Transcripción de documentos
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 1
............................................................................................................................
SP42Q2HL
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP54T8HL
SP43Q5HL1X
SP47Q5HL1X
.............
√
TELEVISOR PARA PROYECCIÓN
Manual de
instrucciones
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 2
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del
televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del
15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de
la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación
16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,
debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,
pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador,
deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes
estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan
opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos
como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la
visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT
como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Español - 2
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
ÍNDICE
09:57 AM
Page 3
GENERAL
Capítulo Uno: Su Nuevo TV Digital ..............
5
Características ............................................................................................
Accesorios ..................................................................................................
Familiarizarse con el nuevo TV ..................................................................
Botones de control ..........................................................................
Tomas de conexión (lateral o frontal) ..............................................
Tomas de conexión (Posterior) ........................................................
Mando a distancia ..........................................................................
5
5
6
6
7
8
9
Capítulo Dos: Instalación ................................ 10
Conexión de las antenas de VHF y UHF ....................................................
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble ..............................
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial ........................................
Antenas de VHF y UHF independientes..........................................
Conexión de TV por cable ........................................................................
Cable sin sintonizador ....................................................................
Cable con decodificador que decodifica todos los canales ..............
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales..............
Conexión de un vídeo................................................................................
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV ................
Conexión de un reproductor de DVD ........................................................
Conexión a Y, PB, PR ......................................................................
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ............................
Conexión de un decodificador de TV Digital ............................................
Conexión a Y, PB, PR ......................................................................
Conexión de una cámara de vídeo ............................................................
Instalación de las pilas en el mando a distancia ........................................
10
10
11
11
12
12
12
13
14
14
15
15
15
16
16
16
17
Capítulo Tres: Funcionamiento ...................... 18
Encendido y apagado del televisor ............................................................
Función Plug & Play..................................................................................
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla............................
Visualización de los menús..............................................................
Visualización de la pantalla ............................................................
Selección del idioma de menú....................................................................
Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.) ..............................................
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom.................
Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla......................
Ajuste de convergencia manual ..................................................................
Memorización de canales ..........................................................................
Selección del origen de la señal de vídeo ........................................
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) ..
Adición y borrado de canales ....................................................................
Cambio de canales ....................................................................................
Utilización de los botones de canal ................................................
Utilización de los botones numéricos ..............................................
Utilización del canal anterior ..........................................................
Selección de canales favoritos ....................................................................
Para almacenar los canales favoritos ................................................
Para ver los canales favoritos ..........................................................
Etiquetado de canales ................................................................................
Español - 3
18
18
20
20
20
21
22
23
23
24
26
26
27
28
29
29
29
29
30
30
30
31
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
ÍNDICE
09:57 AM
Page 4
GENERAL
Capítulo Tres: Funcionamiento (cont.) ................ 32
Control de la imagen..................................................................................
Personalización de la imagen ..........................................................
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................
Control del sonido ....................................................................................
Ajuste del volumen ........................................................................
Utilización del botón MUTE............................................................
Personalización del sonido ..............................................................
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ......................
Ajuste del reloj ..........................................................................................
Visualización de una fuente de señal externa ............................................
Ajuste de la fuente de la señal ........................................................
Asignación de nombres a fuentes externas ......................................
32
32
33
34
34
34
34
35
36
37
37
38
Capítulo Cuatro: Opciones Especiales .......... 39
Sintonización fina de canales......................................................................
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho) ..................................
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3) ........................................
Reducción digital del ruido ........................................................................
Selección del tono del color ......................................................................
Ajuste del modo Pantalla Azul ..................................................................
Congelación de la imagen ..........................................................................
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)..........................................
Volumen Auto. ..........................................................................................
Activar la melodía de encendido / apagado ................................................
BBE ............................................................................................................
Visualización de información en subtítulos ................................................
Ajuste del temporizador de encendido / apagado ......................................
Ajuste del temporizador de desconexión....................................................
Personalización del mando a distancia ......................................................
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)............................................
Códigos del mando a distancia........................................................
39
40
41
42
43
44
44
45
46
46
47
48
50
51
52
52
53
Capítulo Cinco: Solución de problemas ........ 54
Identificación de problemas ......................................................................
54
Apéndice .......................................................... 55
Limpieza y mantenimiento del TV ............................................................
Uso del televisor en otro país ....................................................................
Especificaciones técnicas ............................................................................
Español - 4
55
55
55
BP68-00500A-00Eng
2005/05/20
04:23 PM
Page 5
Chapter One
YOUR NEW TV
List of Features
Your TV was designed with the latest technology. This TV is a high-performance unit that
includes the following special features:
• Easy-to-use remote control
• Easy-to-use on-screen menu system
• Automatic timer to turn the TV on and off
• Adjustable picture and sound settings that can be stored in the TV’s memory
• Automatic channel tuning for up to 181 channels
• A special filter to reduce or eliminate reception problems
• Fine tuning control for the sharpest picture possible
• A built-in multi-channel sound decoder for stereo and bilingual listening
• Built-in, dual channel speakers
• A special sleep timer
• Component Video Input jacks to obtain a sharper image from external sources
• Adjusting the Screen Automatically (Self Focus)
Accessories
Once you have unpacked your TV, check to make sure that you have all the parts shown here.
