mothercare Antigua Highchair Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La mothercare Antigua Highchair es una silla alta con cuatro posiciones de altura, respaldo reclinable de tres posiciones, bandeja de plástico de cuatro posiciones, arnés integral de cinco puntos y un asiento de PVC que se limpia con un simple trapo. Es fácil de montar y plegar, y se puede utilizar desde los 6 meses hasta los 3 años. La silla alta también cuenta con un arnés de seguridad de cinco puntos para mantener al bebé seguro y protegido.

La mothercare Antigua Highchair es una silla alta con cuatro posiciones de altura, respaldo reclinable de tres posiciones, bandeja de plástico de cuatro posiciones, arnés integral de cinco puntos y un asiento de PVC que se limpia con un simple trapo. Es fácil de montar y plegar, y se puede utilizar desde los 6 meses hasta los 3 años. La silla alta también cuenta con un arnés de seguridad de cinco puntos para mantener al bebé seguro y protegido.

antigua highchair
user guide
important. keep for future reference
silla alta antigua
guía para el usuario
importante. retenga para
referencia futura
.
introduction
A highchair with four height positions, three position reclining
seat back, four position plastic tray, integral five point harness
and wipe clean PVC seat.
1
1
introduccion
Una silla alta con cuatro posiciones de altura, respaldo
reclinable de ttres posiciones, bandeja de plástico de cuatro
posiciones, arnés integral de cinco puntos y un asiento de PVC
que se limpa con un simple trapo.
1
1
parts check list
2
highchair
plastic tray
lista de piezas
2
silla alta
bandeja pl
ástica
modo de desplegar la silla
preparación para el uso
3
2
Empuje las palancas rojas de la silla alta
a cada lado hacia abajo, abra las patas
completamente, según lo demostrado y
asegúrese de que las palancas regresen a
su posición, con un clic”, cuando las suelte.
Levante la barra de soporte de la bandeja
y entonces desplace los tubos de soporte
hacia adelante hasta que encajen en su
sitio con un clic”.
Presione el cojín delasiento colocándolo en
su sitio de laa forma que se muestra. Ajuste
el apoyapiés según lo requerido.
unfolding the highchair
preparation for use
3
2
Push the red levers down on each side of the
highchair, then open the legs fully, as shown.
Ensure that the levers “click” back into
position when released.
Lift the tray support arms then move the
support tubes forward until they click’ into
place.
Push the seat pad into place as shown.
Adjust the footrest as required.
2
1
3
1
2
3
attaching the tray
Hold the front edge of the tray. With
the edges of the tray resting on the
support arms, squeeze the levers (see
inset), then push the tray towards the
seat. When the desired position is
reached, release the levers and allow
the tray to engage.
preparation for use
3
3
1
adjusting the height
in use
4
1
catch
catch
To adjust the height, pull up the two
catches on each side of the highchair
and either lift or lower to the desired
height, releasing the catches to
engage. Ensure that the catches have
clicked’ into position. Do not adjust the
height with baby in the seat.
como colocar la bandeja
Sostenga el borde delantero de
la bandeja. Con los bordes de la
bandeja que se reclina sobre los bra
-
zos de apoyo exprima las palancas
(véase la inserción), después empuje
la bandeja hacia el asiento.Cuando la
tenga en la posción deseada, suelte
las palancaas y deje que enganche
la bandeja.
montaje
3
3
ajuste de la altura
in uso
4
1
cerradura
cerradura
Para ajustar la altura,levante los
dos cierres en ambos lados de la
silla alta y levanto o baje a la altura
deseada, soltando los cierres para
que enganchen. Asegúrese de que los
cierres han encajado en su sitio haci
-
endo clic”. No ajuste la altura mien
-
tras el bebé esté en la silla.
1
in use
4
Lift up the bar behind the seat and
carefully raise or lower the backrest
to the desired position. Check that the
seat recline mechanism has engaged
correctly before placing child in
highchair.
adjusting the backrest
1
4
A five point harness is provided to
restrain your child.
Sliding adjusters are fitted as shown
and should be carefully adjusted on
each side so the harness fits your child
comfortably.
To fasten the harness push clips into
buckle.
To unfasten squeeze clips and remove
from buckle.
using the harness
1
1
adjusters
in uso
4
Levante la barra detrás del
asiento para arriba y levante o
baje el respaldo cuidosamente a
la posición deseada. Compruebe
que el mecanismo del asiento ha
enganchado correctamente antes de
colocar el niño en la silla alta.
ajuste del respaldo
1
Hay un arnés de cinco puntos para
sujetar a su niño. El arnés lleva
colocados ajustadores deslizables,
como muestra la ilustración, y deben
ajustarse cuidadosamente a cada
lado para que el arnés se adapte a
su niño de form cómoda.
Para poner el arnés, introduzca los
clips de presión en la hebilla.
Para soltar el arnés, apriete los clips
y sáquelos de la hebilla.
uso del arnés de seguridad
1
1
ajustadores
4
5
La Antigua puese plegarse a cualquier
altura con o sin la bandeja. Pliegue
los tubos de soporte (B) soltando
el enganche (A) en ambos lados y
entonces empujando hacia el asiento.
plegado
después de su uso
5
1
1
b
a
Presione abajo las palancas rojas en
cada lado de la silla alta, después
doble las patas juntas.
5
The Antigua can be folded at any
height, with or without the tray.
Fold the support tubes (b) by
releasing the lock (a) on both sides,
then pushing back towards seat.
folding
1
after use
5
1
b
a
2
Press down the red levers on each
side of the highchair, then fold legs
together.
2
6
care of your product
6
The highchair can be cleaned by sponging with warm water and a mild
detergent. A mild disinfectant may be used.
Stubborn marks may be removed with a non-abrasive cream cleaner.
Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type
cleaners
Moving parts may be lubricated with a light silicone oil.
6
cuidado del producto
6
La silla alta puede limpiarse con agua esponja, agua tibia y un limpador
suave. Puede usarse un desinfectante suave.
Las manchas dificiles de eliminar pueden quitarse con una crema limpia
dor no abrasiva. No utilice nunca limpiadores abrasivos, a abse de amo
niaco, lejía o alcohol.
Los elementos móviles pueden lubricarse con un aceite ligero de silicona.
medidas de seguridad
7
Noutilice nunca la silla sin un arnés de seguridad incorporado. Asegúrese
de que esté correctamente colocado y ajustado.
No deje solo a su niño.
Mantenga este producto lejos del fuego y de fuentes de calor directo.
Utilícelosobre una superficie plana y estable.
Manténgalo alejado de cordones y cables eléctricos sueltos.
Compruebe de forma regular la seguridad de los cierres y accesorios.
Compruebe el desgaste de la todas las piezas
La silla alta debe estar completamente montada antes e poner el bebé
dentro de ella.
No muevo la silla alta con el bebé a dentro.
Asegúrese de que todos los mecanismos de cierre funcionan correcta
mente.
Guarde la silla cuando no esté en uso. No debe usarse como juguete.
Use únicamente piezas de recambio aprobadas por Mothercare.
safety notes
7
Never use the chair without the safety harness provided. Ensure
that is correctly fitted and adjusted.
Do not leave your child unattended.
Keep this product away from fire and direct heat sources.
Use on a flat stable surface.
Keep away from trailing cords or flexes.
Regularly check the locks and fittings for security.
Check all parts for wear.
Your highchair must be fully erected before placing baby
inside.
Do not move your highchair with baby inside.
Ensure all locking devices work correctly.
Put highchair away when not in use. It should not be used as a toy.
Only use Mothercare approved spare parts.
your child’s safety is your responsibility
if you have a problem with this product or require replacement parts,
please contact your nearest Mothercare store or telephone the
Mothercare customer care line on 08453 30 40 30
Alternatively write to:
Customer Care
Mothercare
Cherry Tree Road
Watford
Herts. WD24 6SH
www.mothercare.com
la seguridad de su niño es su responsabilidad
Si surgiera algún problema con éste producto o si piezas de recambio
sirvase ponerse en contacto con el almacen Mothercare mas proximo o
liamar a la linea de Atencion al Cliente de Mothercare numero
(+44) 1923 210 210
También puede escribir a:
Customer Care
Mothercare
Cherry Tree Road
Watford
Herts. WD24 6SH
England
www.mothercare.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

mothercare Antigua Highchair Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La mothercare Antigua Highchair es una silla alta con cuatro posiciones de altura, respaldo reclinable de tres posiciones, bandeja de plástico de cuatro posiciones, arnés integral de cinco puntos y un asiento de PVC que se limpia con un simple trapo. Es fácil de montar y plegar, y se puede utilizar desde los 6 meses hasta los 3 años. La silla alta también cuenta con un arnés de seguridad de cinco puntos para mantener al bebé seguro y protegido.

en otros idiomas