Echo PPF-225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Manual del Operador
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este
documento son tan precisos como se sabe al tiempo de su publicación,
pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que las
ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el
equipo estándar.
x7722271404 / x772000164
PPF-225
PODADORA POWER PRUNER
TM
Peligro de quemadura
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta
circundante pueden ponerse extremadamente calientes.
Siempre manténgase a distancia del área del silenciador
y del escape, de lo contrario pueden producirse lesiones
personales graves.
El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos
que pueden causar cáncer, defectos congénitos u otros daños en la
reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado de
California.
Los usuarios de este equipo corren el riego de causar
lesiones a ellos mismos o a terceros si la unidad se utiliza
de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones
de seguridad. ECHO proporciona un manual del operador
y un manual de seguridad. Ambos deben leerse y
comprenderse para obtener un funcionamiento correcto y seguro. De
lo contrario, pueden producirse lesiones graves.
TABLA DE MATERIAS PPF-225
2 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
TABLA DE MATERIAS
Tabla De Materias....................................................................................... 2
Introducción ................................................................................................ 4
Manual del operador............................................................................ 4
Manual de seguridad........................................................................... 4
Información De Servicio.............................................................................. 4
Número de serie/piezas....................................................................... 4
Servicio................................................................................................ 5
Asistencia para productos del consumidor de ECHO.......................... 5
Registro de producto ........................................................................... 5
Manuales adicionales o de repuesto ................................................... 5
Seguridad.................................................................................................... 6
Información importante y símbolos de seguridad del manual ............. 6
Condición personal y equipos de seguridad........................................ 8
Contragolpe ....................................................................................... 13
Equipos.............................................................................................. 14
Control de emisiones (escape y evaporativo).......................................... 16
Información de control de emisiones de CARB y EPA....................... 16
Descripción ............................................................................................... 17
Contenido.................................................................................................. 20
Montaje ..................................................................................................... 21
Adaptamiento cortante para la instalación del tubo del eje............... 21
Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra................................... 22
Operación.................................................................................................. 23
Combustible....................................................................................... 24
Lubricación de la barra guía y sierra de cadena................................ 26
Arranque Del Motor En Frío............................................................... 27
Arranque Con El Motor Caliente........................................................ 29
Parada Del Motor............................................................................... 30
Técnicas para podar.......................................................................... 31
Mantenimiento........................................................................................... 32
Niveles de aptitud .............................................................................. 33
Intervalos De Mantenimiento............................................................. 33
Filtro De Aire...................................................................................... 35
Filtro De Combustible ........................................................................ 35
Bujía................................................................................................... 36
Sistemas De Enfriamiento................................................................. 37
Sistema De Escape ........................................................................... 38
Ajuste Del Carburador ....................................................................... 40
Lubricación ........................................................................................ 42
Reemplazo de la barra de guía y cadena de la sierra....................... 43
Afilado de la cadena de la sierra........................................................ 44
Resolución de problemas.......................................................................... 47
PPF-225 TABLA DE MATERIAS
X7507820400 3
© 9/2016 ECHO Inc.
Almacenamiento....................................................................................... 49
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días).............................. 49
Especificaciones....................................................................................... 50
Product Registration................................................................................. 52
INTRODUCCIÓN PPF-225
4 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
INTRODUCCIÓN
Bienvenido a la familia ECHO. Este producto ECHO fue diseñado y
fabricado para ofrecer prolongada vida útil y confiabilidad mientras trabaja.
Lea y comprenda el contenido de este manual y del MANUAL DE
SEGURIDAD. Ambos manuales son fáciles de utilizar y contienen
numerosas sugerencias útiles de funcionamiento y mensajes de
SEGURIDAD.
Manual del operador
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Contiene
especificaciones e información de seguridad, funcionamiento,
mantenimiento, almacenamiento y ensamblaje específica de este producto.
Escanear los códigos QR que se encuentras a través del manual del
operador para obtener más información.
Manual de seguridad
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Explica los posibles
peligros y las medidas que se deben tomar para garantizar un
funcionamiento seguro.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de serie/
piezas
Las piezas ECHO legítimas y
los conjuntos y kits de
mantenimiento para los
productos ECHO sólo están
disponibles en un distribuidor
autorizado ECHO. Cuando
necesite comprar piezas,
siempre tenga a mano el
número de modelo y de serie
de la unidad. Puede encontrar
estos números en el
alojamiento del motor. Para
referencia futura, anótelos en el espacio que se proporciona a continuación.
Número de modelo: ____________
Número de serie: ______________
PPF-225 INFORMACIÓN DE SERVICIO
X7507820400 5
© 9/2016 ECHO Inc.
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar
un distribuidor de servicio autorizado por ECHO. Para conocer el nombre y
el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano,
pregunte a su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). La
información del distribuidor también está disponible en nuestro sitio web.
Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la
garantía, se requiere el comprobante de compra.
Asistencia para productos del consumidor de ECHO
Si necesita asistencia o tiene alguna duda relacionada con la aplicación,
funcionamiento o mantenimiento de este producto puede llamar al
Departamento de asistencia al cliente ECHO al 1-800-673-1558 de lunes a
viernes de 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde (hora central estándar).
Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y de serie de la
unidad.
Registro de producto
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en
línea su equipo ECHO en www.echo-usa.com o completando hoja de
registro de garantía que se suministra en este manual. El registro del
producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo
entre usted y ECHO si necesitamos comunicarnos por algún motivo.
Manuales adicionales o de repuesto
Puede conseguir los repuestos de los manuales del
operador y de seguridad y los catálogos de piezas en su
distribuidor ECHO o en www.echo-usa.com, o
comunicándose con ECHO Inc., 400 Oakwood Road,
Lake Zurich, IL 60047 (800-673-1558). Siempre revise
el sitio web de ECHO para obtener información
actualizada.
Los videos de seguridad puede conseguirlos en su distribuidor Echo. Se
requiere un pago de $5,00 por el envío de cada video.
SEGURIDAD PPF-225
6 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del
manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de
seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por
símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PELIGRO" destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se
produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"ADVERTENCIA" destaca un acto o condición que PUEDE llevar
a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si
no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PRECAUCIÓN" destaca un acto o condición que PODRÍA llevar
a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas
si no se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger
la unidad.
Note: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso,
cuidado y mantenimiento de la unidad.
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra
está prohibida. Ignorar estas prohibiciones puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
PPF-225 SEGURIDAD
X7507820400 7
© 9/2016 ECHO Inc.
Símbolos internacionales
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y comprenda
el contenido del
manual del
propietario.
Ajuste del
carburador - mezcla
de alta velocidad
Utilice protección
ocular, auditiva y
para la cabeza
Ajuste del
carburador -
velocidad de ralentí
Utilice protección
para las manosy
las pies. Use las
dos manos
Ajuste del
carburador - mezcla
de baja velocidad
Seguridad/alerta
Parada de
emergencia
Superficie caliente
Mezcla de
combustible y
aceite
Amputación de
dedos
No la haga
funcionar a menos
de 15 m (50 pies)
de una zona con
Evite todas las
líneas de energía.
Esta unidad no
está aislada
Planifique un
trayecto de retirada
ante la caída de
objetos
NO permita llamas
o chispas cerca
del combustible
Encendido
ENCENDIDO /
APAGADO
NO FUME cerca
del combustible
Bulbo de cebado
Posición "Marcha"
del control de
ahogador
(ahogador abierto)
Posición "Arranque
en frío" del control
de ahogador
(ahogador cerrado)
Lleve calzado
contra
las resbaladuras.
Lubricación de la
sierra de cadena
SEGURIDAD PPF-225
8 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Condición personal y equipos de seguridad
Los usuarios de este producto corren el riego de causar
lesiones a ellos mismos o a terceros si la unidad se utiliza de
manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de
seguridad. Cuando haga funcionar la unidad debe utilizar
indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo,
si está tomado medicamentos,
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
No opere a menos
de 15 metros (50
pies) de peligros
eléctricos.
