir el nivel 1.0V.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla “Avanzado” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Nivel entrada vídeo.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
selección del nivel entrada video.
4
Usar el botón o el botón para escoger
0.7V o 1.0V.
RGB
:
+++
G
Avanzado
Desmagnetización
Recuperar
Tipo entrada señal
Nivel entrada vídeo
D-SUB/BNC
Función de Acceso
:
Tipo entrada señal
Separado
Sinc. En Verde
Menú Anterior
RGB
:
+++
G
Avanzado
Desmagnetización
Recuperar
Tipo entrada señal
Nivel entrada vídeo
D-SUB/BNC
Función de Acceso
:
Nivel entrada vídeo
0.7 V 1.0 V
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 19 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
20
Ajustar su monitor
D-SUB/BNC
Usar este menú para escoger entre la fuente de
señal conectada a la entrada del conector de BNC y
la fuente de señal conectada en la entrada del
conector de D-SUB.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla “Avanzado” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar
D-SUB/BNC.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
selección de D-SUB/BNC.
4
Usar el botón o el botón para
seleccionar
D-SUB
o
BNC.
Nota : Cuando usted haya terminado, esperar unos
segundos, entonces la pantalla se volverá
blanca y luego muestra el imagen de una
fuente nueva de señal (Otro computador).
Un cable debe estar conectado a ambas
entradas para usar esta función
Posición de Menú
Usted puede cambiar la posición donde el menú de
OSD aparece en su monitor.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla de ‘Menú” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar la
Posición de Menú
.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
ajuste de la posición de menú.
4
Usar el botón , , o para ubicar
el menú en la posición que usted prefiera.
RGB
:
+++
G
Avanzado
Desmagnetización
Recuperar
Tipo entrada señal
Nivel entrada video
D-SUB/BNC
Función de Acceso
:
D-SUB/BNC
D-SUB BNC
Menú Anterior
RGB
:
Menú
Posición de Menú
Duración de Menú
Idiomas
Función de Acceso
:
2
8
Posición de Menú
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 20 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
21
Español
Ajustar su monitor
Duración de Menú
El menú se apagará automáticamente si no se
realiza ningún ajuste en un término de tiempo.
Usted puede ajustar la duración de tiempo que el
menú esperará antes de ser apagado.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla del “Menú” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar la
Duración de Menú.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
seleccionar la duración de menú.
4
Usar los botones o para seleccionar
3, 7, 10, 20
o
50
segundos. 10 segundos es
el valor de error
Idiomas
Seguir los pasos abajo par cambiar el idioma usado
en el menú. El lenguaje escogido afecta solamente
el idioma de OSD. Esto no tiene efecto alguno en el
funcionamiento de los software en el computador.
1
Con el menú apagado, pulsar el botón .
Pulsar el botón o el botón hasta que
en la pantalla del “Menú” aparezca.
2
Pulsar el botón o el botón para
seleccionar el
Idiomas.
3
Pulsar el botón para abrir la pantalla de
selección del idioma.
4
Usar el botón o el botón para
seleccionar el idioma que usted desee
utilizar. Usted puede escoger uno de los
nueve idiomas (Inglés, Coreano, Ruso,
Sueco, Portugués, Italiano, Francés, Español
o Alemán).
RGB
:
Menú
Posición de Menú
Duración de Menú
Idiomas
Función de Acceso
:
Duración de Menú
3 7 10 20 50
(Segundos)
Menú Anterior
RGB
:
Menú
Posición de Menú
Duración de Menú
Idiomas
Función de Acceso
:
Idiomas
Français
Español
Deutsh
Menú Anterior
950p(+)F1.book Page 21 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
22
Apéndice
PowerSaver
Este monitor tiene incorporado un sistema de manejo de energía llamado “PowerSaver”.
Este sistema de manejo de energía ahorra la energía conectando su monitor al modo de
baja-energía cuando ésto no ha sido usado por un cierta cantidad de tiempo. Los modos
disponibles son “Encendido (On)” “Espera (Standby)” “Suspendido (Suspend)” y “Apagado
(Off)”.
Este sistema de manejo de energía opera con una tarje de video sometido a VESA DPMS que
está instalado en su computador. Usted usa la utilidad de un software en su computador
para ajustar esta función. Ver la tabla que sigue para los detalles.
Tabla 1. Modo de Ahorro de energía
Nota : Este monitor vuelve automáticamente a la operación normal cuando el sinc. horizontal
y vertical regresa. Esto ocurre cuando usted mueve el ratón del computador o
presiona una tecla del teclado.
Este monitor está sometido a EPA E
NERGY
S
TAR
®
y a NUTEK cuando es usado con un
computador equipado funcionalmente con VESA DPMS.
Para la conservación de energía, apagar su computador cuando no lo necesite, o cuando lo va
a dejar solo por un período largo.
Estado Operación Normal
Modo de funcionamiento de Ahorro de Energía
(EPA/NUTEK)
Modo de
espera
Modo de susp.
Posición A1
Modo de Apagado
Posición A2
Sinc. Horizontal
Sinc. Vertical
Video
Activa
Activa
Activa
Inactivo
Activo
Blanqueado
Activo
Inactivo
Blanqueado
Inactivo
Inactivo
Blanqueado
Indicador de
encendido Verde Ambar
Ambar/Verde
Parpadeando
(Inter.de 0,5 seg.)
Ambar
Parpadeando
(Inter. de 1 seg.)
Consumo de
energía
750p :
120W (Máx.)
100W (Nom.)
950p / 950p Plus:
130W (Máx.)
110W (Nom.)
60W (Nom.) Menor a 15W Menor a 3W
950p(+)F1.book Page 22 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
23
Español
Apéndice
Resolución de Problemas
Antes de llamar por el servicio, comprobar la información en esta sección para ver si usder
puede remediar algún problema por usted mismo.
Si usted necesite de asistencia, por favor llamar al número telefónico grabado en la tarjera
de garantía, el número telefónico en la cubierta trasera de este manual , o contactar a su
distribuidor.
Tabla 2. Las averías de la Resolución de Problemas
Síntoma Acciones correctivas
No imagen en la pantalla
Comprobar para ver si tanto el monitor como el
computador está enchufado y encendido
Aparece “Sin conexión, Comprobar cable
señal”
Comprobar las conexiones de cable de señal entre el
computador y el monitor
Aparece “Sinc. Fuera de límite”
Comprobar la resolución máxima y la frecuencia en el
puerto de video de su computador
Comprobar esos valores con el dato en el Cuadro de
Tiempo de Modos de Display, en la página 27.
Imagen demasiado claro o demasiado
obscuro
Ajustar la luminosidad o el contraste
Imagen demasiado grando o demasiado
pequeño
Ajustar el tamaño
Colores distorcionados con áreas
obscuros o sombreadas
Activar la función de desmagnetización
El indicador de encendido ambar, ambar/
verde parpadeando o ambar parpadeando
El monitor está usando su sistema de manejo de
energía. Comprobar la utilidad de manejo de energía
en su computador
Usted necesita el software de
controlador del monitor
Usted puede recibir el controlador del intenet en
http://www.samsungelectronics.com/support/
downloads/monitor/index.html
950p(+)F1.book Page 23 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
24
Apéndice
Especificaciones
Tabla 3.
Especificaciones :
750p
Tubo de Ilustración Tipo completamente cuadrado de 43cm (17”) [40,6cm (16”) Visible]
Cara plana, 90° de desviación.