If any piece is missing or broken, call your dealer.
Remote Control/
AAA Batteries
Holder-Caster
(SP52Q2HL/SP54T8HL)
English - 5
Owner’s Instructions/
Safety Guide Manual
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 6
SU NUEVO TELEVISOR
Familiarizarse con el nuevo TV
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las
funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
• La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo.
SP42Q2HL
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP43Q5HL1X
SP47Q5HL1X
SP54T8HL
Œ POWER
ˆ MENU
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones
del televisor.
´ Indicador de espera
Ø + VOL –
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
Con estos botones puede aumentar o reducir el
volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el
menú en pantalla.
ˇ Sensor del mando a distancia
∏
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
CH
Utilice estos botones para cambiar de canal y
desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
¨ SOURCE
”
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las señales
de los componentes conectados.
(Enter)
Al utilizar los menús en pantalla, púlselo para activar
(o cambiar) un elemento determinado.
Español - 6
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral o frontal)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como
videocámaras o videojuegos. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la
página 16.
SP42Q2HL
SP47Q2HL
SP52Q2HL
SP54T8HL
SP43Q5HL1X
SP47Q5HL1X
Œ Entrada S-VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
´ Entrada de VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ Entrada de AUDIO
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.
Español - 7
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 8
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (Posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la
conexión de equipos, consulte las páginas 10~16.
Œ Terminal de antena
¨ Conectores de entrada de
audio
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
´ Conectores de salida de audio
/ vídeo
Conéctelas a las tomas de entrada de audio / vídeo
de la videograbadora.
ˇ Conectores de entrada de
vídeo
ˆ Conectores de entrada de
COMPONENTE
(Y, PB, PR, AUDIO-L/R)
Conéctelos a las salidas de audio y vídeo de DVD o
decodificador de DTV. Están disponibles las salidas
de señales de vídeo 480i/480p/1080i Y, PB y PR.
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Español - 8
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 9
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para
hacer funcionar el decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable o reproductor de
DVD. Consulte las páginas 52~53 para obtener detalles.
Œ POWER
˜ MODE
Enciende y apaga el televisor.
Selecciona un dispositivo destino
para controlar con este mando a
distancia (TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
´ P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la imagen.
ˇ FAV. CH (Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus
canales favoritos.
¯ PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˘ CH
¿ SOURCE
Púlselo para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
Cada vez que se pulsa el botón,
todas las entradas conectadas a
las tomas de componentes
externos aparecerán en una
secuencia regular.
ˆ +100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
¸ INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
Ø MUTE
˛ EXIT
Púlselo para desactivar
temporalmente el sonido.
∏ VOL
Púlselo para salir del menú.
◊ œ/√/†/…
+, VOL -
Controlan el cursor en el menú.
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
± ENTER
Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
” SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
≠ S.MODE
’ MENU
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de sonido personalizados).
– MTS (Multichannel Television
Sound)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP (Secondary Audio
Program, Programa de Audio
Independiente)”.
Muestra el menú principal en
pantalla.
˝ STILL (Imagen principal)
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar la
visualización normal.
La función Still no funciona en
modo “Component1” o
“Component2”.
Ô P.MODE
Ajusta la imagen del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de imagen personalizados).
BBE
BBE es un efecto incorporado que
añade claridad, fuerza y dinámica
al sonido.
Ò ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del
televisor. Se utiliza para memorizar
o eliminar la sintonización fina tras
realizar la sintonización fina de
canales.
, CH
Púlselos para cambiar de canal.
¨ Botones numéricos
— SELF FOCUS
Ú CAPTION
Se pulsa para ver información de subtítulos
cerrados.
Æ SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos (vídeo,
STB, decodificador de cable, DVD, etc.).
ı RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el botón
RESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar
las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia.
Español - 9
Púlselo para ajustar la imagen
óptima establecida en la fábrica.
÷ Controles de
VCR/DVD
Controla las funciones de aparato
de vídeo y DVD:
Rebobinar, Detener, Reproducir /
Pausa, Avance rápido.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 10
Capítulo Dos
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables conecte aspecto, consulte
“Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con
cables circulares de 75 - ohmios”, en la página siguiente.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF separadas”, en la
página siguiente.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o unas “interiores de oreja”)
que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado). Apriete los
tornillos con un destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Español - 10
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 11
I N S TA L A C I Ó N
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Enchufe el cable de la antena
en el terminal “ANT IN” del
panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF),
deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este
procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
1
Conecte los dos cables de
antena al mezclador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Español - 11
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 12
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
Enchufe el cable de entrada
en el terminal “ANT IN” del
panel posterior.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT OUT”, “VHF OUT” o,
sencillamente, “OUT”.
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
2
Conecte el otro extremo de
este cable en el terminal “ANT
IN” del panel posterior.