Mantenga a todas
las personas
presentes a por lo
menos 15 metros
(50 pies) de
distancia del área
trabajada.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
PPF-225 SEGURIDAD
X7507820400 9
© 9/2016 ECHO Inc.
Protección ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar protección
ocular conforme a los requisitos de ANSI Z87.1 o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de
protección facial sobre las gafas de seguridad para protegerse de
las ramas cortantes o los escombros volantes.
Protección para las manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el
agarre de las empuñaduras. Los guantes también ofrecen protección contra
las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la transmisión de
la vibración de la máquina a sus manos.
Protección auditiva
ECHO recomienda utilizar protección auditiva cada vez que utilice la
unidad.
Protección respiratoria
Los operarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente
presentes en el aire, pueden necesitar una máscara de protección contra el
polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la unidad. Las
máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al
operario contra los escombros de las plantas y otros materiales vegetales,
por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara no obstaculice su
visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la
obstrucción del aire.
Indumentaria adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas
largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos
sueltos o colgantes que puedan enredarse en las piezas móviles o la
vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas
bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
SEGURIDAD PPF-225
10 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA,
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete
el cabello con una gorra o red.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del
operador y puede producirle un golpe de calor. Programe el trabajo pesado
para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde, cuando las
temperaturas son más bajas.
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de la
máquina generan un campo electromagnético que pueden interferir
con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o
mortales, antes de hacer funcionar esta máquina, las personas con
marcapasos deben consultar a su médico y al fabricante del
marcapasos. En ausencia de la mencionada información, ECHO no
recomienda el uso de sus productos a ninguna persona que tenga un
marcapasos.
Funcionamiento prolongado/condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar
lesiones. Lea y siga las instrucciones de seguridad y uso para
minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las instrucciones,
puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una
condición denominada síndrome de Raynaud que afecta los dedos de
algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los
dedos. Se insiste en recomendar el cumplimiento de las siguientes
precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
PPF-225 SEGURIDAD
X7507820400 11
© 9/2016 ECHO Inc.
Mantenga el cuerpo caliente,
especialmente la cabeza, el cuello, los
pies, las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la
sangre realizando ejercicios enérgicos
con los brazos durante pausas
frecuentes en el trabajo, y además no
fumando.
Limite las horas de funcionamiento de
la máquina. Trate de completar cada día
de trabajo con tareas en las que no se
requiera el funcionamiento de la unidad
ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por
palidez y pérdida de sensibilidad, consulte al médico antes de continuar
su exposición al frío y la vibración.
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de los
músculos y los tendones de los dedos, las
manos, los brazos y los hombros puede
producir malestar, inflamación,
entumecimiento, debilidad y dolor intenso
en las áreas mencionadas. Ciertas
actividades repetitivas de las manos
pueden ponerlo en una situación de
riesgo de desarrolla una lesión por
esfuerzo repetitivo (RSI). Una condición
RSI extrema es el síndrome de túnel
carpiano (CTS) que puede ocurrir cuando
la muñeca se inflama y comprime un
nervio vital que recorre dicha área.
Algunas personas creen que la exposición
prolongada a vibraciones puede contribuir al CTS, y que además este
síndrome puede causar dolor severo durante meses e incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más
bien trate de mantener una posición recta. Además, cuando agarre algo,
utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las
manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento
repetitivo.
SEGURIDAD PPF-225
12 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las
muñecas o los brazos, inmediatamente detenga el equipo eléctrico y
consulte al médico. Lo antes que se diagnostique RSI/CTS, es más
probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
Sobre todos los conductores eléctricos y alambres de
comunicación que pueden tener corriente eléctrica de alto
voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes
eléctricas. Nunca toque los alambres directa e indirectamente,
en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría
causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal
ventiladas. Es sistema de escape del motor contiene emisiones
tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea los manuals
Proporcione a todos los operadores de estos equipos el manual del
Operador e instrucciones para una operación segura.
Despeje el área de trabajo
Se debe advertir a los espectadores y compañeros de trabajo, y se debe
impedir a los niños y animales que se acerquen a menos de 15 m (50
pies) cuando se esté usado el unidad.
Use ropa y equipos apropiados
Siempre póngase la protección para la cabeza con la malla protectora
para protejerse contra las ramas y escombros
Mantenga un agarre firme
Sostenga la empuñadura acelerador y la empuñadura soporte con el
pulgar y los demás dedos rodeando las empuñaduras.
Mantenga una postura firme
Mantenga la posición firme de los pies y el balance en todo momento. No
se quede parado en superficies resbaladizas, disparejas o inestables. No
trabaje en posiciones extrañas ni en escaleras de mano. No exceda su
alcance.
PPF-225 SEGURIDAD
X7507820400 13
© 9/2016 ECHO Inc.
Opere la Power Pruner
TM
solamente de la tierra o por afuera de una
bomba elevadora interior aprovada.
Siempre evalúe las ramas que van a ser recortadas, por peligros como
ramas muertas las cuales se pueden caer y lastimar a el operador o a
sus ayudantes.
Planee en que dirección se va mover para alejarse del camino cuando un
objeto va a caer.
Corte las ramas que rebotan cuando caen sobre la tierra.
Revise que la cinta del hombro sea ajustada para más seguridad y
comodidad al operar.
Apague la Power Pruner
TM
cuando se mueva de un árbol al otro.
Evite el contacto con la sierra de cadena.Para más
información escanea este código QR.
Evite las superficies calientes
Asegúrese de que no haya nunca
partículas inflamables en el área de
escape. Evite el contacto durante la
operación e inmediatamente después
de la misma.
Contragolpe
El contragolpe del aparato puede resultar en una pérdida de
control peligrosa de la podadora Power Pruner
TM
y producir
lesiones graves al operador o a cualquier persona que esté
cerca. Sujete bien la podadora Power Pruner
TM
con las dos
manos con los pulgares y otros dedos que rodean las
empuñaduras delantera y trasera. Sea consciente de la
trayectoria hacia abajo y hacia afuera que seguirá la podadora
después de efectuar el corte.
SEGURIDAD PPF-225
14 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Se puede producir un contragolpe cuando
la nariz o punta de la cadena de la sierra
en movimiento haga contacto con un
objeto, o cuando la madera se resista al
corte y aprisione la sierra. En algunos
casos esto puede causar una acción en
sentido inverso extremadamente rápida,
golpeando la barra de guía y la cadena de
la sierra hacia arriba y hacia abajo y hacia
atrás en sentido del operador. Cualquiera
de estas reacciones puede hacer que el
operador pierda control de la podadora
Power Pruner
TM
, lo cual que puede
resultar en lesiones personales graves..
Teniendo un entendimiento básico del contragolpe, se puede reducir o
eliminar el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
Evite el contacto de la punta de la barra de guía con cualquier objeto
mientras la cadena de la sierra esté en movimiento.
Corte sólo madera. No golpee hormigón, metal, alambres u otras
obstrucciones que puedan causar contragolpes o dañar la cadena de la
sierra.
Si la cadena de la sierra golpea un objeto extraño, pare inmediatamente el
motor, inspeccione y repare la podadora Power Pruner
TM
si es necesario.
Equipos
Use sólo accesorios ECHO. Se pueden producir lesiones graves
debido al uso de combinaciones de accesorios no aprobados.
ECHO, INC. no asume ninguna responsabilidad por la rotura de
dispositivos de corte o accesorios que no hayan sido probados
y aprobados por ECHO. Lea y respete todas las instrucciones
de seguridad indicadas en este manual y en el manual de
seguridad.
Compruebe la unidad para ver si hay tuercas, pernos y tornillos sueltos o
que falten. Apriete y reemplace según sea necesario.
Barra Guía y Sierra de Cadena
Revise que la adaptamiento cortante, barra guía y sierra de cadena esten
firmemente instaladas y que esten operando en forma segura.
PPF-225 SEGURIDAD
X7507820400 15
© 9/2016 ECHO Inc.
Solo use una extensión aprobada por Echo para la podadora.
No choque rocas, piedras, troncos y otros objetos extraños con la
cadena.
No corte adentro de la tierra con la sierra de cadena.