Dot Pitch : 0,22 mm (H) / 0,13 mm (V)
Revestimiento anti-reflejo con propiedades anti-electroestático
Fósforo de Persistencia Media-corta
Sincronización Horizontal : 30kHz a 96kHz (Automática)
Vertical : 50Hz a 160Hz (Automática)
Colores de Display Colores ilimitados
Resolución Máxima Horizontal : 1600 Puntos
Vertical : 1200 Líneas
Display Activo Horizontal : 306 ± 3 mm (12,05" ± 0,12”)
Vertical : 230 ± 3 mm ( 9,06" ± 0,12”)
(El tamaño de display activo depende del tiempo de la señal y de la
selección del tamaño de imagen)
Señal de Entrada, Terminada Señal de video : Video análogo 0,7 Vpp positivo en 75
Sinc. Separado : Nivel TTL, positivo o negativo
Sinc. compuesto : Nivel TTL, positivo o negativo
Sinc. en Verde : Sinc. compuesto 0,3 Vpp negativo
(Video 0,7 Vpp positivo)
Reloj Pixel Máximo 205 MHz
Suministro de Energía c.a. 100-240 V ± 10%, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz
Consumo de Energía 120W (Máxima)
Dimensión/Peso
(P x D x A)
Unidad : 415,0 x 430,3 x 438 mm; 17,7 kg
16,3 x 16,9 x 17.2 pulgadas ; 39,0 Ibs
Cartón : 535,0 x 566,0 x 555 mm; 20,7 kg
21,1 x 22,3 x 21,9 pulgadas ; 45,6 Ibs
(Todas las medidas aproximadas)
Consideraciones del ambiente Temperatura de operación :32
°
F y 104
°
F (0
°
C y 40
°
C)
Humedad :10% y 80%
Temperatura de almacenamiento : -4
°
F y 113
°
F (-20
°
C y 45
°
C)
Humedad : 5% y 95%
Nota : El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
950p(+)F1.book Page 24 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
25
Español
Apéndice
Tabla 3.
Especificaciones :
950p / 950p Plus
Tubo de Ilustración Tipo completamente cuadrado de 48,2cm (19”) [45,8cm (18”) Visible]
Cara plana, 90° de desviación.
Dot Pitch : 0,22 mm (H) / 0,14 mm (V)
Revestimiento anti-reflejo con propiedades anti-electroestático
Fósforo de Persistencia Media-corta
Sincronización Horizontal :
950p :
30kHz a 96kHz
950p Plus:
30kHz a 110kHz
Vertical :
950p :
50Hz a 160Hz
950p Plus:
50Hz a 160Hz
Colores de Display Colores ilimitados
Resolución Máxima Horizontal : 1600 Puntos
Vertical : 1200 Líneas
Display Activo Horizontal : 352 ± 3 mm (13,85" ± 0,12”)
Vertical :
264 ± 3 mm (10,39" ± 0,12”)
(El tamaño de display activo depende del tiempo de la señal y de la
selección del tamaño de imagen)
Señal de Entrada, Terminada Señal de video : Video análogo 0,7 Vpp positivo en 75
Sinc. Separado : Nivel TTL, positivo o negativo
Sinc. compuesto : Nivel TTL, positivo o negativo
Sinc. en Verde : Sinc. compuesto 0,3 Vpp negativo
(Video 0,7 Vpp positivo)
Reloj Pixel Máximo
950p:
205 MHz
950p Plus:
240 MHz
Suministro de Energía c.a. 100-240 V ± 10%, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz
Consumo de Energía 130W (Máxima)
Dimensión/Peso
(P x D x A)
Unidad : 469 x 493,5 x 471 mm; 21,7 kg
18,5 x 19,4 x 18,5 pulgadas; 47,8 Ibs
Cartón : 572 x 590 x 580 mm; 25,3 kg
22,5 x 23,2 x 22,8 pulgadas; 55,8 Ibs
(Todas las medidas aproximadas)
Consideraciones del ambi-
ente
Temperatura de operación :32
°
F y 104
°
F (0
°
C y 40
°
C)
Humedad :10% y 80%
Temperatura de almacenamiento : -4
°
F y 113
°
F (-20
°
C y 45
°
C)
Humedad : 5% y 95%
Nota : El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
950p(+)F1.book Page 25 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
26
Apéndice
Asignación de pines
Figura 1 : Tipo macho Figura 2 : Tipo macho
Tabla 4. Conector D-SUB de 15 pines
Tipo
Sinc.
Lado de 15-Pines del cable de señal
(Figura 1)
Adaptador de cable
(Figura 2)
No. Pin Separado Compuesto Sinc en Verde Mac Apple
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rojo
Verde
Azul
GND
Retorno DDC
GND-R
GND-V
GND-A
Reservado
GND-Sinc/Auto-
Red
GND
Dato DDC
H-Sinc
V-Sinc
Reloj DDC
Rojo
Verde
Azul
GND
Retorno DDC
GND-R
GND-V
GND-A
Reservado
GND-Sinc/Auto-
Red
GND
Dato DDC
H-Sinc
No usado
Reloj DDC
Rojo
Verde + Sinc
Azul
GND
Retorno DDC
GND-R
GND-V
GND-A
Reservado
GND-Sinc/Auto-
Red
GND
Dato DDC
No usado
No usado
Reloj DDC
GND-R
Rojo
Sinc H/V
Sensibilidad 0
Verde
GND-Verde
Sensibilidad 1
Reservado
Azul
Sensibildad 2
GND
V-Sinc
GND-A
GND
H-Sinc
6 7 8
X
10
11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8
950p(+)F1.book Page 26 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
27
Español
NC : Sin conexión
Modos de Display
Para los modos de display listado abajo, el imagen de la pantalla ha sido optimizado durante
la fabricación.
Tabla 5. Conectores BNC
Señales
Asignación de Pin Sinc. en Verde Sinc. Compuesto Sinc. Sepadado
R Rojo Rojo Rojo
G Verde + Sinc Verde + Sinc Verde
B Azul Azul Azul
H/V NC Sinc Comp. H/V H-Sinc.
V NC NC V-Sinc.
Tabla 6. Modos de Tiempo de Preinicialización
Modo de display
Frecuencia
Horizontal (kHz)
Frecuencia
Vertical (Hz)
Reloj Pixel
(MHz)
Polaridad de
Sinc. (H/V)
IBM, VGA2, 720 x 400 31.469 70.087 28.322 –/+
IBM, VGA3, 640 x 480 31.469 59.940 25.175 –/–
VESA, 800 x 600 53.674 85.061 56.250 +/+
VESA, 1024 x 768
(750p)
60.023 75.029 78.750 +/+
VESA, 1024 x 768 68.677 84.997 94.500 +/+
VESA, 1280 x 1024 79.976 75.025 135.000 +/+
VESA, 1280 x 1024 91.146 85.024 157.500 +/+
VESA, 1600 x 1200
(950p)
93.750 75.000 202.500 +/+
VESA, 1600 x 1200
(950p Plus)
106.250 85.000 229.500 +/+
MAC. 832 x 624
(750p)
49.726 74.551 57.284 –/–
MAC. 1152 x 870
(950p / 950p Plus)
68.681 75.062 100.000 –/–
R
G
B
H/V
V
Apéndice
950p(+)F1.book Page 27 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM
FrançaisDeutschEspañolPortuguese EnglishItaliano
Regulatory Information
FCC Information
User Instructions
The Federal Communications Commission Radio Frequency
Interference Statement includes the following warning:
Note:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television receptions, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is con-
nected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
If necessary, consult your dealer or an experienced radio/televi-
sion technician for additional suggestions. You may find the
booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interfer-
ence Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal
Communications Commission. It is available from the U.S. Gov-
ernment Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number
004-000-00345-4.
Warning
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC
compliance for the product.
Declaration of conformity for products
Marked with FCC Logo
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The party responsible for product compliance:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
America QA Lab of Samsung
85 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134 USA
Tel) 408-544-5124
Fax) 408-544-5191
Provided with this monitor is a detachable power supply cord
with IEC320 style terminations. It may be suitable for connection
to any UL Listed personal computer with similar configuration.
Before making the connection, make sure the voltage rating of
the computer convenience outlet is the same as the monitor and
that the ampere rating of the computer convenience outlet is
equal to or exceeds the monitor voltage rating.
