Samsung SP-54T8HL Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
TELEVISOR PARA PROYECCIÓN
............................................................................................................................
.............
SP42Q2HL
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP54T8HL
SP43Q5HL1X
SP47Q5HL1X
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 1
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del
televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del
15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de
la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación
16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,
debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,
pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador,
deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes
estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan
opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos
como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la
visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT
como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Español - 2
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 2
Español - 3
ÍNDICE GENERAL
Capítulo Uno: Su Nuevo TV Digital .............. 5
Características ............................................................................................ 5
Accesorios .................................................................................................. 5
Familiarizarse con el nuevo TV .................................................................. 6
Botones de control .......................................................................... 6
Tomas de conexión (lateral o frontal) .............................................. 7
Tomas de conexión (Posterior)........................................................ 8
Mando a distancia .......................................................................... 9
Capítulo Dos: Instalación ................................ 10
Conexión de las antenas de VHF y UHF .................................................... 10
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble .............................. 10
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial ........................................ 11
Antenas de VHF y UHF independientes.......................................... 11
Conexión de TV por cable ........................................................................ 12
Cable sin sintonizador .................................................................... 12
Cable con decodificador que decodifica todos los canales .............. 12
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales.............. 13
Conexión de un vídeo................................................................................ 14
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV ................ 14
Conexión de un reproductor de DVD ........................................................ 15
Conexión a Y, P
B
, P
R
...................................................................... 15
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ............................ 15
Conexión de un decodificador de TV Digital ............................................ 16
Conexión a Y, P
B
, P
R
...................................................................... 16
Conexión de una cámara de vídeo ............................................................ 16
Instalación de las pilas en el mando a distancia ........................................ 17
Capítulo Tres: Funcionamiento ...................... 18
Encendido y apagado del televisor ............................................................ 18
Función Plug & Play.................................................................................. 18
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla............................ 20
Visualización de los menús.............................................................. 20
Visualización de la pantalla ............................................................ 20
Selección del idioma de menú.................................................................... 21
Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.) .............................................. 22
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom................. 23
Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla...................... 23
Ajuste de convergencia manual .................................................................. 24
Memorización de canales .......................................................................... 26
Selección del origen de la señal de vídeo ........................................ 26
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .. 27
Adición y borrado de canales .................................................................... 28
Cambio de canales .................................................................................... 29
Utilización de los botones de canal ................................................ 29
Utilización de los botones numéricos.............................................. 29
Utilización del canal anterior .......................................................... 29
Selección de canales favoritos .................................................................... 30
Para almacenar los canales favoritos ................................................ 30
Para ver los canales favoritos .......................................................... 30
Etiquetado de canales ................................................................................ 31
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 3
ÍNDICE GENERAL
Capítulo Tres: Funcionamiento
(cont.)
................ 32
Control de la imagen.................................................................................. 32
Personalización de la imagen .......................................................... 32
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................ 33
Control del sonido .................................................................................... 34
Ajuste del volumen ........................................................................ 34
Utilización del botón MUTE............................................................ 34
Personalización del sonido .............................................................. 34
Utilización de los parámetros de sonido automáticos...................... 35
Ajuste del reloj .......................................................................................... 36
Visualización de una fuente de señal externa ............................................ 37
Ajuste de la fuente de la señal ........................................................ 37
Asignación de nombres a fuentes externas ...................................... 38
Capítulo Cuatro: Opciones Especiales .......... 39
Sintonización fina de canales...................................................................... 39
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho) .................................. 40
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3) ........................................ 41
Reducción digital del ruido ........................................................................ 42
Selección del tono del color ...................................................................... 43
Ajuste del modo Pantalla Azul .................................................................. 44
Congelación de la imagen .......................................................................... 44
Elección de una pista sonora multicanal (MTS).......................................... 45
Volumen Auto. .......................................................................................... 46
Activar la melodía de encendido / apagado ................................................ 46
BBE ............................................................................................................ 47
Visualización de información en subtítulos ................................................ 48
Ajuste del temporizador de encendido / apagado ...................................... 50
Ajuste del temporizador de desconexión.................................................... 51
Personalización del mando a distancia ...................................................... 52
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)............................................ 52
Códigos del mando a distancia........................................................ 53
Capítulo Cinco: Solución de problemas ........ 54
Identificación de problemas ...................................................................... 54
Apéndice .......................................................... 55
Limpieza y mantenimiento del TV ............................................................ 55
Uso del televisor en otro país .................................................................... 55
Especificaciones técnicas ............................................................................ 55
Español - 4
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 4
English - 5
List of Features
Your TV was designed with the latest technology. This TV is a high-performance unit that
includes the following special features:
Easy-to-use remote control
Easy-to-use on-screen menu system
•Automatic timer to turn the TV on and off
Adjustable picture and sound settings that can be stored in the TV’s memory
Automatic channel tuning for up to 181 channels
•A special filter to reduce or eliminate reception problems
Fine tuning control for the sharpest picture possible
•A built-in multi-channel sound decoder for stereo and bilingual listening
Built-in, dual channel speakers
•A special sleep timer
Component Video Input jacks to obtain a sharper image from external sources
Adjusting the Screen Automatically (Self Focus)
YOUR NEW TV
Chapter One
Accessories
Once you have unpacked your TV, check to make sure that you have all the parts shown here.
If any piece is missing or broken, call your dealer.
Remote Control/
AAA Batteries
Holder-Caster
(SP52Q2HL/SP54T8HL)
Owner’s Instructions/
Safety Guide Manual
BP68-00500A-00Eng 2005/05/20 04:23 PM Page 5
SU NUEVO TELEVISOR
Familiarizarse con el nuevo TV
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las
funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
•La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo.
Español - 6
Œ
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
´
Indicador de espera
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
-Temporizador encendido; Verde
ˇ
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
¨
SOURCE
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las señales
de los componentes conectados.
ˆ
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones
del televisor.
Ø
+
VOL –
Con estos botones puede aumentar o reducir el
volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el
menú en pantalla.
CH
Utilice estos botones para cambiar de canal y
desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
(
Enter)
Al utilizar los menús en pantalla, púlselo para activar
(o cambiar) un elemento determinado.
SP42Q2HL
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP43Q5HL1X
SP47Q5HL1X
SP54T8HL
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 6
Español - 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral o frontal)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como
videocámaras o videojuegos. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la
página 16.
Œ
Entrada S-VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
´
Entrada de VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ
Entrada de AUDIO
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.
SP42Q2HL
SP43Q5HL1X
SP47Q5HL1X
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP54T8HL
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (Posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la
conexión de equipos, consulte las páginas 10~16.
Español - 8
Œ
Terminal de antena
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
´
Conectores de salida de audio
/ vídeo
Conéctelas a las tomas de entrada de audio / vídeo
de la videograbadora.
ˇ
Conectores de entrada de
vídeo
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
¨
Conectores de entrada de
audio
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
ˆ
Conectores de entrada de
COMPONENTE
(Y, P
B
, P
R
, AUDIO-L/R)
Conéctelos a las salidas de audio y vídeo de DVD o
decodificador de DTV. Están disponibles las salidas
de señales de vídeo 480i/480p/1080i Y, PB y PR.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 8
Español - 9
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la imagen.
ˇ
FAV. CH
(Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus
canales favoritos.
¨
Botones numéricos
Púlselo para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
ˆ
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar
temporalmente el sonido.
VOL +, VOL -
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
˝
STILL
(Imagen principal)
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar la
visualización normal.
La función Still no funciona en
modo “Component1” o
“Component2”.
Ô
P.MODE
Ajusta la imagen del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de imagen personalizados).
BBE
BBE es un efecto incorporado que
añade claridad, fuerza y dinámica
al sonido.
Ò
ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del
televisor. Se utiliza para memorizar
o eliminar la sintonización fina tras
realizar la sintonización fina de
canales.
˜
MODE
Selecciona un dispositivo destino
para controlar con este mando a
distancia (TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
¯
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˘
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
¿
SOURCE
Cada vez que se pulsa el botón,
todas las entradas conectadas a
las tomas de componentes
externos aparecerán en una
secuencia regular.
¸
INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
˛
EXIT
Púlselo para salir del menú.
œ///
Controlan el cursor en el menú.
±
ENTER
Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
S.MODE
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de sonido personalizados).
MTS
(Multichannel Television
Sound)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP (Secondary Audio
Program, Programa de Audio
Independiente)”.
SELF FOCUS
Púlselo para ajustar la imagen
óptima establecida en la fábrica.
÷
Controles de
VCR/DVD
Controla las funciones de aparato
de vídeo y DVD:
Rebobinar, Detener, Reproducir /
Pausa, Avance rápido.
Ú
CAPTION
Se pulsa para ver información de subtítulos
cerrados.
Æ
SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos (vídeo,
STB, decodificador de cable, DVD, etc.).
ı
RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el botón
RESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar
las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia.
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para
hacer funcionar el decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable o reproductor de
DVD. Consulte las páginas 52~53 para obtener detalles.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 9
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables conecte aspecto, consulte
“Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con
cables circulares de 75 - ohmios”, en la página siguiente.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF separadas”, en la
página siguiente.