Si la punta del adaptador cortante choca u obstruye, pare el motor
inmediatamente e inspeccione la sierra de cadena si se ha dañado.
No opere con una sierra de cadena despuntada, fracturada, o
descolorada.
Remueva todos los objetos extraños del área de trabajo.
Siempre cubra la barra guía y la sierra de cadena con el cobertor de la
barra guía durante la transportación o almacenamiento de la misma.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Conserve las manos, la indumentaria y los objetos
sueltos alejados de las aberturas.
SIEMPRE detenga el motor, desconecte la bujía de
encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles
se hayan detenido por completo antes de quitar
obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de
reparación y servicio en la unidad.
NO arranque ni haga funcionar la unidad a menos que
todos los dispositivos y cubiertas de protección estén
correctamente acoplados a la unidad.
NUNCA coloque el brazo en alguna abertura mientras el motor
está en marcha. Es posible que las piezas móviles no se vean a
través de las aberturas.
Revise periódicamente el sistema de combustible (tuberías de
combustible, ventilación, ojal, tanque de combustible, y la tapa
de combustible) que no haya fugas en especial si la unidad se
cae. Si se encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo
contrario pueden producirse lesiones personales graves o
daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, hágala repara
por un agente de reparaciones y servicio autorizado.
CONTROL DE EMISIONES PPF-225
16 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y
EVAPORATIVO)
Información de control de emisiones de CARB y EPA
El sistema de control de emisiones
del motor es EM (modificación del
motor) y si el penúltimo carácter de
la familia de motores que aparece
en la etiqueta de información sobre
el control de emisiones (ejemplo a
continuación) es “B”, “C”, “K”, o “T”,
el sistema de control de emisiones
es EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones
del tanque y tubería de combustible es EVAP (emisiones evaporatorias).
Las emisiones de evaporación en los modelos de California se pueden
aplicar sólo a los tanques de combustible.
En el motor se encuentra una
etiqueta de control de emisión. (Éste
es SÓLO UN EJEMPLO, la
información varía por FAMILIA de
motor).
Duración de las emisiones del
producto (período de
cumplimiento para las emisiones)
El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el intervalo
de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica que la salida
de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones
correspondientes, siempre que se sigan los procedimientos de
mantenimiento y según lo establecido en la sección Mantenimiento de este
manual.
PPF-225 DESCRIPCIÓN
X7507820400 17
© 9/2016 ECHO Inc.
DESCRIPCIÓN
Localice las calcomanía(s) de seguridad de la unidad. Asegúrese de que
estén legibles y de comprender y seguir las instrucciones allí establecidas.
Si una calcomanía está ilegible, puede ordenar una nueva a su distribuidor
ECHO.
21
22
14
16
17
18
19
20
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
23
15
DESCRIPCIÓN PPF-225
18 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
1. CABEZAL DE IMPULSIÓN – Incluye el motor, embrague, sistema de
combustible, sistema de encendido y motor de arranque de retroceso.
2. EMPUÑADURA ACELERADOR - PARA LA MANO DERECHA-
Contiene interruptor de parada, seguro del gatillo del acelerador, y
gatillo del acelerador.
3. SEGURO DEL GATILLO DEL ACELERADOR - Esta palanca debe ser
detenida durante el arranque. El motor no para cuando la palanca del
seguro del gatillo del acelerador se suelta y el acelerador del gatillo
encaja durante la operación del acelerador. La operación del
acelerador del gatillo es prevenido a menos que la palanca del
seguridad del acelerador del gatillo haya endajado.
4. INTERRUPTOR DE PARADA - “INTERRUPTOR DESLIZANTE”
montado en la parte de arriba de la caja del gatillo del acelerador.
Mueva el interruptor hacia ADELANTE para hacer FUNCIONAR el
aparato y hacia ATRÁS para PARARLO.
5. CORREA DEL GANCHO -Usado para asegurar la unidad a la arnes
del hombro.
6. EMPUÑADURA DE SOPORTE - PARA LA MANO IZQUIERDA -
Mango acolchonado para la mano izquierda.
7. ADAPTAMIENTO CORTANTE -Cerrado, el radio del engranaje la
reducción es de 1.5:1.
8. ENSAMBLAJE DE LA ACEITERA AUTOMATICA - Se aceita sola.
Usa aceite de alta calidad, baja viscosidad, barra no detersiva y la
cadena de aceite.
9. BARRA GUIA - Barra guía de 254 mm (10 pulgadas).
10. SIERRA DE CADENA - Cadena que sirve como herramienta de corte.
11. ZAPATO CORTADOR -Usado para capturar y estabilizar la ramas
mientras se estan cortando. Coloque el zapato cortador contra la rama,
acelere y la sierra de cadena de abajo adentro de la rama.
Calcomania del eje
Calcomanía de caliente
PPF-225 DESCRIPCIÓN
X7507820400 19
© 9/2016 ECHO Inc.
12. GATILLO DE ACELERADOR – Está cargado por resorte para volver a
la marcha en vacío cuando se suelta. Durante la aceleración, pulse
gradualmente el gatillo hasta lograr la mejor técnica de operación.
13. ARNÉS DEL HOMBRO – Cinta ajustable que suspende la unidad del
operador. El uso de la cinta reduce la fatiga del operador.
14. PALANCA DEL MOTOR DE ARRANQUE DE RETROCESO – Tire
lentamente de la palanca hasta que se conecte el motor de arranque y,
a continuación, de forma rápida y firme. Cuando arranque el motor,
vuelva a poner la palanca en su posición inicial lentamente. NO deje
que la palanca vuelva rápidamente a su posición inicial, ya que de lo
contrario se producirán daños.
15. SILENCIADOR APAGACHISPAS O SILENCIADOR APAGACHISPAS
CON CATALIZADOR - El silenciador o silenciador catalítico controla el
ruido del escape y las emisiones. La rejilla del apagachispas impide
que salgan del silenciador partículas incandescentes de carbón.
Asegúrese de que no haya partículas inflamables en el área de
escape.
16. TANQUE DE COMBUSTIBLE - Contiene combustible y el filtro de
combustible.
17. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE – Tapa y sella la abertura del
tanque de combustible.
18. CEBADOR - La pulsación del cebador antes de arrancar el motor
extrae combustible fresco del tanque de combustible Y extrae el aire
adentro del carburador. Pulse el cebador hasta que se vea combustible
en el tubo transparente de retorno de combustible. Pulse el cebador 4
ó 5 veces aditional.
19. FILTRO DE AIRE - Contiene el elemento de filtro reemplazable.
20. ESTRANGULADOR – El control del estrangulador está ubicado en la
parte de arriba de la carcasa del filtro de aire. Tire hacia arriba de la
perilla del estrangulador para cerrarlo durante el Arranque en Frío
( ) Empuje la perilla hacia abajo para la posición de
“Marcha”( ).
21. BUJÍA – Suministra la chispa para inflamar la mezcla de combustible
22. APOYABRAZOS – Permite apoyar el brazo durante la operación y lo
protege contra el motor caliente.
23. COBERTOR DE LA BARRA GUÍA - Usado para cubrir la barra guía y
la sierra de la cadena durante la transportación y acumulación.
Remueva el cobertor de la barra guía antes de usar la unidad.
CONTENIDO PPF-225
20 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
CONTENIDO
Debido a las restricciones de empaquetamiento el producto de ECHO que
usted ha comprado requiere cierto ensamblaje.
Después de abrir el cartón, revise si hay daños. Notifique al vendedor o al
distribuidor ECHO si hay piezas dañadas o faltantes. Use la lista de
contenido para revisar si hay piezas faltantes.
_____ 1 - Cabeza de Fuerza /Eje
impulsor
____ 1 - Adaptamiento Cortante
_____ 1 - Manual del operador
_____ 1 - Manual de seguridad
_____ 1 - Declaración de Garantía
_____ 1 - Gafas de seguridad
____ 1 - Muestra de aceite Echo
Power Blend X
TM
para
motores de 2 tiempos
____ 1 - Arnés para el hombro
____ 1 - Cobertor de la barra guía
Specifications, descriptions and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time
of publication, but are subject to change without notice. Illustrations may include optional equipment and
accessories, and may not include all standard equipment.