For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power
cord with NEMA configuration 5-15P type (parallel blades) plug
cap. For 240 Volt applications use only UL Listed Detachable
power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem
blades) plug cap.
IC Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations of ICES-
003.
Cet appareil Numérique de classe B respecte toutes les exi-
gences du Règlemont ICES-003 sur les équipements produisant
des interférences au Canada.
MPR II Compliance
This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations
for reduced electric and magnetic fields.
European Notice
Products with the CE Marking comply with both the EMC Direc-
tive (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) and the Low Voltage
Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European
Community.
Compliance with these directives implies conformity to the fol-
lowing European Norms:
EN55022 (CISPR 22) – Radio Frequency Interference
EN50082-1 : 1992 – Electromagnetic Immunity
EN60555-2 (IEC555-2) – Power Line Harmonics
EN60555-3 (IEC555-3) – Voltage Fluctuations
EN60950 (IEC950) – Product Safety.
REGULAT.FM Page 0 Wednesday, December 22, 1999 5:24 PM
U.S.A. :
Samsung Electronics America (SEA)
One Samsung Place
Ledgewood, NJ 07852
Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
CANADA :
Samsung Electronics Canada Inc.
7037 Financial Drive
Mississauga, Ontario L5N 6R3
Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
Fax. : (905) 542-1199
GERMANY :
Samsung Electronics GmbH Samsung-Haus
Am Kronberger Hang 6/65824 Schwalbach/Ts.
Tel. : 06196-66-1134
Fax. : 06196-66-1133
AUSTRALIA :
Samsung Electronics Australia Pty Ltd.
Unit G, 10-16 South Street,
Rydalmere, N.S.W. 2116
P.O. BOX 368
Tel. : (02) 638-5200
ITALIA :
Samsung Electronics Italia SpA
Via C. Donat Cattin,
5-20063 Cernusco sul Naviglio (Mi)
Tel. : 167-010740
PANAMA :
Servicios Samsung (Zona Libre), S.A.
50 and 61 Streets Sta, Cecilia
Bdl. Don Camilo, Panama City
Tel. : (507) 264-0195 or 269-5571
Fax : (507) 269-5568
MEXICO
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V.
Saturno 44 Col. Nva. Industrial Vallejo
Del. Gustavo A. Madero C.P. 07700
Mexico D.F. Tel. 5747-5100
RFC: SEM950215S98
ESPAÑA :
Samsung Electrónics Comercial Ibérica, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908
Hospitalet de Llobregat (Barcelona)
Tel. : (93) 261 67 00
Fax. : (93) 261 67 50
UK :
Samsung Electronics (UK) Ltd.
Samsung House, 225 Hook Rise South
Surbiton, Surrey KT6 7LD
Tel. : (0181) 391 0168
Fax. : (0181) 397 9949
<European Service Center & National Service>
Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ
Tel. : (01952) 292 262
Fax. : (01952) 292 033
THAILAND :
Samsung Service Center
729-729/1 JSP Tower Rachadapisek RD.,
Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120
Tel : (662) 2954508-14
Fax : (662) 2954267
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics South Africa
Somerset Office Park 5 Libertas Road
Bryanston, South Africa
Tel : (27)-11-463-5678
Fax : (27)-11-463-5215
BRASIL :
Samsung Eletrônica da Amazonia Ltda.
R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303-2º Andar
Chácara Sto. Antônio • cep : 04719-040
São Paulo • SP
Tel. : (011) 541-8500
Fax : (011) 523-3995, 522-0726
SWEDEN:
Samsung Electronics Svenska, AB
Box 713, S-194 27 Upplands Vasby
Tel.: (468) 590-966-00
Fax : (468) 590-966-50
Printed on recyclable paper
“As an E
NERGY
S
TAR
®
Partner, SAMSUNG has
determined that this product meets the
E
NERGY
S
TAR
®
guidelines for energy efficiency.”
CODE NO.: BH68 - 00181K - 01
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V.
SATURNO 44 COL. NVA. INDUSTRIAL VALLEJO
DEL. GUSTAVO A. MADERO C.P. 07700
MEXICO D.F. TEL. 5747-5100
RFC: SEM950215S98
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD.
JOONG-ANG DAILY NEWS BLDG.
7 SOON-WHA-DONG CHUNG-KU,
C.P.O BOX 2775, 1144 SEOUL, KOREA
950p(+)F1.book Page iv Wednesday, December 22, 1999 4:44 PM

Transcripción de documentos

950p(+)F1.book Page i Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM SyncMaster 750p SyncMaster 950p SyncMaster 950p Monitor a Color PG17HS/PG19LS/PG19HS Instrucciones de Usuario IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALGUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENOIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS. 950p(+)F1.book Page ii Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Las informaciones en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso. © 1999 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. La reproducción en cualquier forma del producto sin el permiso escrito de Samsung Electronics Co., Ltd es estrictamente prohibido. Samsung Electronics Co., Ltd. no será responsible de los errores contenidos aquí o de los incidentes o daños consecuenciales en relación con el amoblaje, funcionamiento, o el uso de este material. El logo Samsung y SyncMaster son marcas comerciales registrados de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registrados de Microsoft Corporation; VESA, DPMA y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standard Association; El nombre de ENERGY STAR y logo son marcas comerciales registrados de U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Como un asociado de ENERGY STAR, Samsung Electronics Co., Ltd. ha determinado que este producto se une a los principios de la eficiencia de energía de ENERGY STAR. Todos los nombres de los productos mencionados aquí podrán ser marcas comerciales o marcas registradas de los repectivos propietarios. 950p(+)F1.book Page 1 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Desempacar su monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Armar su monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conectar su monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Enchufar y operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del controlador de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Windows® 2000 y Windows® 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Windows®95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Auto Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recibir Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tiempo de Calentamiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustar su monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Memoria automática de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acceso-Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bloquear/Desbloquear el OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Paralelo / Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cojín / Trapecio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Equilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Linealidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Limpiar Muaré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Desmagnetización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Recuperar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Borrado del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tipo entrada señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nivel entrada vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 D-SUB/BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Posición de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Duración de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PowerSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asignación de pines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modos de Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Español Tabla de Contenido 950p(+)F1.book Page 2 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Instrucciones de seguridad 1 2 3 4 5 6 Antes de conectar el cable de energía c.a. a la salida del adaptador c.c. , asegurarse de que la designación de voltaje al adaptador DE corresponda al suministro eléctrico local. 7 8 Colocar su monitor en un lugar de poca humedad y un mínimo de polvo. 