Español - 12
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 13
I N S TA L A C I Ó N
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como canales de suscripción), siga
las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos
vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. (Estos artículos están
disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
œ Este terminal puede estar
marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
1
Busque y desconecte el cable
que está conectado al
terminal ANTENNA IN del
decodificador.
2
Conecte este cable al
separador de señales.
Conecte un cable coaxial
entre uno de los terminales
OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Cable de entrada
Separador de
señales
Decodificador de cable
3
Conecte un cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador
A/B.
Conmutador
RF (A/B)
4
Conecte el otro cable entre el
otro terminal de OUT del
separador de señales y el
terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
5
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal OUT
del conmutador RF (A/B) y el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal.
Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste el
conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de
cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Español - 13
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 14
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV
por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 10~13). Ignore el paso 1 si aún no
ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1
Panel trasero del TV
Conecte un cable coaxial entre el terminal “ANT IN”
del TV y el terminal ANTENNA OUT del aparato de
vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial.
(En caso contrario, consulte en la tienda de
electrónica).
2
Cable coaxial
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las
tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo.
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio del vídeo, usando un solo cable de
audio.
3
1
Cable de audio
2
Cable de vídeo
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO
OUT del aparato de vídeo.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta
de vídeo o de cámara de vídeo” para ver su cinta de
vídeo.
Desde antena
Panel posterior del vídeo
• Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para
ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
1
Panel trasero del TV
Conecte un juego de cables entre las tomas de
entrada “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO
IN del aparato de vídeo.
(Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en
la parte delantera como en la parte posterior del
vídeo.)
Cable coaxial
2
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT
(VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de
vídeo.
1
Cable de audio
2
Cable de vídeo
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más
información sobre cómo grabar con este tipo de
conexión.
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Español - 14
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 15
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a Y, PB, PR
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT
IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
Panel trasero del TV
2
Reproductor de DVD
Cable de vídeo
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD.
Cable de audio
1
Para obtener una explicación sobre el vídeo del
componente, consulte el manual de instrucciones
de su reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y
las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Panel trasero del TV
Reproductor de DVD
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma
VIDEO OUT del reproductor de DVD.
Cable de audio
1
Cable de vídeo
2
• Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Español - 15
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 16
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un decodificador de TV Digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un decodificador al TV.
Conexión a Y, PB, PR
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT
IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del
decodificador.
Panel trasero del TV
2
Decodificador de DTV
Cable de vídeo
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del decodificador.
Cable de audio
1
Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del decodificador.
De cable o
antena
Conexión de una cámara de vídeo
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
(Consulte también “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 37).
1
Panel lateral del TV (SP42Q2HL)
Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de
la cámara.
2
Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV
3 (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO OUT de la
videocámara.
Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio de la cámara, usando un solo cable de
audio.
Cable S-Video
3
o
Cable de audio
2
Cable de vídeo
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV 3 (VIDEO)”
(o “S-VIDEO”) del TV y la toma VIDEO OUT de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen
incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte
en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá
que conectar un conjunto de dos cables.
Videocámara
• La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del TV puede ser diferente.
Español - 16
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 17
I N S TA L A C I Ó N
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa posterior para
sacarla y abrir el
compartimento de las pilas del
mando a distancia.
œ Asegúrese de respetar los
extremos “+” y “–” de las pilas
indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
2
Instale dos pilas de tamaño
AAA.
œ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho
tiempo, quite las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
seco. (Asumiendo el uso típico
de TV, las pilas duran
aproximadamente un año.)
3
Vuelva a colocar la tapa.
• El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7
metros del TV.
Español - 17
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 18
C a p í t u l o Tr e s
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática como se muestra a continuación.
œ La función Plug & Play no
funciona en modo A/V.
1
Pulse el botón POWER del mando a
distancia.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
Pulse el botón ENTER para iniciar.
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Aceptar
Ingresar
2
TV
Aparece el menú “Idioma”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
3
Aparece el menú “Aire/Cable”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar la fuente de la señal de
vídeo y pulse el botón ENTER.
Regresar
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Omitir
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
Ingresar
Omitir
Español - 18
√
√
√
√
√
√
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 19
FUNCIONAMIENTO
4
Aparece el mensaje “Verificar
entrada antena.”.
Asegúrese de que la antena está
conectada al televisor.
Plug & Play
Verificar entrada antena.
Iniciar
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático.
Aparece el menú “Prog. Auto”.
El televisor empieza a memorizar
todas las emisoras disponibles.
Ingresar
Omitir
œ Para más detalles, consulte la
página 27.
Plug & Play
Prog. Auto
Aire
11
Detener
Ingresar
5
TV
Al terminar, aparece el menú
“ Tiempo”.
Ajuste el reloj.
Omitir
œ Para más detalles, consulte la
página 36.
Tiempo
Reloj
Temp. enc.
Temp. apag
Temp. Desc.
Mover
--:--am
: Apag.
: Apag.
: Apag.
Ingresar
√
√
√
√
Omitir
6
Cuando termine, pulse el botón
MENU.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Plug & Play
Disfrute
Aceptar
7
Si desea reiniciar esta función
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar
“Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Plug & Play” y pulse el
botón ENTER.