Operator’s Manual
X7722271404 / X772000164
© 4/2011 ECHO Inc.
X7722271404 / X772000164
PPF-280
Power Pruner
Burn Hazard
The muffler or catalytic muffler and surrounding cover may become extremely hot.
Always keep clear of exhaust and muffler area, otherwise serious personal injury may occur.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
birth defects or other reproductive harm.
Read rules for safe oper ation and instructions carefully. ECHO provides an Operator’s Manual
and a Safety Manual. Both must be read and understood for proper and safe operation.
PPF-225 MONTAJE
X7507820400 21
© 9/2016 ECHO Inc.
MONTAJE
Adaptamiento cortante para la instalación del tubo
del eje
La cadena de sierra es filosa! Siempre utilice guantes cuando
maneje el ensamblaje, de otra manera serias lesiones
personales podrían resultar.
1. Afloje los (2) pernos (A) en el
adaptamiento cortante y
remueva el perno (B).
2. Deslice el adaptamiento
cortante sobre el tubo del eje
hasta el agujero en el cuello
del adaptamiento cortante
esta alineado con el agujero
(C) en el tubo del eje. (Puede
ser necesario girar la sierra de
cadena un poco para alinear el
piñón del adaptamiento
cortante del eje de
transmisión.
3. Inserte y apriete el perno (B) dentro del agujero (C).
4. Apriete los pernos (A), seguramente prense el adaptamiento cortante
sobre el tubo del eje.
Piezas necesarias: Conjunto de tubo de eje, accesorio de corte
A
B
C
MONTAJE PPF-225
22 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra
Desconecte siempre el cable
de la bujía antes de realizar
el servicio del accesorio de
corte. Lleve puestos guantes
al manipular la cadena de la
sierra, ya que de lo contrario
se pueden producir lesiones
personales
.
Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra
1. Mueva el interruptor de PARADA a la posición de parada
2. Desconecte el cable de la bujía
3. Afloje las dos tuercas de la barra de guía hasta que queden
ligeramente apretadas.
Afloje siempre las tuercas de la barra de guía antes de giar el tensor
de la cadena, de lo contrario se pueden dañar la tapa del embrague
y el tensor.
4. Sujete la punta de la barra hacia
arriba, y gire el tornillo del
ajustador (B) hasta que la
cadena encaje bien en la parte
de debajo de la barra, según se
muestra. Cadena fría solamente
– gire el tornillo de ajuste hacia la
derecha 1/8 a 1/4 de vuelta
adicionales. Apriete las tuercas
de la barra de guía con la punta
sujeta hacia arriba. Apriete
primero la tuerca trasera.
5. Tire de la cadena alrededor de la barra de guía con la mano. Reduzca
la tensión de la cadena, si percibe lugares apretados.
6. Cuando la cadena esté debidamente tensada, apriete bien las tuerca
de la barra de guía.
A
B
PPF-225 OPERACIÓN
X7507820400 23
© 9/2016 ECHO Inc.
Apriete las tuercas de la barra de guía a 8 - 9 N•m (71 - 80 lb-pulg)
NO apriete las tuercas de forma excesiva. Se pueden producir daños
en la sierra.
7. Mantenga la cadena bien tensa en todo momento.
Note: Todas las cadenas requieren un ajuste frecuente.
8. Conecte el cable de la bujía.
OPERACIÓN
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Conserve las manos, la indumentaria y los objetos
sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor,
desconecte la buja de encendido y asegúrese de que todas las
piezas móviles se hayan detenido por completo antes de quitar
obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de
reparación y servicio en la unidad.
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que
pueden provocar incendios alrededor de vegetación seca. Esta
unidad está equipada con un amortiguador de chispas para
prevenir la descarga de partículas calientes del motor. El uso de
una cuchilla metálico también puede crear chispas si la cuchilla
hace contacto con piedras, metal u otros objetos duros.
Comuníquese con el departamento de bomberos de la localidad
para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los
requisitos para la prevención de incendios.
OPERACIÓN PPF-225
24 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Combustible
Los combustibles diésel y combustibles alternativos, como el
E-15 (15% de etanol), el E-85 (85% de etanol) o cualquier
combustible que no cumpla con los requisitos de ECHO no
están aprobados para su uso en los motores de gasolina de 2
tiempos de ECHO. El uso de combustibles diésel o alternativos
puede causar problemas de rendimiento, pérdida de potencia,
recalentamiento, obstrucción de vapores de combustible y la
operación no intencionada de la máquina, incluida la conexión
indebida del embrague, pero sin limitarse a ello. Los
combustibles diésel o alternativos también pueden causar un
deterioro prematuro de tuberías de combustible,
empaquetaduras, carburadores y otros componentes del motor.
Requisitos del combustible
Gasolina - Use gasolina de número de octano 89 [R + M/2] (grado medio o
superior) que sea de buena calidad. La gasolina puede contener hasta un
10% de alcohol etílico (grano) o 15% de MTBE (metilterc-butil éter). NO se
aprueba el uso de gasolina que contenga alcohol metílico (madera). El
combustible de la marca ECHO Power Fuel
es un combustible de 93
octanos, libre de etanol premezclado con aceite para motor ECHO Red
Armor
®
en una proporción de 50:1. Se recomienda el uso de ECHO Power
Fuel
para extender la vida del motor de todos los motores híbridos
refrigerados por aire de 2 tiempos y 2/4 tiempos.
Aceite de dos tiempos - Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos
que cumpla con las normas ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD. El
aceite universal de calidad óptima para motores de dos tiempos Power
Blend X
de Echo cumple con estas normas. Los problemas del motor
debidos a una lubricación inadecuada por no usar un aceite certificado ISO-
L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345-FD, tal como aceite de calidad
óptima Power Blend X
de Echo, anulará la garantía del motor de dos
tiempos.
El aceite universal de calidad óptima de 2 tiempos Power Blend X
de Echo puede mezclarse en una relación 50:1 para su aplicación en
todos los motores Echo vendidos en el pasado sea cual sea la
relación especificada en esos manuales.
PPF-225 OPERACIÓN
X7507820400 25
© 9/2016 ECHO Inc.
Manipulación del combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al
mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo
contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Use un recipiente de combustible aprobado.
NO fume cerca del combustible.
NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca del
combustible.
Los tanques/latas de combustible pueden estar a presión.
Afloje siempre lentamente las tapas de combustible
dejando que se iguale la presión.
No reabastezca NUNCA de combustible una unidad
cuando el motor esté CALIENTE o esté en marcha!
NO llene los tanques de combustible en recintos interiores.
Llene SIEMPRE los tanques de combustible al aire libre
sobre un terreno descubierto.
No sobrellene el tanque. Limpie el combustible derramado
inmediatamente.
Apriete bien la tapa de tanque y cierre el recipiente de
combustible después de reabastecer de combustible.
Inspeccione para ver si hay fugas de combustible. Si se
descubren fugas de combustible, no arranque ni opere la
unidad hasta que no se reparen las fugas.
Muévase al menos a 3 metros (10 pies) del sitio de recarga
antes de arrancar.
Instrucciones de mezcla
1. Llene un recipiente de
combustible aprobado con la
mitad de la cantidad requerida
de gasolina.
2. Añada la cantidad appropiada
de aceite de 2 tiempos a la
gasolina.
3. Cierre el recipiente y agite
para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue el resto de la gasolina y cierre el recipiente de combustible
vuelva a mezclar.
Tabla de mezcla del combustible 50:1
EE UU Metrico
Gas Aciete Gas Aciete
Galones Onzas. Litros CC.
12.65100
25.210200
51325500
OPERACIÓN PPF-225
26 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Los derrames de combustible son una de las causas principales de
las emisiones de hidrocarburos. Algunos estados pueden requerir el
uso de recipientes de corte automático de combustible para reducir
los derrames de combustible.
Después de usar
NO guarde la unidad con combustible en el tanque.