9 10 11 12 13 14 Nunca insertar algo metálico dentro de las aperturas del monitor. Al hacerlo, creará el peligro del choque eléctrico. Para evitar el choque eléctrico, nunca tocar el interior del monitor. Sólo un técnico calificado deberá abrir la caja del monitor. Nunca usar su monitor si el cable de energía ha sido dañado. No dejar nada sobre el cable de energía y mentener el cable lejos de las áreas donde la gente pueda tropezarse con él. Asegurarse de sujetar el enchufe y no del cable al desconectar el monitor de la tomacorriente eléctrica. Las aperturas de la cómoda del monitor son proveídos para la ventilación. Para prevenir el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. También, evitar el uso del monitor sobre las superficies suaves como la cama, sofá, alfombras, etc. Al hacerlo bloquerá las aperturas de ventilación ubicados en el piso de la cómoda. Si usted coloca el monitor en un estante de libros o en un espacio cerrado, asegurarse de proveer la ventilación adecuada. No exponer el monitor a la lluvia o usarlo cerca del agua (en la cocina, cerca de la piscina, etc.). Si accidentalmente se llaga a mojar el monitor, desenchufarlo e inmediátamente contactar al distribuidor autorizado. Usted puede limpiar el monitor con un paño húmedo cuando sea necesario, pero asegurarse de desconectar primero el monitor. Conectar el monitor sobre una superficie sólida y tratalo con cuidado. La pantalla está hecha de cristal y se podrá dañar si se deja caer o si lo golpea agudamente. Ubicar su monitor cerca de un acceso fácil de la salida de c.a. Si su monitor no funciona normalmente –particularmente si existe algún sonido u olor inusual, desenchufarlo inmediátamente y contactar a un distribuidor autorizado o un centro de servicio. Alta temperatura puede causar problema. No usar su monitor bajo la luz solar directa, y mantenerlo alejado de los calentadores, estufas, chimeneas, y otras fuentes de calor. Desenchufar su monitor cuando no se va a usar por un período de tiempo largo. Desenchufar su monitor de la salida de c.a. antes de cualquier servicio. PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO QUITAR LA CUBIERTA ( O RESPALDO ). NO PIEZAS SERVIBLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. CONSULTAR EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 2 950p(+)F1.book Page 3 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Desempacar su monitor Por favor, asegurarse de que los siguientes artículos estén incluídos con su monitor. Si hace falta algún artículo, contactar a su distribuidor. CD-ROM Manual Tarjeta de garantía (No disponible en todas las áreas) Monitor y el soporte Español Cable de energía Cable de señal 3 950p(+)F1.book Page 4 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Armar su monitor Conectar su monitor 5 3 B G R 6 2 7 Figura 1. Conexiones de cable 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Apagar su computador y desenchufar su cable de energía. CConectar el cable de señal al puerto de señal de D-SUB o BNC en el respaldo de su computador. Si usted está utilizando un computador compatible a IBM, pasar al paso 5. SI usted está utilizando un computador Macintosh, conectar el otro extremo del cable de señal al adaptador de Macintosh. Seguir las instrucciones incluídas con su adaptador para ajustar los pines en su adaptador, si fuera necesario. Conectar el cable de señal (Con un adaptador, si fuera necesario) al puerto en el respaldo de su computador. Esto puerto puede ser unido directamente a su computador, o puede ser parte de un adaptador de video, tarjeta de video o tarjeta de gráfica. Conectar el cable de energía para su monitor al puerto de energía en el respaldo de su monitor. Enchufar los cables de energía de su computador y de su monitor en una salida a mamo. Encender su cmputador y monitor. Si su monitor muestra un imagen, la instalación está completa. 950p(+)F1.book Page 5 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Armar su monitor Enchufar y operar Nuestra adopción de la nueva solución VESA® “Encender Y Operar” elimina la inicialización complicada y el tiempo de demora. Esto le permite instalar su monitor en un sistema compatible a “Encender Y Operar” sin dificultad y confusión usual. Su sistema de PC puede identificar fácilmente y configurarse por si misma automáticamente sobre el sistema de PC sus Datos de Identificación de Display Extendido (EDID) usando protocolos de Canal de Datos de Display (DDC), entonces el sistema de PC puede configurar automáticamente a si mismo para el display de panel plano. Si su sistema de PC necesita un controlador de videos, seguir las instrucciones dados abajo de acuerdo al sistema de operación de los usos de su computador. Cuando sienta la necesidad de un controlador de video al operar el sistema, insertar el diskette del conductor incluido con este monitor. La instalación del conductor es ligeramente diferente de un sistema de operación a otro. Seguir las orientaciones como las apropiadas para el sistema de operación que usted tiene. Windows® 2000 y Windows® 98 1 Windows® 2000 y Windows® 98 detectará automáticamente su nuevo monitor y arrancará el “Sumar El Mago Del Nuevo Harware” si el controlador no está instalado aún. Haga clic en el botón SIGUIENTE para buscar los controladores. 2 3 Comprobar la caja de la unidad de diskette para instalar los controladores del diskette proporcionada con su monitor y haga clic en SIGUIENTE. Confirmar que Windows haya encontrado el controlador en el diskette y haga clic en SIGUIENTE una vez más para instalar el controlador. Para instalar manualmente o para poner al día el controlador, seguir las siguientes orientaciones : 1 Haga clic en el tab de ARRANQUE, AJUSTE, PANEL DE CONTROL, AJUSTE DE DISPLAY, el tab de AVANZADO, el tab de MONITOR, CAMBIO. Esto arrancará el “Sumar El Mago Del Nuevo Hardware” 2 Seguir las orientaciones dados en los pasos en la sección de arriba. 5 Español Instalación del controlador de video 950p(+)F1.book Page 6 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Armar su monitor Windows® 95 Para determinar la versión de Windows® 95 que su computador usa, haga clic en el ícono de Mi Computador sobre el desktop de windows y seleccione Propiedades. El número de la versión puede ser visto en la sección General bajo “Sistema”. Seguir las orientaciones dados abajo de acuerdo a la versión de su sistema de operación de Windows® 95. Vesión 4.00.950A Haga clic en el tab de ARRANQUE, AJUSTES, PANEL DE CONTROL, AJUSTES DE DISPLAY, TIPO DE CAMBIO DE DISPLAY, CAMBIO, HAVE DISK. 1 2 Escribir la carta de la unidad de diskette en la caja y haga clic en OK. Versión 4.00.950B Haga clic en el tab de ARRANQUE, AJUSTES, PANEL DE CONTROL, AJUSTES DE DISPLAY, TIPO DE CAMBIO DE DISPLAY, CAMBIO, HAVE DISK. 1 2 Escribir la carta de diskette en la caja y haga clic en OK. Auto Comprobación Su monitor proporciona una función de auto comprobación que le permite verificar si su monitor esta funcionando apropiadamente. Si su monitor y su computador están apropiadamente conectados pero la pantalla del monitor queda obscuro, y el indicador de encendido está parpadeando, permitir el funcionamiento de auto-comprobación de su monitor ejecutando los siguiente pasos: 1 2 3 Apagar su minitor y el camputador Desenchufar el cable de video del respaldo del computador Encender el monitor Si el monitor es operado normalmente, verificar la caja blanca con el borde rojo y texto negro en el interior como se muestra en la siguiente ilustración : 6 950p(+)F1.book Page 7 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Armar su monitor Sin Conexión Comprobar Cable De Señal Las tres cajas del interior son de borde rojo, verde y azul. La falta de alguno de las cajas para aparecer indica un problame con su monitor. Esta caja también aparece durante la operación normal si el cable de video es desconectado o dañado. 4 Apagar su minitor y reconectar el cable de video; luego encender su computador y el monitor. Si la pantalla de su monitor queda en blanco después de realizar los procedimientos anteiores, comprobar el controlador de video y el sistema de computador; su monitor está funcionando apropiadamente. Recibir Ayuda Si su monitor no muestra un imagen, verificar las conexiones de cable y referirse a la Resolución de problemas en la pág. 23 Tiempo de Calentamiente Todos los monitores necesita tiempo para quedar termalmente estables en la primera encendida de cada día. Por lo tanto, para realizar los ajustes de forma más exactos, permitir que el monitor se caliente (estando encendido) por lo menos 30 minutos antes de llevar a cabo cualquier ajuste en la pantalla. 