Español - 10
INSTALACIÓN
Capítulo Dos
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado). Apriete los
tornillos con un destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o unas “interiores de oreja”)
que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 10
Español - 11
INSTALACIÓN
Enchufe el cable de la antena
en el terminal “ANT IN” del
panel posterior.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
1
Conecte los dos cables de
antena al mezclador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF),
deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este
procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 11
INSTALACIÓN
Español - 12
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
2
Conecte el otro extremo de
este cable en el terminal “ANT
IN” del panel posterior.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT OUT”, “VHF OUT” o,
sencillamente, “OUT”.
Enchufe el cable de entrada
en el terminal “ANT IN” del
panel posterior.
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 12
Español - 13
INSTALACIÓN
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como canales de suscripción), siga
las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos
vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. (Estos artículos están
disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal.
Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste el
conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de
cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
1
Busque y desconecte el cable
que está conectado al
terminal ANTENNA IN del
decodificador.
2
Conecte este cable al
separador de señales.
Conecte un cable coaxial
entre uno de los terminales
OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
3
Conecte un cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador
A/B.
4
Conecte el otro cable entre el
otro terminal de OUT del
separador de señales y el
terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
5
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal OUT
del conmutador RF (A/B) y el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Cable de entrada
Separador de
señales
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 13
INSTALACIÓN
Español - 14
1
Conecte un cable coaxial entre el terminal “ANT IN”
del TV y el terminal ANTENNA OUT del aparato de
vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial.
(En caso contrario, consulte en la tienda de
electrónica).
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las
tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo.
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio del vídeo, usando un solo cable de
audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO
OUT del aparato de vídeo.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta
de vídeo o de cámara de vídeo” para ver su cinta de
vídeo.
1
Conecte un juego de cables entre las tomas de
entrada “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO
IN del aparato de vídeo.
(Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en
la parte delantera como en la parte posterior del
vídeo.)
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT
(VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de
vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más
información sobre cómo grabar con este tipo de
conexión.
Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Conexión de un vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV
por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 10~13). Ignore el paso 1 si aún no
ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para
ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
1
2
3
1
2
3
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 14
Español - 15
INSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a Y, P
B
, P
R
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT
IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD.
Para obtener una explicación sobre el vídeo del
componente, consulte el manual de instrucciones
de su reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y
las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma
VIDEO OUT del reproductor de DVD.
Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
Reproductor de DVD
Cable de audio
Panel trasero del TV
Cable de audio
Reproductor de DVD
Cable de vídeo
1
2
1
2
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 15
Conexión de una cámara de vídeo
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
(Consulte también “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 37).
INSTALACIÓN
Español - 16
1
Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de
la cámara.
2
Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV
3 (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO OUT de la
videocámara.
Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio de la cámara, usando un solo cable de
audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV 3 (VIDEO)”
(o “S-VIDEO”) del TV y la toma VIDEO OUT de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen
incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte
en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá
que conectar un conjunto de dos cables.
Conexión de un decodificador de TV Digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un decodificador al TV.
Conexión a Y, P
B
, P
R
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT
IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del
decodificador.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del decodificador.
Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del decodificador.
La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del TV puede ser diferente.
Panel lateral del TV
(SP42Q2HL)
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
Decodificador de DTV
Cable de audio
De cable o
antena
Cable S-Video
Cable de vídeo
Cable de audio
o
Videocámara
1
2
2
3
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 16
Español - 17
INSTALACIÓN
1
Deslice la tapa posterior para
sacarla y abrir el
compartimento de las pilas del
mando a distancia.
2
Instale dos pilas de tamaño
AAA.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
œ Asegúrese de respetar los
extremos “
+” y “” de las pilas
indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
œ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho
tiempo, quite las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
seco. (Asumiendo el uso típico
de TV, las pilas duran
aproximadamente un año.)
El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7
metros del TV.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 17
Encendido y apagado del televisor
Español - 18
FUNCIONAMIENTO
Capítulo
Tres
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
1
Pulse el botón POWER del mando a
distancia.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
Pulse el botón ENTER para iniciar.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática como se muestra a continuación.
2
Aparece el menú “Idioma”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón o para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón ENTER.
3
Aparece el menú “Aire/Cable”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse el botón o para
seleccionar la fuente de la señal de
vídeo y pulse el botón ENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Omitir
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
Plug & Play
Ingresar Regresar
Aceptar
Iniciar Plug & Play
œ La función Plug & Play no
funciona en modo A/V.
TV Configuración
Mover Ingresar Omitir
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 18
Español - 19
FUNCIONAMIENTO
5
Al terminar, aparece el menú
“ Tiempo”.
Ajuste el reloj.
TV Tiempo
Mover Ingresar Omitir
Reloj --:--am
Temp. enc. : Apag.
Temp. apag : Apag.
Temp. Desc. : Apag.
4
Aparece el mensaje “Verificar
entrada antena.”.
Asegúrese de que la antena está
conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático.
Aparece el menú “Prog. Auto”.
El televisor empieza a memorizar
todas las emisoras disponibles.
Ingresar Omitir
Detener
Prog. Auto
Plug & Play
Aire 11
œ Para más detalles, consulte la
página 27.
œ Para más detalles, consulte la
página 36.
6
Cuando termine, pulse el botón
MENU.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Plug & Play
Aceptar
Disfrute
7
Si desea reiniciar esta función
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar
“Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Plug & Play” y pulse el
botón ENTER.
Aparece el mensaje “Iniciar Plug &
Play”.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
Ingresar Omitir
Iniciar
Verificar entrada antena.
Plug & Play
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 19
FUNCIONAMIENTO
Español - 20
1
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen cinco grupos de menús:
“Entrada”, “Imagen”, “Sonido”,
“Canal” y “Configuración”.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
œ También puede usar los
botones
MENU, CH /,
VOL
+
/
-
y (ENTER) del
panel de control del televisor
para realizar las selecciones.
Lista orig.
Editar Nombre
TV Entrada
Mover Ingresar Salir
2
Pulse el botón o para
desplazarse a la opción de menú
que desee.
Pulse el botón œ o para ver,
cambiar o usar las opciones
seleccionadas.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar las opciones del menú.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Entrada
Mover Ingresar Regresar
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el mando a
distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora actual.
Lista orig.
Editar Nombre
Aire 11
Imagen :Dinámico
Sonido :Favorito
MTS :Estéreo
Señal :Mono
09:30 am
Visualización de los menús
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 20
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Idioma” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
English
Español
Français
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 21
Español - 22
FUNCIONAMIENTO
Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.)
La función “Enf. autom.” busca automáticamente la calidad de imagen óptima cuando se
solapan o aparece difuminados colores o se produce un enfoque incorrecto.
Estas condiciones pueden producirse al mover el TV.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Enf. autom.” y después
pulse el botón ENTER.
Se selecciona “Enf. autom.”.
Pulse de Nuevo el botón ENTER.
El proceso de autoenfoque comienza
con el mensaje “Enf. autom.” y
aparece la barra horizontal.
Al terminar, desaparecen todo y
podrá disfrutar de una calidad de
imagen óptima.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Enf. autom.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.
Auto : Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Enf. autom.
œ Durante el proceso, se
producen distorsiones
menores de la imagen
En este momento, los colores
pueden difuminarse y
aparecerá un patrón de
búsqueda en los bordes de la
pantalla. Ésta es una parte
normal del ajuste.
El cambio de canales y cualquier otro cambio de señal interrumpirá el autoenfoque hasta que se
obtenga de nuevo la señal estable. Se reanuda una vez que se haya estabilizado la señal.
Esta función no funcionará sin una señal.
La luz ambiental demasiado brillante pueda afectar al autoenfoque. Si esto ocurre, oscurezca el
entorno e inténtelo de nuevo.
Método alternativo:
Pulse simplemente el botón SELF
FOCUS del mando a distancia para
disfrutar de una calidad de imagen
óptima.
Enf. autom.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 22
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Enf. autom.” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Auto” y pulse el botón
ENTER.
Para desactivar la ejecución
automática de la función de
autoenfoque, seleccione “Apag.”
pulsando el botón o y pulse el
botón ENTER.
TV Enf. autom.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.
Auto : Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Enc.
Apag.
Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla
3
Pulse el botóno para
seleccionar “Visual. Mensaje” y
pulse el botón ENTER.
Para eliminar el mensaje de “Enf.
autom.” y la barra horizontal de la
pantalla durante el proceso de
autoenfoque, seleccione “Apag.”
pulsando el botón o y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Enf. autom.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.
Auto : Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Enc.
Apag.
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom.
La función “Enf. autom.” se inicia de forma predeterminada. Se iniciará automáticamente 10
minutos después de encender y de que aparezca la imagen en pantalla. Para definir una calidad
de imagen óptima, “Enf. autom.” se iniciará automáticamente después de otros 30 minutos,
cuando la imagen de la pantalla se haya establecido completamente.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 23
FUNCIONAMIENTO
Español - 24
Ajuste de convergencia manual
Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla, probablemente será necesario
ajustar la convergencia. Utilice el mando a distancia para los ajustes de convergencia.
Primeros pasos:
Continúa…
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Convergencia Manual”
y después pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para
seleccionar “Rojo” o “Azul”.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
TV Convergencia Manual
Mover Ingresar Regresar
Rojo
Azul
Reiniciar
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 24
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
3
Pulse el botón ENTER.
Aparecerá una imagen de
cuadrícula en la pantalla.
Mediante los botones //œ/
mueva el cursor hasta la posición
que desee ajustar; a continuación
pulse ENTER.
Mediante los botones //œ/
ajuste la convergencia y después
pulse el botón ENTER.
Rojo
œœ
Mover Ingresar Regresar
Use el control remoto.
4
Si hay una línea roja horizontal
visible, utilice los botones o
para mover la línea de forma que
quede encima de la línea central
horizontal (es decir, haga una sola
línea horizontal que sea lo más
blanca posible).
Rojo
œœ
Ajustar Ingresar Regresar
Use el control remoto.
5
Si hay una línea roja vertical visible,
utilice los botones œ o para
mover la línea de forma que quede
encima de la línea central vertical
(es decir, haga una sola línea
vertical que sea lo más blanca
posible).
Una vez ajustada correctamente la
convergencia, pulse el botón MENU
para salir.
Rojo
œœ
Ajustar Ingresar Regresar
Use el control remoto.
6
Para volver a los ajustes de fábrica,
seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones o y pulse el botón
ENTER.
La convergencia anteriormente
ajustada se reiniciará con los
valores predefinidos de fábrica.
Rojo
œœ
Ajustar Ingresar Regresar
Use el control remoto.
TV Convergencia Manual
Mover Ingresar Regresar
Rojo
Azul
Reiniciar
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 25
Español - 26
FUNCIONAMIENTO
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal
conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse e botón o para
seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o
“IRC” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
Aire
STD
HRC
IRC
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH
para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
œ Si tiene conectada una
antena, pulse el botón
o
para seleccionar “Aire”.
œ Por contra, si tiene conectada
una entrada de cable, pulse el
botón
o para seleccionar
el tipo de sistema de cable:
“STD”, “HRC” o “IRC”.
“STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya
se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”.
Los servicios de cable de suscripción precisan de unos requisitos específicos de servicio para su
visualización.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 26
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (“Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”) como se
describe en la página anterior.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Prog. Auto” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático.
El televisor empieza a memorizar
todas las emisoras disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier
momento para interrumpir el
proceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
Prog. Auto
Ingresar Regresar
Iniciar
Prog. Auto
Ingresar Regresar
Detener
Aire 11
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 27
Español - 28
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Agregar/Borrar” y
pulse el botón ENTER.
Al pulsar repetidamente el botón
ENTER alternará entre añadir canal
y borrar canal.
Pulse el botón CH o CH (o los
botones numéricos) para cambiar al
canal apropiado y repita lo anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Agregar/Borrar
CH Cambio Ingresar Regresar
Añadir
Aire 11 No está en la Memoria
Agregar/Borrar
CH Cambio Ingresar Regresar
Borrar
Aire 11 En la Memoria
Método alternativo:
Pulse simplemente el botón
ADD/DEL del mando a distancia para
añadir canales que no se
memorizaron o para suprimir de la
memoria canales que no desee.
Agregar/Borrar
CH Cambio Ingresar Salir
Añadir
Aire 11 No está en la Memoria
Adición y borrado de canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no
deseados):
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 28
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los botones de canal
Cambio de canales
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los
canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal “27” pulse “2” y “7”. El televisor
cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “122” pulse botón +100 y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “4” pulse “0” y, a continuación, “4”.)
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal
que estaba viendo.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 29
Español - 30
FUNCIONAMIENTO
Para almacenar los canales favoritos:
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y
CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia
pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Canales Favoritos”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un canal y pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botón ENTER para
anular la selección del canal
seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canales Favoritos
Mover Ingresar Regresar
Aire 6
V
Aire 7
Aire 9
V
Aire 11
Aire 13
œ Sólo pueden seleccionarse
como favoritos los canales
memorizados.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH
repetidamente para pasar de un
canal favorito a otro.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 30
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,
“ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, que contienen cada uno
una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal
aparecerá junto al número de canal.
1
Pulse el botón CH o CH para sintonizar el canal que desea etiquetar.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Nombre”.
Pulse el botón œ o para
seleccionar un campo.
Pulse el botón o para
seleccionar una letra, un número o
un espacio en blanco.
(Da como resultado esta secuencia:
A...Z, , espacio en blanco, 0...9,
-
).
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Mover Ajustar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
A
œ Si añade o suprime el canal
de TV, la lista de canales
etiquetados también se
añadirá o se suprimirá.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 31
Español - 32
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”,
“Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede
usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Favorito” y pulse el
botón ENTER.
TV Favorito
Mover Ingresar Regresar
Contraste
œ
100
Luminosidad
œ
45
Definición
œ
75
Color
œ
55
Tinte
œ
V 50 R 50
3
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para aumentar
o reducir el valor de una opción
concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Contraste 100
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 32
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Modo”.
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación.
Elija
Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija
Cine cuando esté viendo una película.
Elija
Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte la página anterior).
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
Dinámico
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados
en fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” y “Cine” pulsando el botón P.MODE (o
realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores de imagen personalizados.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 33
Español - 34
FUNCIONAMIENTO
Control del sonido
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE en el mando a
distancia.
Aparece el mensaje “Silenciado” y
se corta el sonido.
2
Para apagar el sonido, vuelva a
pulsar de nuevo el botón MUTE o
pulse el botón VOL
-
o VOL
+
.
Silenciado
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Ecualizador” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
seleccionar una opción concreta
que desee cambiar.
Pulse el botón o para
aumentar o reducir el valor de una
opción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Ecualizador
Mover Ajustar Regresar
100 300 1K 3K 10K
D
I
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página
siguiente).
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 34
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “ Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE
(o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, que
automáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Modo”.
Pulse el botón o para
seleccionar una opción concreta y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de
sonido estándar.
Favorito
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija
Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija
Cine cuando vea películas.
Elija
Diálogo para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija
Favorito para recuperar los ajustes personalizados.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 35
Español - 36
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Tiempo”.
TV Tiempo
Mover Ingresar Regresar
Reloj --:--am
Temp. enc. : Apag.
Temp. apag : Apag.
Temp. Desc. : Apag.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reloj”.
Pulse el botón œ o para
desplazarse a “Hora”, “Minuto” o
“am”.
Ajuste el reloj que desea pulsando el
botón o y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Config. Reloj
Mover Ajustar Regresar
œ La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el botón
INFO.
œ Puede ajustar la hora y
minutos directamente
pulsando los botones
numéricos del mando a
distancia.
Hora : Minuto
12:00am
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 36
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la fuente de la señal
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de
los equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión
(aéreas o por cable)
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Lista orig.”.
Pulse el botón o para
seleccionar la fuente de la señal y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Lista orig.
Mover Ingresar Regresar
TV
AV1 -----
AV2 -----
AV3 -----
S-Video -----
Componente1 -----
Componente2 -----
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
œ Cuando conecte equipos al
televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas:
“AV3”, “S-Video” en el panel
lateral del TV o “AV1”, “AV2”,
“Componente1” o
“Componente2” en el panel
posterior del TV.
TV Entrada
Mover Ingresar Regresar
Lista orig.
Editar Nombre
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia para
seleccionar una fuente de señal
externa.
AV1
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 37
Español - 38
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres a fuentes externas
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Editar Nombre” y pulse
el botón ENTER.
TV Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
AV1 : -----
AV2 : -----
AV3 : -----
S-Video : -----
Componente1: -----
Componente2: -----
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
TV Entrada
Mover Ingresar Regresar
Lista orig.
Editar Nombre
3
Pulse el botón o para
seleccionar la fuente de la señal y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un dispositivo externo y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
AV1 : -----
AV2 : -----
AV3 : -----
S-Video : -----
Componente1: -----
Componente2: -----
Vídeo
DVD
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
-----
œ Aparece una lista de nombres
de dispositivos.
- Vídeo
- DVD
-Cable STB
- HD STB
- Satélite STB
-Receptor AV
- Receptor DVD
- Juego
- Filmadora
- Combo DVD
- DHR (Grabador de disco
duro de DVD)
-PC
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 38
Español - 39
OPCIONES ESPECIALES
Capítulo Cuatro
Sintonización fina de canales
La función Sintonía fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene
dificultades para sintonizar canales.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Sint. Prec.”.
Pulse el botón œ o para ajustar la
sintonización fina.
Para memorizar la sintonía fina en la
memoria del TV, pulse el botón .
Aparece el símbolo “”.
Para reinicializar la sintonización
fina a “00” pulse el botón .
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Gua./Rein. Ajustar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.
œ
+01
Agregar/Borrar
Nombre
œ
----
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 39
Español - 40
OPCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho)
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el formato de pantalla
que desea.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
TV Tamaño
Mover Ingresar Regresar
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
4:3
Cine1
Cine2
œ En el modo “Zoom1” y
“Zoom2”, la elevación está
disponible pulsando el botón
o .
œ Los subtítulos pueden
interrumpirse en los modos
“Cine1” y “Cine2”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea.
16:9 Panorama Zoom1 Zoom2
Cine1
Cine2
Zoom1 Zoom2
Cine1
Cine2
4:3
16:9
4:3
Panorama
Visualización con una señal 4:3
(Cuando se recibe una señal 4:3)
Visualización con una señal 16:9
(Cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un
título de DVD.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 40
Español - 41
OPCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3)
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el formato de pantalla
que desea.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : Normal
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
TV Tamaño
Mover Ingresar Regresar
Normal
Zoom1
Zoom2
Cine
œ En el modo “Zoom1” y
“Zoom2”, la elevación está
disponible pulsando el botón
o .
œ Los subtítulos pueden
interrumpirse en los modos
“Cine”.
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea.
Zoom1
Cine
Visualización con una señal 16:9
(Cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un
título de DVD.
Visualización con una señal 4:3
(Cuando se recibe una señal 4:3)
Normal
Zoom2
Zoom1
Cine
Normal
Zoom2
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 41
Español - 42
OPCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para ayudar a
reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Digital NR” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
Apag.
Enc.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 42
Español - 43
OPCIONES ESPECIALES
Selección del tono del color
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tono Color” y, a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para aumentar
o reducir el valor del tono de color
(“Tibio 10~1”, “Normal”, y
“Frío 1~10”).
Pulse el botón EXIT para salir.
Tono Color Normal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Tono Color : Normal
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 43
Español - 44
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen
deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Pantalla Azul” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Apag.” u “Enc.” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón STILL para congelar
la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido
normal.)
Pulse de nuevo el botón para
cancelar.
Congelación de la imagen
œ La función Still no funciona en
modo “Componente1” o
“Componente2”.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Más
Subtítulo
Pantalla Azul
:
Enc
Apag.
Enc.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 44
Español - 45
OPCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “MTS” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un ajuste que desee y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
Mono
SAP
Estéreo
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
MTS :Estéreo
Señal :Mono
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales
estéreo.
Elija
Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija
SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de
otro idioma.
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en “Estéreo”, “Mono” o escuchar
“SAP (Secondary Audio Program, Programa de Audio Independiente)”. El sonido SAP suele ser
una traducción de otro idioma. A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, como
por ejemplo noticias o el tiempo.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 45
Español - 46
Activar la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
OPCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
2
Pulse los botones o para
seleccionar “Volumen Auto.” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
Enc.
Apag.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Melodía” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
Enc.
Apag.
Volumen Auto.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Volumen Auto.” el volumen del canal
deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 46
Español - 47
OPCIONES ESPECIALES
BBE
BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “BBE” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía : Enc.
BBE : Apag.
Enc.
Apag.
Método alternativo:
Pulse el botón BBE del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar “Enc.” u “Apag.”.
BBE : Apag.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 47
Español - 48
Visualización de información en subtítulos
El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto con
algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones a
otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos,
por lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos.
Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye el
símbolo de subtítulos ( ).
OPCIONES ESPECIALES
CC
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Subtítulo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Apag.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Apag.
Enc.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Modo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Texto” o “Subtítulo”, y
pulse el botón ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Texto
Subtítulo
œ En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una
pequeña parte de la imagen.
œ En el modo “Texto”, aparece
información no relacionada
con el programa, como
noticias o información
meteorológica.
El texto suele tapar buena
parte de la pantalla.
Método alternativo:
Pulse el botón CAPTION del mando
a distancia para seleccionar
“Apag.” u “Enc.”.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Apag.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 48
Español - 49
OPCIONES ESPECIALES
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “2” o “1” y pulse el
botón ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
2
1
5
Pulse el botón o para
seleccionar “Campo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “2” o “1” y pulse el
botón ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
2
1
œ Dependiendo de la emisión
concreta, puede ser necesario
realizar cambios en “Canal” y
“Campo”.
œ Los distintos canales y campos
muestran información
diferente: “Campo2” incluye
información adicional que
complementa la información
de “Campo1”.
(Por ejemplo, “Canal1” puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que “Canal2” tiene
subtítulos en español.)
En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en
las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 49
Español - 50
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de encendido / apagado
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tiempo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Temp. enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para ajustar
“Hora” y pulse el botón para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el
mismo método que se indica
anteriormente.
Cuando termine, pulse el botón
MENU para volver.
œ La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el botón
INFO.
œ Puede ajustar la hora y
minutos directamente
pulsando los botones
numéricos del mando a
distancia.
TV Temp. enc.
Mover Ajustar Regresar
Hora:Minuto Activación
Canal Volumen
310
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Temp. apag” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para ajustar
“Hora” y pulse el botón para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el
mismo método que se indica
anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
12:00 am No
TV Temp. apag
Mover Ajustar Regresar
Hora:Minuto Activación
12:00 am No
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
œ Apagado automático
Cuando se ajusta el
temporizador en “Enc.” el
televisor se terminará
apagando, si no se acciona
ningún control, 3 horas
después de haberlo encendido
con el temporizador.
Esta función solo está
disponible en el modo “Enc.”
del temporizador e impide
el sobrecalentamiento o las
pérdidas, casos que podrían
darse si un televisor estuviese
encendido demasiado tiempo
(durante las vacaciones, por
ejemplo).
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 50
Español - 51
OPCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Tiempo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Temp. Desc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el tiempo preajustado y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Tiempo
Mover Ingresar Regresar
Reloj --:--am
Temp. enc. : Apag.
Temp. apag : Apag.
Temp. Desc. : Apag.
Apag.
30
60
90
120
150
180
Apag.
Método alternativo:
Pulse de forma repetida varias
veces el botón SLEEP del mando a
distancia de forma repetida hasta
que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores
prefijados, desde “30” hasta “180”
minutos).
Temp. Desc. Apag.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
Plug & Play
Idioma : Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
Más
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 51
Español - 52
OPCIONES ESPECIALES
1
Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de DVD).
2
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR
(CABLE o DVD).
œ El mando a distancia tiene
cinco modos:
TV, STB, VCR,
CABLE y DVD
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del
aparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD).
œ Asegúrese de introducir los 3
dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea
un “0”. (Si aparece más de un
código, inténtelo con el
primero)
5
Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador
de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente
ajustado.
œ Si el vídeo (decodificador de
cable o reproductor de DVD)
no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo
con otro de los códigos que
aparecen para su marca de
vídeo (decodificador de cable
o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODE
siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo
(decodificador de cable o el reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo
(o reproductor de DVD) (
REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o
reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia esté en modo
STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del TV.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a
distancia también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y un receptor de
TV digital (aunque su aparato de vídeo, decodificador de cable y DVD sean de otros fabricantes
que no sean Samsung).
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores de cable y receptores de TV digitales.
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 52
Español - 53
OPCIONES ESPECIALES
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 53
Español - 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Capítulo Cinco
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas
y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más
cercano.
Identificación de problemas
Imagen de mala calidad.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
La imagen se mueve
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El TV no responde al mando a
distancia.
El televisor no se enciende.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Asegúrese de que no ha pulsado el botón
MUTE.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón
SOURCE.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
Pulse el botón
MODE del mando a distancia para
ponerlo en el modo
TV.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Problema Posible solución
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 54
Español - 55
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el TV le proporcionará muchos años de servicio. Siga
estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las
aspiradoras.
•Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda,
como tela o papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden
producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
•Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Temperature
Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar
dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
SP42Q2HL
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP54T8HL
SP43Q5HL1X
SP43Q5HL1X
Voltaje
AC 100-240V
AC 100-240V
AC 100-240V
AC 100-240V
AC 100-240V
AC 100-240V
Frecuencia de funcionamiento
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
Consumo eléctrico
240 watts
240 watts
240 watts
240 watts
240 watts
240 watts
Dimensiones (An x Pr x Al)
1004 x 500 x 967 mm
39.5 x 19.7 x 38.1 inches
1126 x 621 x 984 mm
44.3 x 24.4 x 38.7 inches
1226 x 598 x 1276 mm
48.3 x 23.5 x 50.2 inches
1525 x 635 x 1162 mm
60.0 x 25.0 x 45.7 inches
1035 x 510 x 888 mm
40.7 x 20.0 x 34.9 inches
1120 x 555 x 939 mm
44.0 x 21.8x 36.9 inches
Peso
40.4 Kg / 89.1 lbs
49.0 Kg / 108.0 lbs
56.3 Kg / 124.1 lbs
76.0 Kg / 167.5 lbs
36.4 Kg / 80.2 lbs
39.5 Kg / 87.0 lbs
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 55
BP68-00500B-00
BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 56

Transcripción de documentos

BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 1 ............................................................................................................................ SP42Q2HL SP47Q2HL SP52Q2HL SP54T8HL SP43Q5HL1X SP47Q5HL1X ............. √ TELEVISOR PARA PROYECCIÓN Manual de instrucciones Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 2 Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla. Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas. Español - 2 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 ÍNDICE 09:57 AM Page 3 GENERAL Capítulo Uno: Su Nuevo TV Digital .............. 5 Características ............................................................................................ Accesorios .................................................................................................. Familiarizarse con el nuevo TV .................................................................. Botones de control .......................................................................... Tomas de conexión (lateral o frontal) .............................................. Tomas de conexión (Posterior) ........................................................ Mando a distancia .......................................................................... 5 5 6 6 7 8 9 Capítulo Dos: Instalación ................................ 10 Conexión de las antenas de VHF y UHF .................................................... Antenas de 300 ohmios con cable plano doble .............................. Antenas de 75 ohmios con cable coaxial ........................................ Antenas de VHF y UHF independientes.......................................... Conexión de TV por cable ........................................................................ Cable sin sintonizador .................................................................... Cable con decodificador que decodifica todos los canales .............. Conexión al decodificador que decodifica algunos canales.............. Conexión de un vídeo................................................................................ Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV ................ Conexión de un reproductor de DVD ........................................................ Conexión a Y, PB, PR ...................................................................... Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ............................ Conexión de un decodificador de TV Digital ............................................ Conexión a Y, PB, PR ...................................................................... Conexión de una cámara de vídeo ............................................................ Instalación de las pilas en el mando a distancia ........................................ 10 10 11 11 12 12 12 13 14 14 15 15 15 16 16 16 17 Capítulo Tres: Funcionamiento ...................... 18 Encendido y apagado del televisor ............................................................ Función Plug & Play.................................................................................. Visualización de los menús y presentaciones en pantalla............................ Visualización de los menús.............................................................. Visualización de la pantalla ............................................................ Selección del idioma de menú.................................................................... Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.) .............................................. Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom................. Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla...................... Ajuste de convergencia manual .................................................................. Memorización de canales .......................................................................... Selección del origen de la señal de vídeo ........................................ Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .. Adición y borrado de canales .................................................................... Cambio de canales .................................................................................... Utilización de los botones de canal ................................................ Utilización de los botones numéricos .............................................. Utilización del canal anterior .......................................................... Selección de canales favoritos .................................................................... Para almacenar los canales favoritos ................................................ Para ver los canales favoritos .......................................................... Etiquetado de canales ................................................................................ Español - 3 18 18 20 20 20 21 22 23 23 24 26 26 27 28 29 29 29 29 30 30 30 31 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 ÍNDICE 09:57 AM Page 4 GENERAL Capítulo Tres: Funcionamiento (cont.) ................ 32 Control de la imagen.................................................................................. Personalización de la imagen .......................................................... Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................ Control del sonido .................................................................................... Ajuste del volumen ........................................................................ Utilización del botón MUTE............................................................ Personalización del sonido .............................................................. Utilización de los parámetros de sonido automáticos ...................... Ajuste del reloj .......................................................................................... Visualización de una fuente de señal externa ............................................ Ajuste de la fuente de la señal ........................................................ Asignación de nombres a fuentes externas ...................................... 32 32 33 34 34 34 34 35 36 37 37 38 Capítulo Cuatro: Opciones Especiales .......... 39 Sintonización fina de canales...................................................................... Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho) .................................. Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3) ........................................ Reducción digital del ruido ........................................................................ Selección del tono del color ...................................................................... Ajuste del modo Pantalla Azul .................................................................. Congelación de la imagen .......................................................................... Elección de una pista sonora multicanal (MTS).......................................... Volumen Auto. .......................................................................................... Activar la melodía de encendido / apagado ................................................ BBE ............................................................................................................ Visualización de información en subtítulos ................................................ Ajuste del temporizador de encendido / apagado ...................................... Ajuste del temporizador de desconexión.................................................... Personalización del mando a distancia ...................................................... Configuración del mando a distancia para controlar vídeos (decodificador o reproductor de DVD)............................................ Códigos del mando a distancia........................................................ 39 40 41 42 43 44 44 45 46 46 47 48 50 51 52 52 53 Capítulo Cinco: Solución de problemas ........ 54 Identificación de problemas ...................................................................... 54 Apéndice .......................................................... 55 Limpieza y mantenimiento del TV ............................................................ Uso del televisor en otro país .................................................................... Especificaciones técnicas ............................................................................ Español - 4 55 55 55 BP68-00500A-00Eng 2005/05/20 04:23 PM Page 5 Chapter One YOUR NEW TV List of Features Your TV was designed with the latest technology. This TV is a high-performance unit that includes the following special features: • Easy-to-use remote control • Easy-to-use on-screen menu system • Automatic timer to turn the TV on and off • Adjustable picture and sound settings that can be stored in the TV’s memory • Automatic channel tuning for up to 181 channels • A special filter to reduce or eliminate reception problems • Fine tuning control for the sharpest picture possible • A built-in multi-channel sound decoder for stereo and bilingual listening • Built-in, dual channel speakers • A special sleep timer • Component Video Input jacks to obtain a sharper image from external sources • Adjusting the Screen Automatically (Self Focus) Accessories Once you have unpacked your TV, check to make sure that you have all the parts shown here. If any piece is missing or broken, call your dealer. Remote Control/ AAA Batteries Holder-Caster (SP52Q2HL/SP54T8HL) English - 5 Owner’s Instructions/ Safety Guide Manual BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 6 SU NUEVO TELEVISOR Familiarizarse con el nuevo TV Botones de control Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. • La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo. SP42Q2HL SP47Q2HL SP52Q2HL SP43Q5HL1X SP47Q5HL1X SP54T8HL Œ POWER ˆ MENU Púlselo para encender o apagar el televisor. Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. ´ Indicador de espera Ø + VOL – Se ilumina cuando se apaga. - Apagado; Rojo - Encendido; Apagado - Temporizador encendido; Verde Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla. ˇ Sensor del mando a distancia ∏ Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. CH Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla. ¨ SOURCE ” Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados. (Enter) Al utilizar los menús en pantalla, púlselo para activar (o cambiar) un elemento determinado. Español - 6 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 7 SU NUEVO TELEVISOR Tomas de conexión (lateral o frontal) Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como videocámaras o videojuegos. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la página 16. SP42Q2HL SP47Q2HL SP52Q2HL SP54T8HL SP43Q5HL1X SP47Q5HL1X Œ Entrada S-VÍDEO Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. ´ Entrada de VIDEO Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. ˇ Entrada de AUDIO Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego. Español - 7 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 8 SU NUEVO TELEVISOR Tomas de conexión (Posterior) Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 10~16. Œ Terminal de antena ¨ Conectores de entrada de audio Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable. Conéctelas a las tomas de salida de audio de videograbadoras, DVD y dispositivos similares. ´ Conectores de salida de audio / vídeo Conéctelas a las tomas de entrada de audio / vídeo de la videograbadora. ˇ Conectores de entrada de vídeo ˆ Conectores de entrada de COMPONENTE (Y, PB, PR, AUDIO-L/R) Conéctelos a las salidas de audio y vídeo de DVD o decodificador de DTV. Están disponibles las salidas de señales de vídeo 480i/480p/1080i Y, PB y PR. Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de videograbadoras, DVD y dispositivos similares. Español - 8 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 9 SU NUEVO TELEVISOR Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable o reproductor de DVD. Consulte las páginas 52~53 para obtener detalles. Œ POWER ˜ MODE Enciende y apaga el televisor. Selecciona un dispositivo destino para controlar con este mando a distancia (TV, STB, aparato de vídeo, CABLE o DVD). ´ P.SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la imagen. ˇ FAV. CH (Canal favorito) Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos. ¯ PRE-CH Sintoniza el canal anterior. ˘ CH ¿ SOURCE Púlselo para seleccionar directamente los canales del televisor. Cada vez que se pulsa el botón, todas las entradas conectadas a las tomas de componentes externos aparecerán en una secuencia regular. ˆ +100 Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. ¸ INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. Ø MUTE ˛ EXIT Púlselo para desactivar temporalmente el sonido. ∏ VOL Púlselo para salir del menú. ◊ œ/√/†/… +, VOL - Controlan el cursor en el menú. Púlselos para aumentar o reducir el volumen. ± ENTER Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado. ” SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. ≠ S.MODE ’ MENU Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados). – MTS (Multichannel Television Sound) Púlselo para elegir “Estéreo”, “Mono” o “SAP (Secondary Audio Program, Programa de Audio Independiente)”. Muestra el menú principal en pantalla. ˝ STILL (Imagen principal) Púlselo para detener la acción durante una determinada escena. Púlselo de nuevo para recuperar la visualización normal. La función Still no funciona en modo “Component1” o “Component2”. Ô P.MODE Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).  BBE BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido. Ò ADD/DEL Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria del televisor. Se utiliza para memorizar o eliminar la sintonización fina tras realizar la sintonización fina de canales. , CH Púlselos para cambiar de canal. ¨ Botones numéricos — SELF FOCUS Ú CAPTION Se pulsa para ver información de subtítulos cerrados. Æ SET Se usa al configurar el mando a distancia para que sea compatible con otros dispositivos (vídeo, STB, decodificador de cable, DVD, etc.). ı RESET Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las pilas y pulse el botón RESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia. Español - 9 Púlselo para ajustar la imagen óptima establecida en la fábrica. ÷ Controles de VCR/DVD Controla las funciones de aparato de vídeo y DVD: Rebobinar, Detener, Reproducir / Pausa, Avance rápido. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 10 Capítulo Dos I N S TA L A C I Ó N Conexión de las antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un juego de cables conecte aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación. Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables circulares de 75 - ohmios”, en la página siguiente. Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF separadas”, en la página siguiente. Antenas de 300 ohmios con cable plano doble Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o unas “interiores de oreja”) que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación. 1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador. 2 Enchufe el adaptador en el terminal “ANT IN” del panel posterior. Español - 10 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 11 I N S TA L A C I Ó N Antenas de 75 ohmios con cable coaxial Enchufe el cable de la antena en el terminal “ANT IN” del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte los dos cables de antena al mezclador. 2 Enchufe el combinador en el terminal “ANT IN” del panel posterior. Español - 11 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 12 I N S TA L A C I Ó N Conexión de TV por cable Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales recibidos. Cable sin sintonizador Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador: Enchufe el cable de entrada en el terminal “ANT IN” del panel posterior. Cable con decodificador que decodifica todos los canales œ Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, “OUT”. 1 Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. 2 Conecte el otro extremo de este cable en el terminal “ANT IN” del panel posterior. Español - 12 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 13 I N S TA L A C I Ó N Conexión al decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.) œ Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, “IN”. 1 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del decodificador. 2 Conecte este cable al separador de señales. Conecte un cable coaxial entre uno de los terminales OUTPUT del separador y el terminal IN del decodificador. Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable 3 Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B-IN del conmutador A/B. Conmutador RF (A/B) 4 Conecte el otro cable entre el otro terminal de OUT del separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador de RF (A/B). 5 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal “ANT IN” del panel posterior. Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 ó 4). Español - 13 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 14 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un vídeo En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 10~13). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable. 1 Panel trasero del TV Conecte un cable coaxial entre el terminal “ANT IN” del TV y el terminal ANTENNA OUT del aparato de vídeo. Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). 2 Cable coaxial Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo. Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio del vídeo, usando un solo cable de audio. 3 1 Cable de audio 2 Cable de vídeo 3 Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1 (VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT del aparato de vídeo. Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver su cinta de vídeo. Desde antena Panel posterior del vídeo • Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV. Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica: 1 Panel trasero del TV Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO IN del aparato de vídeo. (Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del vídeo.) Cable coaxial 2 3 Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de vídeo. 1 Cable de audio 2 Cable de vídeo Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión. Desde antena Panel posterior del vídeo Español - 14 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 15 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de DVD Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD. Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Panel trasero del TV 2 Reproductor de DVD Cable de vídeo 2 Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o “COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD. Cable de audio 1 Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD. Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares 1 Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Panel trasero del TV Reproductor de DVD 2 Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1 (VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT del reproductor de DVD. Cable de audio 1 Cable de vídeo 2 • Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV. Español - 15 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 16 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un decodificador de TV Digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un decodificador al TV. Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del decodificador. Panel trasero del TV 2 Decodificador de DTV Cable de vídeo 2 Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o “COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) del decodificador. Cable de audio 1 Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del decodificador. De cable o antena Conexión de una cámara de vídeo Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo. Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 37). 1 Panel lateral del TV (SP42Q2HL) Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara. 2 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV 3 (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO OUT de la videocámara. Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la cámara, usando un solo cable de audio. Cable S-Video 3 o Cable de audio 2 Cable de vídeo 3 Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV 3 (VIDEO)” (o “S-VIDEO”) del TV y la toma VIDEO OUT de la videocámara. Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables. Videocámara • La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del TV puede ser diferente. Español - 16 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 17 I N S TA L A C I Ó N Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia. œ Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–” de las pilas indicados en el diagrama del interior del compartimento. 2 Instale dos pilas de tamaño AAA. œ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. (Asumiendo el uso típico de TV, las pilas duran aproximadamente un año.) 3 Vuelva a colocar la tapa. • El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7 metros del TV. Español - 17 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 18 C a p í t u l o Tr e s FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática como se muestra a continuación. œ La función Plug & Play no funciona en modo A/V. 1 Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece “Iniciar Plug & Play”. Pulse el botón ENTER para iniciar. Plug & Play Iniciar Plug & Play Aceptar Ingresar 2 TV Aparece el menú “Idioma”. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma”. Pulse el botón … o † para seleccionar el menú del idioma apropiado y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 3 Aparece el menú “Aire/Cable”. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aire/Cable”. Pulse el botón … o † para seleccionar la fuente de la señal de vídeo y pulse el botón ENTER. Regresar TV Ingresar √ √ √ √ √ Omitir Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover Ingresar Omitir Español - 18 √ √ √ √ √ √ BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 19 FUNCIONAMIENTO 4 Aparece el mensaje “Verificar entrada antena.”. Asegúrese de que la antena está conectada al televisor. Plug & Play Verificar entrada antena. Iniciar Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. Aparece el menú “Prog. Auto”. El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles. Ingresar Omitir œ Para más detalles, consulte la página 27. Plug & Play Prog. Auto Aire 11 Detener Ingresar 5 TV Al terminar, aparece el menú “ Tiempo”. Ajuste el reloj. Omitir œ Para más detalles, consulte la página 36. Tiempo Reloj Temp. enc. Temp. apag Temp. Desc. Mover --:--am : Apag. : Apag. : Apag. Ingresar √ √ √ √ Omitir 6 Cuando termine, pulse el botón MENU. Aparecerá el mensaje “Disfrute”. Plug & Play Disfrute Aceptar 7 Si desea reiniciar esta función Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Plug & Play” y pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. TV Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover Ingresar Español - 19 √ √ √ √ √ Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 20 FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús 1 TV Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Existen cinco grupos de menús: “Entrada”, “Imagen”, “Sonido”, “Canal” y “Configuración”. Entrada Mover 2 Pulse el botón … o † para desplazarse a la opción de menú que desee. Pulse el botón œ o √ para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Pulse el botón ENTER para seleccionar las opciones del menú. √ √ Lista orig. Editar Nombre TV Ingresar Salir Entrada √ √ Lista orig. Editar Nombre Mover Ingresar Regresar 3 Pulse el botón EXIT para salir. Visualización de la pantalla Pulse el botón INFO en el mando a distancia. El TV muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido y la hora actual. Aire 11 Imagen :Dinámico Sonido :Favorito MTS :Estéreo Señal :Mono 09:30 am Español - 20 œ También puede usar los botones MENU, CH / , VOL+/- y (ENTER) del panel de control del televisor para realizar las selecciones. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 21 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar el menú del idioma apropiado y pulse el botón ENTER. TV Ingresar √ √ √ √ √ Regresar Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Enf. autom. Convergencia ▼ Más Mover English Español Español Français Manual Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 21 Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 22 FUNCIONAMIENTO Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.) La función “Enf. autom.” busca automáticamente la calidad de imagen óptima cuando se solapan o aparece difuminados colores o se produce un enfoque incorrecto. Estas condiciones pueden producirse al mover el TV. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Enf. autom.” y después pulse el botón ENTER. Se selecciona “Enf. autom.”. Pulse de Nuevo el botón ENTER. El proceso de autoenfoque comienza con el mensaje “Enf. autom.” y aparece la barra horizontal. Al terminar, desaparecen todo y podrá disfrutar de una calidad de imagen óptima. TV Ingresar √ √ √ √ √ Regresar Enf. autom. Enf. autom. √ Auto : Enc. √ Visual. Mensaje : Enc. √ Mover Ingresar Regresar œ Durante el proceso, se producen distorsiones menores de la imagen En este momento, los colores pueden difuminarse y aparecerá un patrón de búsqueda en los bordes de la pantalla. Ésta es una parte normal del ajuste. Enf. autom. Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse simplemente el botón SELF FOCUS del mando a distancia para disfrutar de una calidad de imagen óptima. Enf. autom. • El cambio de canales y cualquier otro cambio de señal interrumpirá el autoenfoque hasta que se obtenga de nuevo la señal estable. Se reanuda una vez que se haya estabilizado la señal. Esta función no funcionará sin una señal. • La luz ambiental demasiado brillante pueda afectar al autoenfoque. Si esto ocurre, oscurezca el entorno e inténtelo de nuevo. Español - 22 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 23 FUNCIONAMIENTO Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom. La función “Enf. autom.” se inicia de forma predeterminada. Se iniciará automáticamente 10 minutos después de encender y de que aparezca la imagen en pantalla. Para definir una calidad de imagen óptima, “Enf. autom.” se iniciará automáticamente después de otros 30 minutos, cuando la imagen de la pantalla se haya establecido completamente. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Enf. autom.” y después pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Auto” y pulse el botón ENTER. Para desactivar la ejecución automática de la función de autoenfoque, seleccione “Apag.” pulsando el botón … o † y pulse el botón ENTER. Ingresar √ √ √ √ √ Regresar Enf. autom. Enf. autom. Auto : Enc. Apag. Visual. Mensaje : Enc. Enc. Mover Ingresar Regresar Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla 3 Pulse el botón… o † para seleccionar “Visual. Mensaje” y pulse el botón ENTER. Para eliminar el mensaje de “Enf. autom.” y la barra horizontal de la pantalla durante el proceso de autoenfoque, seleccione “Apag.” pulsando el botón … o † y pulse el botón ENTER. TV Enf. autom. Enf. autom. Auto : Enc. Visual. Mensaje : Enc. Apag. Enc. Mover Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 23 Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 24 FUNCIONAMIENTO Ajuste de convergencia manual Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla, probablemente será necesario ajustar la convergencia. Utilice el mando a distancia para los ajustes de convergencia. Primeros pasos: 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Convergencia Manual” y después pulse el botón ENTER. Ingresar Regresar Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Rojo” o “Azul”. √ √ √ √ √ Mover TV Ingresar √ √ √ √ √ Regresar Convergencia Manual √ √ Rojo Azul Reiniciar Mover Ingresar Regresar Continúa… Español - 24 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 25 FUNCIONAMIENTO 3 Pulse el botón ENTER. Aparecerá una imagen de cuadrícula en la pantalla. Mediante los botones ▲/▼/œ/√ mueva el cursor hasta la posición que desee ajustar; a continuación pulse ENTER. Mediante los botones ▲/▼/œ/√ ajuste la convergencia y después pulse el botón ENTER. Rojo Use el control remoto. œ√ Mover Ingresar Regresar Rojo Use el control remoto. œ√ Ajustar Ingresar Regresar 4 Si hay una línea roja horizontal visible, utilice los botones ▲ o ▼ para mover la línea de forma que quede encima de la línea central horizontal (es decir, haga una sola línea horizontal que sea lo más blanca posible). Rojo Use el control remoto. œ√ Ajustar Ingresar Regresar 5 Si hay una línea roja vertical visible, utilice los botones œ o √ para mover la línea de forma que quede encima de la línea central vertical (es decir, haga una sola línea vertical que sea lo más blanca posible). Una vez ajustada correctamente la convergencia, pulse el botón MENU para salir. 6 Para volver a los ajustes de fábrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER. La convergencia anteriormente ajustada se reiniciará con los valores predefinidos de fábrica. Rojo Use el control remoto. œ√ TV Ajustar Ingresar Regresar Convergencia Manual Rojo Azul Reiniciar Mover Ingresar Español - 25 √ √ Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 26 FUNCIONAMIENTO Memorización de canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. Selección del origen de la señal de vídeo Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable). 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aire/Cable”. Pulse e botón … o † para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC” y pulse el botón ENTER. TV Ingresar √ √ √ √ √ √ Regresar Canal Aire/Cable : Aire Aire STD Prog. Auto Canales FavoritosHRC Sint. Prec. œ IRC 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover Ingresar Regresar œ Si tiene conectada una antena, pulse el botón … o † para seleccionar “Aire”. œ Por contra, si tiene conectada una entrada de cable, pulse el botón … o † para seleccionar el tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC” o “IRC”. Pulse el botón EXIT para salir. • “STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”. • Los servicios de cable de suscripción precisan de unos requisitos específicos de servicio para su visualización. Español - 26 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 27 FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (“Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”) como se describe en la página anterior. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. TV Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover Ingresar 2 Regresar Prog. Auto Pulse el botón … o † para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. Iniciar Ingresar Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. √ √ √ √ √ √ Regresar Prog. Auto Aire Detener Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 27 11 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 28 FUNCIONAMIENTO Adición y borrado de canales Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados): 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. TV Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Agregar/Borrar” y pulse el botón ENTER. Ingresar Regresar Agregar/Borrar Aire 11 No está en la Memoria Añadir CH Cambio Al pulsar repetidamente el botón ENTER alternará entre añadir canal y borrar canal. Pulse el botón CH o CH (o los botones numéricos) para cambiar al canal apropiado y repita lo anterior. √ √ √ √ √ √ Ingresar Regresar Agregar/Borrar Aire 11 En la Memoria Borrar CH Cambio Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse simplemente el botón ADD/DEL del mando a distancia para añadir canales que no se memorizaron o para suprimir de la memoria canales que no desee. Agregar/Borrar Aire 11 No está en la Memoria Añadir CH Cambio Ingresar Español - 28 Salir BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 29 FUNCIONAMIENTO Cambio de canales Utilización de los botones de canal Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales eliminados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal “27” pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “122” pulse botón +100 y, a continuación, “2” y “2”.) Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4” pulse “0” y, a continuación, “4”.) Utilización del canal anterior Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambia al último canal que estaba viendo. Español - 29 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 30 FUNCIONAMIENTO Selección de canales favoritos Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia. Para almacenar los canales favoritos: 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Canales Favoritos”, y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar un canal y pulse el botón ENTER. Vuelva a pulsar el botón ENTER para anular la selección del canal seleccionado. TV Ingresar √ √ √ √ √ √ Regresar Canales Favoritos … Aire 6 V Aire 7 Aire 9 V Aire 11 Aire 13 † Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Para ver los canales favoritos: Pulse el botón FAV.CH repetidamente para pasar de un canal favorito a otro. Español - 30 œ Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 31 FUNCIONAMIENTO Etiquetado de canales Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, que contienen cada uno una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal. 1 Pulse el botón CH o CH para sintonizar el canal que desea etiquetar. 2 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover 3 Pulse el botón … o † para seleccionar “Nombre”. Pulse el botón œ o √ para seleccionar un campo. Pulse el botón … o † para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. (Da como resultado esta secuencia: A...Z, ✽, espacio en blanco, 0...9, -). TV Ingresar √ √ √ √ √ √ Regresar Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar … Nombre œ A † Mover Ajustar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 31 √ √ √ √ √ √ Regresar œ Si añade o suprime el canal de TV, la lista de canales etiquetados también se añadirá o se suprimirá. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 32 FUNCIONAMIENTO Control de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente). Personalización de la imagen 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Favorito” y pulse el botón ENTER. : Dinámico √ √ : 16:9 √ : Enc. √ : Normal √ Ingresar TV Regresar Favorito Contraste œ 100 √ Luminosidad œ 45 √ Definición œ 75 √ Color 55 √ œ Tinte œ V 50 R 50 √ Mover Ingresar Regresar 3 Pulse el botón … o † para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. Pulse el botón œ o √ para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Contraste Mover 100 Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 32 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 33 FUNCIONAMIENTO Utilización de los ajustes de imagen automáticos El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” y “Cine” pulsando el botón P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “ Modo”. Pulse el botón … o † para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. : Dinámico √ √ : 16:9 √ : Enc. √ : Normal √ Ingresar TV Regresar Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover : Dinámico Dinámico Normal Cine : 16:9 : Favorito Enc. : Normal Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón P.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. Dinámico • Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación. • Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija Cine cuando esté viendo una película. • Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte la página anterior). Español - 33 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 34 FUNCIONAMIENTO Control del sonido Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen. Utilización del botón MUTE Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1 Pulse el botón MUTE en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Silenciado” y se corta el sonido. 2 Silenciado Para apagar el sonido, vuelva a pulsar de nuevo el botón MUTE o pulse el botón VOL- o VOL+. Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente). 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover 2 Ingresar TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ Regresar Ecualizador D I Pulse el botón œ o √ para seleccionar una opción concreta que desee cambiar. Pulse el botón … o † para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. 100 Mover 300 Ajustar 1K 3K 10K Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 34 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 35 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “ Diálogo”) predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE (o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, que automáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “ Modo”. Pulse el botón … o † para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. Ingresar TV √ √ √ √ √ √ Regresar Sonido Modo : Favorito Normal Música Ecualizador Cine MTS : Estéreo Volumen Auto. : Diálogo Apag. Melodía : Favorito Enc. BBE : Apag. Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. Favorito • Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos. • Elija Cine cuando vea películas. • Elija Diálogo para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias). • Elija Favorito para recuperar los ajustes personalizados. Español - 35 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 36 FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 TV Pulse el botón ENTER para seleccionar “Tiempo”. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. Pulse el botón œ o √ para desplazarse a “Hora”, “Minuto” o “am”. Ajuste el reloj que desea pulsando el botón … o † y pulse el botón ENTER. Regresar Tiempo Reloj Temp. enc. Temp. apag Temp. Desc. Mover 3 Ingresar √ √ √ √ √ TV --:--am : Apag. : Apag. : Apag. Ingresar √ √ √ √ Regresar Config. Reloj œ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Hora : Minuto 12:00am Mover Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 36 œ Puede ajustar la hora y minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:57 AM Page 37 FUNCIONAMIENTO Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable) Ajuste de la fuente de la señal 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Mover 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista orig.”. Pulse el botón … o † para seleccionar la fuente de la señal y pulse el botón ENTER. √ √ Lista orig. Editar Nombre TV Ingresar Regresar Lista orig. TV AV1 AV2 AV3 S-Video Componente1 Componente2 Mover ------------------------- Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. AV1 Español - 37 Regresar œ Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: “AV3”, “S-Video” en el panel lateral del TV o “AV1”, “AV2”, “Componente1” o “Componente2” en el panel posterior del TV. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 38 FUNCIONAMIENTO Asignación de nombres a fuentes externas Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Mover 2 TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Editar Nombre” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar la fuente de la señal y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar un dispositivo externo y pulse el botón ENTER. Ingresar Regresar Editar Nombre AV1 : AV2 : AV3 : S-Video : Componente1: Componente2: Mover 3 √ √ Lista orig. Editar Nombre TV Ingresar ------------------------- √ √ √ √ √ √ Regresar Editar Nombre AV1 : --- -- - - Vídeo AV2 : - - -DVD -Cable STB AV3 : - -HD- -STB Satélite STB S-Video : Receptor - - - - - AV † Componente1: - - - - Componente2: - - - - - Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 38 œ Aparece una lista de nombres de dispositivos. - Vídeo - DVD - Cable STB - HD STB - Satélite STB - Receptor AV - Receptor DVD - Juego - Filmadora - Combo DVD - DHR (Grabador de disco duro de DVD) - PC BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 39 Capítulo Cuatro OPCIONES ESPECIALES Sintonización fina de canales La función Sintonía fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades para sintonizar canales. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ 00 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Sint. Prec.”. Pulse el botón œ o √ para ajustar la sintonización fina. Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el botón …. Aparece el símbolo “✽”. Para reinicializar la sintonización fina a “00” pulse el botón †. Ingresar TV √ √ √ √ √ √ Regresar Canal Aire/Cable : Aire Prog. Auto Canales Favoritos Sint. Prec. œ +01 Agregar/Borrar Nombre œ ---- Gua./Rein. Ajustar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 39 √ √ √ √ √ √ Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 40 OPCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho) 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover 2 Ingresar TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar el formato de pantalla que desea. : Dinámico √ √ : 16:9 √ : Enc. √ : Normal √ Regresar œ En el modo “Zoom1” y “Zoom2”, la elevación está disponible pulsando el botón … o †. Tamaño 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 4:3 Cine1 Cine2 Mover Ingresar œ Los subtítulos pueden interrumpirse en los modos “Cine1” y “Cine2”. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea. Visualización con una señal 4:3 (Cuando se recibe una señal 4:3) 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 Cine2 Cine1 4:3 Visualización con una señal 16:9 (Cuando se recibe una señal 16:9) Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un título de DVD. 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 Cine2 Cine1 4:3 Español - 40 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 41 OPCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3) 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover 2 Ingresar TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. : Dinámico √ √ : Normal √ : Enc. √ : Normal √ Regresar œ En el modo “Zoom1” y “Zoom2”, la elevación está disponible pulsando el botón … o †. Tamaño Normal Zoom1 Zoom2 Cine Pulse el botón … o † para seleccionar el formato de pantalla que desea. Mover œ Los subtítulos pueden interrumpirse en los modos “Cine”. Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea. Visualización con una señal 4:3 (Cuando se recibe una señal 4:3) Normal Zoom1 Zoom2 Cine Visualización con una señal 16:9 (Cuando se recibe una señal 16:9) Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un título de DVD. Normal Zoom1 Zoom2 Español - 41 Cine BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 42 OPCIONES ESPECIALES Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para ayudar a reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y pulse el botón ENTER. TV : Dinámico √ √ : 16:9 √ : Enc. √ : Normal √ Ingresar Regresar Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover : Dinámico : 16:9 : Apag. Enc. Enc. : Normal Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 42 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 43 OPCIONES ESPECIALES Selección del tono del color 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. TV Imagen Modo Favorito Tamaño Digital NR Tono Color Mover : Dinámico √ √ : 16:9 √ : Enc. √ : Normal √ Ingresar Regresar 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación pulse el botón ENTER. Pulse el botón œ o √ para aumentar o reducir el valor del tono de color (“Tibio 10~1”, “Normal”, y “Frío 1~10”). Tono Color Normal Pulse el botón EXIT para salir. Español - 43 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 44 OPCIONES ESPECIALES Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Apag.” u “Enc.” y pulse el botón ENTER. TV Ingresar √ √ √ √ √ Regresar Configuración … Más Subtítulo Pantalla Azul : Mover Ingresar Enc Apag. Enc. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Congelación de la imagen œ La función Still no funciona en modo “Componente1” o “Componente2”. Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido normal.) Pulse de nuevo el botón para cancelar. Español - 44 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 45 OPCIONES ESPECIALES Elección de una pista sonora multicanal (MTS) En función del programa concreto emitido, puede escuchar en “Estéreo”, “Mono” o escuchar “SAP (Secondary Audio Program, Programa de Audio Independiente)”. El sonido SAP suele ser una traducción de otro idioma. A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón ENTER. Ingresar TV √ √ √ √ √ √ Regresar Sonido Modo : Favorito Ecualizador Mono MTS : Estéreo Estéreo Volumen Auto. : Apag. SAP Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón MTS del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes. MTS Señal :Estéreo :Mono • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. • Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Español - 45 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 46 OPCIONES ESPECIALES Volumen Auto. Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función “Volumen Auto.” el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover 2 TV Pulse los botones … o † para seleccionar “Volumen Auto.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y pulse el botón ENTER. Ingresar √ √ √ √ √ √ Regresar Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Apag. Enc. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Activar la melodía de encendido / apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y pulse el botón ENTER. TV Ingresar √ √ √ √ √ √ Regresar Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Apag. Enc. Enc. BBE : Apag. Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 46 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 47 OPCIONES ESPECIALES BBE BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido. 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Enc. BBE : Apag. Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “BBE” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y pulse el botón ENTER. TV Ingresar √ √ √ √ √ √ Regresar Sonido Modo : Favorito Ecualizador MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apag. Melodía : Apag. Enc. Enc. BBE : Apag. Mover Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón BBE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar “Enc.” u “Apag.”. BBE : Apag. Español - 47 Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 48 OPCIONES ESPECIALES Visualización de información en subtítulos El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones a otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos. Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye el símbolo de subtítulos ( CC ). 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. Método alternativo: Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Apag.” u “Enc.”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Texto” o “Subtítulo”, y pulse el botón ENTER. Regresar Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover TV : Apag. : Subtítulo Enc. : 1 : 1 Ingresar Regresar Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover 3 Ingresar √ √ √ √ √ TV : Apag. √ : Subtítulo √ : 1 √ : 1 √ Ingresar Regresar Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover : Enc. Texto : Subtítulo : Subtítulo 1 : 1 Ingresar Regresar Español - 48 œ En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen. œ En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla. BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 49 OPCIONES ESPECIALES 4 TV Pulse el botón … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “2” o “1” y pulse el botón ENTER. Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover 5 Pulse el botón … o † para seleccionar “Campo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “2” o “1” y pulse el botón ENTER. TV : Enc. : Subtítulo : 12 : 1 Ingresar Regresar Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover : Enc. : Subtítulo : 1 : 12 1 Ingresar œ Dependiendo de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”. œ Los distintos canales y campos muestran información diferente: “Campo2” incluye información adicional que complementa la información de “Campo1”. (Por ejemplo, “Canal1” puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que “Canal2” tiene subtítulos en español.) Regresar • En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor. Español - 49 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 50 OPCIONES ESPECIALES Ajuste del temporizador de encendido / apagado 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para ajustar “Hora” y pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando termine, pulse el botón MENU para volver. 3 Pulse el botón … o † para seleccionar “Temp. apag” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para ajustar “Hora” y pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. TV Ingresar √ √ √ √ √ Regresar Temp. enc. Hora:Minuto Activación 12:00 am No Canal 3 Mover TV Ajustar Volumen 10 Regresar Temp. apag Hora:Minuto Activación 12:00 am No Mover Ajustar Regresar Español - 50 œ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. œ Puede ajustar la hora y minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. œ Apagado automático Cuando se ajusta el temporizador en “Enc.” el televisor se terminará apagando, si no se acciona ningún control, 3 horas después de haberlo encendido con el temporizador. Esta función solo está disponible en el modo “Enc.” del temporizador e impide el sobrecalentamiento o las pérdidas, casos que podrían darse si un televisor estuviese encendido demasiado tiempo (durante las vacaciones, por ejemplo). BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 51 OPCIONES ESPECIALES Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 TV Pulse el botón MENU. Pulse el botón … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Tiempo Plug & Play Idioma : Español Enf. autom. Convergencia Manual ▼ Más Mover 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Temp. Desc.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar el tiempo preajustado y pulse el botón ENTER. TV Ingresar Regresar Tiempo Reloj Temp. enc. Temp. apag Temp. Desc. Mover --:--am √ : Apag. Apag. : Apag. 30 : Apag. 60 90 120 150 180 Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse de forma repetida varias veces el botón SLEEP del mando a distancia de forma repetida hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30” hasta “180” minutos). √ √ √ √ √ Temp. Desc. Apag. Español - 51 Regresar BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 52 OPCIONES ESPECIALES Personalización del mando a distancia El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y un receptor de TV digital (aunque su aparato de vídeo, decodificador de cable y DVD sean de otros fabricantes que no sean Samsung). • El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y receptores de TV digitales. Configuración del mando a distancia para controlar vídeos (decodificador o reproductor de DVD) 1 Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de DVD). 2 Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR (CABLE o DVD). œ El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y DVD 3 En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET. 4 Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del aparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD). 5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente ajustado. œ Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero) œ Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD). 6 Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de DVD). • Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o reproductor de DVD). • Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del TV. Español - 52 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 53 OPCIONES ESPECIALES Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Códigos de decodificador de cable Códigos de DVD Español - 53 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 54 Capítulo Cinco SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Problema Posible solución Imagen de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE. No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor está enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. No hay color, o los colores y tintes son incorrecto. Compruebe que el programa se emite en color. Ajuste los parámetros de imagen. La imagen se mueve verticalmente. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking. El televisor funciona de forma inestable. Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo. El TV no responde al mando a distancia. Pulse el botón MODE del mando a distancia para ponerlo en el modo TV. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas. Español - 54 BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 55 APÉNDICE Limpieza y mantenimiento del TV Prestándole los cuidados adecuados, el TV le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor. Colocación • No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel. • Coloque el TV sólo en posición vertical. Líquidos • No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves. Exterior • Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior. • Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos. • No ponga objetos pesados encima de la pantalla. Temperature • Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente. Uso del televisor en otro país Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión. Especificaciones técnicas Modelo Voltaje Frecuencia de funcionamiento Consumo eléctrico SP42Q2HL AC 100-240V 60Hz 240 watts SP47Q2HL AC 100-240V 60Hz 240 watts SP52Q2HL AC 100-240V 60Hz 240 watts SP54T8HL AC 100-240V 60Hz 240 watts SP43Q5HL1X AC 100-240V 60Hz 240 watts SP43Q5HL1X AC 100-240V 60Hz 240 watts Español - 55 Dimensiones (An x Pr x Al) 1004 x 500 x 967 mm 39.5 x 19.7 x 38.1 inches 1126 x 621 x 984 mm 44.3 x 24.4 x 38.7 inches 1226 x 598 x 1276 mm 48.3 x 23.5 x 50.2 inches 1525 x 635 x 1162 mm 60.0 x 25.0 x 45.7 inches 1035 x 510 x 888 mm 40.7 x 20.0 x 34.9 inches 1120 x 555 x 939 mm 44.0 x 21.8x 36.9 inches Peso 40.4 Kg / 89.1 lbs 49.0 Kg / 108.0 lbs 56.3 Kg / 124.1 lbs 76.0 Kg / 167.5 lbs 36.4 Kg / 80.2 lbs 39.5 Kg / 87.0 lbs BP68-00500B -00LS 2005/05/20 09:58 AM Page 56 BP68-00500B-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung SP-54T8HL Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para