Se pueden producir fugas. Eche el combustible sin
usar en un recipiente de almacenamiento de
combustible aprobado.
Almacenamiento - Las leyes de almacenamiento de
combustible varían de uno a otro lugar. Comuníquese
con su gobierno local para obtener las leyes que
afectan a su área. Como precaución, guarde el combustible en un
recipiente aprobado estanco al aire. Guarde en un edificio deshabitado bien
ventilado, lejos de las chispas o llamas.
El combustible guardado envejece. No mezcle más combustible del
que espere usar en treinta (30) días, noventa (90) días si se añade
estabilizador al combustible.
El combustible de dos tiempos guardado puede separarse. Agite
SIEMPRE completamente el recipiente de combustible antes de
usarlo.
Lubricación de la barra guía y sierra de cadena
Sistema automático de
aceitamiento
1. Quite los residuos alrededor
de la tapa donde se llena el
aceite.
2. Remueva la tapa donde se
llena el aceite y llene la
reserva con una barra de calidad con poca viscosidad.
PPF-225 OPERACIÓN
X7507820400 27
© 9/2016 ECHO Inc.
Para prevenir la deteriorizacion del plastico, no use aceite sintetico o
a base de silicona.
Ajuste del engrasador
automático
1. En la parte inferior de la caja
de engranajes, gire el tornillo
de ajuste (A) hacia la derecha
para disminuir el volumen de
aceite - y hacia la izquierda
para aumentarlo.
Note: La aceitera automática
está lista para entregar
un volumen de descargas de aceite suficientes en
condiciones normales de funcionamiento. Durante
condiciones pesadas o secas cortantes, el volumen de la
descarga de aceite puede aumentar para asegurar la
lubricación adecuada. Si el aceite esta escapando del área
de la barra cubierta, reduzca el volumen de la descarga del
aceite. Rellene él deposito de aceite con cada tanque de
combustible.
Note: La presencia de muy poco aceite visible en la cadena de la
sierra proporcionará una lubricación suficiente.
Arranque Del Motor En Frío
El accesorio funcionará immediatamente cuando el motor
comienza y posiblemente podra dar una lesion seria. Mantenga
las piezas movibles claras de los objetos que podrian enredarse
o lanzarse, y superficies que podrían causar pérdida de control.
A
OPERACIÓN PPF-225
28 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón de interruptor
de parada (A) hacia adelante
en sentido contrario a la
posición de PARADA.
2. Estrangulador
Mueva la palanca del
estrangulador (B) a la
posición de arranque en frío
().
3. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta
que se vea combustible en el
tubo transparente de retorno
de combustible. Pulse el
cebador 4 ó 5 veces aditional.
4. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área plana y mantenga las movibles piezas del
accesorio claras de todos los obstáculos. Firmemente agarre el
empuñadura acelerador y el seguro del gatillo del acelerador con la
mano izquierda y completamente rebaje el gatillo del acelerador a la
posición de ancho abierto. Rápidamente jale el agarrador de arranque de
retroseso/cuerda (D) hasta que el motor se encienda (o déle [5] jaladas
máximo).
5. Estrangulador
Después de que el motor se
encienda (o cinco [5]
jaladas), mueva la palanca
de estrangulador de nuevo
para la posición de
<<RUN>> ( ) correr.
Firmemente agarre el
empuñadura acelerador y el
seguro del gatillo del
acelerador con la mano izquierda y completamente rebaje el gatillo del
acelerador a la posición de ancho abierto. Jale el agarrador del arranque
de retroceso/la cuerda hasta que el motor arranque y corra. Suelte el
gatillo del acelerador y permita que la unidad se caliente en el vacío por
varios minutos.
A
B
C
PPF-225 OPERACIÓN
X7507820400 29
© 9/2016 ECHO Inc.
Note: Si el motor no arranca con el estrangulador en la posición de
“marcha” después de 5 tirones, repita las instrucciones 2 - 5.
6. Gatillo Acelerador
Después de calentarse el motor, agarre el empuñadura acelerador y el
empuñadura de soporte, y apriete gradualmente el gatillo del acelerador
para aumentar las rpm del motor hasta la velocidad de operación.
Arranque Con El Motor Caliente
El procedimiento que comienza es igual excepto las cuales el arranque en
frio no cierra la estrangulación, y no presiona la posición abierta del
disparador de la válvula reguladora de par en par.
No se debe hacer mueva el accesorio de corte en vacío, ya que
de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Note: Si mueva el accesorio, reajuste el carburador según las
instrucciones de “Ajuste del carburador” de este manual o
vea a su distribuidor ECHO, ya que de lo contrario se pueden
producir lesions personales graves.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del
interruptor de parada (A)
hacia adelante alejándolo de
la posición de PARADA.
2. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta
que se vea combustible en el
tubo transparente de retorno
de combustible. Pulse el
cebador 4 ó 5 veces aditional
A
C
OPERACIÓN PPF-225
30 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
3. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área
plana y mantenga las
movibles piezas del
accesorio claras de todos los
obstáculos. Firmemente
agarre el empuñadura
acelerador y el seguro del
gatillo del acelerador con la
mano izquierda.
Rápidamente jale el agarrador de arranque de retroseso/cuerda (D)
hasta que el motor se encienda.
Note: Si el motor no arranca después de 5 tirones, use el
Procedimiento de arranque en frío.
Parada Del Motor
1. Acelerador
Suelte el acelerador y
permita que el motor vuelva
marcha lenta antes de
apagar el motor.
2. Interruptor de parada
Mueva el botón del
interruptor de parada (A)
hacia atrás a la posición de PARADA.
Si el motor no se para cuando se mueve el interruptor de parada
a la posición de PARADA, cierre el estrangulador - posición de
ARRANQUE EN FRÍO - para calar el motor. Su distribuidor
ECHO debe reparar el interruptor de parada antes de volver a
usar la unidad.
D
A
PPF-225 OPERACIÓN
X7507820400 31
© 9/2016 ECHO Inc.
Técnicas para podar
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido de
carbono (CO), un gas venenoso. La inhalación de CO puede
causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte,
El gas de escape puede causar quemaduras graves. Coloque
SIEMPRE la unidad de modo que el escape apunte en sentido
opuesto a la cara y al cuerpo.
Esta podadora está diseñada para operaciones de recorte ligeras a medias
de ramas de hasta 203 mm (8 pulg) de diámetro. Siga estos consejos para
realizar una operación con éxito.
Planee el corte con cuidado.
Compruebe el sentido en que
caerá la rama
Prepare un camino de retirada
contra la caída de ramas. Las
ramas cortadas rebotan al golpear
el terreno.
Las ramas largas deben quitarse
en varios pedazos.
No se quede de pie directamente debajo de la rama que se está
cortando.
Cuando esté listo para cortar:
Sujete la “zapata de corte” contra
la rama. Esto impedirá que la rama
dé latigazos. NO realice un
movimiento de vaivén con la sierra.
Correcto
Guia en contra de la rama
No Correcto
MANTENIMIENTO PPF-225
32 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Fíjese en la rama inmediatamente
detrás de la rama que se esté
cortando. Si la cadena de la sierra
golpea la rama de atrás, se pueden
producir daños en la cadena de la
sierra..
Acelere cl máximo.
Disminuya la presión de corte cuando
se acerque al extremo del corte para
mantener el control.
Al podar una rama de 102 mm (4
pulg) de diámetro o mayor, corte de la
forma siguiente:
1. Haga un corte por abajo aproximadamente igual a 1/4 del diámetro
de la rama cerca del tronco del árbol.
2. Acabe el corte por arriba en la rama ligeramente más alejado del
tronco.
3. Corte al ras el tocón en el tronco.
NO la use para talar árboles o cortar madera a trozos.
MANTENIMIENTO
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Conserve las manos, la indumentaria y los objetos
sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor,
desconecte la buja de encendido y asegúrese de que todas las
piezas móviles se hayan detenido por completo antes de quitar
obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de
reparación y servicio en la unidad. Permita que la unidad se
enfríe antes de realizar tareas de servicio. Utilice guantes para
proteger las manos de los bordes filosos y las superficies
calientes.