7 Español Figura 2. Pantalla de auto-comprobación del monitor 950p(+)F1.book Page 8 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Controles de usuario Su monitor para computador Syncmaster de Samsung le permite los ajustes fáciles de las características de los imágenes mostrados. Todos estos ajustes son hechos usando los botones de control en la parte delantera del monitor. Estos botones opera el menú sobre la pantalla, las cuales muestra los ajustes del monitor y le permite realizar cambios a esos ajustes. i 1 5 2 3 6 7 8 4 Figura 3. Ubicación de los controles de usuario 1 Botón de información ( i ) Usar este botón para mostrar las frecuencias y resoluciones horizontales y verticales recibidas de su computador o de la tarjeta de video. 2 3 Botón de Salir ( ) Usar este botón para salir del menú activo o del OSD. 4 5 Botón de Menú ( ) Usar este botón para abrir el OSD y activar un elemento del menú destacado 6 Contraste Este control giratorio ajusta el contraste del monitor. Rotar el control giratorio a la izquierda para aumentar el contraste entre los colores obscuros y claros, o moverlo a la derecha para disminuirlo. 8 Botones , , , Estos botones le permite destacar y ajustar los elementos en el menú. Todos los menúes guardan automáticamente los ajustes a los 3 segundos después de que usted haya terminado de ajustarlo. Luminosidad Este control giratorio ajusta la luminosidad del imagen mostrado. Rotar el control a la izquierda para aumentar el nivel de luminosidad o a la derecha para disminuirla. 950p(+)F1.book Page 9 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor 7 Indicador de Encendido Esta luz brilla de verde durante la operación normal y parpadea de ambar una vez que su monitor haya guardado los ajustes. 8 Botón de Encendido Usar este botón para encender y apagar el monitor. Cada vez que usted abra el menú sobre la pantalla y permita una ventana de ajuste para quedar activo por 3 segundos sin pulsar ningún botón, el monitor guardará automáticamente cualquier ajuste realizado por usted. Estos cambios son guardados dentro de una área de usuario en el monitor. Las áreas de usuario son reservados de acuerdo a la frecuencia de señal proveniente de su computador. El monitor puede guardar los ajustes hasta los 10 modos de usuario. Tiene 8 modos de preinicialización o de precarga de fábrica, uno por cada frecuencia de señal como lo listado en los Modos de Display en la pág 27. Si usted no ha hacho ningún ajuste, el menú sobre la pantalla desaparece y el monitor no guardará nada. Para salir sin guardar los cambios que ha realizado, pulsar el botón de Salir( ) antes de que pase los 3 segundos. Acceso-Directo La función descrita en esta y en la siguiente página puede ser accedido rápidamente, en un toque de un botón. Cuando usted termine de hacer los ajustes a la función, pulsar el botón de Salir ( ) para apagar el menú o permitir que OSD se interrumpa y desaparezca automáticamente. Bloquear/Desbloquear el OSD Control de bloqueo Bloqueado Le permite proteger la configuración actual de los controles, para que no se pueda modificar de forma accidental. Puede desbloquear los controles del OSD en cualquier momento siguiendo el mismo procedimiento. 1 Control de bloqueo Mantenga presionado el botón MENÚ( ) durante 10 segundos, o más, para bolquear o desbloquear. Desbloqueado 9 Español Memoria automática de ajuste 950p(+)F1.book Page 10 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Información I n fo r m a c i ó n F re q u e n c y R a n g e : H: 30-110kHz V: 5 0 - 1 6 0 H z R e c o m m e n d e d Ti m i m g : 1280x1024 / 85Hz Serial Number: La información en la pantalla muestra las frecuencias horizontales y verticales corrientes y disponibles y la resolución de display. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón i una vez para ver la información acerca de su monitor. Las frecuencias horizontales/ verticales corrientes recibidos del computador o de la tarjeta de video es mostrado a lo largo del fondo. 2 3 Pulsar el botón i una vez más para ver el modo definido de usuario. Arrastrar el imagen de la pantalla con el botón para mostrar los modos de preinstalación de fábrica. Nota: Estas pantallas no permiten ningún cambio para ajustar; ellos son sólo para información. 10 950p(+)F1.book Page 11 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Menú Las siguientes características pueden ser todos accedidos usando el sistema de menú sobre la pantalla de su monitor. Seguir las instrucciones descritas abajo para ajustar las características. Una vez que usted termine de hacer los ajustes a las características, pulsar el botón de Salir para regresar, luego pulsar una vez más el botón de Salir para apagar el menu. Posición Posición Tamaño Zoom : Función de Acceso Posición 2 8 : Menú Anterior 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el hasta que en la pantalla aparezca “Posición / Tamaño” 2 3 4 Pulsar el botón la Posición. o el para seleccionar Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste de la Posición. Usar los botones y para cambiar la posición vertical de la área de la vista del monitor; usar los botones y para cambiar la posición horizontal de la misma 11 Español Seguir estas instrucciones para cambiar la posición del display entero del monitor. RGB Posición/Tamaño 950p(+)F1.book Page 12 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Tamaño Seguir estas instrucciones para cambiar el tamaño del display entero del monitor. RGB Posición/Tamaño Posición Tamaño Zoom : Función de Acceso Tamaño 2 8 : Menú 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Push the . Pulsar el botón hasta que en la pantalla aparezca “Posición/ Tamaño”. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar el Tamaño. Anterior para Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste del Tamaño. Usar los botones y para cambiar el tamaño vertical de la área de la vista del monitor; usar los botones y para cambiar el tamaño horizontal de la misma Zoom RGB Posición/Tamaño Posición Tamaño Zoom Seguir estas instrucciones para obtener un close-up o un agrandar la vista de la área de la vista del monitor. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla aparezca “Posición/ Tamaño”. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar el Zoom. : Función de Acceso Zoom : Menú 12 Anterior Pulsar el botón ajuste del Zoom. para para abrir la pantalla de Usar el botón para disminuir la área de vista de la pantalla. Usar el botón para agrandarla. 950p(+)F1.book Page 13 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Paralelo / Rotación RGB Geometria Paralelo / Rotación Cojín / Trapecio Equilibrio Linealidad : Función de Acceso Ajustar el paralelogramo cuando el display está reclinado a la izquierda o a la derecha; ajustar la rotación cuando el display entero está inclinada a la izquierda o a la derecha. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla aparezca “Geometria”. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón para seleccionar el Paralelo / Rotación. 2 17 : Menú Anterior Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste del Paralelo / Rotación. Usar el botón o el botón para ajustar el paralelo; usar el botón o el botón para ajustar la rotación. Cojín / Trapecio RGB Geometria Paralelo / Rotación Cojín / Trapecio Equilibrio Linealidad : Función de Acceso Ajustar el Cojín cuando los lados del display están unidos o separados; ajustar el trapecio cuando el tope o el fondo del display está muy largo o muy pequeño. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla aparezca “Geometria”. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón para seleccionar el Cojín / Trapecio. Cojín / Trapecio 20 35 : Menú Anterior Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste del Cojín / Trapecio. Usar el botón o el botón para ajustar el cojín; usar el botón e o el botón para ajustar el trapecio. 