Aparece el mensaje “Iniciar Plug &
Play”.
TV
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
Ingresar
Español - 19
√
√
√
√
√
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 20
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
TV
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen cinco grupos de menús:
“Entrada”, “Imagen”, “Sonido”,
“Canal” y “Configuración”.
Entrada
Mover
2
Pulse el botón … o † para
desplazarse a la opción de menú
que desee.
Pulse el botón œ o √ para ver,
cambiar o usar las opciones
seleccionadas.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar las opciones del menú.
√
√
Lista orig.
Editar Nombre
TV
Ingresar
Salir
Entrada
√
√
Lista orig.
Editar Nombre
Mover
Ingresar
Regresar
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el mando a
distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora actual.
Aire 11
Imagen :Dinámico
Sonido :Favorito
MTS
:Estéreo
Señal :Mono
09:30 am
Español - 20
œ También puede usar los
botones MENU, CH / ,
VOL+/- y (ENTER) del
panel de control del televisor
para realizar las selecciones.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 21
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Idioma” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
:
Enf. autom.
Convergencia
▼
Más
Mover
English
Español
Español
Français
Manual
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 21
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 22
FUNCIONAMIENTO
Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.)
La función “Enf. autom.” busca automáticamente la calidad de imagen óptima cuando se
solapan o aparece difuminados colores o se produce un enfoque incorrecto.
Estas condiciones pueden producirse al mover el TV.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enf. autom.” y después
pulse el botón ENTER.
Se selecciona “Enf. autom.”.
Pulse de Nuevo el botón ENTER.
El proceso de autoenfoque comienza
con el mensaje “Enf. autom.” y
aparece la barra horizontal.
Al terminar, desaparecen todo y
podrá disfrutar de una calidad de
imagen óptima.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Enf. autom.
Enf. autom.
√
Auto
: Enc. √
Visual. Mensaje : Enc. √
Mover
Ingresar
Regresar
œ Durante el proceso, se
producen distorsiones
menores de la imagen
En este momento, los colores
pueden difuminarse y
aparecerá un patrón de
búsqueda en los bordes de la
pantalla. Ésta es una parte
normal del ajuste.
Enf. autom.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse simplemente el botón SELF
FOCUS del mando a distancia para
disfrutar de una calidad de imagen
óptima.
Enf. autom.
• El cambio de canales y cualquier otro cambio de señal interrumpirá el autoenfoque hasta que se
obtenga de nuevo la señal estable. Se reanuda una vez que se haya estabilizado la señal.
Esta función no funcionará sin una señal.
• La luz ambiental demasiado brillante pueda afectar al autoenfoque. Si esto ocurre, oscurezca el
entorno e inténtelo de nuevo.
Español - 22
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 23
FUNCIONAMIENTO
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom.
La función “Enf. autom.” se inicia de forma predeterminada. Se iniciará automáticamente 10
minutos después de encender y de que aparezca la imagen en pantalla. Para definir una calidad
de imagen óptima, “Enf. autom.” se iniciará automáticamente después de otros 30 minutos,
cuando la imagen de la pantalla se haya establecido completamente.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enf. autom.” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Auto” y pulse el botón
ENTER.
Para desactivar la ejecución
automática de la función de
autoenfoque, seleccione “Apag.”
pulsando el botón … o † y pulse el
botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Enf. autom.
Enf. autom.
Auto
: Enc.
Apag.
Visual. Mensaje : Enc.
Enc.
Mover
Ingresar
Regresar
Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla
3
Pulse el botón… o † para
seleccionar “Visual. Mensaje” y
pulse el botón ENTER.
Para eliminar el mensaje de “Enf.
autom.” y la barra horizontal de la
pantalla durante el proceso de
autoenfoque, seleccione “Apag.”
pulsando el botón … o † y pulse el
botón ENTER.
TV
Enf. autom.
Enf. autom.
Auto
: Enc.
Visual. Mensaje : Enc.
Apag.
Enc.
Mover
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 23
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 24
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de convergencia manual
Si el color aparece difuminado o “borroso” en la pantalla, probablemente será necesario
ajustar la convergencia. Utilice el mando a distancia para los ajustes de convergencia.
Primeros pasos:
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Convergencia Manual”
y después pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Rojo” o “Azul”.
√
√
√
√
√
Mover
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Convergencia Manual
√
√
Rojo
Azul
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Continúa…
Español - 24
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 25
FUNCIONAMIENTO
3
Pulse el botón ENTER.
Aparecerá una imagen de
cuadrícula en la pantalla.
Mediante los botones ▲/▼/œ/√
mueva el cursor hasta la posición
que desee ajustar; a continuación
pulse ENTER.
Mediante los botones ▲/▼/œ/√
ajuste la convergencia y después
pulse el botón ENTER.
Rojo
Use el control remoto.
œ√
Mover
Ingresar
Regresar
Rojo
Use el control remoto.
œ√
Ajustar
Ingresar
Regresar
4
Si hay una línea roja horizontal
visible, utilice los botones ▲ o ▼
para mover la línea de forma que
quede encima de la línea central
horizontal (es decir, haga una sola
línea horizontal que sea lo más
blanca posible).
Rojo
Use el control remoto.
œ√
Ajustar
Ingresar
Regresar
5
Si hay una línea roja vertical visible,
utilice los botones œ o √ para
mover la línea de forma que quede
encima de la línea central vertical
(es decir, haga una sola línea
vertical que sea lo más blanca
posible).
Una vez ajustada correctamente la
convergencia, pulse el botón MENU
para salir.
6
Para volver a los ajustes de fábrica,
seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones ▲ o ▼ y pulse el botón
ENTER.
La convergencia anteriormente
ajustada se reiniciará con los
valores predefinidos de fábrica.
Rojo
Use el control remoto.
œ√
TV
Ajustar
Ingresar
Regresar
Convergencia Manual
Rojo
Azul
Reiniciar
Mover
Ingresar
Español - 25
√
√
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 26
FUNCIONAMIENTO
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH
para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal
conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse e botón … o † para
seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o
“IRC” y pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
Aire/Cable
: Aire
Aire
STD
Prog. Auto
Canales FavoritosHRC
Sint. Prec. œ IRC
00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
Ingresar
Regresar
œ Si tiene conectada una
antena, pulse el botón … o †
para seleccionar “Aire”.
œ Por contra, si tiene conectada
una entrada de cable, pulse el
botón … o † para seleccionar
el tipo de sistema de cable:
“STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para salir.
• “STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya
se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”.
• Los servicios de cable de suscripción precisan de unos requisitos específicos de servicio para su
visualización.
Español - 26
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 27
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (“Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”) como se
describe en la página anterior.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
Ingresar
2
Regresar
Prog. Auto
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Prog. Auto” y pulse el
botón ENTER.
Iniciar
Ingresar
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático.
El televisor empieza a memorizar
todas las emisoras disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier
momento para interrumpir el
proceso de memorización.
√
√
√
√
√
√
Regresar
Prog. Auto
Aire
Detener
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 27
11
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 28
FUNCIONAMIENTO
Adición y borrado de canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no
deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
TV
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Agregar/Borrar” y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Agregar/Borrar
Aire 11 No está en la Memoria
Añadir
CH Cambio
Al pulsar repetidamente el botón
ENTER alternará entre añadir canal
y borrar canal.
Pulse el botón CH o CH (o los
botones numéricos) para cambiar al
canal apropiado y repita lo anterior.
√
√
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
Agregar/Borrar
Aire 11 En la Memoria
Borrar
CH Cambio
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse simplemente el botón
ADD/DEL del mando a distancia para
añadir canales que no se
memorizaron o para suprimir de la
memoria canales que no desee.
Agregar/Borrar
Aire 11 No está en la Memoria
Añadir
CH Cambio
Ingresar
Español - 28
Salir
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 29
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse el botón CH
o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los
canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal “27” pulse “2” y “7”. El televisor
cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “122” pulse botón +100 y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Por ejemplo, para seleccionar el canal “4” pulse “0” y, a continuación, “4”.)
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal
que estaba viendo.
Español - 29
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 30
FUNCIONAMIENTO
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y
CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia
pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia.
Para almacenar los canales favoritos:
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canales Favoritos”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar un canal y pulse el
botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botón ENTER para
anular la selección del canal
seleccionado.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
Canales Favoritos
…
Aire
6
V
Aire
7
Aire
9
V
Aire
11
Aire
13
†
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH
repetidamente para pasar de un
canal favorito a otro.
Español - 30
œ Sólo pueden seleccionarse
como favoritos los canales
memorizados.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 31
FUNCIONAMIENTO
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,
“ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, que contienen cada uno
una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal
aparecerá junto al número de canal.
1
Pulse el botón CH
o CH
para sintonizar el canal que desea etiquetar.
2
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
3
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Nombre”.
Pulse el botón œ o √ para
seleccionar un campo.
Pulse el botón … o † para
seleccionar una letra, un número o
un espacio en blanco.
(Da como resultado esta secuencia:
A...Z, ✽, espacio en blanco, 0...9, -).
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar …
Nombre
œ A
†
Mover
Ajustar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 31
√
√
√
√
√
√
Regresar
œ Si añade o suprime el canal
de TV, la lista de canales
etiquetados también se
añadirá o se suprimirá.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 32
FUNCIONAMIENTO
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”,
“Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede
usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
Personalización de la imagen
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Favorito” y pulse el
botón ENTER.
: Dinámico √
√
: 16:9 √
: Enc. √
: Normal √
Ingresar
TV
Regresar
Favorito
Contraste œ
100
√
Luminosidad œ
45
√
Definición œ
75
√
Color
55
√
œ
Tinte
œ V 50 R 50 √
Mover
Ingresar
Regresar
3
Pulse el botón … o † para
seleccionar una opción concreta y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para aumentar
o reducir el valor de una opción
concreta.
Contraste
Mover
100
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 32
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 33
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados
en fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” y “Cine” pulsando el botón P.MODE (o
realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores de imagen personalizados.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Modo”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar una opción concreta y
pulse el botón ENTER.
: Dinámico √
√
: 16:9 √
: Enc. √
: Normal √
Ingresar
TV
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
: Dinámico
Dinámico
Normal
Cine
: 16:9
: Favorito
Enc.
: Normal
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
Dinámico
• Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Cine cuando esté viendo una película.
• Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte la página anterior).
Español - 33
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 34
FUNCIONAMIENTO
Control del sonido
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE en el mando a
distancia.
Aparece el mensaje “Silenciado” y
se corta el sonido.
2
Silenciado
Para apagar el sonido, vuelva a
pulsar de nuevo el botón MUTE o
pulse el botón VOL- o VOL+.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página
siguiente).
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
2
Ingresar
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Ecualizador” y pulse el
botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
Regresar
Ecualizador
D
I
Pulse el botón œ o √ para
seleccionar una opción concreta
que desee cambiar.
Pulse el botón … o † para
aumentar o reducir el valor de una
opción concreta.
100
Mover
300
Ajustar
1K
3K
10K
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 34
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 35
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “ Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE
(o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, que
automáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “ Modo”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar una opción concreta y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
TV
√
√
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Normal
Música
Ecualizador
Cine
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Diálogo
Apag.
Melodía
: Favorito
Enc.
BBE
: Apag.
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de
sonido estándar.
Favorito
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
• Elija Diálogo para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
• Elija Favorito para recuperar los ajustes personalizados.
Español - 35
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 36
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
TV
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Tiempo”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reloj”.
Pulse el botón œ o √ para
desplazarse a “Hora”, “Minuto” o
“am”.
Ajuste el reloj que desea pulsando el
botón … o † y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Tiempo
Reloj
Temp. enc.
Temp. apag
Temp. Desc.
Mover
3
Ingresar
√
√
√
√
√
TV
--:--am
: Apag.
: Apag.
: Apag.
Ingresar
√
√
√
√
Regresar
Config. Reloj
œ La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el botón
INFO.
Hora : Minuto
12:00am
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 36
œ Puede ajustar la hora y
minutos directamente
pulsando los botones
numéricos del mando a
distancia.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:57 AM
Page 37
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de
los equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión
(aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Entrada
Mover
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Lista orig.”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar la fuente de la señal y
pulse el botón ENTER.
√
√
Lista orig.
Editar Nombre
TV
Ingresar
Regresar
Lista orig.
TV
AV1
AV2
AV3
S-Video
Componente1
Componente2
Mover
-------------------------
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia para
seleccionar una fuente de señal
externa.
AV1
Español - 37
Regresar
œ Cuando conecte equipos al
televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas:
“AV3”, “S-Video” en el panel
lateral del TV o “AV1”, “AV2”,
“Componente1” o
“Componente2” en el panel
posterior del TV.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 38
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres a fuentes externas
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Entrada
Mover
2
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Editar Nombre” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar la fuente de la señal y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar un dispositivo externo y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Editar Nombre
AV1
:
AV2
:
AV3
:
S-Video
:
Componente1:
Componente2:
Mover
3
√
√
Lista orig.
Editar Nombre
TV
Ingresar
-------------------------
√
√
√
√
√
√
Regresar
Editar Nombre
AV1
: --- -- - - Vídeo
AV2
: - - -DVD
-Cable STB
AV3
: - -HD- -STB
Satélite STB
S-Video
: Receptor
- - - - - AV
†
Componente1: - - - - Componente2: - - - - -
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 38
œ Aparece una lista de nombres
de dispositivos.
- Vídeo
- DVD
- Cable STB
- HD STB
- Satélite STB
- Receptor AV
- Receptor DVD
- Juego
- Filmadora
- Combo DVD
- DHR (Grabador de disco
duro de DVD)
- PC
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 39
Capítulo Cuatro
OPCIONES ESPECIALES
Sintonización fina de canales
La función Sintonía fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene
dificultades para sintonizar canales.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ 00
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sint. Prec.”.
Pulse el botón œ o √ para ajustar la
sintonización fina.
Para memorizar la sintonía fina en la
memoria del TV, pulse el botón ….
Aparece el símbolo “✽”.
Para reinicializar la sintonización
fina a “00” pulse el botón †.
Ingresar
TV
√
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
Aire/Cable
: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec. œ +01
Agregar/Borrar
Nombre
œ ----
Gua./Rein.
Ajustar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 39
√
√
√
√
√
√
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 40
OPCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho)
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
2
Ingresar
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Tamaño” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar el formato de pantalla
que desea.
: Dinámico √
√
: 16:9 √
: Enc. √
: Normal √
Regresar
œ En el modo “Zoom1” y
“Zoom2”, la elevación está
disponible pulsando el botón
… o †.
Tamaño
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
4:3
Cine1
Cine2
Mover
Ingresar
œ Los subtítulos pueden
interrumpirse en los modos
“Cine1” y “Cine2”.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea.
Visualización con una señal 4:3 (Cuando se recibe una señal 4:3)
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
Cine2
Cine1
4:3
Visualización con una señal 16:9 (Cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un
título de DVD.
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
Cine2
Cine1
4:3
Español - 40
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 41
OPCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3)
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
2
Ingresar
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Tamaño” y pulse el
botón ENTER.
: Dinámico √
√
: Normal √
: Enc. √
: Normal √
Regresar
œ En el modo “Zoom1” y
“Zoom2”, la elevación está
disponible pulsando el botón
… o †.
Tamaño
Normal
Zoom1
Zoom2
Cine
Pulse el botón … o † para
seleccionar el formato de pantalla
que desea.
Mover
œ Los subtítulos pueden
interrumpirse en los modos
“Cine”.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea.
Visualización con una señal 4:3 (Cuando se recibe una señal 4:3)
Normal
Zoom1
Zoom2
Cine
Visualización con una señal 16:9 (Cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un
título de DVD.
Normal
Zoom1
Zoom2
Español - 41
Cine
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 42
OPCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para ayudar a
reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Digital NR” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
TV
: Dinámico √
√
: 16:9 √
: Enc. √
: Normal √
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
: Dinámico
: 16:9
: Apag.
Enc.
Enc.
: Normal
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 42
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 43
OPCIONES ESPECIALES
Selección del tono del color
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
TV
Imagen
Modo
Favorito
Tamaño
Digital NR
Tono Color
Mover
: Dinámico √
√
: 16:9 √
: Enc. √
: Normal √
Ingresar
Regresar
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Tono Color” y, a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para aumentar
o reducir el valor del tono de color
(“Tibio 10~1”, “Normal”, y
“Frío 1~10”).
Tono Color
Normal
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 43
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 44
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen
deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Pantalla Azul” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Apag.” u “Enc.” y pulse
el botón ENTER.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Configuración
…
Más
Subtítulo
Pantalla Azul :
Mover
Ingresar
Enc
Apag.
Enc.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Congelación de la imagen
œ La función Still no funciona en
modo “Componente1” o
“Componente2”.
Pulse el botón STILL para congelar
la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido
normal.)
Pulse de nuevo el botón para
cancelar.
Español - 44
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 45
OPCIONES ESPECIALES
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en “Estéreo”, “Mono” o escuchar
“SAP (Secondary Audio Program, Programa de Audio Independiente)”. El sonido SAP suele ser
una traducción de otro idioma. A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, como
por ejemplo noticias o el tiempo.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “MTS” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar un ajuste que desee y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
TV
√
√
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
Mono
MTS
: Estéreo
Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SAP
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
MTS
Señal
:Estéreo
:Mono
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales
estéreo.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de
otro idioma.
Español - 45
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 46
OPCIONES ESPECIALES
Volumen Auto.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Volumen Auto.” el volumen del canal
deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
2
TV
Pulse los botones … o † para
seleccionar “Volumen Auto.” y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Apag.
Enc.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Activar la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Melodía” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Apag.
Enc.
Enc.
BBE
: Apag.
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 46
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 47
OPCIONES ESPECIALES
BBE
BBE es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido.
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Sonido” y pulse el
botón ENTER.
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Enc.
BBE
: Apag.
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “BBE” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Apag.” u “Enc.”, y
pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
Sonido
Modo
: Favorito
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
Melodía
: Apag.
Enc.
Enc.
BBE
: Apag.
Mover
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse el botón BBE del mando a
distancia de forma repetida para
seleccionar “Enc.” u “Apag.”.
BBE : Apag.
Español - 47
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 48
OPCIONES ESPECIALES
Visualización de información en subtítulos
El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto con
algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones a
otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos,
por lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos.
Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye el
símbolo de subtítulos ( CC ).
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Subtítulo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Método alternativo:
Pulse el botón CAPTION del mando
a distancia para seleccionar
“Apag.” u “Enc.”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Modo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Texto” o “Subtítulo”, y
pulse el botón ENTER.
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Mover
TV
:
Apag.
: Subtítulo
Enc.
:
1
:
1
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Mover
3
Ingresar
√
√
√
√
√
TV
:
Apag.
√
: Subtítulo √
:
1
√
:
1
√
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Mover
:
Enc.
Texto
: Subtítulo
: Subtítulo
1
:
1
Ingresar
Regresar
Español - 48
œ En el modo “Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una
pequeña parte de la imagen.
œ En el modo “Texto”, aparece
información no relacionada
con el programa, como
noticias o información
meteorológica.
El texto suele tapar buena
parte de la pantalla.
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 49
OPCIONES ESPECIALES
4
TV
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “2” o “1” y pulse el
botón ENTER.
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Mover
5
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Campo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “2” o “1” y pulse el
botón ENTER.
TV
:
Enc.
: Subtítulo
:
12
:
1
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
Mover
:
Enc.
: Subtítulo
:
1
:
12
1
Ingresar
œ Dependiendo de la emisión
concreta, puede ser necesario
realizar cambios en “Canal” y
“Campo”.
œ Los distintos canales y campos
muestran información
diferente: “Campo2” incluye
información adicional que
complementa la información
de “Campo1”.
(Por ejemplo, “Canal1” puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que “Canal2” tiene
subtítulos en español.)
Regresar
• En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en
las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
Español - 49
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 50
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de encendido / apagado
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Tiempo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Temp. enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para ajustar
“Hora” y pulse el botón √ para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el
mismo método que se indica
anteriormente.
Cuando termine, pulse el botón
MENU para volver.
3
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Temp. apag” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para ajustar
“Hora” y pulse el botón √ para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el
mismo método que se indica
anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Temp. enc.
Hora:Minuto Activación
12:00 am
No
Canal
3
Mover
TV
Ajustar
Volumen
10
Regresar
Temp. apag
Hora:Minuto Activación
12:00 am
No
Mover
Ajustar
Regresar
Español - 50
œ La hora actual aparecerá
siempre que se pulse el botón
INFO.
œ Puede ajustar la hora y
minutos directamente
pulsando los botones
numéricos del mando a
distancia.
œ Apagado automático
Cuando se ajusta el
temporizador en “Enc.” el
televisor se terminará
apagando, si no se acciona
ningún control, 3 horas
después de haberlo encendido
con el temporizador.
Esta función solo está
disponible en el modo “Enc.”
del temporizador e impide
el sobrecalentamiento o las
pérdidas, casos que podrían
darse si un televisor estuviese
encendido demasiado tiempo
(durante las vacaciones, por
ejemplo).
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 51
OPCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
TV
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Idioma
: Español
Enf. autom.
Convergencia Manual
▼
Más
Mover
2
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Tiempo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar “Temp. Desc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para
seleccionar el tiempo preajustado y
pulse el botón ENTER.
TV
Ingresar
Regresar
Tiempo
Reloj
Temp. enc.
Temp. apag
Temp. Desc.
Mover
--:--am √
: Apag.
Apag.
: Apag.
30
: Apag.
60
90
120
150
180
Ingresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo:
Pulse de forma repetida varias
veces el botón SLEEP del mando a
distancia de forma repetida hasta
que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores
prefijados, desde “30” hasta “180”
minutos).
√
√
√
√
√
Temp. Desc.
Apag.
Español - 51
Regresar
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 52
OPCIONES ESPECIALES
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a
distancia también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y un receptor de
TV digital (aunque su aparato de vídeo, decodificador de cable y DVD sean de otros fabricantes
que no sean Samsung).
• El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores de cable y receptores de TV digitales.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
1
Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de DVD).
2
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR
(CABLE o DVD).
œ El mando a distancia tiene
cinco modos: TV, STB, VCR,
CABLE y DVD
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del
aparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD).
5
Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador
de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente
ajustado.
œ Asegúrese de introducir los 3
dígitos del código, incluso
aunque el primer dígito sea
un “0”. (Si aparece más de un
código, inténtelo con el
primero)
œ Si el vídeo (decodificador de
cable o reproductor de DVD)
no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo
con otro de los códigos que
aparecen para su marca de
vídeo (decodificador de cable
o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODE
siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo
(decodificador de cable o el reproductor de DVD).
• Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo
(o reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o
reproductor de DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del TV.
Español - 52
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 53
OPCIONES ESPECIALES
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
Español - 53
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 54
Capítulo Cinco
SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas
y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más
cercano.
Identificación de problemas
Problema
Posible solución
Imagen de mala calidad.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Sonido de mala calidad.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
No hay imagen ni sonido.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
La imagen se mueve
verticalmente.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
El televisor funciona de forma
inestable.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
El TV no responde al mando a
distancia.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para
ponerlo en el modo TV.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Español - 54
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 55
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el TV le proporcionará muchos años de servicio. Siga
estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
• No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las
aspiradoras.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda,
como tela o papel.
• Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden
producir averías graves.
Exterior
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
• No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Temperature
• Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar
dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento Consumo eléctrico
SP42Q2HL
AC 100-240V
60Hz
240 watts
SP47Q2HL
AC 100-240V
60Hz
240 watts
SP52Q2HL
AC 100-240V
60Hz
240 watts
SP54T8HL
AC 100-240V
60Hz
240 watts
SP43Q5HL1X
AC 100-240V
60Hz
240 watts
SP43Q5HL1X
AC 100-240V
60Hz
240 watts
Español - 55
Dimensiones (An x Pr x Al)
1004 x 500 x 967 mm
39.5 x 19.7 x 38.1 inches
1126 x 621 x 984 mm
44.3 x 24.4 x 38.7 inches
1226 x 598 x 1276 mm
48.3 x 23.5 x 50.2 inches
1525 x 635 x 1162 mm
60.0 x 25.0 x 45.7 inches
1035 x 510 x 888 mm
40.7 x 20.0 x 34.9 inches
1120 x 555 x 939 mm
44.0 x 21.8x 36.9 inches
Peso
40.4 Kg / 89.1 lbs
49.0 Kg / 108.0 lbs
56.3 Kg / 124.1 lbs
76.0 Kg / 167.5 lbs
36.4 Kg / 80.2 lbs
39.5 Kg / 87.0 lbs
BP68-00500B -00LS
2005/05/20
09:58 AM
Page 56
BP68-00500B-00