La chchilla pega
No Correcto
con la rama trasera
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 33
© 9/2016 ECHO Inc.
La unidad ECHO está diseñada para ofrecer muchas horas de trabajo sin
problemas de reparaciones. El mantenimiento regular programado ayudará
a que la unidad alcance ese objetivo. Si tiene dudas o si no cuenta con las
herramientas necesarias, puede llevar la unidad a un distribuidor de
servicio ECHO para que realice el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si
desea HACERLO USTED MISMO o el distribuidor ECHO, se ha clasificado
cada tarea de mantenimiento. Si la tarea no figura en la lista, consulte a su
distribuidor ECHO para que realice las reparaciones.
Niveles de aptitud
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se necesitan herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se necesitan algunas herramientas
especializadas.
Haga clic aquí o visite http://www.echo-usa.com/products/maintenance-kit
para obtener información sobre los kits de Mantenimiento
Intervalos De Mantenimiento
COMPONENTE/SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NECES
ARIAS
NIVEL
DE
HABILI
DAD
Diariamente o antes de usar
Filtro de aire Inspeccionar/ Limpiar* 1
Estrangulador Inspeccionar/ Limpiar 1
Sistema de combustible Inspeccionar(2) 1
Sistema de enfriamiento Inspeccionar/ Limpiar 2
Cuerda del motor de
arranque
Inspeccionar/ Limpiar* 1
Tornillos/Tuercas/Pernos Inspeccionar/ Limpiar/
Reemplazar*
1
Guía de Barra y Piñón de Punta Inspeccionar/Limpiar/
Lubricar*
2
Cadena de la sierra Inspeccionar/Afilar/
Reemplazar/Tensión*
2
Al cargar combustible
Sistema de combustible Inspeccionar(2) 1
Guía de Barra y Piñón de Punta Inspeccionar/Limpiar/
Lubricar*
2
MANTENIMIENTO PPF-225
34 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y
su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento requerido.
NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
(1) Aplique el grasa a base de litio grasar cada 25 horas de uso.
(2) Los depósitos de combustible evaporativo NO requieren un
mantenimiento normal para mantener la integridad de las emisiones.
* Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas
dañadas o desgastadas durante la inspeccion.
Cadena de la sierra Inspeccionar/Afilar/
Reemplazar/Tensión*
2
3 Meses
Filtro de aire Reemplazar* 1
Filtro de combustible Inspeccionar* 1
Empaquetadura de la
Cubierta del Combustible
Inspeccionar* 1
Bujía Inspeccionar/ Limpiar/
Reemplazar*
1
Apagachispas del
silenciador
Inspeccionar/ Limpiar/
Reemplazar*
2
Orificio de escape del
cilindro
Inspeccionar/Limpiar/
Descarbonizar
2
Eje de impulsión (modelos de
cable flexible)
Engrasar(1) 2
Anualmente
Filtro de combustible Inspeccionar/Reemplazar* 1
Empaquetadura de la
Cubierta del Combustible
Reemplazar* 1
COMPONENTE/SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NECES
ARIAS
NIVEL
DE
HABILI
DAD
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 35
© 9/2016 ECHO Inc.
Filtro De Aire
Nivel 1.
1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto
impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de
aire es removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro de
aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
Ligeramente cepille los desechos de la
cubierta.
3. Reemplace el filtro si está dañado,
muy sucio o si los bordes de sellado
de goma están deformados.
Cepille el polvo ligeramente del filtro.
Empape los filtros muy sucios con
solución de agua/detergente para
aflojar la suciedad, y después cepille
ligeramente.
Enjuague con agua limpia y deje que
se seque completamente antes de
reutilizar.
4. Instale el filtro de aire en la caja del filtro de aire.
5. Instale la cubierta del filtro de aire.
Filtro De Combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al
mezclar, almacenar o manipular combustible.
Piezas necesarias: Juego de afinación
Piezas necesarias: Juego de afinación
MANTENIMIENTO PPF-225
36 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
1. Use un trapo limpio para
quitar la suciedad suelta
alrededor de la tapa del
combustible y vacíe el
tanque de combustible.
2. Sacar el filtro del tanque
de combustible.
No dañe la tubería de
combustible mientras
remueve el filtro de
combustible del tanque.
3. Quite el filtro del tubo e instale el filtro nuevo.
Note: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA
requieren que todos los motores que funcionan con gasolina,
modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados
Unidos deberán estar equipados con una manguera especial
de suministro de combustible de baja permeabilidad entre el
carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y
servicio de equipos modelo 2012 y posteriores, sólo se
podrán utilizar mangueras de suministro de combustible
certificadas por la EPA para cambiar la manguera de
suministro original del equipo. Las autoridades pueden
imponer multas de hasta $37,500 por usar una parte de
repuesto que no esté certificada.
Bujía
Level 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM-8Y (BPMR-8Y en
Canadá) no está instalado.
Piezas necesarias: Juego de afinación
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 37
© 9/2016 ECHO Inc.
1. Retire la bujía y revise si
está sucia, desgastada y
con el electrodo central
redondeado
2. Limpie la bujía o
reemplácela con una
nueva. No limpie con
chorro de arena. La arena
que se queda en la bujía
dañará el motor.
3. Calibre la bujía, doblando el electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 150-170 kgf•cm (130-150 lbf•pulg).
Sistemas De Enfriamiento
Nivel 2.
Para mantener las temperatura apropiadas del motor, el aire de
enfriamiento debe atravesar libremente el área de las aletas del
cilindro. Este caudal de aire disipa el calor de la combustión del
motor.
Se puede producir el
recalentamiento y agarrotamiento
del motor cuando:
Se bloquean las admisiones de
aire, impidiendo que el aire de
enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba en
el exterior del cilindro. Esta
acumulación aísla el motor e
impide que se disipe el calor.
El desbloqueo de los conductos de
enfriamiento o la limpieza de las
aletas de enfriamiento se considera
parte del “mantenimiento normal”. Las fallas atribuidas a falta de
mantenimiento no están garantizadas.
Piezas
necesarias:
Ninguna si tiene cuidado.
0.65 mm (0.026 in.)
MANTENIMIENTO PPF-225
38 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Remueva la tapa del filtro
de aire (A).
3. Quite la tapa del motor (B).
NO use un raspador de metal
para quitar la suciedad de las
aletas del cilindro.
4. Use un cepillo para quitar el polvo de
las aletas del cilindro.
5. Quite los cables de encendido de la
presilla para limpiarlos.
6. Quite la hierba y las hojas de la
rejilla entre el motor de arranque
de rebobinado y el tanque de
combustible.
7. Monte los componentes en
sentido inverso.
Sistema De Escape
Rejilla Del Apagachispas
Nivel 2.
A
B
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 39
© 9/2016 ECHO Inc.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Quite la tapa del motor (B).
3. Ponga el pistón en el punto muerto superior para impedir la entrada de
carbón/polvo en el cilindro.
4. Quite la tapa de la rejilla del
apagachispas (C),
empaquetaduras(D), (E), y
rejilla (F) del cuerpo del
silenciador.
5. Limpie los depósitos de carbón
de la componentes del
silenciador.
Note: Al limpiar depósitos de
carbón, tenga cuidado de
no dañar el cuerpo
catalítico.
6. Reemplace la rejilla si está
rajada, taponada o tiene
agujeros debido a
quemaduras.
7. Monte los componentes en sentido inverso.
Limpieza Del Orificio De Escape
Nivel 2.
Piezas
necesarias:
Rejilla de apagachispas, empaquetadura
Piezas
necesarias:
Según sea necesaria: El protector térmico
F
C
E
D
MANTENIMIENTO PPF-225
40 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
1. Desconecte el cable de
la bujía y quite la
cubierta del motor.
2. Ponga el pistón en el
punto muerto superior.
Quite el silenciador (A) y
el protector térmico (B).
3. Use una herramienta
raspadora de madera o
plástico para limpiar los
depósitos del orificio de
escape del cilindro.