13 Español Paralelo / Rotación 950p(+)F1.book Page 14 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Equilibrio RGB Geometria Paralelo / Rotación Cojín / Trapecio Equilibrio Linealidad : Función de Acceso Equilibrio 53 : Menú Ajustar el equilibrio cuando los lados del display están doblado hacia la izquierda o hacia la derecha. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla aparezca “Geometria”. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar el Equilibrio. para Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste del Equilibrio. Usar el botón el equilibrio. o el botón para ajustar Anterior Linealidad RGB Geometria Paralelo / Rotación Cojín / Trapecio Equilibrio Linealidad Ajustar la linealidad cuando el imagen del display está comprimido a la izquierda, derecha, arriba o abajo. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla aparezca “Geometria”. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar la Linealidad. : Función de Acceso Linealidad 44 : Menú 14 Anterior para Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste de la linealidad. Usar el botón Usar el botón ajustar la linealidad vertical. para 950p(+)F1.book Page 15 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Color Color Color1 Color2 Color3 : Función de Acceso 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla del “Color” se muestre. 2 3 4 Usar el botón o el botón para seleccionar el Color 1, Color 2 o Color 3. 5 Ajustar la temperatura de color tan cerca posible a la temperatura deseada usando sólo los botones y . Para afinar el tono del matiz del color, usar el cotón o para elegir R(ojo), V(erde) o A(zul), luego usar los botones y hasta que encuentre el color deseado. Color1 9300 9300K 5000 R G B : Menú 50 50 50 Anterior Color2 9300 6500K 5000 R G B : Menú 50 50 50 Anterior Color3 9300 5000K 5000 R G B : Menú 50 50 50 Pulsar el botón para abrir las pantallas de ajuste de “Color 1”, “Color 2” o “Color 3”. La temperatura corriente de color es resaltado entre 9300 y 5000 K. Usar el botón o el botón para ajustar la temperatura de color. Nota : la recuperación no reinicializa los ajustes del color. Anterior 15 Español La temperatura del color es una medida de “calor” de los colores de imgen. El límite disponible está entre 5000 a 9300K. Seguir los pasos abajo para cambiar la tempertura del color y ajustar el control de color individual de R, G, B. RGB 950p(+)F1.book Page 16 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Limpiar Muaré Un patente “Muaré” puede aparecer en su pantalla, que se parece una serie de circulos o arcos concéntricos. Para eliminar estos patentes, usar los ajuste de limpieza de Muaré RGB F Pantalla Limpiar Muaré Enfoque : Función de Acceso 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la “Pantalla” OSD aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar Limpiar Muaré. Limpiar Mauré 2 17 : Menú Anterior para Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste de limpiar Mauré. Usar el botón o el botón para ajustar el mauré horizontal; usar el botón o el botón para ajustar el muaré vertical. Enfoque Usar el control de Enfoque cuando el imagen mostrado en la pantalla no es aguda en todas las áreas. RGB F Pantalla Limpiar Muaré Enfoque 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la “Pantalla” OSD aparezca 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar el Enfoque. : Función de Acceso Enfoque 2 Fv Fh Fh Fv : Menú 16 Anterior 17 para Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste del Enfouqe. Usar el botón o el botón para ajustar el Enfouqe a lo largo de las áreas izquierdas a derechas de la pantalla. Usar el botón o el botón para ajustar la área central de la pantalla. 950p(+)F1.book Page 17 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Desmagnetización Avanzado Desmagnetización Recuperar +++ Ti p o e n t r a d a s e ñ a l G N ive l e n t r a d a v í d e o D-SUB/BNC : Función de Acceso La función de desmagnetización removerá las impurezas de color causados por los campos magnéticos. No usar la función de desmangnetización más de una vez en un período de 30 minutos. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla “Avanzado” aparezca . 2 3 Pulsar el botón o el botón para seleccionar la Desmagnetización. Desmagnetización De s m a g ne t i z a ndo . . . : Menú Anterior Pulsar el botón para ejecutar la función de desmagnetización. Aparecerá la pantalla desmagnetizando. Nota : El monitor podrá sonar momentáneamente, los colores de imagen podrá cambiar y el imagen zangoteará for unos segundos. Estos efectos son normales. 4 Después de unos segundos, volverá el menú principal de desmagnetización. 17 Español RGB 950p(+)F1.book Page 18 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Recuperar RGB Avanzado Desmagnetización Recuperar +++ Tipo entrada señal G Nivel entrada vídeo D-SUB/BNC : Función de Acceso Usar la función de recuperar para reinicializar esos ajustes del monitor para los niveles originales : Posición, tamaño, Cojín, Trapecio, paralelo, equilibrio, rotación y limpiar mauré. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla “Avanzado” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar la Recuperar. Recuperar Si :Menú NO Anterior para Pulsar el botón para abrir la pantalla de selección de la recuperar. Pulsar el botón para elegir Si. Si usted no desea reinicializar el monitor, usar el botón para elegir No. Nota : Si usted ha escogido “Si”, todos los ajustes realizados arriba serán reinicializado. Todos los demás ajustes se mantendrán iguales. Precaución: Esta operación reinicializa todos los datos de la área de la memoria de usuario para la señal de tiempo corriente. Borrado del usuario Presione y mantenga presionado los botones de SALIR ( ) durante al menos 5 segundos. Precaución: Esta operación cambiará todos los datos de la memoria del usuario. Si ocurre, deberá reconstruir los ajustes del usuario. 18 950p(+)F1.book Page 19 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Tipo entrada señal Avanzado Desmagnetización Recuperar +++ Ti p o e n t r a d a s e ñ a l G N ive l e n t r a d a v í d e o D-SUB/BNC : Función de Acceso Tipo entrada señal Separado Sinc. En Verde : Menú Anterior Usar este menú para ajustar su monitor para el tipo corriente de sincronización. Elegir “Separado” si el computador está enviando una señal de sincronización separada. Elegir “Sinc en verde” si el computador espera el monitor para sincronizar con la señal verde que este emite. Referir al manual de usuario de su computador o la tarjera de video para determinar el ajuste correcto. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla “Avanzado” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón para seleccionar el Tipo entrada señal. Pulsar el botón para abrir la pantalla de selección del Tipo entrada señal. Usar el botón o el botón para seleccionar Separado o el Sinc. En Verde. Nivel entrada vídeo RGB Avanzado Desmagnetización Recuperar +++ Ti p o e n t r a d a s e ñ a l G N ive l e n t r a d a v í d e o D-SUB/BNC : Función de Acceso Algunas tarjetas de video usan los señales de video más altas que 1.0V lo que causa que el display sea muy luminoso. Para esas tarjetas de video, usar esta función para elegir el nivel 1.0V. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla “Avanzado” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón para seleccionar el Nivel entrada vídeo. Nivel entrada vídeo 0.7 V : Menú 1.0 V Anterior Pulsar el botón para abrir la pantalla de selección del nivel entrada video. Usar el botón 0.7V o 1.0V. o el botón para escoger 19 Español RGB 950p(+)F1.book Page 20 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor D-SUB/BNC RGB Avanzado Desmagnetización Recuperar +++ Ti p o e n t r a d a s e ñ a l G N ive l e n t r a d a v i d e o D-SUB/BNC : Función de Acceso Usar este menú para escoger entre la fuente de señal conectada a la entrada del conector de BNC y la fuente de señal conectada en la entrada del conector de D-SUB. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla “Avanzado” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar D-SUB/BNC. D-SUB/BNC D-SUB :Menú BNC Anterior para Pulsar el botón para abrir la pantalla de selección de D-SUB/BNC. Usar el botón o el botón seleccionar D-SUB o BNC. para Nota : Cuando usted haya terminado, esperar unos segundos, entonces la pantalla se volverá blanca y luego muestra el imagen de una fuente nueva de señal (Otro computador). Un cable debe estar conectado a ambas entradas para usar esta función Posición de Menú Usted puede cambiar la posición donde el menú de OSD aparece en su monitor. RGB Menú Posición de Menú Duración de Menú Idiomas : Función de Acceso Posición de Menú 2 8 : Menú 20 Anterior 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla de ‘Menú” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón para seleccionar la Posición de Menú. Pulsar el botón para abrir la pantalla de ajuste de la posición de menú. Usar el botón , , o para ubicar el menú en la posición que usted prefiera. 950p(+)F1.book Page 21 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Ajustar su monitor Duración de Menú RGB Menú Posición de Menú Duración de Menú Idiomas : Función de Acceso El menú se apagará automáticamente si no se realiza ningún ajuste en un término de tiempo. Usted puede ajustar la duración de tiempo que el menú esperará antes de ser apagado. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla del “Menú” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón para seleccionar la Duración de Menú. 3 7 10 20 50 (Segundos) : Menú Anterior Pulsar el botón para abrir la pantalla de seleccionar la duración de menú. Usar los botones o para seleccionar 3, 7, 10, 20 o 50 segundos. 10 segundos es el valor de error Idiomas RGB Menú Posición de Menú Duración de Menú Idiomas : Función de Acceso Seguir los pasos abajo par cambiar el idioma usado en el menú. El lenguaje escogido afecta solamente el idioma de OSD. Esto no tiene efecto alguno en el funcionamiento de los software en el computador. 1 Con el menú apagado, pulsar el botón . Pulsar el botón o el botón hasta que en la pantalla del “Menú” aparezca. 2 3 4 Pulsar el botón o el botón seleccionar el Idiomas. Idiomas Français Español Deutsh : Menú Anterior para Pulsar el botón para abrir la pantalla de selección del idioma. Usar el botón o el botón para seleccionar el idioma que usted desee utilizar. Usted puede escoger uno de los nueve idiomas (Inglés, Coreano, Ruso, Sueco, Portugués, Italiano, Francés, Español o Alemán). 21 Español Duración de Menú 950p(+)F1.book Page 22 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Apéndice PowerSaver Este monitor tiene incorporado un sistema de manejo de energía llamado “PowerSaver”. Este sistema de manejo de energía ahorra la energía conectando su monitor al modo de baja-energía cuando ésto no ha sido usado por un cierta cantidad de tiempo. Los modos disponibles son “Encendido (On)” “Espera (Standby)” “Suspendido (Suspend)” y “Apagado (Off)”. Este sistema de manejo de energía opera con una tarje de video sometido a VESA DPMS que está instalado en su computador. Usted usa la utilidad de un software en su computador para ajustar esta función. Ver la tabla que sigue para los detalles. Tabla 1. Modo de Ahorro de energía Modo de funcionamiento de Ahorro de Energía Estado Operación Normal (EPA/NUTEK) Modo de espera Modo de susp. Modo de Apagado Posición A1 Posición A2 Sinc. Horizontal Sinc. Vertical Video Activa Activa Activa Inactivo Activo Blanqueado Activo Inactivo Blanqueado Indicador de encendido Verde Ambar Ambar/Verde Ambar Parpadeando Parpadeando (Inter.de 0,5 seg.) (Inter. de 1 seg.) 750p : 120W (Máx.) 100W (Nom.) 950p / 950p Plus: 130W (Máx.) 110W (Nom.) 60W (Nom.) Menor a 15W Consumo de energía Inactivo Inactivo Blanqueado Menor a 3W Nota : Este monitor vuelve automáticamente a la operación normal cuando el sinc. horizontal y vertical regresa. Esto ocurre cuando usted mueve el ratón del computador o presiona una tecla del teclado. Este monitor está sometido a EPA ENERGY STAR® y a NUTEK cuando es usado con un computador equipado funcionalmente con VESA DPMS. Para la conservación de energía, apagar su computador cuando no lo necesite, o cuando lo va a dejar solo por un período largo. 22 950p(+)F1.book Page 23 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Apéndice Resolución de Problemas Antes de llamar por el servicio, comprobar la información en esta sección para ver si usder puede remediar algún problema por usted mismo. Si usted necesite de asistencia, por favor llamar al número telefónico grabado en la tarjera de garantía, el número telefónico en la cubierta trasera de este manual , o contactar a su distribuidor. Tabla 2. Las averías de la Resolución de Problemas Acciones correctivas No imagen en la pantalla • Comprobar para ver si tanto el monitor como el computador está enchufado y encendido Aparece “Sin conexión, Comprobar cable señal” • Comprobar las conexiones de cable de señal entre el computador y el monitor Aparece “Sinc. Fuera de límite” • Comprobar la resolución máxima y la frecuencia en el puerto de video de su computador Comprobar esos valores con el dato en el Cuadro de Tiempo de Modos de Display, en la página 27. • Imagen demasiado claro o demasiado obscuro • Ajustar la luminosidad o el contraste Imagen demasiado grando o demasiado pequeño • Ajustar el tamaño Colores distorcionados con áreas obscuros o sombreadas • Activar la función de desmagnetización El indicador de encendido ambar, ambar/ verde parpadeando o ambar parpadeando • El monitor está usando su sistema de manejo de energía. Comprobar la utilidad de manejo de energía en su computador Usted necesita el software de controlador del monitor • Usted puede recibir el controlador del intenet en http://www.samsungelectronics.com/support/ downloads/monitor/index.html 23 Español Síntoma 950p(+)F1.book Page 24 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Apéndice Especificaciones Tabla 3. Especificaciones : 750p Tubo de Ilustración Tipo completamente cuadrado de 43cm (17”) [40,6cm (16”) Visible] Cara plana, 90° de desviación. Dot Pitch : 0,22 mm (H) / 0,13 mm (V) Revestimiento anti-reflejo con propiedades anti-electroestático Fósforo de Persistencia Media-corta Sincronización Horizontal : 30kHz a 96kHz (Automática) Vertical : 50Hz a 160Hz (Automática) Colores de Display Colores ilimitados Resolución Máxima Horizontal : 1600 Puntos Vertical : 1200 Líneas Display Activo Horizontal : 306 ± 3 mm (12,05" ± 0,12”) Vertical : 230 ± 3 mm ( 9,06" ± 0,12”) (El tamaño de display activo depende del tiempo de la señal y de la selección del tamaño de imagen) Señal de Entrada, Terminada Señal de video : Video análogo 0,7 Vpp positivo en 75Ω Sinc. Separado : Nivel TTL, positivo o negativo Sinc. compuesto : Nivel TTL, positivo o negativo Sinc. en Verde : Sinc. compuesto 0,3 Vpp negativo (Video 0,7 Vpp positivo) Reloj Pixel Máximo 205 MHz Suministro de Energía c.a. 100-240 V ± 10%, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz Consumo de Energía 120W (Máxima) Dimensión/Peso (P x D x A) Unidad : Cartón : Consideraciones del ambiente 415,0 x 430,3 x 438 mm; 17,7 kg 16,3 x 16,9 x 17.2 pulgadas ; 39,0 Ibs 535,0 x 566,0 x 555 mm; 20,7 kg 21,1 x 22,3 x 21,9 pulgadas ; 45,6 Ibs (Todas las medidas aproximadas) Temperatura de operación :32°F y 104°F (0°C y 40°C) Humedad :10% y 80% Temperatura de almacenamiento : -4°F y 113°F (-20°C y 45°C) Humedad : 5% y 95% Nota : El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 24 950p(+)F1.book Page 25 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Apéndice Tubo de Ilustración Tipo completamente cuadrado de 48,2cm (19”) [45,8cm (18”) Visible] Cara plana, 90° de desviación. Dot Pitch : 0,22 mm (H) / 0,14 mm (V) Revestimiento anti-reflejo con propiedades anti-electroestático Fósforo de Persistencia Media-corta Sincronización Horizontal : 950p : 30kHz a 96kHz 950p Plus: 30kHz a 110kHz Vertical : 950p : 50Hz a 160Hz 950p Plus: 50Hz a 160Hz Colores de Display Colores ilimitados Resolución Máxima Horizontal : 1600 Puntos Vertical : 1200 Líneas Display Activo Horizontal : 352 ± 3 mm (13,85" ± 0,12”) Vertical : 264 ± 3 mm (10,39" ± 0,12”) (El tamaño de display activo depende del tiempo de la señal y de la selección del tamaño de imagen) Español Tabla 3. Especificaciones : 950p / 950p Plus Señal de Entrada, Terminada Señal de video : Video análogo 0,7 Vpp positivo en 75Ω Sinc. Separado : Nivel TTL, positivo o negativo Sinc. compuesto : Nivel TTL, positivo o negativo Sinc. en Verde : Sinc. compuesto 0,3 Vpp negativo (Video 0,7 Vpp positivo) Reloj Pixel Máximo 950p: 205 MHz Suministro de Energía c.a. 100-240 V ± 10%, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz Consumo de Energía 130W (Máxima) Dimensión/Peso (P x D x A) Unidad : Cartón : Consideraciones del ambiente 950p Plus: 240 MHz 469 x 493,5 x 471 mm; 21,7 kg 18,5 x 19,4 x 18,5 pulgadas; 47,8 Ibs 572 x 590 x 580 mm; 25,3 kg 22,5 x 23,2 x 22,8 pulgadas; 55,8 Ibs (Todas las medidas aproximadas) Temperatura de operación :32°F y 104°F (0°C y 40°C) Humedad :10% y 80% Temperatura de almacenamiento : -4°F y 113°F (-20°C y 45°C) Humedad : 5% y 95% Nota : El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 25 950p(+)F1.book Page 26 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Apéndice Asignación de pines Tabla 4. Conector D-SUB de 15 pines Lado de 15-Pines del cable de señal (Figura 1) Tipo Sinc. Adaptador de cable (Figura 2) No. Pin Separado Compuesto Sinc en Verde Mac Apple 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Rojo Verde Azul GND Retorno DDC GND-R GND-V GND-A Reservado GND-Sinc/AutoRed GND Dato DDC H-Sinc V-Sinc Reloj DDC Rojo Verde Azul GND Retorno DDC GND-R GND-V GND-A Reservado GND-Sinc/AutoRed GND Dato DDC H-Sinc No usado Reloj DDC Rojo Verde + Sinc Azul GND Retorno DDC GND-R GND-V GND-A Reservado GND-Sinc/AutoRed GND Dato DDC No usado No usado Reloj DDC GND-R Rojo Sinc H/V Sensibilidad 0 Verde GND-Verde Sensibilidad 1 Reservado Azul Sensibildad 2 11 12 13 14 15 Figura 1 : Tipo macho 1 6 2 7 3 8 4 X Figura 2 : Tipo macho 5 10 11 12 13 14 15 26 GND V-Sinc GND-A GND H-Sinc 1 2 9 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 8 950p(+)F1.book Page 27 Wednesday, December 22, 1999 4:02 PM Apéndice Tabla 5. Conectores BNC Señales Asignación de Pin Sinc. en Verde Sinc. Compuesto Sinc. Sepadado R Rojo Rojo Rojo G Verde + Sinc Verde + Sinc Verde B Azul Azul Azul H/V NC Sinc Comp. H/V H-Sinc. V NC NC V-Sinc. R G B H/V V Español NC : Sin conexión Modos de Display Para los modos de display listado abajo, el imagen de la pantalla ha sido optimizado durante la fabricación. Tabla 6. Modos de Tiempo de Preinicialización Modo de display Frecuencia Frecuencia Horizontal (kHz) Vertical (Hz) Reloj Pixel Polaridad de (MHz) Sinc. (H/V) IBM, VGA2, 720 x 400 31.469 70.087 28.322 –/+ IBM, VGA3, 640 x 480 31.469 59.940 25.175 –/– VESA, 800 x 600 53.674 85.061 56.250 +/+ VESA, 1024 x 768 (750p) 60.023 75.029 78.750 +/+ VESA, 1024 x 768 68.677 84.997 94.500 +/+ VESA, 1280 x 1024 79.976 75.025 135.000 +/+ VESA, 1280 x 1024 91.146 85.024 157.500 +/+ VESA, 1600 x 1200 (950p) 93.750 75.000 202.500 +/+ VESA, 1600 x 1200 (950p Plus) 106.250 85.000 229.500 +/+ MAC. 832 x 624 (750p) 49.726 74.551 57.284 –/– MAC. 1152 x 870 (950p / 950p Plus) 68.681 75.062 100.000 –/– 27 User Instructions The Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement includes the following warning: Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television receptions, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ■ Reorient or relocate the receiving antenna. ■ Increase the separation between the equipment and receiver. ■ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. User Information Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. If necessary, consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4. Warning User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product. Declaration of conformity for products Marked with FCC Logo This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The party responsible for product compliance: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD America QA Lab of Samsung 85 West Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA Tel) 408-544-5124 Fax) 408-544-5191 Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations. It may be suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration. Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the same as the monitor and that the ampere rating of the computer convenience outlet is equal to or exceeds the monitor voltage rating. For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration 5-15P type (parallel blades) plug cap. For 240 Volt applications use only UL Listed Detachable power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug cap. IC Compliance Notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations of ICES003. Cet appareil Numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlemont ICES-003 sur les équipements produisant des interférences au Canada. MPR II Compliance This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations for reduced electric and magnetic fields. Français FCC Information Deutsch Regulatory Information English 5:24 PM Español Wednesday, December 22, 1999 European Notice Products with the CE Marking comply with both the EMC Directive (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms: ■ EN55022 (CISPR 22) – Radio Frequency Interference ■ EN50082-1 : 1992 – Electromagnetic Immunity ■ EN60555-2 (IEC555-2) – Power Line Harmonics ■ EN60555-3 (IEC555-3) – Voltage Fluctuations ■ EN60950 (IEC950) – Product Safety. Italiano Page 0 Portuguese REGULAT.FM 950p(+)F1.book Page iv Wednesday, December 22, 1999 4:44 PM U.S.A. : ESPAÑA : Samsung Electronics America (SEA) One Samsung Place Ledgewood, NJ 07852 Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Samsung Electrónics Comercial Ibérica, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) Tel. : (93) 261 67 00 Fax. : (93) 261 67 50 CANADA : Samsung Electronics Canada Inc. 7037 Financial Drive Mississauga, Ontario L5N 6R3 Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Fax. : (905) 542-1199 GERMANY : Samsung Electronics GmbH Samsung-Haus Am Kronberger Hang 6/65824 Schwalbach/Ts. Tel. : 06196-66-1134 Fax. : 06196-66-1133 AUSTRALIA : Samsung Electronics Australia Pty Ltd. Unit G, 10-16 South Street, Rydalmere, N.S.W. 2116 P.O. BOX 368 Tel. : (02) 638-5200 ITALIA : Samsung Electronics Italia SpA Via C. Donat Cattin, 5-20063 Cernusco sul Naviglio (Mi) Tel. : 167-010740 PANAMA : Servicios Samsung (Zona Libre), S.A. 50 and 61 Streets Sta, Cecilia Bdl. Don Camilo, Panama City Tel. : (507) 264-0195 or 269-5571 Fax : (507) 269-5568 UK : Samsung Electronics (UK) Ltd. Samsung House, 225 Hook Rise South Surbiton, Surrey KT6 7LD Tel. : (0181) 391 0168 Fax. : (0181) 397 9949 <European Service Center & National Service> Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ Tel. : (01952) 292 262 Fax. : (01952) 292 033 THAILAND : Samsung Service Center 729-729/1 JSP Tower Rachadapisek RD., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 Tel : (662) 2954508-14 Fax : (662) 2954267 SOUTH AFRICA : Samsung Electronics South Africa Somerset Office Park 5 Libertas Road Bryanston, South Africa Tel : (27)-11-463-5678 Fax : (27)-11-463-5215 BRASIL : MEXICO Samsung Eletrônica da Amazonia Ltda. R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303-2º Andar Chácara Sto. Antônio • cep : 04719-040 São Paulo • SP Tel. : (011) 541-8500 Fax : (011) 523-3995, 522-0726 Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno 44 Col. Nva. Industrial Vallejo Del. Gustavo A. Madero C.P. 07700 Mexico D.F. Tel. 5747-5100 RFC: SEM950215S98 Samsung Electronics Svenska, AB Box 713, S-194 27 Upplands Vasby Tel.: (468) 590-966-00 Fax : (468) 590-966-50 SWEDEN: IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V. SATURNO 44 COL. NVA. INDUSTRIAL VALLEJO DEL. GUSTAVO A. MADERO C.P. 07700 MEXICO D.F. TEL. 5747-5100 RFC: SEM950215S98 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD. JOONG-ANG DAILY NEWS BLDG. 7 SOON-WHA-DONG CHUNG-KU, C.P.O BOX 2775, 1144 SEOUL, KOREA CODE NO.: BH68 - 00181K - 01 “As an ENERGYSTAR® Partner, SAMSUNG has determined that this product meets the ENERGYSTAR® guidelines for energy efficiency.” Printed on recyclable paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Samsung 750P Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para