No use nunca una herramienta de metal para raspar los depósitos de
carbón del orificio de escape. No raye el cilindro ni el pistón al limpiar
el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de
carbón en el cilindro.
4. Inspeccione el protector
térmico y reemplácela si
está dañada.
5. Instale el protector térmico
y el silenciador.
6. Apriete los pernos de
montaje del silenciador (o
las tuercas) a 90-110
kgf•cm (80-95 lb•pulg).
7. Instale la cubierta del
motor y conecte el cable
de la bujía.
8. Encienda el motor, y caliéntese a la temperatura de operación.
9. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje (o las
tuercas) a las especificaciones.
Ajuste Del Carburador
Nivel 2.
B
A
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 41
© 9/2016 ECHO Inc.
Rodaje Del Motor
Los motores nuevos se deben operar una mínima de dos tanques de
combustible antes de ajustar el carburador. Durante el período de rodaje el
rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de
escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación A Gran Altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque, producir
unas emisiones y tener un rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta
1,100 pies por encima del nivel del mar (96.0 kPa). Para mantener la
operación apropiada del motor y cumplir con las emisiones a más de 1,100
pies por encima del nivel del mar, puede que sea necesario que sea
ajustado por un distribuidor de servicio ECHO autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 1,100 pies por encima
del nivel del mar, se debe reajustar el carburador antes de operar el
motor a menos de 1,100 pies por encima del nivel del mar, ya que de
lo contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
Note: Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el
carburador se ajusta en cumplimiento con las regulaciones
de emisiones. Los ajustes del carburador, aparte de la
velocidad de ralentí, deben ser efectuados por un distribuidor
ECHO autorizado.
1. Compruebe la velocidad en
vacío y reajuste si es
necesario. Si se dispone de
un tacómetro, se debe
ajustar el tornillo de
velocidad en vacío (A) para
fijar las especificaciones
encontradas en la página
“Especificaciones” de este
manual. Gire el tornillo de
vacío (A) hacia la derecha
para aumentar la velocidad
en vacío; hacia la izquierda para disminuir la velocidad en vacío.
Piezas
necesarias:
Ninguna
A
MANTENIMIENTO PPF-225
42 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Cuando se completa el ajuste del carburador, no se debe hacer
mueva el accesorio de corte en vacío, ya que de lo contrario se
pueden producir lesiones personales graves.
Lubricación
Eje de impulsion
Nivel 2.
1. Quite con cuidado el tornillo guía
(A).
2. Afloje el tornillos de fijación (B).
3. Saque el conjunto de eje de
impulsión de la caja de engranajes.
4. Saque el eje de impulsión flexible de
la caja, limpie y vuelva a recubrir
con una capa fina de grasa [15 ml
(1/2 onza)].
5. Vuelva a deslizar el eje flexible en la
caja de impulsión teniendo cuidado
de que no entre suciedad en el eje
flexible.
6. Alinee el agujero del tornillo guía de
la caja de engranajes con el agujero
guía del conjunto del eje de
impulsión, e instale y apriete el
tornillo guía (A), y apriete el tornillos
de fijación (B).
Piezas
necesarias:
grasa a base de litio.
B
A
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 43
© 9/2016 ECHO Inc.
Reemplazo de la barra de guía y cadena de la sierra
No trate nunca de reemplazar o ajustar la barra de guía y la
cadena de la sierra con el motor en funcionamiento. Desconecte
siempre el cable de la bujía antes de efectuar el servicio de la
barra de guía y la cadena de la sierra. Esta cadena de sierra es
MUY afilada, lleve guantes gruesos para protegerse las manos
al manipularla. Lleve protección en los ojos que cumpla con la
especificación CE o ANSI Z87.1.
Reemplazo / Instalación de la barra de guía
Nivel 2.
1. Quite las dos (2) tuercas de la
barra guía (A) y perno de la
protector del rueda de impulsión
(B), y gire la ranura (C) de ajuste
de tensión de la cadenade la
sierra hacia la izquierda para
destensar.
2. Quite la protector del rueda de
impulsión (D)
3. Quite la barra guía y la cadena
de la sierra de la caja de
engranajes y de la rueda de
impulsión.
4. Quite la cadena de la barra guía y compruebe la barra guía para ver si
está dañada y desgastada excesivamente o de forma desigual.
Reemplace la barra guía si es necesario, e instale una cadena nueva o
afilada.
5. Instale la cadena en la barra
guía, con los cortadores encima
de la barra apuntando hacia la
punta de la barra.
6. Instale la barra guía y la cadena
en la caja de engranajes,
enganchando la cadena con la
rueda de impulsión (E).
7. Gire la perno de ajuste de
tension (C) hacia asegúrese de
que el pasador del tensor de la cadena encaje en el agujero del tensor
de la barra guía.
A
C
B
D
E
MANTENIMIENTO PPF-225
44 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
8. Instale la protector del rueda de impulsión (D), apriete las tuercas de la
barra guía (A) con la mano, y instale la perno de la tapa de la rueda de
impulsión (B).
9. Ajuste la tensión de la cadena.
Limpieza de la protector del rueda de impulsión.
1. Quite las dos (2) tuercas de la barra guía (A), y el perno de la protector
del rueda de impulsión (B).
2. Quite la protector del rueda de impulsión (D).
3. Ligeramente cepille los desechos de la protector del rueda de
impulsión y de la rueda de impulsión.
4. Gire la perno de ajuste de
tension (C) hacia asegúrese de
que el pasador del tensor de la
cadena encaje en el agujero del
tensor de la barra guía..
5. Instale la protector del rueda de
impulsión (D), apriete las tuercas
de la barra guía (A) con la mano,
y apriete la perno de la protector
del rueda de impulsión (B).
6. Ajuste la tensión de la cadena.
Afilado de la cadena de la sierra
Combinaciones de barra y cadena de Podadora Power Pruner
N/P DE BARRA
N/P DE
CADENA
TIPO DE
CADEN
A
ESLAB
ONES
PASO
CALIBR
E
Estrecha Kerf
Barra estrecha de
10"
N/P 10A4CD3739
90PX39C
Q
90 39
3/8
pulg
0,043
Barra estrecha de
12"
N/P 12A4CD3744
90PX44C
Q
90 44
3/8
pulg
0,043
Normal
Barra normal de
10"
N/P 10A0CD3739
91VXL39C
Q
91 39
3/8
pulg
0,050
A
C
B
D
PPF-225 MANTENIMIENTO
X7507820400 45
© 9/2016 ECHO Inc.
Examinar el N/P de la barra en su Power Pruner. El tamaño de la
cadena y de la barra de guía deben ser idénticos. Use las
combinaciones de barra/cadena mostradas en la arriba tabla.
Los cortadores poco afilados o dañados producirán un bajo
rendimiento de corte, aumentarán las vibraciones y provocarán la
rotura prematura de la cadena de la sierra.
Nivel 2
Pare siempre el motor y
desconecte el cable de la bujía
antes de efectuar el servicio de
la barra de guía y cadena de la
sierra. Lleve siempre guantes
al afilar la cadena de la sierra,
de lo contrario se pueden
producir lesiones personales
graves.
1. Fije la lima redonda (A) en el
cortador a un ángulo de 30°. Se
debe dejar al descubierto un quinto
(1/5) de la lima por encima del
borde superior del cortador.
2. Mantenga la lima horizontal en el
cortador y lime en un sentido.
Barra normal de
12"
N/P 12A0CD3744
91VXL44C
Q
91 44
3/8
pulg
0,050
Combinaciones de barra y cadena de Podadora Power Pruner
N/P DE BARRA
N/P DE
CADENA
TIPO DE
CADEN
A
ESLAB
ONES
PASO
CALIBR
E
30
°
2
MANTENIMIENTO PPF-225
46 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
3. Lime hasta que los bordes
biselados superior y laterales del
cortador queden afilados sin
melladuras.
4. Ponga el calibre de profundidad (B)
firmemente encima del cortador
con la ranura de 0,025 pulg y el
extremo apoyado contra la rampa
de seguridad delantera. Lime el
rascador del cortador con la lima
plana hasta que quede al ras con la
parte superior del calibre de
profundidad.
5. Termine de afilar el cortador
redondeando el borde delantero del rascador (C) con una lima plana.
6. Un cortador está bien limado
cuando tiene el aspecto mostrado.
7. Aplique aceite limpio y
gire lentamente la cadena
de la sierra para
deshacerse de las
limaduras.
8. Si la cadena de la sierra
está revestida o atascada
con resina, limpie con
queroseno y después
empape en aceite.
90
°
3
°
4
5
6
55
PPF-225 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
X7507820400 47
© 9/2016 ECHO Inc.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor
arranca -
arranca con
dificultad/no
arranca
Combusti-
ble en el
carburador
No hay
combustible
en el
carburador
Filtro del
combustible
obstruido -
Línea de
combustible
obstruida -
Carburador
Limpiar o
reemplazar -
Consultar al
distribuidor
ECHO
Combusti-
ble en el
cilindro
No hay
combustible
en el cilindro
Carburador Consultar al
distribuidor
ECHO
Silenciador
empapado
en
combustible
Mezcla de
combustible
demasiado rica
Ahogador
abierto -
Limpiar/
reemplazar el
filtro de aire -
Ajustar el
carburador -
Consultar al
distribuidor
ECHO
Chispa en el
extremo del
cable de la
bujía
No hay
chispa
Interruptor de
parada
apagado -
Problema
eléctrico -
Interruptor
interbloqueado
Girar el
interruptor a
ENCENDIDO
-Consultar al
distribuidor
ECHO
Chispa en la
bujía
No hay
chispa
Distancia entre
electrodos
incorrecta -
Cubierto con
carbono -
Contaminado
con
combustible -
Bujía
defectuosa
Ajustar a 0,65
mm (0,026
pulgadas) -
Limpiar o
Reemplazar
bujía
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PPF-225
48 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
Los vapors del combustible son extremadamente inflamables y
pueden ocasionar incendio y/o explosión. Nunca pruebe la
chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido
cerca del orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden
producirse graves lesiones personales.
Motor
marcha, pero
deja de
funcionar o
no acelera
correcta-
mente
Filtro de aire Filtro de aire
sucio
Desgaste
normal
Limpiar o
reemplazar
Filtro del
combustible
Filtro del
combustible
sucio
Contaminantes
o residuos en el
combustible
Reemplazar
Ventilación
del
combustible
Ventilación
del
combustible
bloqueada
Contaminantes
o residuos en el
combustible
Limpiar o
reemplazar
Bujía de
encendido
Bujía sucia o
desgastada
Desgaste
normal
Limpiar y
ajustar o
reemplazar
Carburador Ajuste
incorrecto
Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de
enfriamiento
sucio o
bloqueado
Funcionamient
o prolongado
en lugares
sucios o
polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguado
r de chispas
Pantalla del
amortiguador
de chispas
bloqueada
Desgaste
normal
Reemplazar
Motor no
arranca
N/D N/D Problema
interno del
motor
Consultar al
distribuidor
ECHO
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
PPF-225 ALMACENAMIENTO
X7507820400 49
© 9/2016 ECHO Inc.
ALMACENAMIENTO
Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y
la tapa circundante se calientan. Mantenga siempre limpia de
residuos inflamables el área de escape durante el transporte o
almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir
daños materiales o lesiones personales.
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)
No guarde la unidad durante un tiempo prolongado (30 días o más) sin
protegerla mantenimiento que incluye lo siguiente:
1. Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los
niños.
No la guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores
de combustible o lleguen a una llama abierta o chispa.
2. Ponga el interruptor de parada en la posición de “APAGADO”.
3. Quite la grasa, aceite, polvo y residuos acumulados en el exterior de la
unidad.
4. Efectúe todas las tareas de lubricación y servicio periódicas que sean
necesarias.
5. Apriete todos los tornillos y tuercas.
6. Vacíe el tanque de combustible por completo. Presione el bulbo de
purga 6-7 veces para expulsar el combustible que queda en el
carburador y vuelva a vaciar el tanque. Cierre el difusor, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se apague debido a la falta de
combustible.
7. Deje que el motor se enfríe y luego saque la bujía y vierta 7 cc (1/4
onza) de aceite limpio para motor de dos tiempos en el cilindro a través
del orificio de la bujía.
8. Tire 2-3 veces del tirador del motor de arranque de rebobinado para
distribuir el aceite dentro del motor.
9. Observe la posición del pistón por el agujero de la bujía. Tire
lentamente del tirador del motor de arranque de rebobinado hasta que
el pistón alcance el tope de su recorrido y déjelo ahí.
10. Instale la bujía (no conecte el cable de encendido).
ESPECIFICACIONES PPF-225
50 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
ESPECIFICACIONES
MODELO PPF-225
Longitud 2.398 m (94,4 pulg.)
Ancho 251 mm (9,88 pulg.)
Altura 236 mm (9,29 pulg.)
Peso (seco) 6,3 kg (13,9 lb.)
Tipo de motor
Motor de gasolina de un cilindro de dos tiempos,
enfriado por aire
Calibre 32,2 mm (1,27 pulg.)
Carrera 26,0 mm (1,02 pulg.)
Cilindrada 21,2 cc (1,29 pulg
3
.)
Sistema de escape
Silenciador apagachispas o silenciador
apagachispas con catalizador
Carburador Diafragma con purga
Sistema de encendido CDI (encendido de descarga de capacitor)
Bujía
NGK BPM-8Y Separación entre puntas de la bujía
de 0,65 mm (0,026 pulg)
Combustible Mezcla (gasolina y aceite de dos tiempos)
Relación de combustible/
aceite
50 : 1 de aceite para motor refrigerado por aire y de
dos tiempos Power Blend X
TM
I o ECHO Red
Armor
®
SO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O.
M345- FD
.
Gasolina
Use combustible sin plomo de 89 octanos. No use
combustible que contenga alcohol metílico, más del
10% de alcohol etílico o del 15% de MTBE. No use
combustibles alternativos como E-15 o E-85.
Aceite
Aceite de 2 tiempos universal premium Power Blend
X
TM
o ECHO Red Armor
®
Capacidad del tanque de
combustible
0,44 litros (14,9 onzas fluidas de EE.UU.)
Sistema de arrancador
retrrátil
Motor de arranque de rebobinado automático
Embrague Tipo centrífugo
Eje de impulsion Eje flexible de 6,35 mm (1/4 pulg)
Tubo del ehe ensamblado 25 mm (1 pulg) tubo de accero
Radio de la caja de
engranajes
1,53
Sistema de aceitador Automático
PPF-225 ESPECIFICACIONES
X7507820400 51
© 9/2016 ECHO Inc.
Capacidad de la cadena de
aceite
197 mL (6,6 onzas)
Agarrador
Mango de la mano derecha con el acelerador del
gatillo y el seguro del acelerador del gatillo / esponja
en el mango para la mano izquierda
Arnés para el hombro Estándar
Velocidad en vacío 3.000 RPM
Velocidad de embragado 4.300 RPM
Velocidad ancha y abierta
del
10.900 RPM
Barra de guía y cadena de la
sierra (91)
254 mm (10 pulg); paso de 9,53 mm (3/8 pulg),
0,050 calibre
MODELO PPF-225
PRODUCT REGISTRATION PPF-225
52 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
PRODUCT REGISTRATION
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio web http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-
Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y FACIL!
NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO, Inc. El
registro de su compra nos permite comunicarnos con usted en el caso de
una actualización de servicio, o el retiro del producto del mercado, y
verificar la propiedad de su producto para consideraciones de garantía.
Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente
formulario y enviarlo a:
ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
PPF-225 PRODUCT REGISTRATION
X7507820400 53
© 9/2016 ECHO Inc.
PRODUCT REGISTRATION PPF-225
54 X7507820400
© 9/2016 ECHO Inc.
NOTAS
PPF-225 PRODUCT REGISTRATION
X7507820400 55
© 9/2016 ECHO Inc.
NOTAS
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
E05714001001-E05714999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Echo PPF-225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario