Xerox VersaLink B605/B615 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
© 2019 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox
®
, Xerox amb la marca figurativa
®
, VersaLink
®
, Free-
Flow
®
, SMARTsend
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
, SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified
ID System
®
, Xerox Extensible Interface Platform
®
, Global Print Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques co-
mercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països.
Adobe
®
, el logotip d'Adobe PDF, Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM
, Flash
®
, Macromedia
®
, Photos-
hop
®
i PostScript
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc.
Apple
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
, TrueType
®
, iPad
®
, iPhone
®
, iPod
®
, iPod touch
®
, AirPrint
®
i el logotip de l'AirPrint
®
,
Mac
®
, Mac OS
®
i Macintosh
®
són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i al-
tres països.
El servei d'impressió web Google Cloud Print
, el servei de correu electrònic Gmail
i la plataforma de tecnologia
mòbil Android
són marques comercials de Google, Inc.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres
països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres
països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
i McAfee ePO
són marques comercials o marques comercials registrades de
McAfee, Inc. als Estats Units i altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
, Windows Server
®
i OneDrive
®
són marques comercials registrades de Mi-
crosoft Corporation als Estats Units i altres països.
Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance.
Novell
®
, NetWare
®
, NDPS
®
, NDS
®
, IPX
i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell,
Inc. als Estats Units i altres països.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
SGI
®
i IRIX
®
són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats
Units i/o altres països.
Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials
als Estats Units i altres països.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company
Limited.
Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct
®
és una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
3
1 Seguretat ............................................................................................................................11
Avisos i seguretat ............................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 13
Instruccions generals.................................................................................................. 13
Cable d'alimentació ................................................................................................... 13
Apagament d'emergència.......................................................................................... 14
Cable de telèfon......................................................................................................... 14
Seguretat operativa ......................................................................................................... 15
Instruccions de funcionament .................................................................................... 15
Emissió d'ozó ............................................................................................................. 15
Ubicació de la impressora........................................................................................... 15
Subministraments de la impressora ............................................................................ 16
Seguretat de manteniment .............................................................................................. 17
Símbols de la impressora .................................................................................................. 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 20
2 Introducció .........................................................................................................................21
Parts de la impressora ...................................................................................................... 22
Vista frontal ............................................................................................................... 22
Alimentador automàtic de documents a 2 cares......................................................... 22
Parts internes ............................................................................................................. 24
Vista posterior............................................................................................................ 24
Opcions...................................................................................................................... 25
Tauler de control ........................................................................................................ 25
Opcions d'energia ............................................................................................................ 27
Engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia ................... 27
Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 28
Accés a la impressora ....................................................................................................... 29
Inici de sessió............................................................................................................. 29
Targetes intel·ligents .................................................................................................. 29
Introducció a les aplicacions............................................................................................. 30
Pàgines d'informació........................................................................................................ 31
Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 31
Informe de configuració............................................................................................. 31
L'Embedded Web Server................................................................................................... 33
Accés a l'Embedded Web Server................................................................................. 33
Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 33
Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 34
Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server............................... 34
Utilització de la funció Tauler de control remot........................................................... 35
Instal·lació i configuració.................................................................................................. 36
Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 36
Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 36
Connexió de la impressora................................................................................................ 38
Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 38
Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 39
Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 39
Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 39
Connexió a una línia telefònica .................................................................................. 49
4
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Configuració inicial de la impressora........................................................................... 49
Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 50
Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 51
Instal·lació del programari................................................................................................ 52
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 52
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del
Windows .................................................................................................................... 52
Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del
Windows .................................................................................................................... 53
Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 53
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 55
Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 56
Més informació ................................................................................................................ 57
3 Personalització ...................................................................................................................59
Informació general de personalització.............................................................................. 60
Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 61
Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 61
Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 61
Personalització de les aplicacions...................................................................................... 62
Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 62
Personalització de la pantalla d'entrada..................................................................... 62
Desar els valors predefinits......................................................................................... 62
Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 63
Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació....................................... 63
Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server ............................ 64
Creació i ús de les aplicacions d'un toc ............................................................................. 65
Creació d'una aplicació d'un toc ................................................................................ 65
Creació d'una aplicació d'un toc personal .................................................................. 65
Supressió o ocultació d'una aplicació d'un toc............................................................ 66
Ús d'una aplicació d'un toc........................................................................................ 67
4 Aplicacions de Xerox
®
......................................................................................................69
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................................................................ 70
Informació general de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................... 70
Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
........................................ 70
Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
................................... 71
Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
....................................................................................................................... 71
Dispositiu ......................................................................................................................... 73
Informació general del dispositiu................................................................................ 73
Quant a...................................................................................................................... 74
Estats dels subministraments...................................................................................... 74
Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 75
Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 76
Serveis remots............................................................................................................ 76
Llibreta d'adreces............................................................................................................. 77
Informació general de la llibreta d'adreces................................................................. 77
Edició de la llibreta d'adreces ..................................................................................... 77
Creació i gestió de preferits ........................................................................................ 81
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
5
Treballs ............................................................................................................................ 85
Informació general dels treballs.................................................................................. 85
Administració de treballs ............................................................................................ 85
Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 86
Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server................................................ 88
Copia ............................................................................................................................... 90
Informació general de còpia....................................................................................... 90
Realització de còpies .................................................................................................. 90
Fluxos de treballs de còpia.......................................................................................... 91
Còpia de document d'identitat......................................................................................... 98
Informació general de la funció Còpia de document d'identitat ................................. 98
Còpia d'un document d'identitat ............................................................................... 98
Adreça de correu electrònic .............................................................................................. 99
Informació general del correu electrònic..................................................................... 99
Enviament d'una imatge escanejada en un correu electrònic ..................................... 99
Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 101
Escaneig a...................................................................................................................... 102
Informació general de la funció Escaneig a .............................................................. 102
Escaneig a una adreça de correu electrònic .............................................................. 102
Escaneig a la carpeta principal de l'usuari ................................................................ 103
Escaneig a una unitat flaix USB................................................................................ 104
Escaneig a l'escriptori............................................................................................... 104
Escaneig a un servidor FTP o SFTP............................................................................ 105
Escaneig a una carpeta compartida d'un ordinador de la xarxa................................ 106
Escaneig d'imatges a una aplicació d'un ordinador connectat.................................. 108
Escaneig a un ordinador mitjançant un cable USB.................................................... 109
Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 110
Fax................................................................................................................................. 112
Informació general del fax ....................................................................................... 112
Enviament d'un fax.................................................................................................. 112
Fluxos de treballs de fax ........................................................................................... 114
Fax de servidor ............................................................................................................... 120
Informació general del fax de servidor...................................................................... 120
Enviament d'un fax de servidor ................................................................................ 120
Enviament d'un fax de servidor diferit ...................................................................... 122
Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 122
USB................................................................................................................................ 124
Informació general d'USB ........................................................................................ 124
Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 124
Impressió d'una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora ......................... 125
@PrintByXerox................................................................................................................ 126
Informació general del @PrintByXerox...................................................................... 126
Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ....................................................... 126
5 S'està imprimint............................................................................................................. 127
Informació general d'impressió ...................................................................................... 128
Selecció d'opcions d'impressió ....................................................................................... 129
Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................ 129
Opcions d'impressió del Windows............................................................................. 129
Opcions d'impressió del Macintosh........................................................................... 131
6
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................. 131
Opcions d'impressió mòbil........................................................................................ 133
Funcions d'impressió ...................................................................................................... 135
Administració de treballs .......................................................................................... 135
Impressió de tipus de treballs especials .................................................................... 136
Selecció d'opcions de paper per a la impressió.......................................................... 137
Ajust a escala........................................................................................................... 137
Impressió a les dues cares del paper......................................................................... 137
Qualitat d'impressió................................................................................................. 138
Opcions d'imatge..................................................................................................... 138
Claror....................................................................................................................... 138
Contrast................................................................................................................... 139
Desplaçament d'imatge........................................................................................... 139
Impressió d'imatges de mirall .................................................................................. 139
Impressió de diverses pàgines a un sol full................................................................ 139
Impressió de fullets .................................................................................................. 139
Selecció d'opcions de l'acabadora............................................................................ 140
Selecció d'opcions de la unitat de safates................................................................. 140
Utilització de pàgines especials ................................................................................ 140
Impressió de filigranes al Windows........................................................................... 142
Orientació ................................................................................................................ 143
Impressió de portades.............................................................................................. 143
Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows.................................... 144
Ús de mides de paper personalitzades............................................................................ 145
Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 145
Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 145
6 Paper i suports ................................................................................................................ 147
Informació general del paper i dels suports d'impressió.................................................. 148
Paper compatible ........................................................................................................... 149
Suports recomanats ................................................................................................. 149
Comandes de paper ................................................................................................. 149
Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 149
Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 149
Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 150
Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 150
Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 151
Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 151
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2
cares ........................................................................................................................ 152
Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 152
Canvi de la configuració del paper............................................................................ 152
Col·locació de paper ....................................................................................................... 154
Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 154
Configuració de la llargada de paper de la safata 1 i les safates 2 - 5........................ 157
Col·locació de paper a les safates 1 - 5...................................................................... 159
Col·locació de paper a l'alimentador d'alta capacitat ............................................... 162
Configuració del mode de safata.............................................................................. 164
Impressió en paper especial ........................................................................................... 165
Sobres...................................................................................................................... 165
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
7
Etiquetes.................................................................................................................. 171
7 Manteniment..................................................................................................................175
Precaucions generals ...................................................................................................... 176
Neteja de la impressora.................................................................................................. 177
Neteja de l'exterior .................................................................................................. 177
Neteja de l'interior................................................................................................... 181
Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 186
Ajust del registre del paper....................................................................................... 186
Ajust de la densitat .................................................................................................. 188
Consistència de color d'escaneig .............................................................................. 188
Actualització del tòner.............................................................................................. 188
Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 189
Ajust del fusor .......................................................................................................... 189
Ajust de l'altitud....................................................................................................... 189
Procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador .............................. 190
Subministraments .......................................................................................................... 191
Consumibles............................................................................................................. 191
Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 191
Comandes de subministraments............................................................................... 191
Cartutxos de tòner ................................................................................................... 192
Reciclatge de subministraments ............................................................................... 193
Gestió de la impressora .................................................................................................. 194
Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 194
Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 194
Transport de la impressora ............................................................................................. 195
8 Solució de problemes ....................................................................................................199
Resolució general de problemes...................................................................................... 200
La impressora no s'engega....................................................................................... 200
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 200
La impressora no imprimeix...................................................................................... 201
La impressió triga massa .......................................................................................... 202
El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 203
Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 203
La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 204
La safata no es tanca ............................................................................................... 204
S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 204
Encallaments de paper ................................................................................................... 205
Localització d'encallaments...................................................................................... 205
Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 205
Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 207
Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 217
Problemes de qualitat d'impressió.................................................................................. 220
Control de la qualitat d'impressió............................................................................. 220
Paper i suports ......................................................................................................... 220
Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 221
Problemes de còpia i escaneig ........................................................................................ 225
Problemes de fax............................................................................................................ 226
Problemes d'enviament de faxos.............................................................................. 226
8
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Problemes de recepció de faxos ................................................................................ 227
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 229
Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 229
Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 229
Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 229
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 229
Pàgines d'informació i d'ajuda ................................................................................. 230
Pàgines d'assistència tècnica ................................................................................... 230
Impressió de pàgines d'assistència........................................................................... 230
Més informació de la impressora .............................................................................. 230
A Especificacions................................................................................................................ 231
Configuracions i opcions................................................................................................. 232
Configuracions disponibles ....................................................................................... 232
Funcions estàndard .................................................................................................. 232
Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 234
Especificacions físiques .................................................................................................. 235
Gramatges i dimensions ........................................................................................... 235
Requisits d'espai lliure .............................................................................................. 236
Especificacions mediambientals ..................................................................................... 238
Temperatura ............................................................................................................ 238
Humitat relativa....................................................................................................... 238
Altitud...................................................................................................................... 238
Especificacions elèctriques.............................................................................................. 239
Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 239
Consum.................................................................................................................... 239
Especificacions de rendiment ......................................................................................... 240
Velocitat d'impressió................................................................................................ 240
B Informació normativa................................................................................................... 241
Normativa bàsica........................................................................................................... 242
ENERGY STAR........................................................................................................... 242
Consum energètic i temps d'activació ...................................................................... 242
Configuració predefinida d'estalvi d'energia ............................................................ 243
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara ......................................... 243
Tipus de paper ......................................................................................................... 243
Informació normativa per als adaptadors de xarxa sense fil de 2,4 GHz i 5
GHz.......................................................................................................................... 243
Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 244
Canadà .................................................................................................................... 244
Certificacions europees ............................................................................................ 244
Alemanya................................................................................................................. 245
Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 246
Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 246
Normatives sobre còpies................................................................................................. 247
Estats Units.............................................................................................................. 247
Canadà .................................................................................................................... 248
Altres països............................................................................................................. 249
Normatives de fax .......................................................................................................... 250
Estats Units.............................................................................................................. 250
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
9
Canadà .................................................................................................................... 251
Unió Europea ........................................................................................................... 252
Nova Zelanda........................................................................................................... 253
Sudàfrica.................................................................................................................. 253
Certificació de seguretat ................................................................................................ 254
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 255
C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 257
Tots els països ................................................................................................................ 258
Amèrica del Nord ........................................................................................................... 259
Unió Europea ................................................................................................................. 260
Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 260
Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 260
Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 260
Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 261
Extracció de la bateria.............................................................................................. 261
Altres països................................................................................................................... 262
D Funcions d'aplicacions.................................................................................................. 263
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
11
1
Seguretat
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ................................................................................................................. 12
Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 13
Seguretat operativa.............................................................................................................. 15
Seguretat de manteniment .................................................................................................. 17
Símbols de la impressora ...................................................................................................... 18
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.............................................. 20
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajus-
ten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització se-
gura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox.
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certifica-
ció d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàn-
dards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
12
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentac quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
CCaabbllee dd''aalliimmeennttaacciióó
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables
d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar
un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a
fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional.
Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives
a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
13
Seguretat
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la
posició d'engegat.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent.
AAppaaggaammeenntt dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
CCaabbllee ddee tteellèèffoonn
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions
número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran.
14
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràme-
tres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'a-
provació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
IInnssttrruucccciioonnss ddee ffuunncciioonnaammeenntt
No traieu les safates mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora
immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
AVÍS:
Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte
quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies
metàl·liques.
Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les
safates obertes.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda
depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat
suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu .
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
15
Seguretat
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a .
SSuubbmmiinniissttrraammeennttss ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell
i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular.
No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la
pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
16
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a
la documentació que acompanya la impressora.
Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, aneu a www.xerox.com/
recycling.
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o in-
cendis quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normati-
ves estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
17
Seguretat
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís:
Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals.
Avís de superfície calenta:
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per
evitar lesions.
Avís:
Espereu que la impressora es refredi el temps indicat abans de tocar el fusor.
Atenció:
Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials.
No toqueu la part o l'àrea de la impressora.
No ho toqueu.
No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa.
No cremeu els cartutxos de tòner.
No cremeu els cartutxos del tambor.
No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material d'enquadernació.
No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes.
18
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Seguretat
Símbol
Descripció
No utilitzeu paper d'injecció de tinta.
No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors.
No torneu a col·locar paper que ja s'hagi utilitzat o en el qual s'hagi imprès
anteriorment.
No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals.
Ubicació d'emmagatzematge del netejador del LED del capçal d'impressió
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
19
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest produc-
te de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb:
Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/
environment_europe.
20
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Seguretat
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
21
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .......................................................................................................... 22
Opcions d'energia ................................................................................................................ 27
Accés a la impressora ........................................................................................................... 29
Introducció a les aplicacions................................................................................................. 30
Pàgines d'informació............................................................................................................ 31
L'Embedded Web Server....................................................................................................... 33
Instal·lació i configuració...................................................................................................... 36
Connexió de la impressora.................................................................................................... 38
Instal·lació del programari.................................................................................................... 52
Més informació .................................................................................................................... 57
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Safata 2, alimentador opcional de 550
fulls
2. Safata 1
3. Safata especial
4. Porta frontal
5. Port de memòria USB
6. Botó d'alimentació/reactivació
7. Pantalla tàctil
8. Alimentador automàtic de documents a
2 cares
9. Safata de sortida
10. Extensió de la safata de sortida
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa 22 ccaarreess
22
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
1. Coberta de l'alimentador de documents
2. Guies de documents
3. Safata de l'alimentador de documents
4. Safata de sortida de documents
5. Extensió de la safata de sortida de
documents
6. Vidre de transport de velocitat constant
7. Palanca de la coberta d'accés
d'escaneig de la segona cara
8. Vidre d'exposició
9. Coberta de documents
GGuuiieess ddee ll''aalliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttss
L'alimentador automàtic de documents a 2 cares admet els originals amb les mides següents:
Amplada: 140 216 mm (5,5 8,5 polzades)
Longitud: 140 356 mm (5,5 14 polzades)
Pes: 60–125 g/m
2
Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares:
Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document
s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc.
Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta
del paper.
No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr uuttiilliittzzaarr eell vviiddrree dd''eexxppoossiicciióó
El vidre d'exposició pot contenir originals de mides d'un màxim de 216 x 356 mm (8,5 x 14
polzades). Utilitzeu el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per
copiar o escanejar els tipus d'originals següents:
Paper amb clips de paper o grapes
Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls
Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall
Sobres
Llibres
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
23
Introducció
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Porta frontal
2. Cartutx de tòner
3. Cartutx del tambor
4. Vidre d'exposició
5. Coberta de documents
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Rodet de transferència
2. Fusor
3. Porta posterior
4. Coberta de l'adaptador de xarxa sense
fil
5. Connector telefònic
6. Connector de la línia de fax
7. Port USB, Tipus A
8. Port USB, Tipus B
9. Connexió Ethernet
10. Port FDI
11. Tauler lateral esquerre, accés al kit de
productivitat opcional
12. Connector d'alimentació
24
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
OOppcciioonnss
Acabadora Bústia
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig.
Proporciona accés al material de referència.
Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Proporciona el botó d'alimentació/reactivació que s'utilitza per engegar o apagar la
impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat
energètic de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
25
Introducció
Nú-
mero Nom
Descripció
1 Pantalla tàctil Aquesta àrea de la pantalla mostra informació i permet accedir a les
funcions i les aplicacions de la impressora.
2 Inici de sessió de
l'administrador
És la ubicació on l'administrador del sistema pot iniciar una sessió
mitjançant la contrasenya de l'administrador del sistema.
3 Alimentació/
Reactivació
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el consum
energètic.
Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el
menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de
suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o
de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora.
Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 5
segons apaga la impressora.
Aquest botó també parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora.
Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el
mode de baixa energia o de suspensió.
Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant
o està sortint del mode de baixa energia.
4 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú de la pàgina d'inici per accedir a les
funcions de la impressora.
5
Àrea d'NFC
Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet
als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de
distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o
establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora.
6 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar l'estat de
la impressora.
Blau
L'indicador parpelleja un cop lentament per confirmar una
sol·licitud correcta d'autenticació.
L'indicador parpelleja un cop lentament quan s'inicia un
treball d'impressió o còpia al tauler de control.
L'indicador parpelleja dos cops lentament quan es rep un
treball de fax o d'impressió de la xarxa.
L'indicador parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió
de Wi-Fi Direct.
Ambre
Parpelleja per indicar un error o un avís que requereix la vostra
atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un
encallament o s'acaba el paper del treball actual.
L'indicador LED d'estat de la impressora també parpelleja per
indicar un error del sistema associat habitualment amb un codi
d'error.
26
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
Opcions d'energia
El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control.
El botó d'alimentació/reactivació permet engegar la impressora.
Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per:
Reiniciar la impressora
Entrar o sortir del mode de suspensió
Entrar o sortir del mode de baixa energia
El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa
energia.
EEnnggeeggaarr llaa iimmpprreessssoorraa oo ssoorrttiirr ddeell mmooddee ddee
ssuussppeennssiióó oo ddee bbaaiixxaa eenneerrggiiaa
Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia, premeu el botó
d'alimentació/reactivac.
Nota:
El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora.
La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep
dades d'un dispositiu connectat.
Quan es troba en el mode de baixa energia o de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i
deixa de respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó
d'alimentació/reactivació.
Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està
engegada.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
27
Introducció
RReeiinniiccii,, aaccttiivvaacciióó ddeell mmooddee ddee ssuussppeennssiióó oo
aappaaggaammeenntt ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació.
1. Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la:
2. Seleccioneu una opció.
Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia.
Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió.
Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja.
Per apagar la impressora, toqueu Apaga.
Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació,
premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a
mesura que la impressora s'apaga.
Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació
parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament.
Atenció: No desendolleu el cable d'alimentac mentre la impressora s'apaga.
28
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
Accés a la impressora
IInniiccii ddee sseessssiióó
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si
s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una
sessió amb les vostres dades identificatives.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia la sessió.
3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix.
4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs
5. Toqueu D'acord.
Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la
contrasenya.
TTaarrggeetteess iinntteell··lliiggeennttss
Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la
impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes
compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació
programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat
addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control.
Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al
dispositiu, consulteu la Xerox
®
VersaLink
®
Common Access Card System Configuration Guide (Guia
de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615docs.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
29
Introducció
Introducció a les aplicacions
Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispo-
sitiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. Tam-
hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu
s'utilitza per primer cop.
Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al
tauler de control.
Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xe-
rox
®
. Per obtenir més informació, consulteu .
30
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
Pàgines d'informació
La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen
dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc.
Les següents pàgines d'informació estan disponibles:
Nom
Descripció
Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la im-
pressora com ara informació d'opcions instal·lades, confi-
guració de la xarxa, configuració del port, informació de les
safates, etc.
Informe de resum de
facturació
L'informe de resum de facturació proporciona informació
sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de
facturació i recomptes de fulls.
Informe d'ús de
subministraments
L'informe d'ús de subministraments proporciona informa-
ció de cobertura i els números de referència corresponents
per fer comandes de subministraments.
Llista de tipus de lletra
PostScript
La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat
de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la
impressora.
Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots
els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora.
Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la
qualitat d'impressió actual de la impressora.
Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la
configuració bàsica de la impressora.
Informe de l'historial de
treballs
L'informe de l'historial de treballs proporciona informació
de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el
tipus de treball, el nom del document, la mida del paper, el
nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial
de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20 treballs.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions
instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
31
Introducció
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
32
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
L'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora.
Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web.
L'Embedded Web Server requereix:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
AAccccééss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i,
a continuació, premeu Intro o Retorn.
LLooccaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal
l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la
impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler
de control o mitjançant l'informe de configuració.
Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora
hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169,
s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la
connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a
l'adreça IP de la impressora.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant a.
3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OObbtteenncciióó ddee ll''aaddrreeççaa IIPP ddee llaa iimmpprreessssoorraa mmiittjjaannççaanntt ll''iinnffoorrmmee
ddee ccoonnffiigguurraacciióó
Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de configuració.
L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
33
Introducció
CCeerrttiiffiiccaattss ppeerr aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat
automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar
comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox.
Nota:
La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un
missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta
configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu
de Xerox.
Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat
autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més
informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en
contacte amb el proveïdor d'Internet.
Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
VLB605_VLB615docs.
BBaaiixxaaddaa ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióó ddee
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur
de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar
informació de compliment, configuracions i versions.
Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu .
2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a
continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida
del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador
d'XML.
34
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
UUttiilliittzzaacciióó ddee llaa ffuunncciióó TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll rreemmoott
La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control
de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web.
Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs.
Per accedir a la funció Tauler de control remot:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu .
2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot.
Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de
forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu.
Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control
del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al
tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu
s'està controlant remotament.
4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El
tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local.
Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa
automàticament.
Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió
remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la
sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa,
es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server.
Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es
denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
35
Introducció
Instal·lació i configuració
Per obtenir informació de referència:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''iinnssttaall··llaacciióó ii ccoonnffiigguurraacciióó
Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i
connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari
del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors
de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que
els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
SSeelleecccciióó dd''uunnaa uubbiiccaacciióó ppeerr aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 32 °C (50 90 °F) i una
humitat relativa del 10 85%.
Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió.
L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la
impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge.
2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició
horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície.
Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu .
3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per
proporcionar una ventilació adequada.
Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu .
4. Després de col·locar la impressora, heu d'estar preparat per connectar-la a la font
d'alimentació i l'ordinador o la xarxa.
OObbeerrttuurraa ddee ll''eexxtteennssiióó ddee llaa ssaaffaattaa ddee ssoorrttiiddaa
Per proporcionar un millor suport per a les vostres impressions, obriu l'extensió de la safata de
sortida. Per imprimir mitjançant paper més llarg, per allargar l'extensió de la safata de sortida,
desplegueu l'extensió fins al final.
36
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
Connexió de la impressora
SSeelleecccciióó dd''uunn mmèèttooddee ddee ccoonnnneexxiióó
Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una
connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB
és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la
connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es
connecta l'ordinador a la xarxa.
Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No
es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems,
ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent.
USB
Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB.
Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com
una connexió de xarxa.
Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa.
Xarxa
Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per
connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a
l'ordinador a través d'una connexió Ethernet. Cal una connexió a través d'un encaminador o
un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i
admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és
més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora
mitjançant l'Embedded Web Server.
Xarxa sense fil
Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar
la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil
proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió
de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la
configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server.
Telèfon
Per enviar i rebre faxos, la impressora multifuncional ha d'estar connectada a una línia
telefònica dedicada.
38
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
CCoonnnneexxiióó aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt UUSSBB
Per establir la connexió mitjançant USB cal un dels següents sistemes operatius:
Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i
Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
Nota: La impressora admet la connexió a diverses plataformes de l'UNIX (com ara el Linux)
a través de la interfície de xarxa.
Per obtenir més informació, aneu a .
Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior
de la impressora.
2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador.
3. Si es mostra l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, premeu Cancel·la.
4. Instal·leu el controlador d'impressió.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa ppeerr ccaabbllee
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la
xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a
mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un
cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el
segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la
connexió, tret del port de l'enllaç de pujada.
3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la.
4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de
l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615support.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill
Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN
sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un
enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la
xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a
l'encaminador sense fil.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa ppeerr aa xxaarrxxeess sseennssee ffiill
Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de
xarxa sense fil de Xerox
®
.
Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a
una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la
xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre
com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
39
Introducció
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui
necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu .
IInnssttaall··llaacciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior de la impressora. Quan
s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà
connectarà a una xarxa sense fil.
Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil:
1. Apagueu la impressora.
2. Per treure la coberta del port de l'adaptador de xarxa sense fil, baixeu la balda i traieu la
coberta de la impressora.
3. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil.
40
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
4. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu el procediment al full d'instruccions
proporcionat amb l'adaptador de xarxa sense fil.
Nota: Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. Després d'instal·lar-lo, traieu-lo només
quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Per
obtenir més informació, consulteu .
5. Engegueu la impressora.
6. Configureu les opcions de Wi-Fi a través del tauler frontal o l'Embedded Web Server si esteu
connectat a través d'Ethernet. Per obtenir més informació, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
41
Introducció
EExxttrraacccciióó ddee ll''aaddaappttaaddoorr ddee xxaarrxxaa sseennssee ffiill
1. Apagueu la impressora.
2. Per treure la balda de la coberta lateral esquerra, feu lliscar l'agafador cap enfora i, a
continuació, gireu-lo cap a la part posterior de la impressora.
3. Per treure la coberta, feu-la lliscar cap a la part posterior i cap enfora de la impressora.
42
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
4. Empenyeu la palanca d'alliberament a l'interior del bastidor cap a la part frontal de la
impressora. Subjecteu la palanca d'alliberament en aquesta posició i estireu amb cura
l'adaptador de xarxa sense fil per treure'l de la impressora.
Nota: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera
correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si s'estira un adaptador fix, es pot
malmetre.
5. Per tornar a instal·lar la coberta de l'adaptador de xarxa sense fil, introduïu la pestanya
inferior a la ranura petita. Premeu amb cura la coberta de la porta contra la part posterior de
la impressora fins que encaixi a la ubicació corresponent.
6. Col·loqueu la coberta lateral esquerra a la posició corresponent i, a continuació, feu-la lliscar
cap a la part frontal de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
43
Introducció
7. Per tancar la coberta amb la balda, gireu l'agafador cap a la part frontal de la impressora i, a
continuació, introduïu l'agafador fins que encaixi a la posició de bloqueig amb un clic.
8. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un
cable Ethernet.
9. Engegueu la impressora.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa sseennssee ffiill mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
44
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita.
5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent:
a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent.
Nota: Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS,
configureu-la manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6.
b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya.
c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu
una opció.
Nota: La banda de freqüència de Wi-Fi Direct es configura com a AUTO de manera
predefinida.
d. Toqueu D'acord.
6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi:
a. Toqueu Configuració manual.
b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn.
c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció.
d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció.
e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció.
Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC.
f. Toqueu D'acord.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa xxaarrxxaa pprriinncciippaall aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu.
Nota:
La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de
connexió de xarxa Wi-Fi opcional.
De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es
configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues
connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra
connexió de xarxa és la connexió secundària.
Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa
principal:
IPsec
SMTP
SNTP
Escaneig WSD
Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic
LDAP
Detecció UPnP
ThinPrint
Servei web EIP
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
45
Introducció
Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es
configura com a Ethernet.
Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs.
3. Toqueu DispositiuConnectivitatXarxa principal.
4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu.
5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara.
RReessttaauurraacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó sseennssee ffiill
Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir
informació de configuració i d'instal·lació. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una
xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil.
Per restablir la configuració sense fil:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
3. Toqueu la selecció de la xarxa que voleu restablir.
4. Toqueu Oblida aquesta xarxa.
5. Quan se us sol·liciti, toqueu Oblida i reinicia.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa xxaarrxxaa aammbb uunnaa ccoonnffiigguurraacciióó WWii--FFii pprrootteeggiiddaa
La configuració protegida de Wi-Fi (WPS) és un estàndard de connexió de xarxa per configurar
xarxes sense fil. Els protocols WPS permeten configurar dispositius en xarxes sense fil protegides
sense coneixements tècnics previs sobre les xarxes sense fil. Amb un enrutador WPS podeu
utilitzar eines a l'enrutador i a la impressora per connectar la impressora a la xarxa. Per utilitzar les
eines, cal que l'encaminador sense fil es configuri correctament i que sigui compatible amb WPS.
La connexió per pulsació del botó (PBC) és la manera més fàcil de connectar la impressora a
una xarxa sense fil. Realitza la connexió automàticament quan es prem el botó a l'enrutador i
a la impressora. Quan l'enrutador i la impressora han intercanviat la informació, la impressora
accepta la informació de configuració i de seguretat de l'enrutador i es connecta a la xarxa. El
sistema PBC és un procediment moderadament segur per connectar la impressora a la xarxa.
No cal que introduïu cap informació per establir la connexió de la xarxa.
L'opció PIN (número d'identificació personal) permet connectar automàticament la
impressora a l'encaminador sense fil mitjançant l'ús d'un PIN. La impressora genera i
imprimeix un PIN per al procés de configuració. Quan s'introdueix el PIN a l'enrutador,
l'enrutador emet la informació de la xarxa mitjançant el PIN. Quan els dispositius reconeixen
el PIN, l'enrutador proporciona la informació de configuració i de seguretat a la impressora
perquè es connecti a la xarxa.
46
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PBC
Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS)
mitjançant la connexió per pulsació del botó (PBC):
Nota: Abans d'instal·lar el dispositiu, assegureu-vos que l'encaminador sense fil es
configura correctament i es connecta a la xarxa.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
3. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
b. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
c. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
d. Després del reinici de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
4. Toqueu Configuració manual.
5. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
6. Toqueu PBC.
7. Toqueu D'acord.
8. A l'encaminador sense fil, premeu el botó WPS.
Nota: Si l'encaminador sense fil no el botó PBC, utilitzeu l'ordinador per seleccionar
el botó virtual al tauler de control de l'encaminador. Per obtenir més informació,
consulteu la documentació de l'encaminador.
L'encaminador envia la informació de configuració durant 120 segons.
9. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, reinicieu la impressora.
a. Premeu el botó Inici.
b. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
10. Després del reinici de la impressora, espereu 2 minuts i, a continuació, imprimiu un informe de
configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu .
11. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
12. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per
obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador.
13. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu
Afegeix el client de WPS.
14. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador
sense fil perquè especifiqueu el PIN.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
47
Introducció
15. Al tauler de control de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
16. Toqueu Configuració manual.
17. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
18. Toqueu PIN.
19. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord.
Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si
la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra.
20. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu
el PIN i, a continuació, feu clic a Següent.
La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de
configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta
amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes.
Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
21. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe
de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu .
Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PIN
Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS)
mitjançant el mètode PIN:
Nota: Abans d'instal·lar la impressora, assegureu-vos que es connecta i es configura
l'encaminador sense fil de la xarxa.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la.
a. Toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi.
c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici.
d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara.
Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador.
Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador.
3. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu
Afegeix el client de WPS.
4. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador
sense fil perquè especifiqueu el PIN.
5. Al tauler de control de la impressora, toqueu DispositiuConnectivitatWi-Fi.
6. Toqueu Configuració manual.
7. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS).
Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu
Configuració manual a la part superior de la pantalla.
48
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
8. Toqueu PIN.
9. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord.
La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra.
Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si
la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
10. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu
el PIN i, a continuació, feu clic a Següent.
La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de
configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta
amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes.
Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar
connectar-se.
11. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe
de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més
informació, consulteu .
CCoonnnneexxiióó aa WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva
de manera predefinida.
Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador
de xarxa sense fil instal·lat.
Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil
Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu
mòbil.
CCoonnnneexxiióó aa uunnaa llíínniiaa tteelleeffòònniiccaa
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions
número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran.
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al
port Line de la part posterior de la impressora.
3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament.
4. Engegueu la impressora.
5. Activeu i configureu les funcions de Fax.
CCoonnffiigguurraacciióó iinniicciiaall ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat
correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una
adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el
primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del
sistema la configuració de les opcions següents:
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
49
Introducció
Idioma
Connexió de la xarxa
Configuració del servidor proxy
Data i hora
Mides
Configuració d'LDAP
Configuració de les aplicacions
Configuració de la seguretat
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
VLB605_VLB615docs
CCoonnffiigguurraacciióó ddee ll''AAiirrPPrriinntt
L'AirPrint
®
és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple
per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les
impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone,
iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense
utilitzar cap controlador d'impressió.
Nota:
No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint
®
.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour
®
(mDNS).
El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la
impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents,
configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes.
Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.10 o posterior.
Les impressores compatibles amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models),
l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió
més recent de l'iOS.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu .
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicialConnectivitat.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema.
3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint.
50
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita.
Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour
®
(mDNS) s'han
habilitat.
Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou.
Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la
ubicació de la impressora.
Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location
(Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format
decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a
una ubicació.
5. Feu clic a D'acord.
6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell GGooooggllee CClloouudd PPrriinntt
Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el
controlador d'impressió.
Abans de començar:
Configureu un compte de correu de Google.
Configureu la impressora per fer servir IPv4.
Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui.
Per configurar Google Cloud Print:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu .
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a IniciConnectivitat.
3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print.
4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita.
5. Feu clic a D'acord.
6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti.
7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud
Print.
8. Feu clic a Registre de la impressora.
9. Feu clic a Registra.
S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora.
10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir
el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres.
Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat.
11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your
Printer (Administra la impressora).
Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model
(adreça MAC).
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
51
Introducció
Instal·lació del programari
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment
es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu .
Nota:
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents
de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers.
RReeqquuiissiittss ddee ssiisstteemmaa ooppeerraattiiuu
Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows Server2008, Windows 10, Windows Server
2008 R2 i Windows Server 2012.
Macintosh OS X versió 10.10 i posterior.
UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa eenn xxaarrxxaa ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu
doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe.
Nota:
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més
recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers.
2. Seleccioneu el model de la impressora.
3. Feu clic a Instal·la controladors.
4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió, Instal·la controlador d'escaneig o Instal·la
controladors d'impressió i d'escaneig.
5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora.
Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la
impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom
DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la
impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu .
7. Feu clic a Següent.
8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua.
9. Per instal·lar un controlador d'impressió, seleccioneu-lo.
10. Per instal·lar un controlador d'escaneig, seleccioneu-lo.
11. Feu clic a Instal·la.
52
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
12. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida.
Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
13. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunnaa
iimmpprreessssoorraa UUSSBB ddeell WWiinnddoowwss
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Nota:
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més
recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers.
Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer
d'instal·lació Setup.exe.
2. Feu clic a Instal·la el programari.
3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent.
4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a
continuació, feu clic a Següent.
5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no
desitjades.
6. Feu clic a Següent.
7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza.
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss ii lleess uuttiilliittaattss ppeerr aall
MMaacciinnttoosshh OOSS XX
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat
corresponent de l'ordinador.
Nota:
Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més
recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers.
2. Obriu el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora.
3. Per executar el Xerox
®
Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer
corresponent.
4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
53
Introducció
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a
Continua.
10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB
s'hagi connectat correctament.
11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
13. Feu clic a Continua i després a Tanca.
AAddddiicciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per a l'ús en xarxes, configureu la impressora mitjançant el Bonjour
®
Rendevous) o connecteu-vos
mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LPD/LPR. Per a una impressora que no
es farà servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori.
Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a: www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615support
Addició de la impressora mitjançant el Bonjour
Per afegir una impressora mitjançant el Bonjour
®
:
1. Des de la carpeta Aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. A la part superior de la finestra, feu clic a la icona Predefinida.
5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix.
Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable
Ethernet s'hagi connectat correctament.
Addició de la impressora especificant l'adreça IP
Per afegir la impressora especificant l'adreça IP:
1. Des de la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema.
2. Feu clic a Impressores i escàners.
La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra.
3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu clic a IP.
5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol.
6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora.
7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora.
8. A la llista Utilitza, seleccioneu Selecciona el controlador que s'utilitzarà.
9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del vostre
model d'impressora.
10. Feu clic a Afegeix.
54
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Introducció
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddoorrss dd''eessccaanneeiigg ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
1. Inseriu el disc de programari i documentació a l'ordinador.
2. Per veure el fitxer .dmg de la impressora, feu doble clic a la icona de disc de l'escriptori.
3. Obriu el fitxer Scan Installer.dmg i aneu al fitxer d'instal·lació del sistema operatiu
corresponent.
4. Obriu el fitxer de paquet de Scan Installer (Instal·lador d'escaneig).
5. Feu clic a Continua per confirmar l'avís i els missatges introductoris.
6. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Continua i després feu clic a Accepto.
7. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
8. Introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
9. Seleccioneu la impressora i feu clic a Continua.
10. A la llista d'impressores detectades, feu clic a Continua la instal·lació.
11. Per reiniciar, feu clic a Log Out (Tanca la sessió).
IInnssttaall··llaacciióó ddeellss ccoonnttrroollaaddooss ddee ffaaxx ddee LLAANN ppeerr aa MMaacciinnttoosshh
1. Inseriu el disc de programari i documentació a l'ordinador.
2. Per veure el fitxer .dmg de la impressora, feu doble clic a la icona de disc de l'escriptori.
3. Obriu el fitxer LAN Fax Installer.dmg i aneu al fitxer d'instal·lació del sistema operatiu
corresponent.
4. Obriu el fitxer de paquet de l'instal·lador del fax de LAN.
5. Feu clic a Continua per confirmar l'avís i els missatges introductoris.
6. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Continua i després feu clic a Accepto.
7. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la.
8. Introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
9. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua.
10. Feu clic a Continua la instal·lació.
11. Per finalitzar, feu clic a Tanca.
12. Per registrar la vostra impressora i el vostre programari, completeu el formulari de registre.
AAddddiicciióó dd''uunnaa iimmpprreessssoorraa ddee ffaaxx ddee LLAANN ppeerr aa MMaacciinnttoosshh
Després d'instal·lar el controlador de fax de LAN en un ordinador Macintosh, utilitzeu Bonjour per
configurar la impressora. També podeu agregar la impressora mitjançant l'adreça IP de la
impressora per a una connexió LDP/LPR. Per a impressores que no es faran servir en xarxa, creeu
una connexió USB d'escriptori.
IInnssttaall··llaacciióó ddee ccoonnttrroollaaddoorrss ii uuttiilliittaattss ppeerr aa ll''UUNNIIXX ii
eell LLiinnuuxx
Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX
i el Linux, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
55
Introducció
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Documentació addicional per a la vostra
impressora
www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna
Unió Europea: www.xerox.com/rmleu
Informació d'assistència tècnica per a la impresso-
ra, inclou assistència tècnica, Online Support Assis-
tant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
www.xerox.com/support/VLB605_VLB615support
Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir
informació detallada, consulteu .
Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/supplies
Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com/
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
57
Introducció
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
59
3
Personalització
Aquest capítol inclou:
Informació general de personalització .................................................................................. 60
Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 61
Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 62
Creació i ús de les aplicacions d'un toc ................................................................................. 65
Informació general de personalització
Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessi-
tats dels vostres fluxos de treballs.
Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de ser-
veis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a
totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i
configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de
treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard.
La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva.
Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalit-
zar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configu-
rar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les
aplicacions que utilitzeu. Podeu ajustar la llista de funcions segons els requi-
sits del treball corresponent. Es pot especificar la configuració predefinida de
les aplicacions, i es poden desar les opcions dels treballs més habituals.
Podeu crear aplicacions d'un toc per desar i simplificar fluxos de treballs habituals o
complexos. Després de crear-les, les aplicacions d'un toc es mostren a la pàgina ini-
cial. Per iniciar un treball, toqueu l'aplicació. Configureu les aplicacions d'un toc per-
què siguin utilitzades per tots els usuaris, per determinats grups d'usuaris o per fer-ne
un ús personal.
La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es
mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora
l'eficiència.
60
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Personalització
Personalització de la pàgina inicial
OOccuullttaarr oo mmoossttrraarr uunnaa ddeetteerrmmiinnaaddaa aapplliiccaacciióó aa llaa
ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat:
a. Toqueu la icona Més (+).
b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control.
c. Toqueu Fet.
4. Per ocultar una aplicació instal·lada:
a. A l'aplicació corresponent, toqueu X.
b. Toqueu Fet.
5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis.
OOrrggaanniittzzaarr lleess aapplliiccaacciioonnss aa llaa ppaannttaallllaa iinniicciiaall
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Personalitza.
3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent.
4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació.
5. Deixeu anar l'aplicació.
6. Toqueu Fet.
7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
61
Personalització
Personalització de les aplicacions
La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o
suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa lllliissttaa ddee ffuunncciioonnss
Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Llista de funcions.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
5. Toqueu l'opció desitjada.
Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull.
Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la
funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia.
6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre
corresponent.
7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa ppaannttaallllaa dd''eennttrraaddaa
La Pantalla inicial es mostra si se selecciona l'aplicació Fax, Correu electrònic, USB o Escaneig a. La
Pantalla inicial proporciona opcions per introduir detalls sobre la destinació o el destinatari d'un
determinat treball. Utilitzeu aquest procediment per seleccionar les opcions que es mostren a la
pantalla inicial.
Per personalitzar la pantalla d'entrada d'una aplicació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Pantalla inicial.
5. Toqueu les opcions desitjades.
Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els
canvis són per a un convidat o per a vostè.
6. Per desar la configuració actual, toqueu X.
DDeessaarr eellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss
Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació
per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior.
Per desar la configuració de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
62
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Personalització
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit.
6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit
mitjançant el teclat.
7. Toqueu Següent.
8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant.
9. Toqueu Fet.
Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits.
SSuupprreessssiióó ddee vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddeessaattss
Per suprimir un valor predefinit desat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Valors predefinits.
5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir.
6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
7. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó ddee llaa ppeerrssoonnaalliittzzaacciióó dd''aapplliiccaacciioonnss
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions.
5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa ddee
ll''aapplliiccaacciióó
Per personalitzar la configuració predefinida d'una aplicació:
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Configureu les opcions predefinides corresponents.
4. Toqueu Desa.
5. Toqueu Desa els valors predefinits. La nova configuració substitueix la configuració
predefinida anterior.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
63
Personalització
SSuupprreessssiióó ddee ppeerrssoonnaalliittzzaacciioonnss mmiittjjaannççaanntt
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els
preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte
d'usuari.
Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte
d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió.
3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó
superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil.
Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari.
4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu
clic a Reinicialitza.
Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen.
5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i,
a continuació, feu clic a Tanca la sessió.
64
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Personalització
Creació i ús de les aplicacions d'un toc
Utilitzeu les aplicacions d'un toc per crear aplicacions per completar tasques o treballs habituals.
Després de crear l'aplicació d'un toc, l'aplicació es mostra a la pàgina inicial del tauler de control.
Per executar el treball, col·loqueu els documents originals i, a continuació, toqueu l'aplicació d'un
toc.
Podeu crear aplicacions d'un toc com a aplicacions personals o públiques. Les aplicacions d'un toc
personals només es mostren a la pàgina inicial després de l'inici de sessió.
CCrreeaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per crear una aplicació d'un toc:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu l'aplicació corresponent.
3. Seleccioneu la configuració dels treballs.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
5. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc.
6. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu
Següent.
7. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu
Següent.
8. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació,
toqueu Següent.
9. Toqueu l'opció corresponent.
Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del
treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies
de cada treball.
Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la
configuració.
10. Toqueu Següent.
11. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les
instruccions i la configuració.
Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar
instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les
instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions,
utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent.
Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la
quantitat.
Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions
programades per a l'aplicació d'un toc.
12. Toqueu Fet.
L'aplicació d'un toc es mostra a la pàgina inicial.
CCrreeaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc ppeerrssoonnaall
Per crear una aplicació d'un toc personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
65
Personalització
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Seleccioneu la configuració dels treballs.
5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa.
6. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc.
7. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu
Següent.
8. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu
Següent.
9. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació,
toqueu Següent.
10. Toqueu l'opció corresponent.
Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del
treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies
de cada treball.
Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la
configuració.
11. Toqueu Següent.
12. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les
instruccions i la configuració.
Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar
instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les
instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions,
utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent.
Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la
quantitat.
Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions
programades per a l'aplicació d'un toc.
13. Toqueu Següent.
14. Toqueu l'opció corresponent.
Personal (Només la Meva pàgina inicial): Utilitzeu aquesta opció per visualitzar
l'aplicació d'un toc només a la vostra pantalla principal quan inicieu una sessió al vostre
compte d'usuari.
Pública (Pàgina inicial pública): Utilitzeu aquesta opció perquè tots els usuaris puguin
accedir a l'aplicació d'un toc.
15. Toqueu Fet.
SSuupprreessssiióó oo ooccuullttaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per suprimir o ocultar una aplicació d'un toc de la pàgina inicial:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si se suprimeix o s'oculta una l'aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a
continuació, introduïu un nom i una clau d'inici de sessió vàlids.
3. Toqueu Personalitza.
4. A l'aplicació d'un toc corresponent, toqueu X i, a continuació, toqueu una opció.
66
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Personalització
Suprimeix: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la impressora
permanentment.
Oculta: Utilitzeu aquesta opció per treure l'aplicació d'un toc de la pàgina inicial.
L'aplicació d'un toc encara està disponible, i la podeu afegir a la pàgina inicial en
qualsevol moment.
5. Toqueu Fet.
ÚÚss dd''uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn ttoocc
Per utilitzar una aplicació d'un toc:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Si s'utilitza una aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a continuació, introduïu
una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Col·loqueu els documents originals.
4. Toqueu l'aplicació d'un toc corresponent.
5. Realitzeu una de les accions següents.
Si es va seleccionar l'opció Revisa-ho abans de començar durant la configuració de
l'aplicació d'un toc, reviseu les opcions. Si es mostra la quantitat per als treballs de còpia,
actualitzeu el nombre de còpies com correspongui. Toqueu Inicia.
Si es va seleccionar l'opció Inicia immediatament durant la configuració de l'aplicació
d'un toc, el dispositiu s'inicia automàticament.
6. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
67
Personalització
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
69
4
Aplicacions de Xerox
®
Aquest capítol inclou:
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
............................................................................................ 70
Dispositiu ............................................................................................................................. 73
Llibreta d'adreces................................................................................................................. 77
Treballs ................................................................................................................................ 85
Copia ................................................................................................................................... 90
Còpia de document d'identitat............................................................................................. 98
Adreça de correu electrònic .................................................................................................. 99
Escaneig a.......................................................................................................................... 102
Fax..................................................................................................................................... 112
Fax de servidor ................................................................................................................... 120
USB.................................................................................................................................... 124
@PrintByXerox.................................................................................................................... 126
Les aplicacions de Xerox
®
faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dis-
positiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgi-
na inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el
dispositiu s'utilitza per primer cop.
Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions,
consulteu la secció .
Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox
®
Extensible Interface Platform
(EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores
compatibles.
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per trobar aplicacions que
proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La
Galeria d'aplicacions de Xerox
®
permet accedir directament a aplicacions
que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i
millorar l'experiència de l'usuari.
La Galeria d'aplicacions de Xerox
®
facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu
examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona
una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista
d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació
corresponent de la llista.
Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una
connexió de xarxa per cable o sense fil.
Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un
proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu.
Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, consulteu la
Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.
xerox.com/XeroxAppGallery.
CCrreeaacciióó dd''uunn ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee
XXeerrooxx
®®
Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions
disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir
aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències.
Podeu configurar el compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control o el lloc
web de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
. Per configurar un compte de la Galeria d'aplicacions
mitjançant el lloc web, aneu a https://appgallery.services.xerox.com/#!/home/, seleccioneu Inicia
sessióCrea un compte i, a continuació, seguiu les instruccions.
Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox, consulteu .
Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Per sol·licitar un nou compte, minimitzeu el teclat a la pantalla i toqueu Sol·licita un compte.
Nota: Per obtenir més informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de
Xerox
®
, consulteu el Xerox
®
App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria
d'aplicacions de Xerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
4. Toqueu Introduïu la vostra adreça electrònica. Introduïu una adreça electrònica vàlida
mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix.
5. Toqueu D'acord. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el
procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda.
6. Toqueu Tanca.
70
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
7. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
.
8. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
i, a
continuació, feu clic a l'enllaç URL per accedir a la pàgina de creació del compte.
9. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per continuar creant un compte, feu clic al botó Accepto.
10. Introduïu la informació necessària als camps corresponents:
Identificador d'usuari
Contrasenya
Confirmeu la contrasenya
Nom i cognom
Nom de l'empresa
Adreça (carrer, ciutat, estat/província, codi postal)
País
11. Feu clic a D'acord.
12. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació.
13. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions.
IInniiccii ddee sseessssiióó aall ccoommppttee ddee llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i
actualitzar aplicacions.
Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
IInnssttaall··llaacciióó oo aaccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó
mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss ddee XXeerrooxx
®®
Les aplicacions de Xerox
®
permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu,
o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
per examinar i
instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu.
IInnssttaall··llaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa dd''aapplliiccaacciioonnss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les
aplicacions sense iniciar una sessió. Per baixar o actualitzar aplicacions, cal que inicieu
una sessió a la Galeria d'aplicacions.
3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
71
Aplicacions de Xerox
®
4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra la pantalla Acord
de llicència.
Nota: Si l'aplicació es va instal·lar anteriorment i hi ha una nova versió disponible, el
botó l'etiqueta Actualitza.
7. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació.
Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés
d'instal·lació, toqueu Instal·la.
8. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, toqueu Surt.
AAccttuuaalliittzzaacciióó dd''uunnaa aapplliiccaacciióó mmiittjjaannççaanntt llaa GGaalleerriiaa
dd''aapplliiccaacciioonnss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Galeria
®
d'aplicacions de Xerox.
3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu
Retorn.
5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox
®
.
6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Actualitza. Es mostra la pantalla
Acord de llicència.
7. Toqueu Accepto.
8. En finalitzar l'actualització, el botó Actualitza es mostra amb l'etiqueta Instal·lat.
9. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox
®
, toqueu Surt.
72
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Dispositiu
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ddiissppoossiittiiuu
L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara
el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de
subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació.
Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per
obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615support
OOppcciioonnss ddeell ddiissppoossiittiiuu
Les següents opcions del dispositiu estan disponibles:
Opció Descripció
Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de
control.
Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de
l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir
a i informes.
Actualització de
programari
Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de
programari i configurar opcions d'actualització.
Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada
d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels
errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error.
Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del
paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat.
Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels
components que es poden substituir. Es mostra el nivell de
subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de
cada unitat.
Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el
nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu.
General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions
com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes
d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el
tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
73
Aplicacions de Xerox
®
Opció Descripció
Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions
instal·lades al dispositiu.
Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al
tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil.
Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per
solucionar errors.
Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració
predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
VLB605_VLB615docs
QQuuaanntt aa
L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual.
Mitjançant aquesta opció podeu accedir a i informes.
EEssttaattss ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la
impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments
de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les
alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu
electrònic.
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
CCoommpprroovvaacciióó ddee ll''eessttaatt ddeellss ssuubbmmiinniissttrraammeennttss aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministraments.
2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves
comandes, toqueu l'element corresponent.
3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
PPeerrssoonnaalliittzzaacciióó ddee ccoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu
DispositiuSubministramentsConfiguració d'alertes.
2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó
de selecció Habilita les alertes.
74
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de
percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge.
4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X.
6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoonnffiigguurraacciióó dd''aalleerrtteess ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web
Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu
DispositiuSubministramentsAlertes de correu electrònic.
2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació,
toqueu Introdueix l'adreça electrònica.
3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una
entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord.
4. Afegiu més adreces electròniques com calgui.
5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o
desactivar alertes, toqueu el botó de selecció.
6. Per sortir del menú, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere.
CCoommppttaaddoorrss ddee ffaaccttuurraacciióó ii dd''úúss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Per veure els comptadors de facturació i ús:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions
realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls
comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser
diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o
com a diverses impressions més petites.
Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per
la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1
cara.
Comptadors d'imatges enviades: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax, correu electrònic o escaneig.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
75
Aplicacions de Xerox
®
Comptadors d'impressions de fax: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades
mitjançant les funcions de fax. Cada funció de fax s'identifica mitjançant una línia
independent.
Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la
impressora.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
RReessttaabblliimmeenntt ddeellss vvaalloorrss pprreeddeeffiinniittss ddee ffààbbrriiccaa
Atenció: L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les
configuracions i restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la
configuració del dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la
impressora inclou un disc dur, el disc es reinicialitza.
La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després
d'apagar-la. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació.
Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuReinicialitzaRestableix els valors predefinits de fàbrica.
3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza.
4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament.
SSeerrvveeiiss rreemmoottss
Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors
a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat.
Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615docs.
76
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Llibreta d'adreces
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
Utilitzeu la llibreta d'adreces del dispositiu per crear contactes individuals o
de grup per utilitzar-los amb les aplicacions de Correu electrònic, Fax i
Escaneig a. Podeu afegir contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu
mitjançant el tauler de control o l'Embedded Web Server. Aquesta funció
també es pot utilitzar per escanejar als contactes de la llibreta d'adreces.
La llibreta d'adreces del dispositiu pot emmagatzemar un màxim de 2000 contactes, amb el kit
de productivitat opcional o sense el kit. Si el botó Crea un nou contacte no està disponible, la
llibreta d'adreces ha arribat al límit de capacitat. La llibreta d'adreces del dispositiu pot
emmagatzemar fins a 250 grups de fax i 250 grups de correu electrònic, i cada grup por tenir fins
a 500 membres.
Per utilitzar aquesta funció, cal que l'administrador del sistema faci que els usuaris puguin
visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu.
EEddiicciióó ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
Podeu crear i desar la informació de contacte per a persones o grups. Podeu administrar els
contactes de la llibreta d'adreces al tauler de control o a l'Embedded Web Server.
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
Addició de contactes a la llibreta d'adreces del tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte.
4. Per introduir un nom, toqueu el camp Introduïu el nom, Introduïu el cognom o Introduïu el
nom de l'empresa i, a continuació, introduïu la informació corresponent. Per anar al camp
següent, toqueu Següent. En acabar, toqueu Retorn.
5. Introduïu la informació de contacte:
Per afegir una adreça electrònica al contacte, toqueu Afegeix el correu electrònic.
Introduïu una adreça electrònica i, a continuació, toqueu Retorn.
Per afegir un número de fax al contacte, toqueu Afegeix el fax. Introduïu un número de
fax i, a continuació, toqueu Introdueix.
Per afegir una ubicació d'escaneig s'SMB, toqueu Afegeix SMB. Examineu la ubicació
corresponent i toqueu Retorn.
Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, toqueu Afegeix FTP. Examineu la ubicació
d'FTP o introduïu l'adreça FTP i, a continuació, toqueu Retorn.
Nota: Si cal autenticar-se per a ubicacions d'escaneig, introduïu una contrasenya i
un nom d'inici de sessió vàlids.
6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de
l'estrella.
7. Per desar el contacte, toqueu D'acord.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
77
Aplicacions de Xerox
®
Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces al tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. A la llibreta d'adreces, toqueu un nom del contacte i, a continuació, toqueu Edita.
4. Per canviar la informació de contacte, toqueu la informació que voleu actualitzar, editeu-la
com calgui i, a continuació, toqueu D'acord.
5. Per desar els canvis dels contactes, toqueu D'acord.
6. Per suprimir un contacte, toqueu Suprimeix el contacte i, a continuació, toqueu Suprimeix.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ggrruuppss aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aall ttaauulleerr ddee
ccoonnttrrooll
Addició de grups a la llibreta d'adreces del tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Llibreta d'adreces.
2. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el grup.
3. Seleccioneu el tipus de grup.
4. Per introduir un nom de grup, toqueu Introduïu el nom del grup i, a continuació, introduïu un
nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
5. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre.
6. Per afegir un nom del contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte.
7. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un
contacte.
8. Per marcar el grup com a preferit, toqueu la icona de l'estrella.
9. Per desar el grup, toqueu D'acord.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces al tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. A la llibreta d'adreces, seleccioneu un grup i toqueu Edita.
4. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre.
5. Per afegir un contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte.
6. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un
contacte.
7. Per suprimir membres del grup, toqueu la icona de la paperera per al contacte corresponent.
Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
8. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
9. Per suprimir el grup, toqueu Suprimeix el grup i, a continuació, toqueu Suprimeix.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
78
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ccoonnttaacctteess aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aa
ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Afegir contactes a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server
Per afegir contactes:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Feu clic a Afegeix el contacte.
4. Per introduir un nom, feu clic al camp Nom, Cognom o Empresa i, a continuació, introduïu la
informació corresponent.
5. Introduïu la informació de contacte.
Per afegir una adreça electrònica al contacte, feu clic a la icona Més (+) del correu
electrònic i afegiu una adreça electrònica.
Per afegir un número de fax al contacte, feu clic a la icona més (+) del Fax i introduïu un
número de fax.
Per afegir una ubicació d'escaneig d'SMB, feu clic a la icona més d'SMB (xarxa) (+) i, a
continuació, introduïu la informació d'SMB. Feu clic a D'acord.
Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, feu clic a la icona més d'FTP (+) i, a continuació,
introduïu la informació d'FTP. Feu clic a D'acord.
6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de
l'estrella.
7. Per desar el contacte, feu clic a D'acord.
Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server
Per editar o suprimir contactes:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Seleccioneu un contacte a la llibreta d'adreces.
4. Per editar la informació de contacte, seguiu els passos següents.
a. Feu clic al nom del contacte o a la informació de contacte i, a continuació, editeu-los com
calgui.
b. Per esborrar la informació de contacte, a la informació de contacte corresponent, feu clic
a la icona de la paperera.
c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
5. Per esborrar el contacte seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us
demani, feu clic a Suprimeix.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
79
Aplicacions de Xerox
®
AAddddiicciióó oo eeddiicciióó ddee ggrruuppss aa llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess aa ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
Afegir grups a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server
Per afegir grups:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Feu clic a Afegeix Grup.
4. A Introduïu el nom del grup, introduïu un nom per al grup.
5. Al menú, seleccioneu el tipus de grup.
6. Per afegir membres al grup, a Membres, feu clic a la icona més (+).
7. Per afegir contactes al grup, a la finestra Afegeix membres, per a cada contacte, seleccioneu
la casella de selecció. En finalitzar, toqueu D'acord.
8. Per desar el grup, feu clic a D'acord.
Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server
Per editar o suprimir grups:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
3. Seleccioneu un grup a la llibreta d'adreces.
4. Per afegir membres del grup:
a. A Membres, feu clic a la icona del signe Més (+).
b. A la finestra Afegeix membres, seleccioneu la casella de selecció dels membres
corresponents.
c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
5. Per treure membres del grup:
a. Feu clic a la icona de la paperera del membre corresponent.
b. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix.
c. Repetiu els dos passos anteriors per a cada membre.
d. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
6. Per treure el grup seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani,
feu clic a Suprimeix.
CCoonnffiigguurraacciióó aavvaannççaaddaa
L'opció Avançada proporciona més opcions per importar i exportar informació de contactes, i per
gestionar-los. Podeu utilitzar l'opció Avançada per configurar un servei de directoris.
Per obtenir més informació sobre les opcions avançades, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
80
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
CCrreeaacciióó ii ggeessttiióó ddee pprreeffeerriittss
Podeu marcar contactes com a preferits. Una estrella al costat del contacte a la llista indica un
Preferit. Podeu marcar un preferit com a preferit global per a tots els serveis o com a preferit de
correu electrònic, fax o escaneig amb enviament a destinació.
Podeu crear preferits públics o personals. Els preferits personals es creen quan s'inicia una sessió i
s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres preferits. Després de
crear els preferits personals, la llibreta d'adreces mostra els preferits personals en comptes dels
preferits públics.
Nota: El nombre màxim de preferits personals que es poden afegir a cada compte d'usuari
és 25. Els usuaris connectats no podran veure cap preferit si no hi ha preferits personals i el
nombre de preferits públics és superior a 25.
CCrreeaacciióó ii aaddmmiinniissttrraacciióó ddee pprreeffeerriittss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Llibreta d'adreces.
2. Seleccioneu un contacte i, a continuació, toqueu Edita.
3. Perquè el contacte sigui un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de l'estrella.
4. Perquè un contacte sigui un preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig:
a. Per a cada funció desitjada, toqueu la icona de l'estrella.
b. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
5. Per suprimir contactes marcats com a preferits:
a. Perquè el contacte deixi de ser un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de
l'estrella.
b. Perquè el contacte deixi d'estar a la llista de preferits per a una determinada funció,
toqueu la icona de l'estrella per a la funció corresponent.
c. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCrreeaacciióó ii aaddmmiinniissttrraacciióó ddee pprreeffeerriittss aa ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces.
2. Seleccioneu un contacte.
3. Perquè el contacte sigui un Preferit global, feu clic a la icona de l'estrella de preferit global.
4. Perquè un contacte sigui un Preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig, feu clic a
la icona de l'estrella per a la funció corresponent:
5. Perquè el contacte deixi de ser un preferit, toqueu la icona de l'estrella de Preferit global o de
la funció seleccionada. El contacte se suprimeix de la llista de preferits globals o de la llista
de·preferits per a la funció seleccionada.
6. Per desar els canvis, feu clic a D'acord.
CCrreeaacciióó ii aaddmmiinniissttrraacciióó ddee pprreeffeerriittss ppeerrssoonnaallss
Els preferits personals es poden crear per a aplicacions individuals quan s'inicia una sessió al
compte d'usuari al dispositiu. Podeu configurar els vostres preferits personals per a les aplicacions
de fax, correu electrònic i Escaneig a. Cada aplicació pot emmagatzemar fins a 25 preferits
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
81
Aplicacions de Xerox
®
personals per a cada compte d'usuari. Podeu seleccionar i crear preferits personals mitjançant la
llibreta d'adreces local del dispositiu.
De manera predefinida, no es configura cap preferit personal. Els preferits personals es creen quan
s'inicia una sessió i s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres
preferits. Després de crear els vostres preferits personals, es mostren a la llista de preferits cada
vegada que inicieu una sessió i utilitzeu el dispositiu.
Si es fa algun canvi en un contacte de la llibreta d'adreces, la informació del vostre preferit
personal també s'actualitza. Si es treu un contacte o una adreça de la llibreta d'adreces, l'entrada
també es treu dels vostres preferits personals.
Si utilitzeu la funció Clonació de l'Embedded Web Server, podeu importar i exportar els preferits
personals. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615support.
Nota:
Si s'arriba al límit de 25 preferits personals en una determinada aplicació, haureu de
suprimir un preferit personal per poder afegir-ne un.
Només una adreça registrada a la llibreta d'adreces d'una determinada aplicació es pot
configurar com a preferit personal a l'aplicació. Per exemple, si un determinat contacte
només una adreça electrònica introduïda, només es pot afegir com a preferit personal
a l'aplicació de correu electrònic.
Per poder crear preferits personals, cal que l'administrador del sistema us assigni els
permisos per visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu i per personalitzar
les funcions a les aplicacions.
Creació de preferits personals
Per crear un preferit personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Col·loqueu els documents originals.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu Contactes. Per afegir un
destinatari, seleccioneu un destinatari de la llista.
6. Seleccioneu la configuració dels treballs.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu .
7. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
8. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu Afegeix preferit.
Es mostra una llista de contactes.
9. Toqueu el contacte per afegir-lo als vostres preferits personals i, a continuació, toqueu Fet.
10. Per completar el treball, toqueu Envia o Escaneja.
Quan torneu a iniciar una sessió al vostre compte d'usuari, el preferit personal està disponible.
Ús de preferits personals
Per utilitzar un preferit personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Col·loqueu els documents originals.
82
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu la coberta de
l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Per seleccionar un preferit personal, toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació,
toqueu Preferits.
Es mostra una llista de preferits personals a l'aplicació.
6. Per afegir informació de destinataris o de destinacions d'escaneig, toqueu el preferit personal
corresponent. Repetiu el procediment per afegir més destinataris o destinacions.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Ajusteu la configuració del treball com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu .
9. Toqueu Envia o Escaneig.
10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Supressió d'un preferit personal mitjançant el tauler de control
Per suprimir un preferit personal:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids.
3. Toqueu l'aplicació corresponent.
4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza.
5. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu la icona de la paperera del preferit personal que
voleu suprimir.
6. Toqueu Fet.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
83
Aplicacions de Xerox
®
Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server
Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els
preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte
d'usuari.
Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari:
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte
d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió.
3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó
superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil.
Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari.
4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu
clic a Reinicialitza.
Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen.
5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i,
a continuació, feu clic a Tanca la sessió.
84
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Treballs
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeellss ttrreebbaallllss
Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i
protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar,
suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats.
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de
treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu .
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o
subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la
impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu .
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss ddeessaattss ii pprrootteeggiittss
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
85
Aplicacions de Xerox
®
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll rreettiinngguutt eenn eessppeerraa ddee rreeccuurrssooss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es
mostren al tauler de control.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament
quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix
automàticament, toqueu Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttiippuuss eessppeecciiaallss ddee ttrreebbaallllss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de
treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper.
TTrreebbaallllss ddeessaattss
Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los
posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats.
Per imprimir un treball desat, consulteu .
Alliberament d'un treball desat
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats.
4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació,
toqueu D'acord.
5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la
paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
86
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es
reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control.
Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu .
Alliberament d'un treball impressió protegida
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu una opció:
Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se
sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix
automàticament.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
IImmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo
mitjançant el tauler de control.
Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows
en una impressora de xarxa.
Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques:
Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals.
Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots
els treballs de la llista.
Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu .
Alliberament d'un treball d'impressió personal
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs.
3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits.
4. Toqueu la carpeta.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
87
Aplicacions de Xerox
®
5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet.
Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida,
se sol·licita la contrasenya.
6. Seleccioneu una opció.
Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball.
Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot.
Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
JJoocc ddee mmoossttrraa
El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses
còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o
suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora.
Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions:
Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que com a nom l'identificador
d'usuari associat al treball d'impressió.
Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes.
Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra.
Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir
les còpies restants.
Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament.
Per imprimir un joc de mostra, consulteu .
Alliberament d'un joc de mostra
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs.
3. Toqueu el treball de joc de mostra.
Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per
imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball.
4. Seleccioneu una opció.
Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera.
Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGeessttiióó ddee ttrreebbaallllss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr
Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a
l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè
s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i .
txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador
d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un
dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa.
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs.
88
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Feu clic al nom del treball.
4. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu
clic a Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a
Suprimeix.
5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ttrreebbaallllss ppeerr iimmpprriimmiirr--llooss mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd
WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial.
3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer.
4. Feu clic al camp Envia.
5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a
Obre.
6. Per imprimir el document, feu clic a Envia.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
89
Aplicacions de Xerox
®
Copia
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee ccòòppiiaa
Per copiar, el dispositiu escaneja els documents originals i emmagatzema
temporalment les imatges. La imatge s'imprimeix en funció de les opcions
seleccionades.
Si s'han habilitat els comptes o l'autenticació al dispositiu, introduïu la informació d'inici de sessió
per accedir a les funcions de còpia.
Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de còpia individuals i desar les opcions com a valors
predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es
poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir
més informació sobre la personalització de l'aplicació Còpia, consulteu .
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu .
RReeaalliittzzaacciióó ddee ccòòppiieess
Per fer una còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Aixequeu la coberta de
l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
90
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Per a processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Traieu les grapes i els clips de les
pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb
la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper
fins que toquin els costats dels originals.
4. Toqueu Còpia i, a continuació, introduïu el nombre de còpies corresponent.
Nota: Per modificar el nombre de còpies introduït, toqueu el botó X i, a continuació,
introduïu la quantitat desitjada.
5. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu A 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció.
6. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu .
7. Toqueu Inicia. Si col·loqueu els originals a l'alimentador, l'escaneig continua fins que
l'alimentador es buida.
8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Cancel·la i toqueu Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
GGrraappaarr uunn ddooccuummeenntt ccooppiiaatt
Amb l'acabadora opcional instal·lada a la impressora, els documents copiats es poden grapar.
1. A l'aplicació Còpia, toqueu Grapes.
2. Toqueu 1 grapa.
3. Toqueu Desa.
4. Toqueu Inicia.
La còpia grapada es desa a l'acabadora.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ccòòppiiaa
Nota: Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació Còpia. Per obtenir
més informació, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
91
Aplicacions de Xerox
®
AAjjuusstt ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddeell ccoonnttrraasstt
Podeu ajustar la variació entre les àrees clares i fosques de la vostra còpia mitjançant la funció
Contrast. Podeu reduir la sensitivitat de la impressora a les variacions en colors clars del fons
mitjançant la supressió automàtica del fons.
Per ajustar la supressió automàtica del fons i el contrast:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Realçament de la imatge.
4. Per activar la supressió automàtica del fons, toqueu el botó de selecció Supressió automàtica
del fons.
5. Per activar el contrast automàtic, toqueu el botó de selecció Contrast automàtic.
6. Per ajustar el contrast manualment, assegureu-vos que el botó de selecció Contrast automàtic
s'ha desactivat i, a continuació, moveu el control lliscant per augmentar o reduir el contrast.
7. Toqueu D'acord.
CCaannvvii ddeell ffoorrmmaatt ddee llaa ppààggiinnaa
Podeu utilitzar Distribució de la pàgina per col·locar un determinat nombre de pàgines en una o
ambdues cares del paper.
Per canviar el format de la pàgina:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Distribució de la pàgina.
4. Seleccioneu el nombre necessari de pàgines per cara.
5. Per canviar l'orientació de l'original, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu
Més. Seleccioneu Vertical o Horitzontal.
Nota: L'opció Orientació de l'original només està disponible si el nombre seleccionat de
pàgines per cara és 2, 4 o 8.
6. Per canviar l'ordre de les imatges, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu
Més. Seleccioneu una de les opcions següents.
A la dreta i avall: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit horitzontal a la pàgina,
fila a fila.
Avall i a la dreta: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit vertical a la pàgina,
columna a columna.
Nota: L'opció Ordre de les imatges només està disponible si el nombre seleccionat de
pàgines per cara és 4 o 8.
7. Toqueu D'acord.
CCòòppiiaa ddee lllliibbrree
Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents
enquadernats. Podeu utilitzar aquesta funció per copiar imatges per obtenir diversos resultats.
Copiar les pàgines dreta o esquerra en un sol full de paper.
Copieu les pàgines esquerra i dreta en dos fulls de paper.
92
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Copieu les pàgines dreta i esquerra en una sola imatge en un full de paper.
Nota: Per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents enquadernats, utilitzeu el vidre
d'exposició. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents.
Per configurar la còpia de llibres:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Còpia de llibre.
4. Toqueu Mode i seleccioneu una de les opcions següents:
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Totes dues pàgines: Aquesta opció escaneja ambdues pàgines d'un llibre obert en dos
fulls.
Només la pàgina esquerra/esquerra: Aquesta opció escaneja la pàgina esquerra o dreta
d'un llibre obert en un sol full de paper.
5. Per utilitzar la funció Supressió dels marges d'enquadernació, toqueu Supressió dels marges
d'enquadernació i, a continuació, moveu el control lliscant cap a la dreta per suprimir fins a
50 mm (1,97 polzades).
6. Toqueu D'acord.
DDeessppllaaççaammeenntt ddee llaa iimmaattggee
Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més
petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament d'imatge funcioni correctament,
col·loqueu els documents de la manera següent:
Alimentador de documents: Col·loqueu els documents originals cara amunt de manera que
s'introdueixin a l'alimentador per la vora curta.
Vidre d'exposició: Col·loqueu els documents originals cara avall, al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició, amb la vora curta cap a l'esquerra.
Per canviar la col·locació de la imatge:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Desplaçament d'imatge.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida.
Centrat automàtic: Aquesta opció centra la imatge a la pàgina.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
93
Aplicacions de Xerox
®
Ajusta a la vora: L'opció desplaça la imatge a la vora del document. Seleccioneu una de
les opcions de col·locació de la imatge.
Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2
segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Per moure la
imatge a la vora desitjada de la pàgina, toqueu la fletxa corresponent.
Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara
2 de manera independent. Per moure la imatge a la vora desitjada de la pàgina,
toqueu la fletxa corresponent.
Manual: Aquesta opció permet especificar el nivell de desplaçament d'imatge necessari.
Seleccioneu una de les opcions de col·locació de la imatge.
Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2
segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Toqueu el camp
corresponent. Per ajustar el desplaçament de la imatge, moveu el control lliscant.
Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara
2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar el desplaçament
de la imatge, moveu el control lliscant.
5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una
opció.
6. Toqueu D'acord.
CCrreeaacciióó dd''uunn ffuulllleett
La funció Fullet redueix les imatges de la pàgina original perquè es puguin imprimir dues imatges
a cada cara de la pàgina impresa. Podeu imprimir còpies en format de fullet.
Nota:
L'opció de fullet està disponible només per a impressores amb un kit de productivitat
opcional instal·lat.
En mode de fullet, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies.
Per crear un fullet:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Creació de fullets.
Nota: Si es configura l'opció Redueix/amplia, es mostra un missatge que confirma que
l'opció Redueix/amplia s'ha modificat a % automàtic. Si Subministrament de paper
s'ha configurat com a Selecció automàtica, es mostra un missatge que confirma que
Alimentació de paper s'ha configurat com a Safata 1.
4. Toqueu el botó de selecció Creació de fullets.
5. Toqueu Documents originals i, a continuació, seleccioneu l'opció que coincideix amb els
documents originals.
Originals d'una cara: Aquesta opció només escaneja una cara de la imatge original i crea
fitxers de sortida d'una cara.
Originals de dues cares: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original.
2 cares, gira la cara 2: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original, i gira
la segona cara.
6. Si cal una portada, toqueu el botó de selecció Portada i, a continuació, ajusteu l'alimentació
de paper i la coberta com calgui.
7. Toqueu D'acord.
94
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
AAffeeggiirr uunnaa ppoorrttaaddaa
Podeu imprimir a la primera pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en
color o cartolina. La impressora selecciona el paper especial d'una altra safata. Les portades es
poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir.
Nota: Aquesta funció està disponible només per a impressores amb un kit de productivitat
opcional instal·lat.
Per afegir una portada al vostre treball de còpia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Portada.
4. Toqueu el botó de selecció Portada.
Nota: Si l'opció Alimentació de paper es configura com a Selecció automàtica, es
mostra una notificació que confirma que l'opció Alimentació de paper s'ha canviat a
Safata 1.
5. Toqueu Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu una opció.
En blanc: Aquesta opció insereix una portada en blanc.
Imprimeix només a la cara 1: Aquesta opció permet imprimir només a la part frontal de
la portada.
Imprimeix només a la cara 2: Aquesta opció permet imprimir només a la part posterior
de la portada.
Imprimeix a les dues cares: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares de la portada.
6. Toqueu Alimentació de paper i seleccioneu l'origen corresponent del paper.
7. Toqueu D'acord.
SSuupprreessssiióó ddee lleess vvoorreess ddee lleess ccòòppiieess
Podeu suprimir els continguts de les vores de les còpies mitjançant la funció Supressió dels
marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior.
Per suprimir els marges de les còpies:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Supressió de les vores.
4. Seleccioneu una de les opcions següents.
Tots els marges: Aquesta funció suprimeix la mateixa quantitat de les vores. Per ajustar la
supressió de les vores, moveu el control lliscant.
Imprimeix fins a la vora: Aquesta opció imprimeix sense supressió de les vores.
Marges individuals: Aquesta opció permet especificar diversos nivells de supressió de les
vores. Seleccioneu una opció de supressió.
Copia les vores: Aquesta opció ajusta la supressió de la vora de la cara 2 segons la
configuració de la supressió de la vora de la cara 1. Per ajustar la supressió de les vores,
moveu el control lliscant.
Vores independents: Aquesta opció permet configurar la supressió de les vores de la
cara 1 i la cara 2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar la
supressió de les vores, moveu el control lliscant.
5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una
opció.
6. Toqueu D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
95
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó dd''uunnaa ccòòppiiaa ddee mmoossttrraa
L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans
d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs
complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o
cancel·lar les còpies restants.
Per imprimir una còpia de mostra del treball:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Ajusteu la configuració de còpia com calgui.
4. Introduïu el nombre de còpies necessari.
5. Toqueu el botó de selecció Còpia de mostra.
6. Toqueu el botó Inicia. S'imprimeix la còpia de mostra.
7. Analitzeu la còpia de mostra i seleccioneu una de les opcions següents.
Si la còpia no us satisfà, toqueu Suprimeix. El treball es cancel·la i no s'imprimeixen més
còpies.
Si la còpia no us satisfà, toqueu Allibera. S'imprimeixen les còpies restants.
8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAddddiicciióó dd''aannoottaacciioonnss
Podeu utilitzar la funció Anotacions per afegir números de pàgina, comentaris, dates o segells de
Bates a les vostres còpies.
Nota:
Aquesta funció només està disponible per a impressores amb un kit de productivitat
opcional instal·lat.
Si se selecciona Creació de fullets, no es poden afegir anotacions.
Per afegir anotacions:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Còpia.
3. Toqueu Anotacions.
4. Per inserir números de pàgina:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Número de
pàgina.
b. Introduïu el número de la pàgina inicial.
c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu Totes les pàgines o Totes les pàgines excepte la primera.
d. Toqueu D'acord.
96
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
5. Per inserir un comentari:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Comentari.
b. Seleccioneu l'entrada necessària i, a continuació, toqueu D'acord.
Nota: Per crear un comentari, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza.
Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
d. Toqueu D'acord.
Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el
text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Per inserir la data actual:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Marca de data.
b. Toqueu Format i, a continuació, seleccioneu el format de data corresponent.
c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
d. Toqueu D'acord.
7. Per inserir un segell de Bates:
a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Segell de Bates.
b. Toqueu Prefix i, a continuació, seleccioneu l'entrada corresponent. Toqueu D'acord.
Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu
el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
c. Toqueu Número inicial. Introduïu el número inicial corresponent i, a continuació, toqueu
D'acord.
d. Toqueu Nombre de dígits i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
e. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a
continuació, seleccioneu l'opció corresponent.
f. Toqueu D'acord.
8. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil. Ajusteu la configuració com calgui i, a
continuació, toqueu D'acord.
9. Toqueu D'acord.
10. Si cal, traieu les anotacions introduïdes i toqueu Suprimeix-ho tot.
Nota: No totes les anotacions estan disponibles a totes les ubicacions de la pàgina.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
97
Aplicacions de Xerox
®
Còpia de document d'identitat
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó CCòòppiiaa ddee
ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Podeu utilitzar l'aplicació Còpia de document d'identitat per copiar les dues
cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola cara del
paper. Per copiar la targeta, col·loqueu cada cara al cantó superior esquerre
del vidre d'exposició. La impressora emmagatzema les dues cares del
document i les imprimeix l'una al costat de l'altra al paper.
L'aplicació Còpia de document d'identitat no es mostra a la instal·lació inicial del dispositiu. La
llista de funcions es pot personalitzar, i és possible que algunes funcions s'ocultin. Per obtenir més
informació sobre l'addició i personalització d'aplicacions, consulteu .
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu .
CCòòppiiaa dd''uunn ddooccuummeenntt dd''iiddeennttiittaatt
Per copiar un document d'identitat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó
superior esquerre del vidre d'exposició.
4. Toqueu Còpia de document d'identitat.
5. Ajusteu la configuració com calgui.
6. Toqueu Escaneig.
7. Quan acabeu d'escanejar, aixequeu l'alimentador de documents. Gireu l'original i col·loqueu-
lo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
8. Per escanejar la segona cara de l'original i imprimir les còpies, toqueu Escaneja.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
98
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Adreça de correu electrònic
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Podeu utilitzar l'aplicació Correu electrònic per escanejar imatges i adjuntar-
les a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del fitxer
adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al correu
electrònic.
Nota: Abans d'utilitzar el correu electrònic, configureu i definiu les funcions
de correu electrònic a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de correu electrònic individuals i desar les opcions
com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes
funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i
obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació de correu electrònic, consulteu .
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu .
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa iimmaattggee eessccaanneejjaaddaa eenn uunn ccoorrrreeuu
eelleeccttrròònniicc
Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares d'una passada, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu
l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del
vidre d'exposició.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
99
Aplicacions de Xerox
®
Per a processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Traieu les grapes i els clips de les
pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de
documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les
guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
4. Toqueu Correu electrònic.
5. Introduïu els destinataris:
Per especificar l'adreça electrònica manualment al camp A, introduïu-la mitjançant el
teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres
credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a
continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i
preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui:
Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del
fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu
Introdueix.
Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat.
Per crear fitxers que admeten cerques o per afegir protecció per a la contrasenya,
seleccioneu Més al format de fitxer.
Per canviar la línia del tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema mitjançant el teclat de
la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix.
Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, toqueu Missatge, introduïu un nou
missatge i, a continuació, toqueu D'acord.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu .
8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia.
9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Per cancel·lar el treball, toqueu
Cancel·la el treball.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
100
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu .
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
101
Aplicacions de Xerox
®
Escaneig a
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddee llaa ffuunncciióó EEssccaanneeiigg aa
La funció Escaneig a ofereix diversos mètodes per escanejar i
emmagatzemar documents originals. Si la impressora s'ha connectat a una
xarxa, podeu seleccionar una destinació per a la imatge escanejada a la
impressora. També es poden escanejar documents mitjançant una connexió
física en un sol equip.
La impressora permet les següents funcions d'escaneig:
Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic.
Escaneig de documents originals en una unitat flaix USB.
Escanegeu els documents originals al directori principal.
Escanegeu els documents originals a una ubicació compartida de la xarxa mitjançant els
protocols de transferència SMB i FTP.
Podeu afegir adreces electròniques i destinacions d'escaneig a la llibreta d'adreces del dispositiu, i
es poden configurar com a preferits i preferits personals. Per obtenir informació sobre la llibreta
d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta
d'adreces.
Podeu configurar diverses opcions per a treballs d'Escaneig a individuals i desar les opcions com a
valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions
es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir
més informació sobre la personalització de l'aplicació Escaneig a, consulteu .
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu .
EEssccaanneeiigg aa uunnaa aaddrreeççaa ddee ccoorrrreeuu eelleeccttrròònniicc
Per escanejar a una adreça electrònica, cal que configureu la impressora amb la informació del
servidor de correu electrònic. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça electrònica:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control, toqueu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Introduïu els destinataris.
Per introduir l'adreça electrònica manualment, toqueu Correu electrònic i introduïu una
adreça electrònica. Toqueu Retorn.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres
credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a
continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i
preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces.
5. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
102
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del
sistema activi la funció Permet cerques.
7. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
8. Per canviar la línia del tema, a Funcions de correu electrònic, toqueu Tema i introduïu un nou
tema mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
9. Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, a Funcions de correu electrònic, toqueu
Missatge i introduïu un nou missatge. Toqueu D'acord.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa pprriinncciippaall ddee ll''uussuuaarrii
Escaneig al directori principal permet escanejar documents que s's’emmagatzemen en un
directori d'un servidor extern. El directori principal és diferent per a tots els usuaris autenticats. La
ruta del directori s'estableix mitjançant LDAP.
AAbbaannss ddee ccoommeennççaarr
Per escanejar a la carpeta principal definida al directori LDAP, assegureu-vos que es defineixen les
ubicacions de les carpetes per a cada usuari.
Si voleu escanejar a una carpeta compartida a la xarxa, creeu una carpeta compartida a la xarxa
amb privilegis de lectura i escriptura.
EEssccaanneeiigg aa llaa ccaarrppeettaa pprriinncciippaall
Nota: Si es configura l'autenticació de xarxa LDAP, el botó Inici és una opció que es pot
seleccionar a la pantalla Escaneig a.
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Per iniciar una sessió a la impressora, toqueu Inicia la sessió.
4. Introduïu el nom d'usuari i toqueu Següent.
5. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord.
6. Per escanejar a la carpeta principal, seleccioneu una opció:
Toqueu Escaneig a. A la pantalla Escaneig a, toqueu Inici.
Toqueu La meva carpeta.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat.
9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
103
Aplicacions de Xerox
®
10. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB. La
funció Escaneig a USB crea escanejos en formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif.
Nota:
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar l'escaneig a
USB, premeu el botó d'alimentació/reactivació per activar el dispositiu.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
Per escanejar a una unitat flaix USB:
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB a la part frontal de la impressora.
4. A la pantalla S'ha detectat la unitat USB, toqueu Escaneig a USB.
Nota: Si l'escaneig USB no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
5. Per desar el fitxer escanejat a una determinada carpeta a la unitat flaix USB, aneu al directori
on voleu desar el fitxer i toqueu D'acord.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
8. Ajusteu les funcions d'escaneig com calgui.
9. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada.
10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre el dispositiu estigui escanejat i processant
el treball. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer pot
quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa ll''eessccrriippttoorrii
Abans de començar:
104
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Abans d'escanejar, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i
connectats a una xarxa activa.
A l'ordinador, assegureu-vos que s'ha instal·lat el programari del controlador d'impressió
correcte. Per obtenir informació detallada, consulteu .
A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD. Per obtenir
informació detallada, consulteu .
A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Activeu la funció o poseu-vos en
contacte amb l'administrador del sistema.
Per utilitzar la funció Escaneig a l'escriptori:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a l'escriptori.
4. Per seleccionar una destinació, toqueu l'adreça de l'ordinador.
5. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
L'aplicació d'escaneig i d'enviament de faxos del Windows s'obre a l'escriptori de l'ordinador.
El fitxer d'imatge del vostre escaneig es desa a la carpeta Documents escanejats.
6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunn sseerrvviiddoorr FFTTPP oo SSFFTTPP
Per escanejar una imatge i enviar-la a un servidor d'FTP o d'SFTP:
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
4. Toqueu FTP o SFTP i, a continuació, introduïu l'adreça de servidor.
5. Si se us demana, introduïu un nom d'usuari i una contrasenya vàlids i toqueu Introdueix.
6. Seleccioneu una ubicació de la carpeta per al document escanejat i toqueu D'acord.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació,
toqueu Retorn.
8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja.
La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
105
Aplicacions de Xerox
®
11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa dd''uunn oorrddiinnaaddoorr
ddee llaa xxaarrxxaa
Per fer servir la impressora com a escàner en una xarxa seguiu els passos següents:
Crear una carpeta compartida al disc dur de l'ordinador.
Accediu a l'Embedded Web Server i, a continuació, creeu una adreça que permeti a l'escàner
dirigir-se a l'ordinador.
ÚÚss ccoommppaarrttiitt dd''uunnaa ccaarrppeettaa aa uunn oorrddiinnaaddoorr WWiinnddoowwss
1. Obriu l'explorador del Windows.
2. Feu clic amb el botó dret a la carpeta que voleu compartir i després seleccioneu Propietats.
3. Feu clic a la pestanya Ús compartit i després feu clic a Ús compartit avançat.
4. Seleccioneu Comparteix aquesta carpeta.
5. Feu clic a Permisos.
6. Seleccioneu el grup Tothom i comproveu que s'han habilitat tots els permisos.
7. Feu clic a D'acord.
Nota: Recordeu el nom del recurs compartit per fer-lo servir més tard.
8. Torneu a fer clic a D'acord.
9. Feu clic a Tanca.
ÚÚss ccoommppaarrttiitt dd''uunnaa ccaarrppeettaa mmiittjjaannççaanntt eell MMaacciinnttoosshh OOSS XX
vveerrssiióó 1100..77 ii ppoosstteerriioorr
1. Al menú d'Apple, seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema).
2. Al menú Internet i sense fil, seleccioneu Ús compartit.
3. Al menú Servei, seleccioneu Ús compartit de fitxers.
4. A Carpetes compartides, feu clic a la icona del signe Més (+).
5. Desplaceu-vos a la carpeta que voleu compartir a la xarxa i feu clic a Afegeix.
6. Per modificar els drets d'accés per a la carpeta, seleccioneu-la. Els grups s'activen.
7. A la llista Usuaris, feu clic a Tothom i després feu servir les fletxes per seleccionar Lectura i
escriptura.
8. Feu clic a Opcions.
9. Per compartir la carpeta, seleccioneu Comparteix els fitxers i les carpetes mitjançant SMB.
10. Per compartir la carpeta amb usuaris específics, al costat del nom d'usuari, seleccioneu On
(Activat).
106
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
11. Feu clic a Fet.
12. Tanqueu la finestra Preferències del sistema.
Nota: Quan obriu una carpeta compartida, apareixerà una portada de carpeta compartida i
el Finder per a la carpeta i les subcarpetes.
AAffeeggiirr ccaarrppeetteess SSMMBB ccoomm aa eennttrraaddeess ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
mmiittjjaannççaanntt ll''EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la
impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn.
Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu .
2. Feu clic a Llibreta d'adreces i, a continuació, feu clic a Afegeix el contacte.
3. A Xarxa (SMB), feu clic a la icona Més (+) i, a continuació, introduïu la informació següent:
Renom: Introduïu el nom que voleu que es mostri a la llibreta d'adreces.
Tipus: Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa.
Adreça IP: Port / Nom de host: Port o Prefix/Adreça IPv6: Port: L'opció seleccionada a
Tipus determina l'opció que es mostra al camp. Introduïu l'adreça IP de l'ordinador i, a
continuació, introduïu el número de port predefinit.
Comparteix: Introduïu el nom del directori o de la carpeta. Per exemple, per desar fitxers
escanejats a una carpeta compartida amb el nom escanejos, escriviu escanejos.
Camí de documents: Introduïu la ruta de la carpeta al servidor SMB. Per exemple, per
desar els fitxers escanejats a la carpeta escanejosgencolor de la carpeta escanejos,
introduïu escanejosgencolor.
Nom d'inici de sessió: Introduïu el vostre nom d'usuari de l'ordinador.
Contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de l'ordinador.
Torneu a escriure la contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de nou.
4. Per desar la informació de la xarxa, feu clic a D'acord.
5. Per desar el contacte, feu clic a D'acord.
AAddddiicciióó dd''uunnaa ccaarrppeettaa ccoomm aa eennttrraaddaa ddee llaa lllliibbrreettaa dd''aaddrreecceess
mmiittjjaannççaanntt eell ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
1. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte.
4. Introduïu el nom que es mostrarà a la llibreta d'adreces.
5. Toqueu Afegeix (SMB) i aneu a la carpeta desitjada.
Nota: Calen credencial d'inici de sessió per als ordinadors a xarxes protegides.
6. Per desar els canvis, toqueu D'acord.
EEssccaanneeiigg aa uunnaa ccaarrppeettaa ccoommppaarrttiiddaa eenn uunn oorrddiinnaaddoorr ddee llaa xxaarrxxaa
1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares.
2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu Escaneig a.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
107
Aplicacions de Xerox
®
4. Toqueu Contactes.
5. A la llista Contactes, seleccioneu una carpeta compartida.
6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer
adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra.
7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del
fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent.
8. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
9. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja.
10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per
finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEssccaanneeiigg dd''iimmaattggeess aa uunnaa aapplliiccaacciióó dd''uunn oorrddiinnaaddoorr
ccoonnnneeccttaatt
Podeu importar imatges directament des de l'escàner a una carpeta de l'ordinador. Amb un
ordinador Macintosh
®
i algunes aplicacions del Windows
®
podeu importar les imatges
directament a una aplicació.
EEssccaanneeiigg dd''uunnaa iimmaattggee aa uunnaa aapplliiccaacciióó
Nota: Algunes aplicacions del Windows, incloent-hi el Microsoft Office 2007, no admeten
aquesta funció.
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. A l'ordinador, obriu l'aplicació on voleu escanejar la imatge.
3. A l'aplicació, seleccioneu l'element del menú per obtenir la imatge.
4. Al menú Alimentació del paper del Windows o al menú Escaneja de per a ordinadors
Macintosh
®
, seleccioneu una de les opcions següents:
Per al vidre d'exposició, seleccioneu Vidre.
Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, seleccioneu Alimentador de
documents.
5. Especifiqueu les altres opcions del controlador d'escaneig com calgui.
6. Per començar l'escaneig, feu clic a Escaneja.
La impressora escaneja el document i col·loca la imatge a l'aplicació.
EEssccaanneeiigg mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó WWeebb SSeerrvviicceess oonn DDeevviicceess ((WWSSDD))
Abans de començar:
A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD i que es pot
utilitzar a la xarxa. Per obtenir informació detallada, consulteu .
A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Per obtenir més informació,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.
com/support/VLB605_VLB615docs.
108
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. A l'ordinador, seleccioneu l'aplicació Fax i escaneig del Windows i feu clic a Executa.
3. Feu clic a Nou escaneig.
4. Per seleccionar el dispositiu, feu clic a Canvia. A la llista , seleccioneu el dispositiu.
5. A la finestra Nou escaneig, feu clic a la llista Perfil. En funció del tipus de documents que
esteu escanejant, seleccioneu l'opció corresponent.
Per a documents de text o amb il·lustracions de línia, seleccioneu Documents.
Per a documents amb imatges gràfiques o fotografies, seleccioneu Fotografia.
La configuració predefinida per escanejar un document o una fotografia es mostren
automàticament.
6. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui.
7. Per visualitzar com el document es mostra després de l'escaneig, feu clic a Vista prèvia.
8. Per escanejar el document original, feu clic a Escaneja.
La imatge escanejada s'emmagatzema a la carpeta Documents predeterminada, a la
subcarpeta Documents escanejats.
9. Podeu reenviar imatges escanejades a una adreça electrònica o a una carpeta a la xarxa
automàticament. Per seleccionar una opció de reenviament, feu clic a Eines i, a continuació,
feu clic a Encaminament d'escaneig. Seleccioneu la vostra opció preferida, introduïu les
dades de la destinació i feu clic a Desa.
Les imatges escanejades es reenvien a la destinació especificada.
EEssccaanneeiigg aa uunn oorrddiinnaaddoorr mmiittjjaannççaanntt uunn ccaabbllee UUSSBB
Podeu importar imatges directament des de l'escàner a una carpeta de l'ordinador mitjançant un
cable USB a través de l'aplicació de programari d'escaneig.
Per escanejar documents a l'ordinador mitjançant un cable USB, assegureu-vos que el sistema
satisfà els requisits següents:
L'ordinador s'ha connectat a la impressora mitjançant un cable USB d'A a B.
S'ha instal·lat una aplicació d'escaneig correcta a l'ordinador.
Els controladors d'escaneig correctes s'han instal·lat a l'ordinador:
TWAIN/WIA per a usuaris del Windows
ICA per als usuaris del Macintosh
S'ha instal·lat un sistema operatiu compatible. S'han instal·lat els sistemes operatius següents:
Windows 7 o posterior
Mac OS 10.8.x o posterior
Nota: Per obtenir informació sobre com satisfer aquests requisits, poseu-vos en contacte
amb l'administrador del sistema.
Per escanejar un documento a l'ordinador mitjançant un cable USB:
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
2. A l'ordinador, obriu l'aplicació on voleu escanejar la imatge.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
109
Aplicacions de Xerox
®
3. A l'aplicació, assegureu-vos que la impressora s'ha configurat com al dispositiu d'escaneig
actiu. Per obtenir la imatge, seleccioneu l'element corresponent del menú per iniciar un nou
escaneig.
4. Al menú d'origen d'escaneig, seleccioneu una opció:
Per al vidre d'exposició, seleccioneu Vidre.
Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, seleccioneu Alimentador de
documents.
5. Especifiqueu les altres opcions del controlador d'escaneig com calgui.
6. Per obtenir una visualització prèvia del document o seleccionar una part del document per
escanejar-lo, seleccioneu Visualització prèvia.
La impressora escaneja una còpia de visualització prèvia de la imatge.
Nota: La funció de visualització prèvia està disponible només per a documents
col·locats al vidre d'exposició.
7. Per modificar la mida del marc, seleccioneu les cantonades i, a continuació, desplaceu-les.
8. Per a la majoria d'aplicacions d'escaneig, per començar a escanejar, feu clic a Escaneja.
La impressora escaneja els originals i desa les imatges a la destinació de sortida especificada
a l'aplicació de software.
Nota: Diferents aplicacions de programari tenen opcions predefinides diferents per a la
sortida. Per obtenir més informació, consulteu la informació proporcionada amb
l'aplicació.
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu .
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
110
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
111
Aplicacions de Xerox
®
Fax
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ffaaxx
Quan s'envia un fax des del tauler de control de la impressora, el document
s'escaneja i es transmet a una màquina de fax mitjançant una línia de
telèfon d'ús exclusiu. Podeu utilitzar la funció de fax per enviar documents
per fax a un número de fax, a un contacte individual o a un grup de
contactes.
Podeu utilitzar la funció Fax per:
Retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Enviar faxos des de l'ordinador.
Reenviar documents per fax a una adreça electrònica.
Imprimir un fax mitjançant una carpeta protegida.
La funció de fax funciona millor amb una línia telefònica analògica. No s'admeten els protocols
de veu sobre IP (VOIP) com ara el FIOS i el DSL. Abans d'utilitzar el fax, configureu els paràmetres
del fax perquè siguin compatibles amb les normatives i la connexió local. La configuració del fax
inclou funcions opcionals que podeu fer servir per configurar la impressora per enviar faxos.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de fax individuals i desar les opcions com a valors
predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es
poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir
més informació sobre la personalització de l'aplicació Fax, consulteu .
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu .
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx
Per enviar un fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
112
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels documents.
4. Toqueu Fax.
5. Introduïu els destinataris:
Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introduïu.
Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i,
a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues,
toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Si heu creat preferits personals, per seleccionar un preferit personal, inicieu una sessió amb
les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a
continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i
preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu .
8. Toqueu Envia.
9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
113
Aplicacions de Xerox
®
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
FFlluuxxooss ddee ttrreebbaallllss ddee ffaaxx
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar
l'enviament del treball de fax fins a 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Fax.
3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil o, per afegir
un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces.
4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració
com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu .
5. Toqueu Retarda l'enviament.
6. Toqueu Hora específica, introduïu l'hora corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada.
8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt dd''uunnaa ppoorrttaaddaa aammbb eell ffaaxx
Podeu enviar una portada amb el fax. El full de portada mostra la informació del destinatari de la
llibreta d'adreces del fax i la informació del remitent de l'opció Nom de l'empresa de la línia de
fax.
Per enviar una portada amb el fax:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Afegiu els noms dels destinataris de fax i ajusteu la configuració de fax com calgui. Per
obtenir informació detallada, consulteu .
114
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Toqueu Full de portada.
4. Toqueu Afegeix la portada.
5. Per afegir comentaris predefinits als camps De o A, toqueu Comentari en blanc i, a
continuació, seleccioneu-los de la llista de comentaris predefinits.
Nota: Si no s'afegeixen comentaris predefinits, la llista no està disponible. Per omplir la
llista amb comentaris predefinits, consulteu .
6. Toqueu D'acord.
Addició de comentaris predefinits
Per afegir un comentari predefinit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAplicacionsFax.
3. Toqueu Comentaris de la portada.
4. Seleccioneu un comentari No s'utilitza
5. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
RReeeennvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx aa uunnaa aaddrreeççaa eelleeccttrròònniiccaa
Podeu configurar el dispositiu perquè reenviï els faxos a una adreça electrònica. Podeu especificar
els tipus de faxos que voleu reenviar (per exemple, faxos rebuts, enviats o enviats i rebuts). Es
poden configurar fins a 5 adreces electròniques com a adreces de reenviament.
Nota: Per reenviar faxos a una adreça electrònica, assegureu-vos que s'han configurat els
elements següents:
El servei de correu electrònic està disponible.
El servidor d'SMTP s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu.
L'adreça De predefinida s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu.
La funció Reenviament de fax s'ha activat.
El servidor SMTP i l'adreça electrònica del dispositiu es poden configurar mitjançant l'Embedded
Web Server o l'opció Connectivitat del tauler de control del dispositiu.
Per obtenir més informació sobre les opcions de reenviament de fax, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs.
Per reenviar un fax a una adreça electrònica:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador.
Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del
sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema)
a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs
3. Toqueu DispositiuAplicacionsFax.
4. Toqueu Reenviament de faxReenviament de fax.
5. Seleccioneu Desactivat, Només rep, Només envia o Envia i rep.
6. Toqueu Afegeix el correu electrònic. Per especificar una adreça electrònica, utilitzeu el teclat
de la pantalla tàctil o seleccioneu un contacte de la llibreta d'adreces.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
115
Aplicacions de Xerox
®
7. Per afegir una línia de tema, toqueu Tema, introduïu un text per al tema i toqueu D'acord.
8. Per afegir un nom de fitxer per als fitxers adjunts, toqueu Fitxer adjunt i, a continuació,
introduïu un nom de fitxer.
9. Per canviar el format dels fitxers adjunts, toqueu l'extensió del format actual i seleccioneu un
nou format.
Nota: El format de fitxer predefinit és .pdf.
10. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
11. Per aplicar les noves opcions, premeu el botó Pàgina inicial. Quan se us sol·licita, toqueu
Reinicia-ho ara.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ffaaxx pprrootteeggiitt
Si l'opció Recepció protegida de fax s'activa, els faxos rebuts pel dispositiu es retenen a la llista de
treballs fins que s'introdueix una contrasenya. Després d'introduir una contrasenya, els faxos
s'alliberen i s'imprimeixen.
Nota: Per poder rebre faxos protegits, assegureu-vos que s'ha activat la funció Recepció
protegida de fax. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Per imprimir un fax protegit:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Treballs.
2. Toqueu Treballs personals i protegits.
3. Toqueu la carpeta privada que se us ha assignat.
4. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord.
5. Seleccioneu el treball que voleu imprimir o toqueu Imprimeix-ho tot.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt mmaannuuaall ddee ffaaxxooss
Podeu utilitzar la funció Enviament manual per habilitar temporalment l'altaveu del mòdem del
fax. Aquesta funció és especialment útil per marcar números internacionals o utilitzar sistemes
telefònics que requereixen que espereu la recepció d'un determinat to d'àudio.
Per enviar un fax manualment:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Toqueu Enviament manual.
Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la
pantalla, toqueu Fax.
3. Ajusteu la configuració de fax com calgui.
4. Toqueu Marcatge i, a continuació, introduïu el número de fax mitjançant el teclat de la
pantalla tàctil.
5. Per enviar el fax, toqueu Escaneig.
6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti, realitzeu una de les
accions següents:
116
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
SSoonnddeeiigg aa uunnaa mmààqquuiinnaa ddee ffaaxx rreemmoottaa
L'opció Sondeig de fax permet a la impressora recuperar un fax emmagatzemat en una altra
màquina de fax compatible amb el sondeig.
Nota: Aquesta funció s'oculta si s'instal·la l'aplicació Fax. Per obtenir més informació,
consulteu .
Per sondejar un fax remot:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu
Fax.
2. Toqueu Sondeig.
Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la
pantalla, toqueu Fax.
3. Introduïu el número de fax de la màquina de fax que voleu sondejar.
Per especificar un número de fax manualment, toqueu Introdueix el número de fax.
Per afegir un número de la llibreta d'adreces de fax, toqueu la icona de la llibreta
d'adreces.
4. Per iniciar el procés de sondeig, toqueu Recupera.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
EEnnvviiaammeenntt ddee ffaaxxooss ddeess ddee ll''oorrddiinnaaddoorr
Podeu enviar un fax a la impressora a través d'una aplicació al vostre ordinador.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Windows
Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar un fax mitjançant les aplicacions del Windows
Podeu utilitzar la finestra Fax per introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir
opcions. Podeu enviar un full de confirmació i definir la velocitat d'enviament, la resolució, l'hora
de l'enviament i les opcions de marcatge.
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Windows:
1. Amb el corresponent document o la imatge oberta a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg
Impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu
CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent. Per obrir el quadre de diàleg del controlador
d'impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax.
4. A la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris.
5. Per afegir destinataris manualment:
a. Feu clic a la icona Afegeix destinatari.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
117
Aplicacions de Xerox
®
b. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària.
c. Feu clic a D'acord.
d. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
6. Per afegir contactes existents d'una llibreta de telèfons:
a. Feu clic a la icona Afegeix des de la llibreta de telèfons.
b. Seleccioneu la llibreta de telèfons de la llista.
c. Seleccioneu els noms de la llista o cerqueu un contacte mitjançant la barra de cerca.
d. Per afegir els contactes seleccionats a la llista de destinataris de fax, feu clic a la fletxa
avall.
e. Feu clic a D'acord.
f. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. Al menú Opcions de fulls de portada,
seleccioneu Imprimeix un full de portada. Introduïu la informació com calgui i, a
continuació, feu clic a D'acord.
8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a
D'acord.
9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a
D'acord.
10. Feu clic a Imprimeix. A la finestra de confirmació del fax, feu clic a D'acord.
Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Macintosh
Podeu utilitzar el controlador del fax per enviar faxos mitjançant les aplicacions del Macintosh Per
instal·lar el controlador de fax, consulteu .
Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Macintosh:
1. Obriu el quadre de diàleg Impressió amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CMD+P.
2. Seleccioneu la impressora corresponent.
3. Per accedir a la configuració del controlador de fax, feu clic a Visualització prèvia, seleccioneu
Funcions de Xerox i, a continuació, a la llista Tipus de treballs, seleccioneu Fax.
4. Per afegir un destinatari, a la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris i feu clic a la
icona Afegeix destinatari.
5. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional
necessària. A continuació, feu clic a D'acord.
6. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment.
7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada.
8. A la llista Portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. A continuació, introduïu la
informació corresponent.
9. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la vostra configuració
i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord.
10. Per enviar el fax, feu clic a Imprimeix.
118
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu .
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
119
Aplicacions de Xerox
®
Fax de servidor
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
El fax de servidor permet enviar un fax mitjançant una xarxa a un
servidor de fax. El servidor de fax envia el fax a un dispositiu de fax a
través d'una línia telefònica.
Abans d'enviar un fax de servidor, configureu el dipòsit o la ubicació d'emmagatzematge de
faxos. El servidor de fax recupera els documents de la ubicació d'emmagatzematge i els transmet
mitjançant la xarxa telefònica. Podeu imprimir un informe de configuració.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Podeu ajustar la configuració per a treballs de fax individuals, desar la configuració com a valors
predefinits de treballs futurs i personalitzar funcions de fax. Algunes funcions no es poden
visualitzar si s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més
informació sobre la personalització de l'aplicació Fax de servidor, consulteu .
Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles,
consulteu .
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
Per enviar un fax de servidor:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
120
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la
pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els
costats dels documents.
4. Toqueu Fax de servidor.
5. Introduïu els destinataris:
Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a
continuació, toqueu Introduïu.
Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i,
a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues,
toqueu Pausa de marcatge diverses vegades.
Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta
d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari.
Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces i sobre la gestió i la creació de preferits,
consulteu Llibreta d'adreces.
6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
7. Ajusteu la configuració de fax de servidor com calgui.
Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu .
8. Toqueu Envia.
9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a
continuació, toqueu Suprimeix.
Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents, no es mostra cap missatge.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
121
Aplicacions de Xerox
®
EEnnvviiaammeenntt dd''uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr ddiiffeerriitt
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax del servidor. Podeu
retardar l'enviament del treball de fax de servidor fins a 24 hores.
Nota: No es pot diferir l'enviament del vostre treball de fax de servidor si el protocol de
transferència és l'SMTP.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a
la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia
de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax de servidor:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Fax de servidor.
3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Per afegir un
contacte a la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces.
4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració
com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax de servidor.
5. Toqueu Retarda l'enviament.
6. Toqueu Hora específica. Configureu l'hora correcta i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Toqueu Envia. El fax de servidor s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora
especificada.
8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les
accions següents:
Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet.
Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació,
toqueu Afegeix la pàgina.
Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a
continuació, toqueu Suprimeix.
Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de
documents a 2 cares, no es mostra cap missatge.
9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó pprrèèvviiaa ii pprreeppaarraacciióó ddee ttrreebbaallllss
Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per
preparar treballs amb més de 50 documents originals.
Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre
de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el
treball es processa i s'envia com a un sol treball.
Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu .
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir.
122
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
3. Col·loqueu els documents originals.
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de
documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador
automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els
documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part
superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que
toquin els costats dels documents.
Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines.
Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares.
Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada
segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador
automàtic de documents.
4. Toqueu l'aplicació corresponent.
5. Seleccioneu la configuració dels treballs.
6. Toqueu Visualització prèvia.
7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu
una opció.
8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia.
Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla.
9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la
visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents.
Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la
mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges
visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest
procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals.
Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia.
Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
123
Aplicacions de Xerox
®
USB
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall dd''UUSSBB
Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs
emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a
punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG.
Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu
documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació
avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir.
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB
Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de
la impressora.
Nota:
Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball
d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu.
Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual.
1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora.
2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
VLB605_VLB615docs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista.
Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord.
Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu
Suprimeix.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat i les opcions d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB.
124
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
IImmpprreessssiióó dd''uunnaa uunniittaatt ffllaaiixx UUSSBB qquuee jjaa ss''hhaa iinnsseerriitt
aa llaa iimmpprreessssoorraa
1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia.
2. Toqueu Imprimeix des d'USB.
Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/
VLB605_VLB615docs.
3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB.
Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu
la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat.
Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona
del fitxer.
4. Toqueu D'acord.
5. Confirmeu que es mostren els documents correctes. Si els documents no es mostren, toqueu
Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord.
6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat i les opcions d'impressió a 2 cares.
7. Toqueu Imprimeix.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
125
Aplicacions de Xerox
®
@PrintByXerox
IInnffoorrmmaacciióó ggeenneerraall ddeell @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
Podeu utilitzar l'aplicació Xerox
®
@PrintByXerox per imprimir documents i
fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de
dispositius mòbils.
Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox
interacciona amb el Xerox
®
Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el
correu electrònic.
Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox
®
Workplace Cloud requereixen les
llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per
obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start
®
(Guia d'ús ràpid
de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''aapplliiccaacciióó @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx
1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected].
Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta
amb l'identificador d'usuari i la contrasenya.
2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial.
3. Toqueu @PrintByXerox.
4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa.
5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la
pantalla i toqueu Desa.
6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir.
7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord.
8. Toqueu Imprimeix.
Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la
impressió) i es visualitza l'estat de conversió.
Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda.
126
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Aplicacions de Xerox
®
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
127
5
S'està imprimint
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió .......................................................................................... 128
Selecció d'opcions d'impressió ........................................................................................... 129
Funcions d'impressió .......................................................................................................... 135
Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 145
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats.
Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador.
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió:
Al Windows, seleccioneu Propietats o Preferències.
Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox
®
.
El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
128
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Selecció d'opcions d'impressió
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macin-
tosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de
la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'im-
pressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'im-
pressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni
l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació.
AAjjuuddaa ddeell ccoonnttrroollaaddoorr dd''iimmpprreessssiióó
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des
de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la
finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu
seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual
necessiteu informació.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell WWiinnddoowwss
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aa uunn ttrreebbaallll iinnddiivviidduuaall ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències
d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A
la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra
Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions.
4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
129
S'està imprimint
CCoonnffiigguurraacciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó pprreeddeeffiinniiddeess ppeerr aall WWiinnddoowwss
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les
opcions d'impressió més habituals i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que
imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu
la impressió a 2 cares a Preferències d'impressió.
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de
l'estrellaTauler de controlDispositius i impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Preferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions
corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del
Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss pprreeddeeffiinniiddeess dd''iimmpprreessssiióó aall WWiinnddoowwss ppeerr aa
uunnaa iimmpprreessssoorraa ccoommppaarrttiiddaa aa llaa xxaarrxxaa
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a IniciaConfiguracióImpressores.
Per al Windows 7, feu clic a IniciaDispositius i impressores.
Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de
l'estrellaTauler de controlDispositius i impressores.
Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de
navegació de la vostra llista d'impressores.
2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a
continuació, feu clic a Propietats de la impressora.
3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada.
4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora.
5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i feu clic a Aplica.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall WWiinnddoowwss
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria
d'aplicacions de Xerox
®
, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir
configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o
Preferències.
130
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la
configuració corresponent.
4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a
Anomena i desa.
5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt
d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ddeell MMaacciinnttoosshh
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora.
3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
DDeessaaddaa dd''uunn ccoonnjjuunntt dd''ooppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó uuttiilliittzzaaddeess
ccoommuunnaammeenntt ppeerr aall MMaacciinnttoosshh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix.
Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
4. Feu clic a Valors predefinitsDesa la configuració actual com a valors predefinits.
5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de
valors predefinits, feu clic a D'acord.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
IImmpprreessssiióó ddee ll''UUNNIIXX ii eell LLiinnuuxx
El paquet de controladors d'impressió de Xerox
®
proporciona eines per administrar impressores
connectades a entorns UNIX i Linux.
Els controladors d'impressió de Xerox
®
proporcionen un quadre de diàleg del controlador basat en
la GUI (interfície gràfica d'usuari) per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar
controladors d'impressió en funció del sistema operatiu.
XXeerrooxx
®®
PPrriinntteerr MMaannaaggeerr
El Xerox
®
Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant
diverses impressores a entorns UNIX i Linux.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
131
S'està imprimint
El Xerox
®
Printer Manager permet:
Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa.
Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada.
Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments.
Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes
operatius UNIX i Linux.
Instal·lació del Xerox
®
Printer Manager
Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager.
Per instal·lar el Xerox
®
Printer Manager:
1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la
impressora, aneu a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers.
2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora.
3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades.
4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu.
5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de
controladors d'impressió disponibles.
Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció.
6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu,
feu clic al nom del controlador d'impressió.
7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic
a Accepta.
El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre
ordinador.
8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox
®
:
a. Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu.
b. Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de
baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres
corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple:
Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm
Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb
AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm
HPUX: <nomfitxer>.depot.gz
Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg
Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys.
Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre
sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man
xeroxprtmgr.
Inici del Xerox
®
Printer Manager
Per iniciar el Xerox
®
Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents.
132
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i,
a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn.
IImmpprreessssiióó aammbb xxeerrooxxpprriinntt
Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents:
xeroxprint -d<Some_Queue -o[Opcions] <Somefile
IImmpprreessssiióó ddeess dd''uunnaa eessttaacciióó ddee ttrreebbaallll LLiinnuuxx
Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de
Xerox
®
per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No
calen els dos controladors.
Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al
Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers.
Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir
instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators
Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets
d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la
informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual
(Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php.
Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball
1. Si està disponible, baixeu el Xerox
®
PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la
pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox.
2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu
segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD.
3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD.
Addició de la impressora
1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant.
2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a
continuació, feu clic a Intro o Retorn.
3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de
l'arrel.
4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a
la llista d'impressores del CUPS.
Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System)
El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr).
1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp
-dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp
-Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn.
OOppcciioonnss dd''iimmpprreessssiióó mmòòbbiill
La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més
informació, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
133
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt eell WWii--FFii DDiirreecctt
Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una
tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct.
Per obtenir informació detallada, consulteu .
Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el
vostre dispositiu mòbil.
Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ll''AAiirrPPrriinntt
Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de
l'AirPrint
®
. Per habilitar l'AirPrint
®
a la impressora, consulteu . Per utilitzar l'AirPrint
®
, assegureu-
vos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la impressora.
Per imprimir mitjançant l'AirPrint
®
:
1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir.
2. Toqueu la icona Acció.
3. Toqueu Imprimeix.
4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents.
5. Toqueu Imprimeix.
IImmpprreessssiióó mmiittjjaannççaanntt ddiissppoossiittiiuuss mmòòbbiillss aammbb eell MMOOPPRRIIAA
El MOPRIA
és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense
cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA
per imprimir mitjançant el vostre
dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA
.
Nota:
El MOPRIA
i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida.
Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA
instal·lada al
vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store.
Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la
impressora.
El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el
MOPRIA
als dispositius connectats.
Per imprimir mitjançant el MOPRIA
, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil.
134
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Funcions d'impressió
AAddmmiinniissttrraacciióó ddee ttrreebbaallllss
A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió
finalitzats i actius.
Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs
seleccionats. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu
escrivint una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, aneu a .
FFeerr ppaauussaa eenn eell ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó aammbb ooppcciióó ddee ssuupprriimmiirr--lloo
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió.
3. Realitzeu una de les accions següents:
Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu
Reprèn.
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
VViissuuaalliittzzaacciióó,, iimmpprreessssiióó oo ssuupprreessssiióó ddee ttrreebbaallllss
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs.
3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció.
Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo,
introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la
icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix.
Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per
imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o
Suprimeix-ho tot.
Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu
el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball
protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu
Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Nota:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs.
Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure
els treballs però no podrà suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
135
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó ddee ttiippuuss ddee ttrreebbaallllss eessppeecciiaallss
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de
treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressióTipus
de treball.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll ddeessaatt
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
pot variar.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a
D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó pprrootteeggiiddaa
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
IImmpprreessssiióó dd''uunn ttrreebbaallll dd''iimmpprreessssiióó ppeerrssoonnaall
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, feu clic a FitxerImprimeix o premeu CTRL + P al Windows.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de
l'aplicació, el títol del botó canvia.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix.
136
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
IImmpprreessssiióó dd''uunn jjoocc ddee mmoossttrraa
1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió.
A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó
canvia.
Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació,
seleccioneu Funcions de Xerox.
3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries.
Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix.
Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ppaappeerr ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de
paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica
carregada amb el paper desitjat.
Al Windows, les opcions del paper es troben al camp Paper a la pestanya Opcions d'impressió.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions de paper es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
AAjjuusstt aa eessccaallaa
L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper
de sortida seleccionada.
Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper.
Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més
opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls.
Les següents opcions d'escaneig estan disponibles:
Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del
paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge
sota la imatge de mostra.
Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida,
i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de
sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix
espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina.
Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al
quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia.
IImmpprreessssiióó aa lleess dduueess ccaarreess ddeell ppaappeerr
IImmpprreessssiióó dd''uunn ddooccuummeenntt ddee 22 ccaarreess
Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al
controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació
horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
137
S'està imprimint
Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir
més informació, consulteu .
OOppcciioonnss ddee ddiissttrriibbuucciióó ddee ppààggiinneess ddee 22 ccaarreess
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren
les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció
per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les
dues cares.
Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per
permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a
documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament:
Impressió a 2 cares, gira la vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del
paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper.
Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en
horitzontal, respectivament:
Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental.
Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu .
QQuuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Modes de qualitat d'impressió:
Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp
Mode de qualitat d'impressió millorada: 600 x 600 ppp, profunditat de 8 bits
OOppcciioonnss dd''iimmaattggee
L'opció Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza la claror i el contrast per crear el
document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval
més ample de controls a la pestanya Opcions d'imatge.
Al Windows, les funcions Claror i Contrast es troben a la pestanya Opcions d'imatge.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions d'imatge es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
CCllaarroorr
La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès.
138
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
CCoonnttrraasstt
Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball
d'impressió.
DDeessppllaaççaammeenntt dd''iimmaattggee
Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu
desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper.
IImmpprreessssiióó dd''iimmaattggeess ddee mmiirraallll
Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les
imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se.
IImmpprreessssiióó ddee ddiivveerrsseess ppààggiinneess aa uunn ssooll ffuullll
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper.
Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya
Distribució de la pàgina.
Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia.
Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina.
IImmpprreessssiióó ddee ffuulllleettss
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear
fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares.
El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre
imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines
s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet.
Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció
Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document).
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a
la llista Paper/Sortida.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu
especificar la vora interior i el desplaçament.
Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de
la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
139
S'està imprimint
de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un
valor de zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
Si l'opció de l'acabadora opcional s'instal·la a la impressora, podeu sol·licitar documents grapats
directament des de l'escriptori de l'ordinador. La grapadora pot grapar fins a 30 fulls de 105 g/
m
2
.
1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Acabament i seleccioneu 1 grapa.
2. Feu clic a D'acord.
Les impressions amb grapes surten per la unitat de l'acabadora.
SSeelleecccciióó dd''ooppcciioonnss ddee llaa uunniittaatt ddee ssaaffaatteess
Si s'instal·la la unitat de safates opcional a la impressora, podeu enviar impressions a una
determinada safata directament des de l'escriptori de l'ordinador.
1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Destinació de sortida i seleccioneu una de
les safates.
2. Feu clic a D'acord.
Les impressions es desen a la safata seleccionada.
UUttiilliittzzaacciióó ddee ppààggiinneess eessppeecciiaallss
Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades
al document.
Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document.
Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al
camp Paper, a Paper/Sortida.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens
de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un
document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera
pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un
informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de
cobertes.
Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes:
140
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata
especificada.
Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la
mateixa safata.
Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant
safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i
podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''iinnsseerrcciióó
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines
designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureu-
vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada o abans de la pàgina 1.
Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''eexxcceeppcciióó
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball.
Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la
cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot
contenir diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de
paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció
per imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11.
Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
141
S'està imprimint
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot
enquadernar pel costat curt de les pàgines.
Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es
mostren al quadre Configuració del treball.
Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir
resultats inesperats.
IImmpprreessssiióó ddee ffiilliiggrraanneess aall WWiinnddoowwss
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més
pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a
filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Nota:
Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi
en una impressora de xarxa.
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió.
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es
selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper.
Per imprimir una filigrana:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document.
2. Feu clic a la pestanya Filigrana.
3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o
podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú.
4. A Text, seleccioneu una opció:
Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra.
Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el
tipus de lletra.
Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega.
5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana:
Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la
imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments
d'1%.
Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la
imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes.
Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o
desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes.
6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana:
142
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels
gràfics del document.
Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una
filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el
contingut del document.
Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels
gràfics del document.
7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines
del document.
Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la
primera pàgina del document.
8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la
imatge.
9. Feu clic a D'acord.
OOrriieennttaacciióó
Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines.
Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document.
Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot
substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió.
Al Macintosh, les opcions d'orientac es troben a la finestra Imprimeix.
Les següents opcions estan disponibles:
Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició
vertical del paper.
Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la
disposició horitzontal del paper.
Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior
cap amunt.
Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació
horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament.
IImmpprreessssiióó ddee ppoorrttaaddeess
Per activar o desactivar les portades, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615docs.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
143
S'està imprimint
SSeelleecccciióó ddee llaa nnoottiiffiiccaacciióó ddee ttrreebbaallll ffiinnaalliittzzaatt ppeerr aall
WWiinnddoowwss
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual
s'ha imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en
una impressora de xarxa.
Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades:
1. Feu clic a Notificacions.
2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció.
Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions.
Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació.
3. Feu clic a D'acord.
144
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Ús de mides de paper personalitzades
Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim ad-
mès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu .
IImmpprreessssiióó eenn mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de
paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada.
Per obtenir més informació, consulteu .
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt eell
WWiinnddoowwss
Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a
les propietats de la impressora.
1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix i seleccioneu la impressora.
3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora.
4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus
personalitzats de paper necessaris.
5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir.
IImmpprreessssiióó eenn uunnaa mmiiddaa ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa mmiittjjaannççaanntt uunn
oorrddiinnaaddoorr MMaacciinnttoosshh
1. Carregueu el paper de mida personalitzada.
2. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada.
4. Feu clic a Imprimeix.
DDeeffiinniicciióó ddee mmiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess
Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del
paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es
configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora.
La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La
configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan
s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador.
CCrreeaarr ii ddeessaarr mmiiddeess ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ddee ppaappeerr aall ccoonnttrroollaaddoorr
dd''iimmpprreessssiióó
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
145
S'està imprimint
Crear i desar mides personalitzades per al Windows
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres midesMida avançada de
paperMida del paper de sortidaNova.
3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova
mida de paper.
4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a
continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres.
5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord.
Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh
1. A l'aplicació, feu clic a FitxerImprimeix.
2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades.
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+).
4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper.
6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista.
Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits
per l'usuari.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
DDeeffiinniicciióó dd''uunnaa mmiiddaa ppeerrssoonnaalliittzzaaddaa ddee ppaappeerr mmiittjjaannççaanntt eell
ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració
de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per
seleccionar-la a totes les aplicacions.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada.
4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza.
5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
146
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
S'està imprimint
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
147
6
Paper i suports
Aquest capítol inclou:
Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 148
Paper compatible ............................................................................................................... 149
Col·locació de paper ........................................................................................................... 154
Impressió en paper especial ............................................................................................... 165
Informació general del paper i dels suports
d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les direc-
trius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu .
Feu servir només paper sec i no malmès.
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més enca-
llaments de paper o danys a la impressora. Consulteu .
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el ti-
pus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha selec-
cionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu .
148
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Paper compatible
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la mi-
llor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra
impressora.
SSuuppoorrttss rreeccoommaannaattss
Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a:
www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats)
(Europa)
CCoommaannddeess ddee ppaappeerr
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o
visiteu www.xerox.com/supplies.
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss ddee ccooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
PPaappeerr qquuee ppoott mmaallmmeettrree llaa iimmpprreessssoorraa
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires
d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
149
Paper i suports
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction
Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de
paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir
informació detallada.
IInnssttrruucccciioonnss dd''eemmmmaaggaattzzeemmaattggee ddee ppaappeerr
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són
més propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper
acumuli o perdi humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess
Safates
Tipus de paper Gramatges
Safata 1 i safates 2 - 5
Safata especial
Reciclat 60 80 g/m²
Normal
60 90 g/m²
Personalitzat
Perforat
Capçalera
Preimprès
60 105 g/m²
Bond 91 - 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 176 g/m²
Paper de targetes 177 220 g/m²
Etiquetes
Alimentador de gran capacitat (HCF)
Reciclat 60 80 g/m²
150
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Safates
Tipus de paper Gramatges
Normal
60 90 g/m²
Personalitzat
Perforat
Capçalera
Preimprès
60 105 g/m²
Bond 91 - 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 176 g/m²
Safata 1 i safata especial Sobres
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess
Les mides de paper següents es detecten automàticament a les safates i estan disponibles com a
selecció de mida.
Safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
Safata
especial
A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
215 x 315 mm
Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.)
B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.)
127 x 178 mm, 5 x 7 polz.
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
203 x 254 mm, 8 x 10 polz.
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x
7,5 polz.)
Sobre 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.)
Safata 1 i
safates 2 - 5
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Alimentador
de gran
capacitat
(HCF)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
MMiiddeess ddee ppaappeerr eessttàànnddaarrdd ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Nota: Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
151
Paper i suports
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.)
215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz.
B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.)
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.)
Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.)
Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.)
203 x 254 mm, 8 x 10 polz.
TTiippuuss ii ggrraammaattggeess ddee ppaappeerr ccoommppaattiibblleess ppeerr aa llaa
iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa ddee 22 ccaarreess
Tipus de paper Gramatge
Reciclat 60 80 g/m²
Normal 60 90 g/m²
Personalitzat
Perforat
Capçalera
Preimprès
60 105 g/m²
Bond 91 - 105 g/m²
Paper de targetes lleuger 106 176 g/m²
MMiiddeess ddee ppaappeerr ppeerrssoonnaalliittzzaaddeess ccoommppaattiibblleess
Número de safata
Mides de paper
Safata 1 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.)
Safates 2 5 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades)
Safata especial Mínim: 76 x 127 mm (3 x 5 polzades)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades)
Alimentador de gran capacitat (HCF) Només mida A4 o Carta
Impressió a 2 cares, no disponible per al model N Mínim: 140 x 203 mm (5,5 x 8 polz.)
Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.)
CCaannvvii ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióó ddeell ppaappeerr
Quan col·loqueu paper a la safata, podeu canviar-ne la configuració. Les següents opcions estan
disponibles:
152
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Plenament ajustable: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, podeu canviar la mida, el
tipus i el color quan col·loqueu paper a la safata.
D'ús exclusiu: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, no podeu canviar la mida, el tipus
ni el color quan col·loqueu paper a la safata.
Especial: Si hi ha paper a la safata, s'utilitza per a treballs d'impressió en els quals no s'ha
especificat cap safata en particular.
Per obtenir informació sobre com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a les
safates 1 - 5, consulteu . Per obtenir més informació sobre com modificar la configuració del paper
quan es col·loca paper a la safata especial, consulteu .
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
153
Paper i suports
Col·locació de paper
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per col·locar paper a la safata especial:
1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui
d'un tipus o una mida diferent.
2. Per a mides més grans de paper, extraieu l'extensió de la safata especial i, a continuació,
obriu-la.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
154
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan
enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de
l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
155
Paper i suports
5. Col·loqueu el paper a la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt
amb la vora superior cap a la impressora.
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la impressora.
156
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
7. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus
a la llista.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
CCoonnffiigguurraacciióó ddee llaa llllaarrggaaddaa ddee ppaappeerr ddee llaa ssaaffaattaa 11
ii lleess ssaaffaatteess 22 -- 55
Podeu ajustar la longitud de les safates per utilitzar mides de paper A4, Carta (8,5 x 11 polzades) i
Extra Ofici (8,5 x 14 polzades). Quan s'utilitza la configuració de llargada del paper, la safata
sobresurt de la part frontal de la impressora.
Per canviar les safates perquè coincideixin amb la llargada del paper:
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la.
2. Traieu tot el paper de la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
157
Paper i suports
3. Per comprimir la safata per a paper més curt, amb una subjecteu la part posterior de la
safata. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda de desbloqueig i
empenyeu els extrems cap a dins fins que encaixin.
4. Per estendre la safata per col·locar-hi paper més llarg, subjecteu la part posterior de la safata
amb una mà. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda d'alliberament i
estireu els extrems cap enfora fins que encaixin.
5. Per protegir el paper quan la safata s'ha estès, col·loqueu la coberta de paper sobre la secció
estesa de la safata.
6. Col·loqueu paper a la safata abans d'inserir-la a la impressora.
158
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 -- 55
Per col·locar paper a la safata 1 i a les safates opcionals 2 - 5:
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la completament.
2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració.
3. Per paper de mida Extra ofici, per estendre la part frontal de la safata, premeu la balda verda
d'alliberament i, a continuació, traieu la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
159
Paper i suports
4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els
costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan
enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments.
5. Col·loqueu el paper a la safata amb la cara d'impressió cap amunt.
Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per a la impressió a una cara, col·loqueu el paper amb capçalera cara amunt, amb la part
superior del paper cap a la part posterior de la safata.
Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall
amb la vora superior cap a la impressora.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper.
160
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
7. Inseriu la safata a la impressora.
Nota: Per evitar els encallaments de paper, no traieu la coberta de paper durant la
impressió.
8. Si la safata està estesa per a la mida de paper Extra Ofici, sobresurt quan està inserida a la
impressora. Podeu col·locar una coberta sobre l'àrea que sobresurt de la safata.
9. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus
a la llista.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
10. Per configurar una safata com a safata d'ús exclusiu:
a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
b. Toqueu DispositiuSafates de paper.
c. Toqueu el camp corresponent.
d. Perquè la safata s'utilitzi exclusivament per a un determinat color, tipus o mida de paper,
toqueu Mode de safata i, a continuació, toqueu D'ús exclusiu.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu una mida.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu un
tipus de paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
161
Paper i suports
Per seleccionar un color del paper, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el
color del paper.
e. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
f. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCooll··llooccaacciióó ddee ppaappeerr aa ll''aalliimmeennttaaddoorr dd''aallttaa
ccaappaacciittaatt
La safata de l'alimentador d'alta capacitat admet paper de 8,5 x 11 polzades / A4 amb
alimentació per la vora curta (SEF).
1. Traieu la safata lentament fins al final.
2. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere, i fullegeu els fulls abans de col·locar-los a la
safata.
162
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
3. Col·loqueu el paper a la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se
sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora.
4. Traieu la safata fins al final.
5. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus
a la llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida
a la llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
163
Paper i suports
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell mmooddee ddee ssaaffaattaa
El mode de la safata determina si se us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la
safata en col·locar-hi paper. El mode de la safata defineix el comportament de la impressora quan
es produeixen conflictes o discrepàncies de paper.
Per configurar el mode de la safata especial:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu l'icona Safata especial. Està a la posició superior, abans de les safates numerades.
4. Toqueu Mode de safata.
5. Toqueu el mode que vulgueu:
Especial us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata especial en
col·locar-hi paper. El mode de safata especial configura la safata especial com a safata
predefinida per a tots els treballs d'impressió que no tenen cap safata especificada.
Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata
especial en col·locar-hi paper.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCoonnffiigguurraacciióó ddeell mmooddee ddee llaa ssaaffaattaa ppeerr aa lleess ssaaffaatteess 11 -- 55
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuSafates de paper.
3. Toqueu la safata que vulgueu.
4. Toqueu Mode de safata.
5. Toqueu el mode que vulgueu:
Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata
en col·locar-hi paper.
D'ús exclusiu utilitza la configuració de mida i de tipus de paper actuals i no us demana
que confirmeu o modifiqueu la configuració. Seleccioneu aquest paràmetre per fer servir
una safata determinada per a la impressió de paper de mida i de tipus específics, com ara
paper de mida carta o paper perforat.
6. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
164
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Impressió en paper especial
Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visi-
teu www.xerox.com/supplies.
Per obtenir informació de referència:
www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats)
(Europa)
SSoobbrreess
Podeu imprimir sobres mitjançant la safata 1 o la safata especial.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó ddee ssoobbrreess
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu
els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o
de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi
un llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
165
Paper i suports
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial.
2. Per a mides més grans de paper, extraieu l'extensió de la safata especial i, a continuació,
obriu-la.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Nota:
Per evitar que es produeixin encallaments, assegureu-vos que els sobres siguin llisos
o que tinguin, com a màxim, una lleugera curvatura cap amunt (inferior a 5 mm/
0,19 polzades) abans de col·locar-los a la safata. Si les vores estan inflades o
corbades, plegueu-les per eliminar-ne la curvatura. Cal que la longitud de la
curvatura sigui entre 8 i 10 mm (0,31 - 0,39 polz.). No s'admet la curvatura cap avall
de la vora d'entrada dels sobres, perquè pot ocasionar encallaments i errors
d'alimentació.
Col·loqueu sobres de fins a 16,5 mm (0,65 polzades) d'alçada. Aquesta és l'alçada
equivalent de 10 - 20 sobres, en funció de la marca, la mida i la textura.
166
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu
embalatge, es poden deformar. Per evitar els encallaments, alliseu els sobres abans
de col·locar-los a la safata.
4. Per carregar sobres, seleccioneu una opció:
Per als sobres de Número 10, carregueu els sobres amb la vora curta cap a dins de la
impressora, les solapes cap avall i cap a la dreta.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
167
Paper i suports
Per a sobres DL o Monarch, seguiu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen,
seguiu una altra opció.
Col·loqueu els sobres amb la vora curta cap a la impressora, les solapes cap avall i cap
a la dreta.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap
avall i la part inferior del sobre cap a la impressora.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades, cap
avall i cap a la impressora.
168
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Per a sobres C5, seleccioneu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen, proveu
l'altra opció.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap
avall i la part inferior del sobre cap a la impressora.
Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades i cap
avall, i amb alimentació per la vora curta.
Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els
sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu
l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió,
seleccioneu Gira la imatge 180 graus.
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre
a la llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació,
seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar un color de sobre, toqueu el color actual i seleccioneu el color del paper
a la llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
CCooll··llooccaacciióó ddee ssoobbrreess aa llaa ssaaffaattaa 11
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
169
Paper i suports
2. Traieu tot el paper de la safata.
3. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració.
4. Col·loqueu sobres a les safates amb les solapes tancades, el costat de les solapes cap avall i el
costat curt orientat de manera que s'introdueix primer a la impressora.
Nota: No col·loqueu més de 50 sobres a la safata, fins a 45 mm (1,8 polzades)
d'alçada.
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. Feu lliscar la safata fins introduir-la totalment a la impressora.
7. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
170
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre
a la llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació,
seleccioneu Personalitza a la llista. Toqueu el camp Longitud i, a continuació,
seleccioneu un valor numèric. Toqueu el camp Amplada i, a continuació, seleccioneu
un valor numèric. Seleccioneu D'acord.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
8. Al quadre de diàleg Imprimeix a la vostra estació de treball, seleccioneu els valors de
configuració del paper i feu clic a D'acord. Per introduir i imprimir els sobres, feu clic a
Imprimeix.
EEttiiqquueetteess
Només podeu imprimir etiquetes mitjançant la safata especial o la safata 1.
IInnssttrruucccciioonnss ppeerr aa llaa iimmpprreessssiióó dd''eettiiqquueetteess
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser.
No feu servir etiquetes de vinil.
No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada.
No utilitzeu etiquetes de cola seca.
Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls
d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar
els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo.
No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si
emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat
d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en
condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper.
Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes.
AVÍS:
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades o si etiquetes desenganxades
del full de suport. Podria malmetre's la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
171
Paper i suports
CCààrrrreeggaa dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
1. Obriu la safata especial. Si la safata ja s'ha obert, traieu tot el paper de la safata.
2. Per a mides més grans de paper, extraieu l'extensió de la safata especial i, a continuació,
obriu-la.
3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
4. Col·loqueu etiquetes a la safata especial, cara amunt, amb alimentació per la vora superior de
la pàgina.
172
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus dels fulls d'etiquetes.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la
llista.
Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació,
seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar el color, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
CCooll··llooccaacciióó dd''eettiiqquueetteess aa llaa ssaaffaattaa 11
1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la
part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la.
2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
173
Paper i suports
3. Col·loqueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa
paper, poden produir-se encallaments.
4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora.
5. Empenyeu completament la safata.
6. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la
configuració del color, el tipus i la mida del paper.
a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord.
b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració.
Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a
continuació, seleccioneu la mida a la llista.
Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la
llista.
Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la
llista.
c. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
174
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Paper i suports
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
175
7
Manteniment
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .......................................................................................................... 176
Neteja de la impressora...................................................................................................... 177
Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 186
Subministraments .............................................................................................................. 191
Gestió de la impressora ...................................................................................................... 194
Transport de la impressora ................................................................................................. 195
Precaucions generals
AVÍS:
Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les
portes i les cobertes estiguin obertes.
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Al-
guns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en
aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incen-
dis i explosions.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni re-
parar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu
cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya
la impressora.
Atenció:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aero-
sols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els pro-
ductes de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartut-
xos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la im-
pressora i disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans
d'endollar la impressora.
176
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
Neteja de la impressora
NNeetteejjaa ddee ll''eexxtteerriioorr
Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes.
Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap
suau i humit.
Després de la neteja, passeu un drap sec i suau.
Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la
taca suaument.
Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot
entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap
agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau.
NNeetteejjaa ddee ll''eessccàànneerr
Netegeu l'escàner una vegada al mes, quan es vessi qualsevol líquid o quan s'acumulin residus o
pols a qualsevol de les superfícies. Manteniu els rodets d'alimentació nets per garantir les millors
còpies i els millors escanejos possibles.
1. Traieu el paper de la safata de l'alimentador de documents i de la safata de sortida de
documents.
2. Obriu la coberta de documents.
3. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau sense borrissol.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
177
Manteniment
4. Netegeu el vidre d'exposició.
Nota: Per obtenir els millors resultats, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox
®
per
treure les marques i les franges.
5. Netegeu el vidre de transport de velocitat constant.
Nota: Per obtenir els millors resultats, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox
®
per
treure les marques i les franges.
6. Netegeu la part inferior blanca de la coberta de documents fins que estigui neta i seca.
178
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
7. Per accedir al conjunt de la lent d'escaneig de la segona cara, baixeu la coberta d'accés
d'escaneig de la segona cara.
8. Netegeu el vidre amb mirall, la tira de plàstic blanca i els rodets amb un drap suau humitejat
amb aigua. Si és difícil treure la brutícia, humitegeu un drap suau amb una mica de sabó
neutre i, a continuació, assequeu les parts de la impressora amb un drap suau.
Nota: Per evitar fer malbé la pel·lícula que hi ha al voltant del vidre, no pressioneu amb
força el vidre amb mirall.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
179
Manteniment
9. Tanqueu la coberta d'accés de la segona cara d'escaneig
10. Tanqueu la coberta de documents.
180
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
NNeetteejjaa ddeellss rrooddeettss dd''aalliimmeennttaacciióó aa ll''aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee
ddooccuummeennttss aa 22 ccaarreess
1. Obriu la coberta superior.
2. Netegeu completament els rodets d'alimentació amb un drap suau, sec i sense borrissol.
Nota: Si els rodets d'alimentació s'embruten amb tòner o residus, poden causar taques
als documents. Per eliminar les taques, feu servir un drap suau sense borrissol humitejat
amb un detergent neutre o aigua.
3. Tanqueu la coberta superior.
NNeetteejjaa ddee ll''iinntteerriioorr
AVÍS:
No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us
podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l
immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor
es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat.
Si vesseu tòner a la impressora, netegeu-lo amb un drap humit. No feu servir mai una
aspiradora per treure el tòner vessat. Les guspires de l'aspiradora poden provocar un incendi o
una explosió.
Per evitar taques a la impressora que poden deteriorar la qualitat de l'aire, netegeu l'interior de la
impressora periòdicament. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu el cartutx del
tambor.
Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, inspeccioneu
l'interior de la impressora abans de tancar les cobertes i les portes de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
181
Manteniment
Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir més informació, aneu a
.
Traieu la pols amb un drap net, sec i sense borrissol.
NNeetteejjaa ddee lleess lleennttss LLEEDD
1. Obriu la porta frontal de la impressora.
2.
Atenció:
Si la porta frontal és completament oberta, el cartutx de tòner roman bloquejat. Per
evitar malmetre la impressora, assegureu-vos que la porta frontal s'hagi obert
completament abans de treure el cartutx de tòner.
Per treure el cartutx de tòner, subjecteu els agafadors i estireu-lo per treure'l de la impressora.
Col·loqueu el cartutx de tòner que s'ha extret en una superfície plana.
182
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
3.
Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents
interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor.
Per treure el cartutx del tambor, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo per treure'l de la
impressora. Col·loqueu el cartutx del tambor que s'ha extret en una superfície neta i plana.
4. Traieu l'eina de neteja de l'interior de la porta frontal.
5. Pitgeu les dues pestanyes per treure el coixinet de neteja de l'eina de neteja. Recicleu
correctament el coixinet de neteja usat.
Nota: Si el coixinet de neteja és brut, substituïu-lo. S'inclou un coixinet de neteja de
substitució al kit de substitució del cartutx del tambor.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
183
Manteniment
6. Si cal, instal·leu un nou coixinet de neteja a l'eina de neteja.
7. Per treure brutícia o pols del tòner, configureu l'eina de neteja a la unitat de lents LED. Feu
lliscar l'eina de neteja fins al final de l'extrem de la unitat de lents LED. Feu lliscar l'eina de
neteja cap a l'altra direcció fins al final de l'altre extrem. Repetiu aquest procés dos cops més.
8. Substituïu l'eina de neteja a la ubicació d'emmagatzematge a la porta frontal.
9. Feu lliscar el cartutx del tambor a la impressora fins al final.
184
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
10. Feu lliscar el cartutx de tòner a la impressora fins al final.
11. Tanqueu la porta frontal.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
185
Manteniment
Ajusts i procediments de manteniment
AAjjuusstt ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina.
L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu
especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata
instal·lada.
VVeerriiffiiccaacciióó ddeell rreeggiissttrree ddeell ppaappeerr
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que vulgueu.
5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu
optimitzar.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat
ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir.
a. Toqueu Configuració d'impressió.
b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més
(+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord.
7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra.
8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca.
9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la
imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior.
Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a
la cara 2.
186
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i
inferior.
11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el
registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de
paper.
RReeaalliittzzaacciióó dd''uunn aajjuusstt ddee rreeggiissttrree ddee ppaappeerr
1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_
VLB615docs.
3. Toqueu DispositiuAssistènciaPosició de la imatge.
4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen.
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata corresponent.
5. Mitjançant la taula impresa a , seleccioneu el costat del registre.
a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1.
b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2.
6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat.
a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o
Menys (-).
b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part
inferior de la pàgina.
A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina.
A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors.
9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de
registre.
10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
187
Manteniment
AAjjuusstt ddee llaa ddeennssiittaatt
La funció d'Ajust de la densitat controla la quantitat de tòner que s'utilitza per imprimir. Ajusteu
la densitat per utilitzar menys tòner i estalviar tòner, o ajusteu-la per utilitzar-ne més i imprimir
amb més intensitat. Un ajust positiu enfosqueix les impressions, i un ajust negatiu les aclareix.
Podeu ajustar la densitat per compensar diversos tipus i gruixos de paper.
Per ajustar la densitat:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust de la densitatNivell de densitat.
3. Per ajustar el nivell de densitat, moveu el control lliscant.
4. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCoonnssiissttèènncciiaa ddee ccoolloorr dd''eessccaanneeiigg
Utilitzeu Consistència de color d'escaneig per ajustar colors escanejats amb aparença incorrecta o
grisos compostos que semblen grisos neutres. El procediment imprimeix una taula de calibratge
que es carrega a l'alimentador automàtic de documents. La impressora escaneja la pàgina i
utilitza els valors escanejats per completar els ajusts.
Per realitzar el procediment de consistència de color d'escaneig:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaConsistència de color d'escaneig.
3. Per seleccionar el procediment corresponent, toqueu Tipus de calibratge i seleccioneu el
procediment.
Per realitzar el procediment de consistència de color d'escaneig, toqueu Imprimeix la
taula de calibratge>Inicia.
Seguiu les instruccions a la pantalla, però descarteu la taula de calibratge en blanc i negre
impresa. Utilitzeu la taula de calibratge de color que es va enviar amb l'escàner.
Per restablir la configuració anterior d'escaneig de color, toqueu Restableix la
configuració anterior. Seguiu les instruccions a la pantalla.
Per restablir els valors predefinits de fàbrica de la configuració d'escaneig de color, toqueu
Restableix els valors predefinits de fàbrica. Seguiu les instruccions a la pantalla.
4. En acabar, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. En acabar, per tornar a la pàgina inicial de serveis, premeu el botó Inici.
AAccttuuaalliittzzaacciióó ddeell ttòònneerr
L'actualització del tòner permet tornar a calibrar la concentració i el voltatge del tòner. Si
imprimiu documents amb una cobertura alta o baixa de tòner, l'actualització del tòner permet
optimitzar la qualitat de la impressió.
Nota: No utilitzeu aquest procediment repetidament. L'execució d'aquest procediment de
forma repetida fa servir el subministrament de tòner més ràpidament.
Per actualitzar el tòner:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaActualització del tòner.
3. Per actualitzar el tòner, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
188
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddee vvoollttaattggee ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa
Utilitzeu l'ajust de voltatge de transferència per especificar la tensió del rodet de transferència de
polarització per imprimir mitjançant el tipus de paper seleccionat. Si la imatge que s'imprimeix és
massa clara, augmenteu el voltatge del paper que esteu utilitzant. Si la imatge que s'imprimeix
taques o esborralls, reduïu el voltatge del paper que esteu fent servir.
Per ajustar el voltatge de transferència:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust de voltatge de transferència.
3. Per seleccionar el tipus de paper de l'ajust, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el
tipus de paper corresponent.
4. Per ajustar el voltatge de transferència, a Nivell de voltatge, toqueu la icona Més (+) o Menys
(-).
5. Toqueu Ajusta.
6. Per sortir del menú, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddeell ffuussoorr
Feu servir l'opció Adjust Fuser (Ajusta el fusor) per assolir una qualitat d'impressió òptima en una
gran varietat de tipus de papers. Si el tòner taca o no s'adhereix al paper d'una determinada
impressió, augmenteu la temperatura del paper que esteu utilitzant. Si el tòner taques o
butllofes, reduïu la temperatura del paper que esteu utilitzant.
Per ajustar el fusor:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust de temperatura del fusor.
3. Per seleccionar el tipus de paper, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el nom del
tipus de paper corresponent a la llista.
4. Per augmentar o reduir la temperatura de fusió, premeu els botons de fletxa i toqueu Ajusta.
5. Per ajustar el fusor per a un altre tipus de paper, seleccioneu-lo a la llista i, a continuació,
repetiu els passos 3 i 4.
6. Per sortir del menú, toqueu X.
7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
AAjjuusstt ddee ll''aallttiittuudd
Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació
on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes
de qualitat d'impressió.
Per ajustar l'altitud:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaAjust d'altitud.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
189
Manteniment
3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
PPrroocceeddiimmeenntt ddee nneetteejjaa ddeell rrooddeett ddee ttrraannssffeerrèènncciiaa ii
ddeell rreevveellaaddoorr
Si la impressora roman inactiva durant un període llarg de temps, pot aparèixer tòner al fons de
les impressions. El procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador permet reduir
l'aparició de tòner al fons de les impressions.
Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaNeteja del rodet de transferència i del revelador.
3. Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador, toqueu Inicia.
4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca.
5. Per sortir del menú, toqueu X.
6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
190
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de
servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de
Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús
de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que
no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia
de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir
informació detallada.
IInnffoorrmmaacciióó dd''eessttaatt ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler
de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació,
aneu a .
IInnffoorrmmee dd''úúss ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de
referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels
subministraments es mostra a l'informe.
Per imprimir l'informe d'ús de subministraments:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
CCaarrttuuttxxooss ddee ttòònneerr
PPrreeccaauucciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu
el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner.
Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner
accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte
amb un metge immediatament.
Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per
treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar
un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb
el representant local de Xerox.
Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i
provocar cremades o una explosió.
SSuubbssttiittuucciióó dd''uunn ccaarrttuuttxx ddee ttòònneerr
Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control.
Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació.
192
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
Missatge d'estat de la impressora
Causa i solució
Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un
cartutx de tòner nou.
S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de
tòner per un de nou.
RReecciiccllaattggee ddee ssuubbmmiinniissttrraammeennttss
Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox
®
,
consulteu www.xerox.com/recycling.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
193
Manteniment
Gestió de la impressora
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee lleeccttuurreess ddee ccoommppttaaddoorrss
El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la
impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta
com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es
compta com a 2 impressions.
Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu
utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis
remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant,
per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la
System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615docs.
Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuFacturació/Ús.
3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció.
4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina
inicial.
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee rreessuumm ddee ffaaccttuurraacciióó
L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada
dels comptadors de facturació i recomptes de fulls.
Per imprimir l'informe de resum de facturació:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuQuant aPàgines d'informació.
3. Toqueu Informe de resum de facturació.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
194
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
Transport de la impressora
AVÍS:
Per aixecar la impressora cal que com a mínim dues persones subjectin els agafadors a
cada costat de la impressora.
Per evitar que la impressora us caigui o que es produeixin lesions personals, aixequeu-la
fermament subjectant-la per les àrees endentades als costats de la impressora. No
aixequeu la impressora mitjançant altres àrees.
Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desinstal·leu-lo abans de moure la
impressora. Si l'alimentador de 550 fulls opcionals no s'ha fixat fermament a la
impressora, pot caure al terra i provocar lesions.
Seguiu aquestes instruccions quan traslladeu la impressora:
1. Apagueu la impressora i, a continuació, desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables
de la part posterior de la impressora.
Nota: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans
mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i
no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi
o una descàrrega elèctrica.
2. Traieu el paper de la safata especial.
3. Tanqueu la safata especial.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
195
Manteniment
4. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata de sortida.
5. Si s'ha estès l'extensió de la safata de sortida, tanqueu-la.
6. Traieu el paper de la safata 1 i tanqueu la safata.
7. Manteniu el paper embolicat i emmagatzemeu-lo lluny de la humitat i la brutícia.
196
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Manteniment
8. Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desbloquegeu-lo i, a continuació,
desinstal·leu-lo abans de moure la impressora.
9. Aixequeu i transporteu la impressora com es mostra a la il·lustració.
Nota:
Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la
impressora s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner.
Embaleu la impressora i les opcions mitjançant les caixes i el material d'embalatge
originals, o mitjançant un kit d'embalatge de Xerox.
Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es
poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció
total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobriran. La Total
Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la
garantia de Xerox
®
no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de
la impressora.
Després de traslladar la impressora:
1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret.
2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació.
3. Endolleu i engegueu la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
197
Manteniment
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
199
8
Solució de problemes
Aquest capítol inclou:
Resolució general de problemes.......................................................................................... 200
Encallaments de paper ....................................................................................................... 205
Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 220
Problemes de còpia i escaneig ............................................................................................ 225
Problemes de fax................................................................................................................ 226
Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 229
Resolució general de problemes
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resol-
dre alguns problemes reiniciant la impressora.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo ss''eennggeeggaa
Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de
CA amb connexió a terra.
Causes probables
Solucions
L'interruptor d'alimentació no està engegat. Al tauler de control de la impressora, premeu el
botó d'engegada/reactivació. Per obtenir més
informació, consulteu .
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora i connecteu fermament el
cable d'alimentació a l'endoll.
Cal reinicialitzar completament la impressora. Apagueu la impressora, desconnecteu el cable
d'alimentació i espereu 30 segons. Connecteu
fermament el cable d'alimentació a l'endoll i, a
continuació, premeu el botó d'alimentació/
reactivació.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la
impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i
comproveu que funciona correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll amb una
tensió o una freqüència que no coincideix amb les
especificacions de la impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les
especificacions que s'indiquen a .
LLaa iimmpprreessssoorraa eess rreeiinniicciiaalliittzzaa oo ss''aappaaggaa
ffrreeqqüüeennttmmeenntt
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora.
S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per
obtenir més informació, consulteu . Si l'error
continua, poseu-vos en contacte amb el
representant de Xerox.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda.
Apagueu la impressora i connecteu el cable
d'alimentació a una presa de corrent adequada.
200
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La impressora està connectada a un endoll múltiple
compartit amb altres dispositius que fan un elevat
ús de l'electricitat.
Endolleu la impressora directament a la presa de
corrent o a un endoll múltiple que no es
comparteixi amb altres dispositius.
La funció Apagada automàtica s'habilita per
estalviar energia.
Incrementeu el temporitzador d'apagada
automàtica o inhabiliteu la funció Apagada
automàtica. Per obtenir més informació, consulteu
la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615docs.
LLaa iimmpprreessssoorraa nnoo iimmpprriimmeeiixx
Causes probables
Solucions
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/
reactivació.
La impressora un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum
ambre, seguiu les instruccions al tauler de control
per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos
en contacte amb el representant de Xerox.
La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata.
S'ha col·locat paper incorrecte per al treball
d'impressió.
Col·loqueu el paper correcte a la safata
corresponent. Al tauler de control de la impressora,
especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes.
La configuració del paper del treball d'impressió no
coincideix amb la del paper a les safates de la
impressora.
Al controlador d'impressió, seleccioneu una safata
amb el paper correcte.
Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit.
Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable
d'alimentació estigui endollat correctament a la
impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la
impressora. Si l'error continua, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
La impressora està ocupada.
Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un
color blau, el problema pot ser un treball
d'impressió anterior.
1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les
propietats de la impressora per suprimir tots
els treballs d'impressió a la cua d'impressió.
2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a
continuació, suprimiu els treballs d'impressió
pendents.
Col·loqueu el paper a la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
201
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar
un treball d'impressió, comproveu la connexió
entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la
impressora i torneu a engegar-la.
El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un
treball d'impressió, comproveu la connexió entre la
impressora i l'ordinador.
S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa:
1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha
connectat a la impressora.
2 Al connector Ethernet de la impressora,
verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina.
Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a
col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet.
3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció
Comunicació de l'informe de configuració. Per
obtenir més informació, consulteu .
4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la
impressora necessita més temps per obtenir
una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos
minuts i torneu a imprimir l'informe de
configuració.
5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb
169, poseu-vos en contacte amb
l'administrador de la xarxa.
S'ha produït un error de connectivitat o de
configuració de la xarxa sense fil.
Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha
instal·lat o configurat correctament. Per obtenir
més informació, consulteu .
LLaa iimmpprreessssiióó ttrriiggaa mmaassssaa
Causes probables
Solucions
La impressora es troba en un mode d'impressió
més lent. Per exemple, la impressora podria estar
configurada per imprimir mitjançant cartolina.
La impressió en alguns tipus de paper triga més.
Assegureu-vos que el tipus de paper es configura
correctament al controlador d'impressió i al tauler
de control de la impressora. Per obtenir més
informació, consulteu .
La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora
surt del mode d'estalvi d'energia.
És possible que la impressora no s'hagi instal·lat
correctament a la xarxa.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador
que comparteix la impressora està
emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a
la cua de la impressora. Quan es posen treballs
en una cua, la velocitat d'impressió es pot
reduir.
Per provar la velocitat de la impressora,
imprimiu pàgines d'informació com ara la
202
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
impressió de demostració. Si la pàgina
s'imprimeix a la velocitat nominal de la
impressora, es pot haver produït un problema
de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per
obtenir més ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
El mode de qualitat d'impressió del controlador
d'impressió s'ha configurat com a Optimitzat.
Canvieu el mode de qualitat d'impressió del
controlador d'impressió a Estàndard.
EEll ddooccuummeenntt ss''iimmpprriimmeeiixx ddeess dd''uunnaa ssaaffaattaa eerrrròònniiaa
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora tenen
seleccions de safata que estan en conflicte.
1 Comproveu la safata seleccionada al
controlador d'impressió.
2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu
imprimint.
3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi
amb la safata seleccionada al controlador de la
impressora o configureu l'origen del paper
Selecciona automàticament.
4 Comproveu que heu instal·lat els controladors
d'impressió més actuals. Per obtenir informació
detallada, aneu a www.xerox.com/support/
VLB605_VLB615support.
Nota: Perquè el controlador d'impressió
seleccioni la safata, establiu Selecció
automàtica habilitada a la safata utilitzada
com a origen del paper.
PPrroobblleemmeess ddee llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa dduueess ccaarreess
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Assegureu-vos que esteu fent servir una mida de
paper i un gramatge compatibles per a la impressió
a dues cares. Els sobres, el paper de targetes i les
etiquetes no es poden utilitzar per a la impressió a
2 cares. Per obtenir més informació, aneu a i .
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador
d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
203
Solució de problemes
LLaa iimmpprreessssoorraa ffaa ssoorroollllss iinnuussuuaallss
Causes probables
Solucions
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o
la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció,
poseu-vos en contacte amb el representant
de Xerox.
LLaa ssaaffaattaa nnoo eess ttaannccaa
Causes probables
Solucions
La safata de paper no es tanca completament.
Si la safata està estesa per a la mida de paper
ofici, sobresurt quan està inserida a la
impressora. Per obtenir més informació,
consulteu .
Alguns residus o un objecte estan bloquejant la
safata.
La safata està bloquejada per la taula o al
prestatge on s'ubica.
Si l'elevador del paper a la part posterior de la
safata no es bloqueja, substituïu la safata.
SS''hhaa ffoorrmmaatt ccoonnddeennssaacciióó aa ll''iinntteerriioorr ddee llaa
iimmpprreessssoorraa
La humitat es pot condensar a la impressora quan la humitat de la sala es troba per sobre del
85% o si una impressora freda es col·loca en una habitació calenta. Es pot formar condensació a
la impressora si es troba en una sala freda que s'escalfa ràpidament.
Causes probables
Solucions
La impressora ha estat a una habitació
freda.
Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a
temperatura ambient.
La humitat relativa de l'habitació és
massa alta.
Reduïu la humitat de l'habitació.
Traslladeu la impressora a una ubicació on la temperatura i
la humitat relativa s'ajustin a les especificacions de
funcionament. Per obtenir més informació, consulteu .
204
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Encallaments de paper
LLooccaalliittzzaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss
AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del
fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no
intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40
minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi
refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
Atenció:
No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria
malmetre permanentment la impressora.
La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper:
1. Safata 2
2. Acabadora o unitat de safates opcional
3. Fusor
4. Safata especial
5. Safata 1
RReedduucccciióó ddeellss eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper
compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible
s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió.
S'ha utilitzat un paper malmès
S'ha utilitzat paper no compatible
El paper s'ha carregat incorrectament
S'ha sobrecarregat la safata
Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
205
Solució de problemes
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu .
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima.
Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no
s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació
incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora.
Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al
tauler de control.
Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament
Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida
Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a .
206
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
NNeetteejjaa dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr aa ll''aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc
ddee ddooccuummeennttss aa ddoobbllee ccaarraa
1. Obriu la coberta superior i traieu tot el paper.
2. Si el paper s'encalla a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada, obriu
la coberta de documents.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
207
Solució de problemes
3. Per accedir al paper encallat, obriu la coberta d'accés d'escaneig de la segona cara i traieu el
paper encallat.
4. Tanqueu la coberta d'accés de la segona cara d'escaneig
5. Tanqueu la coberta de documents i torneu a col·locar el document a l'alimentador automàtic
de documents a 2 cares.
Per impedir els encallaments:
No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima.
Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, aneu a .
208
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr aa llaa ssaaffaattaa eessppeecciiaall
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del
paper.
1. Traieu el paper de la safata especial.
2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta.
3. Traieu la safata 1 de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
209
Solució de problemes
4. Traieu el paper encallat.
5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament.
Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida
a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la.
6. Inseriu completament la safata especial a la impressora.
7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial.
210
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee ll''ààrreeaa ddee llaa ssaaffaattaa 11
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del
paper.
1. Traieu el paper de la safata especial.
2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta.
3. Traieu la safata 1 de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
211
Solució de problemes
4. Traieu el paper que s'hagi arrugat de la safata i la resta de paper encallat a la impressora.
5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament.
Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida
a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la.
6. Inseriu completament la safata especial a la impressora.
7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial.
212
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
4. Per a la mateixa safata, a la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés als
encallaments. Obriu la porta i traieu el paper encallat
5. Torneu a inserir la safata a la impressora i, a continuació, introduïu-la fins al final.
Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida
a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la.
6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o
comproveu la configuració del paper.
a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord.
b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a
continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord.
214
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddeell ppaappeerr ddee ll''ààrreeaa ddeell ffuussoorr
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. Aixequeu la palanca de desbloqueig de la porta posterior per obrir-la.
2. Per obrir la guia del paper a la part superior del fusor, aixequeu la palanca de la guia del
paper.
3. Traieu qualsevol paper encallat de la part posterior de la impressora.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
215
Solució de problemes
4. Tanqueu la guia de paper al fusor.
5. Tanqueu la porta posterior.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee ll''aaccaabbaaddoorraa
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. A la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés d'encallaments de l'acabadora.
Obriu la porta i traieu el paper encallat
2. Tanqueu la porta d'accés d'encallaments. Per eliminar els errors restants, seguiu les
instruccions al tauler de control.
EElliimmiinnaacciióó dd''eennccaallllaammeennttss ddee llaa bbúússttiiaa
Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper.
1. A la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés d'encallaments de la bústia. Obriu
la porta i traieu el paper encallat
216
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
2. Tanqueu la porta d'accés d'encallaments. Per eliminar els errors restants, seguiu les
instruccions al tauler de control.
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess dd''eennccaallllaammeennttss ddee ppaappeerr
DDiivveerrssooss ffuullllss aalliimmeennttaattss jjuunnttss
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per
sobre de la línia de capacitat màxima.
Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a
carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i
sec a la safata.
Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova.
S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per
obtenir més informació, consulteu .
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense
borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per
obtenir més informació, aneu a .
EEll ppaappeerr ss''iinnttrroodduueeiixx iinnccoorrrreeccttaammeenntt
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la
safata.
Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo
correctament a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin
amb la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de
màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat
correctament a la mida del paper.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb
la mida del paper.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
217
Solució de problemes
Causes probables
Solucions
La safata conté paper bombat o
arrugat.
Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara
s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més
informació, consulteu .
Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu
els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu .
EErrrroorrss dd''aalliimmeennttaacciióó dd''eettiiqquueetteess ii ssoobbrreess
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la
direcció errònia de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions
del fabricant.
Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt.
Per obtenir més informació, consulteu .
Falten les etiquetes, estan
caragolades o s'han desenganxat del
full de suport.
No utilitzeu un full si falten etiquetes, si etiquetes caragolades
o si etiquetes desenganxades del full de suport.
Els sobres es carreguen
incorrectament.
Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la
safata 1.
Per obtenir més informació, consulteu .
Els sobres s'estan rebregant.
La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden
provocar arrugues.
Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació,
consulteu .
Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la
vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació
horitzontal al controlador d'impressió.
EEll mmiissssaattggee dd''eennccaallllaammeenntt ddee ppaappeerr nnoo ddeessaappaarreeiixx
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
Causes probables
Solucions
Encara hi ha paper encallat a la
impressora.
Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver
retirat tot el paper encallat.
Una de les portes de la impressora
està oberta.
Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta
que estigui oberta.
218
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
EEnnccaallllaammeennttss dduurraanntt llaa iimmpprreessssiióó aauuttoommààttiiccaa aa 22 ccaarreess
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida,
gruix o tipus incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més
informació, consulteu .
El paper s'ha carregat en una safata
incorrecta.
Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per
obtenir més informació, consulteu .
S'ha col·locat paper de diversos tipus
a la safata.
Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
219
Solució de problemes
Problemes de qualitat d'impressió
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu pro-
blemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el proble-
ma. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615support.
Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guaran-
tee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o su-
ports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de
satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora
d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obte-
nir més informació.
Nota:
Per garantir una qualitat d'impressió homogènia, els cartutxos de tambor, d'impressió i de
tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment
predeterminat.
CCoonnttrrooll ddee llaa qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra
impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió. Seguiu les directrius d'aquesta
secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat
d'impressió òptima és 15 28 ºC (59 82 ºF) i 20 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat
d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i
humitat.
PPaappeerr ii ssuuppoorrttss
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les
directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu .
Feu servir només paper sec i no malmès.
Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat
d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el
següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper de fotocòpia
Paper arrugat o plegat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb
tires d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Transparències
220
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir més informació, aneu a .
RReessoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess ddee qquuaalliittaatt dd''iimmpprreessssiióó
Si la qualitat d'impressió és insuficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula
següent i consulteu la solució corresponent per corregir el problema. També podeu imprimir una
pàgina de demostració per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió. Per
obtenir més informació, consulteu .
Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en
contacte amb el representant de Xerox.
Nota: Per mantenir la qualitat d'impressió, s'ha dissenyat el cartutx de tòner perquè
proporcioni un missatge d'avís quan el nivell de tòner sigui baix. Quan el cartutx de tòner
arribi a aquest nivell, apareixerà un missatge d'avís. Si el cartutx de tòner és buit, un altre
missatge us demanarà que el substituïu. La impressora deixa d'imprimir fins que instal·leu
un cartutx de tòner nou.
Símptoma
Solucions
La sortida és massa clara.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i, si cal, substituïu-lo.
Per obtenir els millors resultats, feu servir un
cartutx de tòner original de Xerox.
Substituïu el paper amb el tipus i una mida
recomanades, i confirmeu que la configuració
de la impressora i el controlador d'impressió
siguin correctes.
Comproveu que el paper estigui sec i que es faci
servir un paper admès. Si el paper és humit o no
és d'un tipus admès, col·loqueu paper nou i sec
a la safata.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
El tòner taca o la impressió es desprèn.
La sortida taques a la part posterior.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Per exemple, canvieu el
tipus de Normal a Paper de targetes lleuger. Al
controlador d'impressió, a la pestanya Opcions
d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació,
canvieu l'opció Altres tipus.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. Canvieu la configuració
del paper perquè coincideixi amb la de la
safata.
Comproveu que la impressora estigui
connectada a un endoll elèctric que proporcioni
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
221
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu
l'especificació elèctrica de la impressora amb
un electricista si cal. Per obtenir més informació,
aneu a .
Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa.
Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi
instal·lat correctament.
Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una
marca que no és original, instal·leu un cartutx
de tòner original de Xerox.
A l'opció de tipus de paper rugós del
controlador d'impressió, seleccioneu Rugós o
col·loqueu paper suau a la safata.
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir més
informació, aneu a .
La sortida està en blanc.
Apagueu la impressora i torneu a engegar-la.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
Apareixen línies blanques o zones verticals en
blanc.
Netegeu les lents LED. Per obtenir més informació,
aneu a .
Apareixen franges a la sortida.
Substituïu el cartutx del tambor.
Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb
el representant de Xerox.
La sortida un aspecte clapejat.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. Canvieu la configuració
del paper perquè coincideixi amb la de la
safata.
222
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es
trobi dins de les especificacions. Per obtenir més
informació, aneu a .
Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler
de control, a l'aplicació o al controlador
d'impressió.
Substituïu el paper.
Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa.
Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge
del paper són correctes. Canvieu la configuració
del paper perquè coincideixi amb la de la
safata.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Substituïu el cartutx del tambor.
Apareixen marques de barrines a la sortida
impresa.
Per comprovar el nivell de tòner, examineu el
tauler de control, utilitzeu el controlador
d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server.
Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo.
Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx
de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per
obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx
de tòner original de Xerox.
La impressió està rebregada o tacada.
Comproveu que el paper sigui de la mida, el
tipus i el gramatge correcte per a la impressora i
que s'hagi carregat correctament.
Co·loqueu una raima de paper nova.
Canvieu la configuració de tipus de paper al
controlador d'impressió. Al controlador
d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió,
seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu
l'opció Altres tipus.
Els sobres estan rebregats o amb fesa quan
s'imprimeixen.
Comproveu si la fresa es troba a menys de 30 mm
(1,2 polzades) de les quatre vores del sobre.
Si la fesa es troba a l'interval de mesura admès,
s'imprimeix de la manera esperada. La
impressora no és defectuosa.
Si la mida de la fesa és superior a l'admesa:
1 Assegureu-vos que els sobres es col·loquen
correctament a la safata especial. Per
obtenir més informació, aneu a .
2 Seguiu les instruccions per imprimir a sobres.
Per obtenir més informació, aneu a .
3 Si el problema persisteix, utilitzeu un sobre
d'una mida diferent.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
223
Solució de problemes
Símptoma
Solucions
El marge superior és incorrecte.
Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat
correctament.
Assegureu-vos que els marges s'hagin establert
correctament a l'aplicació que esteu utilitzant.
Ajusteu el registre del paper. Per obtenir més
informació, aneu a .
La superfície impresa del paper és desigual.
1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la
superfície sencera d'un full de paper.
2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la cara
d'impressió cap avall.
3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar els
residus dels rodets del fusor.
Apareixen punts o línies a intervals regulars a les
impressions.
1 Imprimiu la pàgina de defectes que es
repeteixen.
Al tauler de control, toqueu
DispositiuAssistènciaPàgines
d'assistènciaDefectes repetits.
2 Per determinar la causa, mesureu la distància
entre els defectes d'impressió.
28 mm (1,1 polz.): Cartutx del tambor
31 mm (1,2 polz.): Cartutx del tambor
42 mm (1,7 polz.): Cartutx del tambor
52 mm (2 polz.): Cartutx del tambor
94 mm (3,7 polz.): Cartutx del tambor
46 mm (1,8 polz.): Rodet de transferència
82 mm (3,2 polz.): Fusor
94 mm (3,7 polz.): Fusor
3 Si els defectes repetits coincideixen amb una
d'aquestes distàncies, substituïu l'element
corresponent.
224
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Problemes de còpia i escaneig
Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent.
Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615support.
Símptomes
Solucions
Apareixen línies o franges només en còpies de l'ali-
mentador de documents.
Hi ha brutícia al vidre de transport de velocitat
constant o al conjunt de les lents d'escaneig de la
segona cara. Durant l'escaneig, el paper de l'ali-
mentador de documents passa per sobre de la bru-
tícia del vidre de transport de velocitat constant i
crea línies o franges. Netegeu totes les superfícies
del vidre amb un drap sense borrissol. Per obtenir
més informació, aneu a .
Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre
d'exposició.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'esca-
neig, la brutícia crea un punt a la imatge. Netegeu
totes les superfícies del vidre amb un drap sense
borrissol.
La imatge és massa clara o massa fosca. Ajusta la configuració de claredat/foscor.
La qualitat de la imatge no és bona si escanegeu
documents en color.
Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la sorti-
da en blanc i negre.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
225
Solució de problemes
Problemes de fax
Nota: Si la impressora no pot enviar i rebre faxos, assegureu-vos que esteu connectat a una
línia telefònica analògica aprovada. El fax no pot enviar o rebre quan està connectat a una
línia telefònica digital.
Si no podeu enviar o rebre faxos correctament, consulteu les taules següents.
PPrroobblleemmeess dd''eennvviiaammeenntt ddee ffaaxxooss
Símptomes
Causes Solucions
El document no s'ha escanejat
fent servir l'alimentador de
documents.
El document és massa gruixut,
massa prim o massa petit.
Feu servir el vidre d'exposició per
enviar el fax.
El document s'ha escanejat tort. Les guies d'alimentació del
document no s'han ajustat a
l'amplada del document.
Ajusteu les guies de
l'alimentador de documents
perquè s'ajustin a l'amplada del
document.
El fax rebut pel destinatari és
borrós.
El document s'ha col·locat
incorrectament.
Col·loqueu el document
correctament.
El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició.
El text del document és massa
clar.
Ajusteu la resolució.
Hi ha un problema amb la
connexió telefònica.
Comproveu que la línia telefònica
funcioni i torneu a enviar el fax.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax de la persona
que truca.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora funcioni
correctament. Si la còpia s'ha
imprès correctament, feu que el
destinatari comprovi l'estat de la
seva màquina de fax de recepció.
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
El document s'ha carregat
incorrectament.
Alimentador de documents:
col·loqueu el document
original cara amunt.
Vidre d'exposició: col·loqueu
el document original cara
avall.
El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió
telefònica. Si està
desconnectada, connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del destinatari.
Poseu-vos en contacte amb el
destinatari.
226
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Símptomes
Causes Solucions
El fax no s'ha instal·lat o no s'ha
activat.
Comproveu que el fax estigui
instal·lat i activat.
Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615support.
PPrroobblleemmeess ddee rreecceeppcciióó ddee ffaaxxooss
Símptomes
Causes Solucions
El fax rebut està en blanc. Hi ha un problema amb la
connexió telefònica o amb la
màquina de fax del remitent.
Comproveu que la impressora
pugui realitzar còpies. Demaneu
al remitent que torni a enviar el
fax.
El remitent ha carregat les
pàgines incorrectament.
Poseu-vos en contacte amb el
remitent.
La impressora respon a la
trucada, però no accepta les
dades entrants.
No hi ha prou memòria. Si el treball conté diversos gràfics,
és possible que la impressora no
tingui prou memòria. La
impressora no respon quan hi ha
poca memòria. Suprimiu els
treballs i els documents
emmagatzemats i espereu a que
es completi el treball existent.
Això augmentarà la memòria
disponible.
La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no
coincideix amb la mida del
document enviat.
Confirmeu la mida original dels
documents. Els documents es
poden reduir basant-se en el
paper disponible a la impressora.
Els faxos no es poden rebre
automàticament.
La impressora s'ha configurat per
rebre faxos manualment.
Ajusteu la impressora en la
recepció automàtica.
La memòria està plena. Carregueu paper si s'ha exhaurit
i després imprimiu els faxos
emmagatzemats a la memòria.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la
línia telefònica. Si està
desconnectada, connecteu-la.
Hi ha un problema amb la
màquina de fax del remitent.
Feu una còpia per comprovar que
la impressora funcioni
correctament. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu
que el destinatari comprovi si la
màquina de fax receptora
funciona correctament.
Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
227
Solució de problemes
support/VLB605_VLB615support.
228
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Obtenció d'ajuda
La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió.
VViissuuaalliittzzaacciióó ddee mmiissssaattggeess dd''aaddvveerrttiimmeenntt aall ttaauulleerr
ddee ccoonnttrrooll
Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al
tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o
ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra
atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es
produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control.
VViissuuaalliittzzaacciióó dd''eerrrroorrss aaccttuuaallss aall ttaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del
problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el
funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error,
el tauler de control només en mostra un.
UUttiilliittzzaacciióó ddee lleess eeiinneess ddee ssoolluucciióó ddee pprroobblleemmeess
iinntteeggrraaddeess
La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la
pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar
determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar
la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat
d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors
més recents de la impressora.
Per obtenir més informació, consulteu .
IImmpprreessssiióó ddee ll''iinnffoorrmmee ddee ll''hhiissttoorriiaall dd''eerrrroorrss..
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu DispositiuAssistència
tècnicaPàgines d'assistència tècnicaInforme de l'historial d'errors.
3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
OOnnlliinnee SSuuppppoorrtt AAssssiissttaanntt ((AAssssiisstteenntt dd''aajjuuddaa eenn
llíínniiaa))
L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que
proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions
per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de
programari i més.
Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615support.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
229
Solució de problemes
PPààggiinneess dd''iinnffoorrmmaacciióó ii dd''aajjuuddaa
Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa de pàgines d'informació que es poden
imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de
demostració, etc. Per obtenir més informació, consulteu .
PPààggiinneess dd''aassssiissttèènncciiaa ttèèccnniiccaa
Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa d'un conjunt de pàgines d'assistència
que es poden imprimir. Entre les pàgines s'inclouen les referents a la impressió fantasma, els
defectes repetits, l'estat del sistema, l'informe de l'historial d'errors, etc. Per obtenir més
informació, consulteu .
IImmpprreessssiióó ddee ppààggiinneess dd''aassssiissttèènncciiaa
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial.
2. Toqueu DispositiuAssistènciaPàgines d'assistència.
3. Per imprimir una pàgina d'assistència, toqueu la pàgina corresponent.
4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial.
MMééss iinnffoorrmmaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
Per obtenir més informació de la impressora, consulteu .
230
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Solució de problemes
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
231
A
Especificacions
Aquest apèndix conté:
Configuracions i opcions..................................................................................................... 232
Especificacions físiques....................................................................................................... 235
Especificacions mediambientals ......................................................................................... 238
Especificacions elèctriques.................................................................................................. 239
Especificacions de rendiment.............................................................................................. 240
Configuracions i opcions
CCoonnffiigguurraacciioonnss ddiissppoonniibblleess
Aquest dispositiu multifuncional és una impressora en xarxa amb funcions de còpia, impressió
automàtica a 2 cares, escaneig i fax, i connectivitat de xarxa i USB.
Per obtenir informació de configuració detallada, consulteu el full d'especificacions del vostre
dispositiu:
1. Al navegador web, aneu a www.office.xerox.com/digital-printing-equipment/enus.html.
2. Desplaceu-vos cap avall a la pàgina i seleccioneu Impressores tot en 1/ multifuncionals.
3. A la pàgina Impressores tot en 1/ multifuncionals, desplaceu-vos cap avall per trobar el vostre
dispositiu.
4. A l'entrada del vostre dispositiu a la llista, seleccioneu l'enllaç Baixades PDF.
5. Al quadre de diàleg Baixades PDF, seleccioneu l'enllaç Especificacions del vostre dispositiu.
S'obre una nova pàgina web i es mostra un full d'especificacions del vostre dispositiu. El
document conté informació de configuració del vostre dispositiu.
6. Podeu baixar i desar el PDF al dispositiu, la tauleta i al disc dur de l'ordinador.
FFuunncciioonnss eessttàànnddaarrdd
Velocitat d'impressió
B605: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 58 ppm, 55,5 ppm com a màxim
B615: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 65 ppm, 63 ppm com a màxim
Velocitat d'impressió a 2 cares
B605: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 56 ppm, 49,3 ppm com a màxim
B615: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 58,5 ppm, 52,2 ppm com a màxim
Resolució d'impressió
1200 x 1200 ppp
Capacitat de paper
Safata especial: 150 fulls
Safata 1: 550 fulls
Safata de sortida: 500 fulls; 400 fulls als models B605S, B605X i B615X
Alimentador opcional de 550 fulls: 550 fulls, fins a 4 safates
Alimentador d'alta capacitat opcional: 2000 fulls
Acabadora opcional: 500 fulls
Safata opcional: 400 fulls
Mida màxima d'impressió
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades)
Impressió a 2 cares
Per als models d'impressió a 2 cares, fins a 176 g/m² a través de qualsevol safata
232
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Especificacions
Velocitat de còpia
Còpia a una cara: Fins a 58 còpies A4 per minut (cpm) o 65 cpm per a còpies de mida Carta
Còpia a 2 cares: Fins a 52,2 còpies A4 per minut (cpm) o 58,5 per a còpies de mida Carta
Resolució de còpia
600 x 600 ppp
Mida màxima de còpia
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades)
Alimentador de documents
Tipus: Alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una sola passada
Capacitat de l'alimentador de documents: 100 fulls
Resolució òptica d'escaneig
600 x 600 ppp
Mida màxima d'escaneig
Vidre d'exposició: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 polzades)
Alimentador automàtic de documents a doble cara: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 polzades)
Formats de fitxers
JPEG
TIFF
PDF
PDF/A
XPS
Escaneig compatible
Escaneig a l'escriptori (WSD)
Escaneig a SMB
Escaneig a FTP
Escaneig a correu electrònic
Escaneig a una unitat flaix USB
Tauler de control
Pantalla tàctil LCD de 7 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació
Connectivitat
3 ports USB 2.0 (tipus A)
Port USB 3.0 (tipus B)
Unitat flaix USB
Ethernet 10/100/1000 Base-TX
Connectivitat de xarxa sense fil opcional amb adaptador de xarxa sense fil compatible amb
l'IEEE 802.11 b/g/n
Comunicació amb camps propers (NFC) - Aparellament per contacte
AirPrint
®
MOPRIA
Compatibilitat amb lectors de targetes IC
Dispositiu extern
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
233
Especificacions
Accés remot
Embedded Web Server
OOppcciioonnss ii aaccttuuaalliittzzaacciioonnss
Adaptador de xarxa sense fil: És compatible amb l'IEEE802.11 b/g/n i admet freqüències de
2,4 GHz i 5 GHz.
Alimentador de 550 fulls, en funció de la configuració, fins a 4 alimentadors
Acabadora d'alta capacitat de 2000 fulls amb rodes
Acabadora, disponible amb tots els models amb l'excepció de: B605S, B605X i B615X
Unitat de 4 bústies, disponible amb tots els models llevat de les unitats: B605S, B605X i B615X
Armari amb rodes
Xerox
®
Common Access Card Enablement Kit
234
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Especificacions
Especificacions mediambientals
TTeemmppeerraattuurraa
Interval de temperatura de funcionament: 10 32 °C (50 90°F)
Interval de temperatura òptim: 15 28 °C (59 82 °F)
HHuummiittaatt rreellaattiivvaa
Interval d'humitat de funcionament: 15–85%
Interval d'humitat òptim: 20 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F)
Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del
85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació.
AAllttiittuudd
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 3100 m (10170 peus).
238
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Especificacions
Especificacions elèctriques
TTeennssiióó ii ffrreeqqüüèènncciiaa ddee llaa ffoonntt dd''aalliimmeennttaacciióó
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
110 127 V CA +/-10%
(99 139,7 V CA)
50/60 Hz +/-3 Hz 12 A
220 240 V CA +/- 10%
(198 264 V CA)
50/60 Hz +/-3 Hz 8 A
CCoonnssuumm
Mode d'estalvi d'energia (suspensió): 1.1 W
Preparada: 79 W
Impressió contínua: 950 W
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
239
Especificacions
Especificacions de rendiment
Funció
Característiques tècniques
Temps d'escalfament de la impressora Activació: menys de 79 segons.
Recuperació del mode de suspensió: menys de 47
segons.
Nota: El temps d'escalfament pressuposa
una temperatura ambient de 23 ºC (73 ºF) i
una humitat relativa del 65%.
VVeelloocciittaatt dd''iimmpprreessssiióó
En funció del model, la velocitat d'impressió contínua màxima és 65 ppm.
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
Mode d'impressió: Els modes d'impressió més ràpids són Estàndard i Millorat.
Mida del paper: La mida de paper Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que la
mida A4 (210 x 297 mm). Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió.
Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges de paper de
105 g/m² o menys.
Velocitats màximes d'impressió
La impressió a 1 cara és de 65 ppm per a paper de mida Carta, i 63 ppm per a paper de mida
A4.
La impressió a 2 cares és de 58,5 ppm per a paper de mida Carta, i 52,2 ppm per a paper de
mida A4.
La velocitat per a paper de targetes lleuger és de 50 ppm.
La velocitat per a paper de targetes és de 40 ppm.
La velocitat per a sobres és de 17 ppm.
240
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Especificacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
241
B
Informació normativa
Aquest apèndix conté:
Normativa bàsica ............................................................................................................... 242
Normatives sobre còpies..................................................................................................... 247
Normatives de fax .............................................................................................................. 250
Certificació de seguretat..................................................................................................... 254
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 255
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'im-
munitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
EENNEERRGGYY SSTTAARR
El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolu-
pament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot re-
duir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu
informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació
ENERGY STAR: www.energystar.gov.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració
entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de disposi-
tius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifun-
cionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del
consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis
a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació
d'electricitat.
Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox.
com/environment o www.xerox.com/environment_europe.
CCoonnssuumm eenneerrggèèttiicc ii tteemmppss dd''aaccttiivvaacciióó
La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest
dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat.
S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop fi-
nalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impres-
sora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat
període de temps, es passa al mode de baixa energia i, a continuació, al mode de suspensió. En
aquests modes, per tal de reduir el consum energètic del producte, només es mantenen actives les
funcions essencials. El dispositiu triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del
mode Estalvi d'energia que no pas del mode Preparada. Aquest retard és conseqüència de la reac-
tivació del sistema i és habitual en la majoria de dispositius d'impressió del mercat.
Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu. Si s'activa el mo-
de d'apagada automàtica, podeu configurar-lo de la següent manera:
Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i
quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia.
Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només
quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de
fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/
support/VLB605_VLB615docs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'adminis-
trador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema).
Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del siste-
ma. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador
del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a:
www.xerox.com/environment.
242
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un con-
sum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o
configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic
del dispositiu.
CCoonnffiigguurraacciióó pprreeddeeffiinniiddaa dd''eessttaallvvii dd''eenneerrggiiaa
El dispositiu la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per
a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es
pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 5 minuts. L'interval per passar
del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts.
El valor predefinit s'ha configurat com a 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia
al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts.
Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sis-
tema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.
xerox.com/support/VLB605_VLB615docs.
AAvvaannttaattggeess mmeeddiiaammbbiieennttaallss ddee llaa iimmpprreessssiióó aa
ddoobbllee ccaarraa
La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com
a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàtica-
ment, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de pa-
per. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual
o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat ha-
bilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xe-
rox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en
el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del
vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu can-
viar la configuració al controlador d'impressió.
TTiippuuss ddee ppaappeerr
Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema
d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat si-
milar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït
mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada im-
pressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats
d'impressió.
IInnffoorrmmaacciióó nnoorrmmaattiivvaa ppeerr aallss aaddaappttaaddoorrss ddee xxaarrxxaa
sseennssee ffiill ddee 22,,44 GGHHzz ii 55 GGHHzz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fil de 2,4 GHz i
5 GHz que compleix amb els requisits de la secció 15 de la normativa FCC, de l'especificació In-
dustry Canada RSS-210 i de la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida
de la freqüència de ràdio del dispositiu no superarà els 20 dBM en cap freqüència.
La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents:
1. Aquest dispositiu no causarà interferències perjudicials, i
2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, com ara les interferències que poden pro-
duir un funcionament no desitjat.
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que no hagin estat aprovats per Xerox Corpora-
tion poden invalidar el dret de l'usuari d'utilitzar l'equip.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
243
Informació normativa
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddeellss EEUUAA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons
les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una pro-
tecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials.
Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la
i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radio-
comunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perju-
dicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta cir-
cumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eli-
minar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat
per obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invali-
dar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu ca-
bles apantallats.
CCaannaaddàà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
CCeerrttiiffiiccaacciióó EEccooLLooggoo ppeerr aa ddiissppoossiittiiuuss dd''ooffiicciinnaa CCCCDD--003355
El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i sa-
tisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir
la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris
d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impres-
sores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, re-
ducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb
subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consu-
midors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo
és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa
en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat pro-
ducte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria com-
pleta per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de
rendiment d'altres fabricants.
CCeerrttiiffiiccaacciioonnss eeuurrooppeeeess
La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents di-
rectrius aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades:
16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio
244
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
En virtut d'aquest document, Xerox declara que el model del dispositiu de ràdio VersaLink
®
B605/
B615 satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es
pot trobar a l'adreça d'Internet següent: www.xerox.com/environment_europe
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per
al medi ambient.
AVÍS:
Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat
específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo.
La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el
funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM pro-
dueix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox
per obtenir ajuda.
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics
pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la
manera pertinent.
Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables
apantallats.
IInnffoorrmmaacciióó mmeeddiiaammbbiieennttaall ssoobbrree ll''aaccoorrdd dd''eeqquuiippss ppeerr aa iimmaattggeess
ddeell GGrruupp 44 ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix costos
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Di-
rectiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi
del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la efici-
ència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents:
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges
A4 per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4
per minut
AAlleemmaannyyaa
AAlleemmaannyyaa:: llooggoottiipp ddeell BBlluuee AAnnggeell
RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a
aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta in-
dica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediam-
biental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació,
aneu a: www.blauer-engel.de.
BBlleennddsscchhuuttzz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
245
Informació normativa
LLäärrmmeemmiissssiioonn
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
IImmppoorrtteeuurr
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
NNoorrmmaattiivvaa RRooHHSS ddee TTuurrqquuiiaa
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativaEEE".
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
CCeerrttiiffiiccaacciióó ddee llaa CCoommuunniittaatt EEccoonnòòmmiiccaa
EEuurrooaassiiààttiiccaa
Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duane-
ra, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat
Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de
certificació EurAsEC comunes, la marca EAC.
246
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
Normatives sobre còpies
EEssttaattss UUnniittss
El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es
poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes
reproduccions.
1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara:
Certificats d'endeutament.
Moneda del Banc Nacional.
Cupons de bons.
Bitllets de la Reserva Federal.
Certificats de plata.
Certificats d'or.
Bons dels Estats Units.
Notes del Tresor.
Notes de la Reserva Federal.
Notes fraccionals.
Certificats de dipòsit
Diners en paper.
Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc.
Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de pu-
blicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons.
Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell
d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finali-
tats legítimes.
Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals
es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimen-
sions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original.
Girs postals.
Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats
Units.
Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès
o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés.
Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials.
2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació.
3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la
reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legí-
tim” de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina
de Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular
R21.
4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització
d'estrangers.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
247
Informació normativa
5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers.
6. Documents d'immigració.
7. Targetes de registre d'allistament.
8. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions
del sol·licitant:
Guanys o ingressos.
Antecedents penals.
Estat físic o mental.
Estat de dependència.
Servei militar anterior.
Excepció: els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar.
9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos de-
partaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui
processada pel cap del departament o l'oficina).
En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements:
Matrícules d'automòbils.
Carnets de conduir.
Certificats de propietat d'automòbils.
La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat.
Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de
copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21.
CCaannaaddàà
El Parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies.
Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes
reproduccions.
Bitllets o paper moneda actuals
Obligacions o valors d'un govern o un banc
Documents del Tresor públic o fiscals
El segell públic de Canadà o d'una província, o el segell d'un organisme públic o una autoritat
de Canadà, o d'un tribunal de justícia
Proclamacions, ordres, reglamentacions o nomenaments, o els seus avisos (amb la intenció de
simular que han estat impresos per Queen's Printer per a Canadà, o la impremta equivalent
d'una província)
Marques, marques comercials, segells, embalatges o dissenys utilitzats pel Govern de Canadà
o una província, el govern d'un estat que no sigui Canadà, o un departament, junta, Consell o
agència establerta pel Govern de Canadà o d'una província o el govern d'un estat que no sigui
Canadà, o que es facin servir en el seu nom
Segells impresos o adhesius utilitzats per a la renda pel govern de Canadà o d'una província, o
pel govern d'un altre estat que no sigui Canadà
Documents o registres que estiguin en poder dels funcionaris públics responsables de crear o
emetre còpies certificades d'aquests documents, on la còpia simular ser una còpia certificada
dels documents
248
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
Material amb copyright o marques comercials, de qualsevol forma o tipus, sense el consenti-
ment del propietari del copyright o la marca comercial
Aquesta llista es proporciona per a la vostra comoditat i assistència, però no és exhaustiva i no
s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb
el vostre assessor legal.
AAllttrreess ppaaïïssooss
La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. Es poden imposar penes de mul-
tes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions.
Bitllets de moneda
Bitllets i xecs d'un banc
Bons i valors del govern i del banc
Passaports i targetes d'identificació
Materials amb copyright o marques comercials sense el consentiment del propietari
Segells postals i altres instruments negociables
Aquesta no és una llista exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
249
Informació normativa
Normatives de fax
EEssttaattss UUnniittss
RReeqquuiissiittss ddee ccaappççaalleerraa dd''eennvviiaammeenntt ddee ffaaxx
La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un
altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si
el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o a la
primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa,
l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la mà-
quina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcio-
nat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen
les locals o les de llarga distància.
Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de
fax, consulteu la secció de la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) re-
lativa a la configuració de valors predefinits de transmissió.
IInnffoorrmmaacciióó dd''aaccoobbllaaddoorr ddee ddaaddeess
Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administra-
tive Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que con-
té, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho
demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica.
Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de com-
plir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un
cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un con-
nector modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'insta-
l·lació per a més informació.
Podeu connectar la impressora amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C
amb la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el
kit d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es po-
den connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el
cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no
en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de disposi-
tius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte
amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el
REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els
dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de
0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta.
Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de
la llista següent:
Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2
Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y
Atenció: Poseu-vos en contacte amb la companyia telefònica local per obtenir informació
del tipus de connector modular instal·lat a la vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a
un connector no autoritzat pot malmetre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox,
assumireu tota la responsabilitat pels danys provocats per la connexió d'aquesta màquina
a un connector no autoritzat.
Si aquest equip de Xerox
®
provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot inter-
rompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual s'ha connectat. Si no és possible
250
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
avisar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió al més aviat possible.
Si la companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una
queixa davant de la FCC si creieu que cal.
La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions
o els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa
algun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les mo-
dificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput.
Si teniu problemes amb aquest equip Xerox
®
, poseu-vos en contacte amb el centre de servei ade-
quat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba a
l'aplicació Dispositiu a la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes del
Manual d'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la compa-
nyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema.
Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan
autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o
després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps
que queda del període de garantia perd la seva validesa.
Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida
està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de
l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per obtenir més informació.
La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia te-
lefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox
®
no desactivi els dispositius
d'alarma.
Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra compa-
nyia de telèfon o a un instal·lador professional.
CCaannaaddàà
Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i
científic aplicables del Canadà.
Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les re-
paracions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament
del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnec-
teu l'equip.
Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les
connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades
d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en
àrees rurals.
AVÍS: No proveu de fer aquestes connexions. Poseu-vos en contacte amb un electricista o
una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra.
El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connec-
tar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació
de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir
informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent.
VVeerrssiióó 99 ddee CCSS--0033 ddeell CCaannaaddàà
Aquest producte s'ha provat i és compatible amb la versió 9 de CS-03 del Canadà.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
251
Informació normativa
UUnniióó EEuurrooppeeaa
DDiirreeccttiivvaa ssoobbrree eeqquuiippaammeenntt ddee rrààddiioo ii ddee tteerrmmiinnaallss ddee
tteelleeccoommuunniiccaacciioonnss
Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes nacionals de telefonia pública com-
mutada i amb dispositius PBX compatibles dels països següents:
Certificacions PBX compatibles i PSTN analògiques paneuropees
Àustria
Grècia Països Baixos
Bèlgica Hongria Noruega
Bulgària Islàndia Polònia
Xipre Irlanda Portugal
República Txeca Itàlia Romania
Dinamarca Letònia Eslovàquia
Estònia Liechtenstein Eslovènia
Finlàndia Lituània Espanya
França Luxemburg Suècia
Alemanya Malta Regne Unit
Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox.
Aquest producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans
de tornar a connectar el dispositiu a la xarxa en un altre país, poseu-vos en contacte amb el repre-
sentant de Xerox per obtenir assistència tècnica.
Nota:
Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalitza-
ció DTMF (tons), Xerox recomana que el configureu per utilitzar la senyalització DTMF.
La senyalització DTMF permet realitzar una configuració de trucades ràpida i fiable.
La modificació d'aquest producte o la connexió a un programari o dispositiu de control
extern no autoritzat per Xerox invalidaran la seva certificació.
252
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
NNoovvaa ZZeellaannddaa
1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només in-
dica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la
connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap
tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb
tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap
element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el
permís Telepermit d'una marca o un model diferents.
És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més gran desig-
nades. És molt possible que les connexions a 33,6 kbps i 56 kbps estiguin restringides a veloci-
tats de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom no
acceptarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies.
2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es
descarti.
3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients
de Telecom.
4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom
és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la
marcació per impulsos.
5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un
altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si
teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom.
6. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per im-
pulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova
Zelanda.
AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències 111 o qualsevol altre tipus
de trucades des d'aquest dispositiu si es produeix una interrupció del subministra-
ment elèctric.
7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu
connectat a la mateixa línia.
8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de
Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es
configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions
de Telecom:
Per a trucades repetides al mateix número:
No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts
per a qualsevol inici manual d'una trucada.
L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització
d'un intent i l'inici de l'intent següent.
Per a trucades automàtiques a números diferents:
L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin
una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de
l'altre.
9. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una
única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc.
SSuuddààffrriiccaa
Cal que utilitzeu aquest mòdem juntament amb un dispositiu de protecció contra pujades de ten-
sió aprovat.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
253
Informació normativa
Certificació de seguretat
Les agències indicades a continuació han certificat el dispositiu mitjançant els estàndards de se-
guretat següents.
Agència
Estàndard
Underwriters Laboratories Inc. (EUA/Canadà) UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició,
2014-10
Underwriters Laboratories Inc. (Europa) IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 EN 60950-
1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +
A2:2013
254
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Informació normativa
Material Safety Data sheets (Fulls de dades de
seguretat de materials)
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.
com/office/worldcontacts.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
255
Informació normativa
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
257
C
Reciclatge i deposició
Aquest apèndix conté:
Tots els països .................................................................................................................... 258
Amèrica del Nord ............................................................................................................... 259
Unió Europea ..................................................................................................................... 260
Altres països....................................................................................................................... 262
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot con-
tenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats lo-
cals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
258
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en con-
tacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte
de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambien-
tals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i
tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
259
Reciclatge i deposició
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns profes-
sionals i de negocis.
ÀÀmmbbiitt ddoommèèssttiicc oo pprriivvaatt
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar
com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrò-
nics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió
de residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
ÀÀmmbbiitt pprrooffeessssiioonnaall ii ddee nneeggoocciiss
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els
procediments nacionals de gestió de residus corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi
de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
RReeccoolllliiddaa ii ddeeppoossiicciióó dd''eeqquuiippss ii bbaatteerriieess
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els
productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràc-
ter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteu-
los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/
66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuo-
sos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la in-
correcta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van
comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional.
260
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
EEmmpprreesseess ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
IInnffoorrmmaacciióó ppeerr aa llaa ddeeppoossiicciióó ddee ddiissppoossiittiiuuss aa ppaaïïssooss ffoorraa ddee
ll''ààmmbbiitt ddee llaa UUnniióó EEuurrooppeeaa
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-
vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sis-
tema de deposició adequat.
NNoottaa ssoobbrree eell ssíímmbbooll ddee llaa bbaatteerriiaa
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació
amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits es-
tablerts per la Directiva.
EExxttrraacccciióó ddee llaa bbaatteerriiaa
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant.
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
261
Reciclatge i deposició
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre
la deposició de residus.
262
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Reciclatge i deposició
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
263
D
Funcions d'aplicacions
Nota: Cap de les funcions de còpia de document d'identitat no es pot personalitzar.
264
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Valor predefinit Utilitzeu Valor predefinit per seleccionar els va-
lors emmagatzemats anteriorment. Seleccio-
neu els valors predefinits corresponents del
menú.
Color de sortida Utilitzeu l'opció de color de sortida per contro-
lar la representació del color de la imatge
escanejada.
Saturació La saturació permet ajustar la intensitat i la
quantitat de gris del color.
A 2 cares i Escaneig a
2 cares
Podeu utilitzar les opcions d'A 2 cares per con-
figurar el dispositiu perquè escanegi una o
dues cares del document original. Per a treballs
de còpia, podeu especificar la sortida a 1 o a 2
cares.
Alimentació de paper Utilitzeu Alimentació de paper per especificar
la mida, el tipus i el color del paper, o la safata
que voleu utilitzar. Si se selecciona Automàtic,
la impressora tria la safata en funció de la mi-
da de l'original i la configuració seleccionada.
Ordenades Podeu ordenar automàticament treballs de cò-
pia amb moltes pàgines. Per exemple, si feu
tres còpies d'1 cara d'un document de sis pàgi-
nes, les còpies s'imprimeixen en aquest ordre:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
265
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Redueix/Amplia Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mi-
da original o ampliar-la fins a un 400%.
Tipus d'original La impressora optimitza la qualitat d'imatge
de les còpies segons el tipus d'imatges del do-
cument original i la manera com s'ha creat
l'original.
Més clar/Més fosc Utilitzeu el control lliscant Més clar/Més fosc
per aclarir o enfosquir la impressió o la imatge
de sortida.
Nitidesa Utilitzeu aquesta opció per augmentar la niti-
desa de la imatge o la impressió de sortida. Per
obtenir els millors resultats, augmenteu la niti-
desa de les imatges de text i suavitzeu la de
les fotografies.
Orientació original Podeu utilitzar l'opció Orientació de l'original
per especificar el format dels originals que vo-
leu escanejar. La impressora utilitza la informa-
ció per determinar si cal girar les imatges per
produir la sortida desitjada.
Desplaçament
d'imatge
Desplaçament de la imatge permet modificar
la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu
desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de
cada full de paper.
Funcions d'aplicacions
266
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Supressió automàti-
ca del fons
Utilitzeu la configuració Supressió automàtica
del fons per reduir la sensibilitat de la impres-
sora a les variacions en els colors de fons clars.
Supressió dels
marges
Podeu suprimir els continguts de les vores de
les imatges mitjançant la funció Supressió dels
marges. Podeu especificar el nivell de supressió
de la vora dreta, esquerra, superior i inferior.
Mida d'original Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea
correcta dels documents, especifiqueu la mida
de l'original.
Còpia de llibre Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per co-
piar llibres, revistes o altres documents
enquadernats.
Portada Podeu imprimir a la primera pàgina del treball
de còpia en un paper diferent, com ara un pa-
per en color o cartolina. La impressora seleccio-
na el paper especial d'una altra safata. Les
portades es poden deixar en blanc o s'hi pot
imprimir.
Nota: Aquesta funció només està dis-
ponible per a impressores amb un kit de
productivitat opcional instal·lat.
Anotacions Podeu afegir anotacions a les còpies com ara
números de pàgina i la data.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
267
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Nota: Aquesta funció només està dis-
ponible per a impressores amb un kit de
productivitat opcional instal·lat.
Creació de fullets La funció Creació de fullets imprimeix dues pà-
gines a cada cara del paper. Les pàgines es
reordenen perquè estiguin en ordre numèric
quan es pleguen.
Nota: Aquesta funció només està dis-
ponible per a impressores amb un kit de
productivitat opcional instal·lat.
Format de la pàgina Podeu imprimir el nombre de pàgines seleccio-
nat a una cara d'un full de paper. La selecció
de diverses pàgines per full permet estalviar
paper i revisar amb facilitat el format del
document.
Còpia de mostra L'opció Còpia de mostra permet imprimir una
còpia de prova d'un treball per analitzar-la
abans d'imprimir còpies addicionals. Aquesta
funció és especialment útil per processar tre-
balls complexos o de gran volum. Després
d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu
imprimir o cancel·lar les còpies restants.
Quantitat Utilitzeu aquesta opció per especificar el nom-
bre de còpies necessàries de document
d'identitat.
Funcions d'aplicacions
268
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Visualització prèvia Utilitzeu aquesta opció per visualitzar una
imatge de mostra.
Resolució L'opció Resolució permet determinar la nitide-
sa o granulació de les imatges. La resolució de
la imatge es mesura en punts per polzada
(ppp).
Contrast Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la
variació entre les àrees clares i fosques de la
imatge.
Treu pàgines en
blanc
Treu pàgines en blanc configura la impressora
perquè ignori les pàgines en blanc.
Escaneig de llibres Podeu utilitzar la funció Escaneig de llibres per
escanejar llibres, revistes o altres documents
enquadernats.
Tema Utilitzeu l'opció Tema per afegir un títol o una
capçalera a un correu electrònic.
De Utilitzeu l'opció De per especificar el remitent
del correu electrònic.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
269
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Contesta a Utilitzeu l'opció Contesta a per incloure l'adre-
ça electrònica de resposta del destinatari. L'op-
ció és útil si voleu que el destinatari respongui
a la vostra l'adreça electrònica i no al
dispositiu.
Nota: L'administrador del sistema pot
configurar aquesta opció de forma
predefinida.
Missatge Utilitzeu Missatge per especificar la informació
que acompanyarà el correu electrònic.
Format del fitxer Utilitzeu l'opció Format del fitxer per especifi-
car el format de la imatge desada o per definir
una imatge que permet cerques. Podeu afegir
una contrasenya per protegir la imatge o per
combinar diverses imatges en un sol fitxer.
Nota: L'aplicació Escaneig a permet la
personalització del format del fitxer, tot
i que no es pot inhabilitar mitjançant el
menú Personalització.
Si ja existeix el fitxer Utilitzeu l'opció Si ja existeix el fitxer per defi-
nir les accions que el dispositiu realitza si el
nom del fitxer ja s'utilitza.
Funcions d'aplicacions
270
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Nom del fitxer Utilitzeu l'opció Nom del fitxer per especificar
el nom del fitxer amb les imatges escanejades.
Fax de llibres Podeu utilitzar la funció Fax de llibres per en-
viar per fax imatges de llibres, revistes o altres
documents enquadernats.
Velocitat inicial Seleccioneu la velocitat inicial més alta per en-
viar el fax, llevat que la destinació del fax tin-
gui requisits especials.
Portada Podeu utilitzar l'opció Portada per afegir una
pàgina d'introducció al començament del fax.
Podeu afegir un curt comentari a la portada, a
més de la informació de remitent i destinatari.
Text de la capçalera
de transmissió
L'enviament de missatges mitjançant una mà-
quina de fax sense el text de capçalera de
transmissió corresponent és una activitat il·le-
gal. Assegureu-vos que tots els faxos incloguin
el nom i el número de telèfon del remitent, i la
data i l'hora de la transmissió.
Retarda enviament Podeu definir una hora en el futur perquè la
impressora enviï el treball de fax. Podeu retar-
dar l'enviament del treball de fax fins a 24
hores.
Funcions d'aplicacions
Impressora multifuncional Xerox
®
VersaLink
®
B605/B615
Manual d'usuari
271
Funció
Descripció Còpia
Correu
electrò-
nic Fax
Fax de
servidor
Esca-
neig a
Còpia
de docu-
ment
d'identi-
tat
Enviament prioritari Utilitzeu Enviament prioritari per identificar els
faxos urgents. Els faxos prioritaris s'envien
primer.
Enviament manual Podeu utilitzar la funció Enviament manual per
habilitar temporalment l'altaveu del mòdem
del fax. Aquesta funció és especialment útil per
marcar números internacionals o utilitzar siste-
mes telefònics que requereixen que espereu la
recepció d'un determinat to d'àudio.
Sondeig L'opció Sondeig us permet recuperar els faxos
emmagatzemats en altres màquines de fax.
Funcions d'aplicacions

Transcripción de documentos

© 2019 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Xerox®, Xerox amb la marca figurativa®, VersaLink®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països. Adobe®, el logotip d'Adobe PDF, Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® són marques comercials o marques comercials registrades d'Adobe Systems, Inc. Apple®, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® i el logotip de l'AirPrint®, Mac®, Mac OS® i Macintosh® són marques comercials o marques comercials registrades d'Apple Inc. als EUA i altres països. El servei d'impressió web Google Cloud Print™, el servei de correu electrònic Gmail™ i la plataforma de tecnologia mòbil Android™ són marques comercials de Google, Inc. HP-GL®, HP-UX® i PCL® són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països. IBM® i AIX® són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. McAfee®, ePolicy Orchestrator® i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, Windows Server® i OneDrive® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països. Mopria és una marca comercial de Mopria Alliance. Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell, Inc. als Estats Units i altres països. PANTONE® i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc. SGI® i IRIX® són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats Units i/o altres països. Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials als Estats Units i altres països. UNIX® és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct® és una marca comercial de Wi-Fi Alliance. 1 Seguretat ............................................................................................................................11 Avisos i seguretat ............................................................................................................. 12 Seguretat elèctrica ........................................................................................................... 13 Instruccions generals.................................................................................................. 13 Cable d'alimentació ................................................................................................... 13 Apagament d'emergència.......................................................................................... 14 Cable de telèfon ......................................................................................................... 14 Seguretat operativa ......................................................................................................... 15 Instruccions de funcionament .................................................................................... 15 Emissió d'ozó ............................................................................................................. 15 Ubicació de la impressora........................................................................................... 15 Subministraments de la impressora ............................................................................ 16 Seguretat de manteniment .............................................................................................. 17 Símbols de la impressora .................................................................................................. 18 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.......................................... 20 2 Introducció .........................................................................................................................21 Parts de la impressora ...................................................................................................... 22 Vista frontal ............................................................................................................... 22 Alimentador automàtic de documents a 2 cares ......................................................... 22 Parts internes ............................................................................................................. 24 Vista posterior............................................................................................................ 24 Opcions...................................................................................................................... 25 Tauler de control ........................................................................................................ 25 Opcions d'energia ............................................................................................................ 27 Engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia ................... 27 Reinici, activació del mode de suspensió o apagament de la impressora ..................... 28 Accés a la impressora ....................................................................................................... 29 Inici de sessió............................................................................................................. 29 Targetes intel·ligents .................................................................................................. 29 Introducció a les aplicacions............................................................................................. 30 Pàgines d'informació........................................................................................................ 31 Impressió de pàgines d'informació............................................................................. 31 Informe de configuració ............................................................................................. 31 L'Embedded Web Server................................................................................................... 33 Accés a l'Embedded Web Server ................................................................................. 33 Localització de l'adreça IP de la impressora................................................................ 33 Certificats per a l'Embedded Web Server .................................................................... 34 Baixada de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server ............................... 34 Utilització de la funció Tauler de control remot ........................................................... 35 Instal·lació i configuració.................................................................................................. 36 Informació general d'instal·lació i configuració........................................................... 36 Selecció d'una ubicació per a la impressora ................................................................ 36 Connexió de la impressora................................................................................................ 38 Selecció d'un mètode de connexió ............................................................................. 38 Connexió a un ordinador mitjançant USB................................................................... 39 Connexió a una xarxa per cable.................................................................................. 39 Connexió a una xarxa sense fil ................................................................................... 39 Connexió a una línia telefònica .................................................................................. 49 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 3 Configuració inicial de la impressora........................................................................... 49 Configuració de l'AirPrint............................................................................................ 50 Configuració del Google Cloud Print ........................................................................... 51 Instal·lació del programari................................................................................................ 52 Requisits de sistema operatiu ..................................................................................... 52 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora en xarxa del Windows .................................................................................................................... 52 Instal·lació dels controladors d'impressió per a una impressora USB del Windows .................................................................................................................... 53 Instal·lació dels controladors i les utilitats per al Macintosh OS X ................................ 53 Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux........................................ 55 Instal·lació de la impressora com a servei web en dispositius ...................................... 56 Més informació ................................................................................................................ 57 3 Personalització ...................................................................................................................59 Informació general de personalització .............................................................................. 60 Personalització de la pàgina inicial ................................................................................... 61 Ocultar o mostrar una determinada aplicació a la pantalla inicial ............................... 61 Organitzar les aplicacions a la pantalla inicial............................................................. 61 Personalització de les aplicacions...................................................................................... 62 Personalització de la llista de funcions ........................................................................ 62 Personalització de la pantalla d'entrada ..................................................................... 62 Desar els valors predefinits ......................................................................................... 62 Supressió de la personalització d'aplicacions mitjançant el tauler de control............... 63 Personalització de la configuració predefinida de l'aplicació ....................................... 63 Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server ............................ 64 Creació i ús de les aplicacions d'un toc ............................................................................. 65 Creació d'una aplicació d'un toc ................................................................................ 65 Creació d'una aplicació d'un toc personal .................................................................. 65 Supressió o ocultació d'una aplicació d'un toc............................................................ 66 Ús d'una aplicació d'un toc ........................................................................................ 67 4 Aplicacions de Xerox® ......................................................................................................69 Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................................................................ 70 Informació general de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................... 70 Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ........................................ 70 Inici de sessió al compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® ................................... 71 Instal·lació o actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions de Xerox® ....................................................................................................................... 71 Dispositiu ......................................................................................................................... 73 Informació general del dispositiu................................................................................ 73 Quant a...................................................................................................................... 74 Estats dels subministraments...................................................................................... 74 Comptadors de facturació i d'ús ................................................................................. 75 Restabliment dels valors predefinits de fàbrica ........................................................... 76 Serveis remots............................................................................................................ 76 Llibreta d'adreces............................................................................................................. 77 Informació general de la llibreta d'adreces ................................................................. 77 Edició de la llibreta d'adreces ..................................................................................... 77 Creació i gestió de preferits ........................................................................................ 81 4 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Treballs ............................................................................................................................ 85 Informació general dels treballs.................................................................................. 85 Administració de treballs ............................................................................................ 85 Gestió de tipus especials de treballs............................................................................ 86 Gestió de treballs mitjançant l'Embedded Web Server ................................................ 88 Copia ............................................................................................................................... 90 Informació general de còpia....................................................................................... 90 Realització de còpies .................................................................................................. 90 Fluxos de treballs de còpia.......................................................................................... 91 Còpia de document d'identitat......................................................................................... 98 Informació general de la funció Còpia de document d'identitat ................................. 98 Còpia d'un document d'identitat ............................................................................... 98 Adreça de correu electrònic .............................................................................................. 99 Informació general del correu electrònic..................................................................... 99 Enviament d'una imatge escanejada en un correu electrònic ..................................... 99 Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 101 Escaneig a...................................................................................................................... 102 Informació general de la funció Escaneig a .............................................................. 102 Escaneig a una adreça de correu electrònic .............................................................. 102 Escaneig a la carpeta principal de l'usuari ................................................................ 103 Escaneig a una unitat flaix USB................................................................................ 104 Escaneig a l'escriptori............................................................................................... 104 Escaneig a un servidor FTP o SFTP ............................................................................ 105 Escaneig a una carpeta compartida d'un ordinador de la xarxa................................ 106 Escaneig d'imatges a una aplicació d'un ordinador connectat.................................. 108 Escaneig a un ordinador mitjançant un cable USB.................................................... 109 Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 110 Fax................................................................................................................................. 112 Informació general del fax ....................................................................................... 112 Enviament d'un fax .................................................................................................. 112 Fluxos de treballs de fax ........................................................................................... 114 Fax de servidor ............................................................................................................... 120 Informació general del fax de servidor...................................................................... 120 Enviament d'un fax de servidor ................................................................................ 120 Enviament d'un fax de servidor diferit ...................................................................... 122 Visualització prèvia i preparació de treballs .............................................................. 122 USB................................................................................................................................ 124 Informació general d'USB ........................................................................................ 124 Impressió des d'una unitat flaix USB........................................................................ 124 Impressió d'una unitat flaix USB que ja s'ha inserit a la impressora ......................... 125 @PrintByXerox................................................................................................................ 126 Informació general del @PrintByXerox...................................................................... 126 Impressió mitjançant l'aplicació @PrintByXerox ....................................................... 126 5 S'està imprimint............................................................................................................. 127 Informació general d'impressió ...................................................................................... 128 Selecció d'opcions d'impressió ....................................................................................... 129 Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................ 129 Opcions d'impressió del Windows............................................................................. 129 Opcions d'impressió del Macintosh........................................................................... 131 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 5 Impressió de l'UNIX i el Linux .................................................................................. 131 Opcions d'impressió mòbil........................................................................................ 133 Funcions d'impressió ...................................................................................................... 135 Administració de treballs .......................................................................................... 135 Impressió de tipus de treballs especials .................................................................... 136 Selecció d'opcions de paper per a la impressió.......................................................... 137 Ajust a escala........................................................................................................... 137 Impressió a les dues cares del paper......................................................................... 137 Qualitat d'impressió ................................................................................................. 138 Opcions d'imatge..................................................................................................... 138 Claror ....................................................................................................................... 138 Contrast ................................................................................................................... 139 Desplaçament d'imatge ........................................................................................... 139 Impressió d'imatges de mirall .................................................................................. 139 Impressió de diverses pàgines a un sol full................................................................ 139 Impressió de fullets .................................................................................................. 139 Selecció d'opcions de l'acabadora ............................................................................ 140 Selecció d'opcions de la unitat de safates................................................................. 140 Utilització de pàgines especials ................................................................................ 140 Impressió de filigranes al Windows........................................................................... 142 Orientació ................................................................................................................ 143 Impressió de portades.............................................................................................. 143 Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows.................................... 144 Ús de mides de paper personalitzades ............................................................................ 145 Impressió en mides de paper personalitzades........................................................... 145 Definició de mides de paper personalitzades ............................................................ 145 6 Paper i suports ................................................................................................................ 147 Informació general del paper i dels suports d'impressió .................................................. 148 Paper compatible ........................................................................................................... 149 Suports recomanats ................................................................................................. 149 Comandes de paper ................................................................................................. 149 Instruccions generals de col·locació de paper............................................................ 149 Paper que pot malmetre la impressora ..................................................................... 149 Instruccions d'emmagatzematge de paper .............................................................. 150 Tipus i gramatges de paper compatibles .................................................................. 150 Mides de paper estàndard compatibles .................................................................... 151 Mides de paper estàndard compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 151 Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares ........................................................................................................................ 152 Mides de paper personalitzades compatibles............................................................ 152 Canvi de la configuració del paper............................................................................ 152 Col·locació de paper ....................................................................................................... 154 Col·locació de paper a la safata especial................................................................... 154 Configuració de la llargada de paper de la safata 1 i les safates 2 - 5........................ 157 Col·locació de paper a les safates 1 - 5...................................................................... 159 Col·locació de paper a l'alimentador d'alta capacitat ............................................... 162 Configuració del mode de safata .............................................................................. 164 Impressió en paper especial ........................................................................................... 165 Sobres...................................................................................................................... 165 6 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Etiquetes.................................................................................................................. 171 7 Manteniment.................................................................................................................. 175 Precaucions generals ...................................................................................................... 176 Neteja de la impressora.................................................................................................. 177 Neteja de l'exterior .................................................................................................. 177 Neteja de l'interior ................................................................................................... 181 Ajusts i procediments de manteniment........................................................................... 186 Ajust del registre del paper ....................................................................................... 186 Ajust de la densitat .................................................................................................. 188 Consistència de color d'escaneig .............................................................................. 188 Actualització del tòner.............................................................................................. 188 Ajust de voltatge de transferència ............................................................................ 189 Ajust del fusor .......................................................................................................... 189 Ajust de l'altitud....................................................................................................... 189 Procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador .............................. 190 Subministraments .......................................................................................................... 191 Consumibles............................................................................................................. 191 Elements de manteniment de rutina ........................................................................ 191 Comandes de subministraments............................................................................... 191 Cartutxos de tòner ................................................................................................... 192 Reciclatge de subministraments ............................................................................... 193 Gestió de la impressora .................................................................................................. 194 Visualització de lectures de comptadors ................................................................... 194 Impressió de l'informe de resum de facturació ......................................................... 194 Transport de la impressora ............................................................................................. 195 8 Solució de problemes .................................................................................................... 199 Resolució general de problemes...................................................................................... 200 La impressora no s'engega ....................................................................................... 200 La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment.............................................. 200 La impressora no imprimeix...................................................................................... 201 La impressió triga massa .......................................................................................... 202 El document s'imprimeix des d'una safata errònia.................................................... 203 Problemes de la impressió automàtica a dues cares.................................................. 203 La impressora fa sorolls inusuals ............................................................................... 204 La safata no es tanca ............................................................................................... 204 S'ha format condensació a l'interior de la impressora............................................... 204 Encallaments de paper ................................................................................................... 205 Localització d'encallaments...................................................................................... 205 Reducció dels encallaments de paper ....................................................................... 205 Neteja d'encallaments de paper............................................................................... 207 Resolució de problemes d'encallaments de paper ..................................................... 217 Problemes de qualitat d'impressió .................................................................................. 220 Control de la qualitat d'impressió ............................................................................. 220 Paper i suports ......................................................................................................... 220 Resolució de problemes de qualitat d'impressió........................................................ 221 Problemes de còpia i escaneig ........................................................................................ 225 Problemes de fax............................................................................................................ 226 Problemes d'enviament de faxos .............................................................................. 226 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 7 Problemes de recepció de faxos ................................................................................ 227 Obtenció d'ajuda ........................................................................................................... 229 Visualització de missatges d'advertiment al tauler de control ................................... 229 Visualització d'errors actuals al tauler de control ...................................................... 229 Utilització de les eines de solució de problemes integrades ....................................... 229 Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) ................................................ 229 Pàgines d'informació i d'ajuda ................................................................................. 230 Pàgines d'assistència tècnica ................................................................................... 230 Impressió de pàgines d'assistència........................................................................... 230 Més informació de la impressora .............................................................................. 230 A Especificacions................................................................................................................ 231 Configuracions i opcions................................................................................................. 232 Configuracions disponibles ....................................................................................... 232 Funcions estàndard .................................................................................................. 232 Opcions i actualitzacions .......................................................................................... 234 Especificacions físiques .................................................................................................. 235 Gramatges i dimensions ........................................................................................... 235 Requisits d'espai lliure .............................................................................................. 236 Especificacions mediambientals ..................................................................................... 238 Temperatura ............................................................................................................ 238 Humitat relativa....................................................................................................... 238 Altitud...................................................................................................................... 238 Especificacions elèctriques.............................................................................................. 239 Tensió i freqüència de la font d'alimentació.............................................................. 239 Consum.................................................................................................................... 239 Especificacions de rendiment ......................................................................................... 240 Velocitat d'impressió ................................................................................................ 240 B Informació normativa ................................................................................................... 241 Normativa bàsica ........................................................................................................... 242 ENERGY STAR........................................................................................................... 242 Consum energètic i temps d'activació ...................................................................... 242 Configuració predefinida d'estalvi d'energia ............................................................ 243 Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara ......................................... 243 Tipus de paper ......................................................................................................... 243 Informació normativa per als adaptadors de xarxa sense fil de 2,4 GHz i 5 GHz.......................................................................................................................... 243 Normativa FCC dels EUA .......................................................................................... 244 Canadà .................................................................................................................... 244 Certificacions europees ............................................................................................ 244 Alemanya................................................................................................................. 245 Normativa RoHS de Turquia ..................................................................................... 246 Certificació de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica................................................ 246 Normatives sobre còpies................................................................................................. 247 Estats Units.............................................................................................................. 247 Canadà .................................................................................................................... 248 Altres països............................................................................................................. 249 Normatives de fax .......................................................................................................... 250 Estats Units.............................................................................................................. 250 8 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Canadà .................................................................................................................... 251 Unió Europea ........................................................................................................... 252 Nova Zelanda........................................................................................................... 253 Sudàfrica.................................................................................................................. 253 Certificació de seguretat ................................................................................................ 254 Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .......................... 255 C Reciclatge i deposició .................................................................................................... 257 Tots els països ................................................................................................................ 258 Amèrica del Nord ........................................................................................................... 259 Unió Europea ................................................................................................................. 260 Àmbit domèstic o privat ........................................................................................... 260 Àmbit professional i de negocis ................................................................................ 260 Recollida i deposició d'equips i bateries .................................................................... 260 Nota sobre el símbol de la bateria ............................................................................ 261 Extracció de la bateria.............................................................................................. 261 Altres països................................................................................................................... 262 D Funcions d'aplicacions.................................................................................................. 263 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 9 Seguretat 1 Aquest capítol inclou: • Avisos i seguretat ................................................................................................................. 12 • Seguretat elèctrica ............................................................................................................... 13 • Seguretat operativa.............................................................................................................. 15 • Seguretat de manteniment .................................................................................................. 17 • Símbols de la impressora ...................................................................................................... 18 • Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 20 La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 11 Seguretat Avisos i seguretat Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. 12 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Seguretat Seguretat elèctrica I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables. Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat: • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta. • La impressora emet olors o sorolls inusuals. • La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent: 1. Apagueu la impressora immediatament. 2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. Ca b le d ' a l i m e n ta c i ó Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora. • Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll. AVÍS: Per evitar el risc d'incendis o de descàrregues elèctriques, no feu servir cables d'extensió, endolls múltiples o endolls durant més de 90 dies. Si no es pot instal·lar un receptacle de sortida permanent, feu servir només un cable d'extensió muntat a fàbrica del calibre adequat per a cada impressora o impressora multifuncional. Respecteu sempre les normatives elèctriques, sobre incendis i d'edificacions relatives a la longitud del cable, la mida del conductor, la connexió de terra i la protecció. • No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal. • No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació. • No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 13 Seguretat • No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat. • Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo. • Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació. El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Apagament d'emergència Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si: • L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys. • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Qualsevol part de la impressora s'ha malmès. C a b l e d e t e l è fo n AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran. 14 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Seguretat Seguretat operativa La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora. I n s t r u c c i o n s d e fu n c i o n a m e n t • No traieu les safates mentre la impressora imprimeix. • No obriu les portes de la impressora quan està imprimint. • No moveu la impressora quan està imprimint. • Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida. • Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció. • No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics. • No intenteu treure paper encallat molt a dins de la impressora. Apagueu la impressora immediatament i poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. AVÍS: • Les superfícies metàl·liques de l'àrea del fusor estan calentes. Aneu sempre amb compte quan elimineu els embussos de paper d'aquesta àrea i no toqueu les superfícies metàl·liques. • Per evitar que la impressora es tombi, no empenyeu ni moveu el dispositiu amb les safates obertes. Emissió d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el seu funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient per a ser perjudicial. Instal·leu la impressora en una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www. xerox.com/environment_europe: U b i c a c i ó d e l a i m p r e s s o ra • Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu . • No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi. • Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment. • Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols. • No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit. • No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 15 Seguretat • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles. • No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat. • No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions. • Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades a . S u b m i n i s t ra m e n t s d e l a i m p r e s s o ra • Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat. • Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments. • Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient. • Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens. • No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de residus al foc. • Quan manipuleu cartutxos, com ara el tòner i productes similars, eviteu el contacte amb la pell i els ulls. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls. Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. 16 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Seguretat Seguretat de manteniment • No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora. • Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol. • No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox®, aneu a www.xerox.com/ recycling. AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden provocar explosions o incendis quan es fan servir en equips electromecànics. Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 17 Seguretat Símbols de la impressora Símbol Descripció Avís: Indica un perill que, si no s'evita, pot provocar lesions greus o mortals. Avís de superfície calenta: Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar lesions. Avís: Espereu que la impressora es refredi el temps indicat abans de tocar el fusor. Atenció: Indica una acció que cal realitzar obligatòriament per evitar danys materials. No toqueu la part o l'àrea de la impressora. No ho toqueu. No exposeu els cartutxos del tambor a la llum solar directa. No cremeu els cartutxos de tòner. No cremeu els cartutxos del tambor. No utilitzeu paper amb grapes o amb qualsevol altre material d'enquadernació. No utilitzeu paper arrugat, ondulat, plegat o fes. 18 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Seguretat Símbol Descripció No utilitzeu paper d'injecció de tinta. No utilitzeu transparències ni fulls per a retroprojectors. No torneu a col·locar paper que ja s'hagi utilitzat o en el qual s'hagi imprès anteriorment. No copieu paper moneda, segells de la hisenda pública ni segells postals. Ubicació d'emmagatzematge del netejador del LED del capçal d'impressió Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 19 Seguretat Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte amb: • Estats Units i Canadà: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376) • Europa: [email protected] Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i al Canadà, aneu a www. xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/ environment_europe. 20 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 2 Aquest capítol inclou: • Parts de la impressora .......................................................................................................... 22 • Opcions d'energia ................................................................................................................ 27 • Accés a la impressora ........................................................................................................... 29 • Introducció a les aplicacions................................................................................................. 30 • Pàgines d'informació............................................................................................................ 31 • L'Embedded Web Server....................................................................................................... 33 • Instal·lació i configuració...................................................................................................... 36 • Connexió de la impressora.................................................................................................... 38 • Instal·lació del programari.................................................................................................... 52 • Més informació .................................................................................................................... 57 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 21 Introducció Parts de la impressora V i s t a fr o n t a l 1. Safata 2, alimentador opcional de 550 fulls 2. Safata 1 6. Botó d'alimentació/reactivació 7. Pantalla tàctil 3. Safata especial 8. Alimentador automàtic de documents a 2 cares 4. Porta frontal 9. Safata de sortida 5. Port de memòria USB 10. Extensió de la safata de sortida A l i m e n ta d o r a u to m à t i c d e d o c u me n t s a 2 c a r e s 22 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 1. Coberta de l'alimentador de documents 6. Vidre de transport de velocitat constant 2. Guies de documents 7. Palanca de la coberta d'accés d'escaneig de la segona cara 3. Safata de l'alimentador de documents 4. Safata de sortida de documents 5. Extensió de la safata de sortida de documents 8. Vidre d'exposició 9. Coberta de documents Gu ie s d e l 'a l i m en ta d o r d e d o c u me n t s L'alimentador automàtic de documents a 2 cares admet els originals amb les mides següents: • Amplada: 140 – 216 mm (5,5 – 8,5 polzades) • Longitud: 140 – 356 mm (5,5 – 14 polzades) • Pes: 60–125 g/m2 Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares: • Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc. • Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. • Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. • Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta del paper. • No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima. Instruccions per utilitzar el vidre d'exposició El vidre d'exposició pot contenir originals de mides d'un màxim de 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades). Utilitzeu el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per copiar o escanejar els tipus d'originals següents: • Paper amb clips de paper o grapes • Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls • Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall • Sobres • Llibres Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 23 Introducció Pa r t s i n t e r n e s 1. Porta frontal 4. Vidre d'exposició 2. Cartutx de tòner 5. Coberta de documents 3. Cartutx del tambor V i s ta p o s t e r i o r 1. Rodet de transferència 7. Port USB, Tipus A 2. Fusor 8. Port USB, Tipus B 3. Porta posterior 9. Connexió Ethernet 4. Coberta de l'adaptador de xarxa sense fil 24 10. Port FDI 5. Connector telefònic 11. Tauler lateral esquerre, accés al kit de productivitat opcional 6. Connector de la línia de fax 12. Connector d'alimentació Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Opcions Acabadora Bústia Ta u l e r d e c o n t r o l El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control: • Mostra l'estat operatiu actual de la impressora. • Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig. • Proporciona accés al material de referència. • Proporciona accés als menús Eines i Configuració. • Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments. • Mostra errors i avisos. • Proporciona el botó d'alimentació/reactivació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El botó també admet modes d'estalvi d'energia, i parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 25 Introducció Número Nom Descripció 1 Pantalla tàctil Aquesta àrea de la pantalla mostra informació i permet accedir a les funcions i les aplicacions de la impressora. 2 Inici de sessió de l'administrador És la ubicació on l'administrador del sistema pot iniciar una sessió mitjançant la contrasenya de l'administrador del sistema. 3 Alimentació/ Reactivació Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el consum energètic. • Si la impressora està apagada, aquest botó engega la impressora. • Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora. • Si la impressora està engegada però en mode de baixa energia o de suspensió, la pulsació del botó activa la impressora. • Si la impressora està engegada, prémer aquest botó durant 5 segons apaga la impressora. Aquest botó també parpelleja per indicar l'estat energètic de la impressora. • Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en el mode de baixa energia o de suspensió. • Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està apagant o està sortint del mode de baixa energia. 4 Botó Pàgina inicial El botó proporciona accés al menú de la pàgina d'inici per accedir a les funcions de la impressora. 5 Àrea d'NFC Comunicació de camps propers (NFC), és una tecnologia que permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4 polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el dispositiu i la impressora. 6 LED d'estat L'indicador s'il·lumina amb un llum blau o ambre per indicar l'estat de la impressora. • Blau – L'indicador parpelleja un cop lentament per confirmar una sol·licitud correcta d'autenticació. – L'indicador parpelleja un cop lentament quan s'inicia un treball d'impressió o còpia al tauler de control. – L'indicador parpelleja dos cops lentament quan es rep un treball de fax o d'impressió de la xarxa. – L'indicador parpelleja ràpidament quan la impressora s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de connexió de Wi-Fi Direct. • Ambre 26 – Parpelleja per indicar un error o un avís que requereix la vostra atenció. Per exemple, si s'acaba el tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper del treball actual. – L'indicador LED d'estat de la impressora també parpelleja per indicar un error del sistema associat habitualment amb un codi d'error. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Opcions d'energia El botó alimentació/reactivació és un botó multifuncional situat al tauler de control. • El botó d'alimentació/reactivació permet engegar la impressora. • Si la impressora ja s'ha engegat, el botó d'alimentació/reactivació es pot utilitzar per: – Reiniciar la impressora – Entrar o sortir del mode de suspensió – Entrar o sortir del mode de baixa energia • El botó d'alimentació/reactivació també parpelleja si la impressora està en mode de baixa energia. E n g e g a r l a i m p r e s s o ra o s o r t i r d e l m o d e d e suspensió o de baixa energia Per engegar la impressora o sortir del mode de suspensió o de baixa energia, premeu el botó d'alimentació/reactivació. Nota: • El botó Alimentació/Reactivació és l'únic botó d'alimentació de la impressora. • La impressora surt del mode de baixa energia o de suspensió automàticament quan rep dades d'un dispositiu connectat. • Quan es troba en el mode de baixa energia o de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i deixa de respondre. Per activar la impressora manualment, premeu el botó d'alimentació/reactivació. Atenció: No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està engegada. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 27 Introducció Re i n i c i , a c t i v a c i ó d e l m o d e d e s u s p e n s i ó o a p a g a m e n t d e l a i m p r e s s o ra Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. 1. Per reiniciar la impressora, per iniciar el mode de suspensió o per apagar-la: 2. Seleccioneu una opció. • Per reiniciar la impressora, toqueu Reinicia. • Per entrar al mode de suspensió, toqueu Suspensió. Al mode de suspensió, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació parpelleja. • Per apagar la impressora, toqueu Apaga. • Si la impressora no respon a una sola pulsació del botó d'alimentació/reactivació, premeu i mantingueu el botó premut durant 5 segons. Es mostra un missatge d'espera a mesura que la impressora s'apaga. Després de 10 segons, la pantalla tàctil s'apaga i el botó d'alimentació/reactivació parpelleja fins que la impressora completa el procés d'apagament. Atenció: No desendolleu el cable d'alimentació mentre la impressora s'apaga. 28 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Accés a la impressora Inici de sessió L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Si s'ha establert autenticació, per accedir a les funcions de la impressora caldrà que inicieu una sessió amb les vostres dades identificatives. I n i ci de se s si ó a l ta ul e r d e co n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia la sessió. 3. Introduïu el nom d'usuari mitjançant el teclat i, a continuació, toqueu Introdueix. 4. Si se us demana, introduïu la contrasenya i toqueu Introdueix. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs 5. Toqueu D'acord. Nota: Per accedir als serveis protegits amb contrasenya, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya. Ta r g e t e s i n t e l · l i g e n t s Si s'utilitza un sistema de targetes d'accés comú al vostre dispositiu de Xerox, l'accés a la impressora requereix l'ús d'una targeta intel·ligent. Hi ha diversos models de lectors de targetes compatibles amb el dispositiu. Per accedir a la impressora, introduïu la targeta d'identificació programada al lector o col·loqueu la targeta al lector. Si calen credencials de seguretat addicionals, introduïu la informació d'inici de sessió al tauler de control. Per obtenir més informació sobre la configuració de sistemes de targetes d'accés comú al dispositiu, consulteu la Xerox® VersaLink® Common Access Card System Configuration Guide (Guia de configuració del sistema de targetes d'accés comú de Xerox Versalink) a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615docs. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 29 Introducció Introducció a les aplicacions Les aplicacions de Xerox faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. Les aplicacions estàndard ja s'han instal·lat al dispositiu i es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Quan s'inicia una sessió, les aplicacions configurades per al vostre compte personal es mostren al tauler de control. Podeu baixar més aplicacions per al vostre dispositiu a través de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per obtenir més informació, consulteu . 30 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Pàgines d'informació La impressora disposa de pàgines d'informació que podeu imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Les següents pàgines d'informació estan disponibles: Descripció Nom Informe de configuració L'informe de configuració proporciona informació de la impressora com ara informació d'opcions instal·lades, configuració de la xarxa, configuració del port, informació de les safates, etc. Informe de resum de facturació L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Informe d'ús de subministraments L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. Llista de tipus de lletra PostScript La llista de tipus de lletra PostScript proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PostScript disponibles a la impressora. Llista de tipus de lletra PCL La llista de tipus de lletra PCL proporciona un llistat de tots els tipus de lletra PCL disponibles a la impressora. Impressió de mostra La impressió de mostra proporciona una demostració de la qualitat d'impressió actual de la impressora. Pàgina d'inici La pàgina d'inici proporciona informació de la xarxa i de la configuració bàsica de la impressora. Informe de l'historial de treballs L'informe de l'historial de treballs proporciona informació de treballs d'impressió anteriors, com ara la data, l'hora, el tipus de treball, el nom del document, la mida del paper, el nombre de pàgines i els resultats. A l'informe de l'historial de treballs s'imprimeix l'estat d'un màxim de 20 treballs. I m p r e s s i ó d e p à g i n e s d ' i n fo r m a c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Per imprimir una pàgina d'informació, toqueu la pàgina desitjada. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó L'informe de configuració proporciona informació del producte com ara informació de les opcions instal·lades, la configuració de la xarxa, la configuració del port, la informació de la safata, etc. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 31 Introducció I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 32 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció L'Embedded Web Server L'Embedded Web Server és el programari de configuració i administració instal·lat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. L'Embedded Web Server requereix: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. A c c é s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Lo c a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra Per instal·lar el controlador d'impressió per a una impressora connectada en xarxa, sovint cal l'adreça IP de la vostra impressora. També cal l'adreça IP per accedir a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració. Nota: Per visualitzar l'adreça TCP/IP al tauler de control, espereu fins que la impressora hagi estat engegada durant 2 minuts. Si l'adreça TCP/IP és 0.0.0.0 o comença amb 169, s'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Tot i això, tingueu en compte que si la connexió Wi-Fi es configura com a connexió primària d'Ethernet, es mostra 0.0.0.0 com a l'adreça IP de la impressora. V i s u a l i t z a c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra a l t a u l e r d e c o n t r o l Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a. 3. Preneu nota de l'adreça IP a la pantalla. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O b t e n c i ó d e l ' a d r e ç a I P d e l a i m p r e s s o ra m i t j a n ç a n t l ' i n fo r m e d e c o n fi g u r a c i ó Per obtenir l'adreça IP de la impressora mitjançant l'informe de configuració: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de configuració. L'adreça IP es mostra a la secció Connectivitat de l'informe de configuració per a IPv4 o IPv6. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 33 Introducció C e r t i fi c a t s p e r a l ' E m b e d d e d W e b S e r v e r El dispositiu inclou un certificat HTTPS autosignat. El dispositiu genera el certificat automàticament durant la instal·lació del dispositiu. El certificat HTTPS s'utilitza per xifrar comunicacions entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. Nota: • La pàgina de l'Embedded Web Server del vostre dispositiu de Xerox pot mostrar un missatge d'error on s'indica que el certificat de seguretat no és de confiança. Aquesta configuració no rebaixa la seguretat de la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu de Xerox. • Per eliminar l'avís de la connexió al navegador web, podeu substituir el certificat autosignat amb un certificat signat per una autoritat de certificats. Per obtenir més informació sobre com obtenir un certificat d'una autoritat de certificats, poseu-vos en contacte amb el proveïdor d'Internet. Per obtenir més informació sobre com obtenir, instal·lar i activar els certificats, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ VLB605_VLB615docs. B a i x a d a d e l ' i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó d e l ' E m b e d d e d We b S e r v e r A l'Embedded Web Server, podeu baixar i desar una còpia de l'informe de configuració al disc dur de l'ordinador. Utilitzeu els informes de configuració de diversos dispositius per comparar informació de compliment, configuracions i versions. Per baixar una còpia de l'informe de configuració de l'Embedded Web Server: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu . 2. Per baixar l'informe de configuració, desplaceu-vos cap a la part inferior de la pàgina i, a continuació, a la secció Enllaços ràpids, feu clic a Baixa l'informe de configuració. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. El document es desa automàticament com a fitxer XML a la ubicació de baixada predefinida del disc dur de l'ordinador. Per obrir l'informe de configuració, utilitzeu un visualitzador d'XML. 34 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció U t i l i t z a c i ó d e l a fu n c i ó Ta u l e r d e c o n t r o l r e m o t La funció Tauler de control remot de l'Embedded Web Server permet accedir al tauler de control de la impressora de forma remota mitjançant un navegador web. Nota: Per accedir a Tauler de control remot, activeu la funció. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs. Per accedir a la funció Tauler de control remot: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Per obtenir informació sobre obtenir l'adreça IP de la impressora, consulteu . 2. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Tauler de control remot. Nota: Si l'opció Tauler de control remot no es mostra o no es carrega, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Per limitar l'accés d'altres usuaris al tauler de control del dispositiu quan us connecteu de forma remota al dispositiu, feu clic a l'opció Bloqueja el tauler de control del dispositiu. Nota: Si un usuari local prova d'accedir al tauler de control mentre el tauler de control del dispositiu està bloquejat, el tauler de control no respon. Es mostra un missatge al tauler de control que confirma que el tauler de control s'ha bloquejat i que el dispositiu s'està controlant remotament. 4. Per activar l'accés remot al tauler de control del dispositiu, feu clic a Sol·licita la sessió. El tauler de control remot envia una sol·licitud al tauler de control local. • Si el tauler de control local està inactiu, la sessió del tauler de control remot s'activa automàticament. • Si hi ha un usuari local actiu al dispositiu, es mostra el missatge Sol·licitud de sessió remota al tauler de control local. L'usuari local accepta o refusa la sol·licitud. Si la sol·licitud s'accepta, la sessió del tauler de control remot s'activa. Si la sol·licitud es refusa, es mostra el missatge S'ha denegat la sol·licitud a l'Embedded Web Server. Nota: Si l'administrador del sistema requereix una sessió remota, si la sol·licitud es denega, es mostra una opció per sobreescriure la sessió local. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 35 Introducció Instal·lació i configuració Per obtenir informació de referència: • La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora. • L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' i n s t a l · l a c i ó i c o n fi g u ra c i ó Abans d'imprimir, assegureu-vos que l'ordinador i la impressora s'han endollat, engegat i connectat. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del controlador d'impressió i les utilitats a l'ordinador. Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir la connexió Ethernet perquè normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. S e l e c c i ó d ' u n a u b i c a c i ó p e r a l a i m p r e s s o ra 1. Seleccioneu una àrea on no hi hagi pols amb temperatures de 10 – 32 °C (50 – 90 °F) i una humitat relativa del 10 – 85%. Nota: Les fluctuacions de temperatura sobtades poden afectar la qualitat d'impressió. L'escalfament ràpid a una habitació freda pot provocar condensació dins de la impressora, interferint directament amb la transferència de la imatge. 2. Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. La impressora ha d'estar en posició horitzontal i les quatre potes han de tenir un contacte sòlid amb la superfície. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu . 3. Seleccioneu una ubicació amb un espai lliure adequat per accedir als subministraments i per proporcionar una ventilació adequada. Per obtenir informació sobre els requisits d'espai lliure de la impressora, consulteu . 4. Després de col·locar la impressora, heu d'estar preparat per connectar-la a la font d'alimentació i l'ordinador o la xarxa. O b e r t u ra d e l ' e x t e n s i ó d e l a s a fa t a d e s o r t i d a Per proporcionar un millor suport per a les vostres impressions, obriu l'extensió de la safata de sortida. Per imprimir mitjançant paper més llarg, per allargar l'extensió de la safata de sortida, desplegueu l'extensió fins al final. 36 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Connexió de la impressora Selecció d'un mètode de connexió Podeu connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB, un cable Ethernet o una connexió sense fil. El mètode depèn de la connexió de l'ordinador a la xarxa. Una connexió USB és una connexió directa i és la configuració més senzilla. S'utilitza una connexió Ethernet per a la connexió a la xarxa. Si esteu utilitzant una connexió de xarxa, és important entendre com es connecta l'ordinador a la xarxa. Nota: Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems, ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. USB Si connecteu la impressora a un ordinador i no teniu una xarxa, feu servir una connexió USB. Una connexió USB ofereix velocitats de dades ràpides, però normalment no és tan ràpida com una connexió de xarxa. Nota: Per accedir a l'Embedded Web Server cal una connexió de xarxa. Xarxa Si l'ordinador es connecta a una xarxa domèstica o d'oficina, feu servir un cable Ethernet per connectar la impressora a la xarxa. No podeu connectar la impressora directament a l'ordinador a través d'una connexió Ethernet. Cal una connexió a través d'un encaminador o un commutador de xarxa. Una xarxa Ethernet es pot fer servir per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Xarxa sense fil Si el vostre entorn inclou un encaminador sense fil o un punt d'accés sense fil, podeu connectar la impressora a la xarxa amb una connexió sense fil. Una connexió de xarxa sense fil proporciona el mateix accés i els mateixos serveis que una connexió per cable. Una connexió de xarxa sense fil normalment és més ràpida que la connexió USB i permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant l'Embedded Web Server. Telèfon Per enviar i rebre faxos, la impressora multifuncional ha d'estar connectada a una línia telefònica dedicada. 38 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Co n n e x i ó a u n o r d i n a d o r m i t j a n ç a n t U S B Per establir la connexió mitjançant USB cal un dels següents sistemes operatius: • Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. Nota: La impressora admet la connexió a diverses plataformes de l'UNIX (com ara el Linux) a través de la interfície de xarxa. Per obtenir més informació, aneu a . Per connectar la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB: 1. Connecteu l'extrem B d'un cable USB 3.0 o 2.0 A/B estàndard al port USB de la part posterior de la impressora. 2. Connecteu l'extrem A del cable USB al port USB de l'ordinador. 3. Si es mostra l'Auxiliar per a maquinari nou trobat del Windows, premeu Cancel·la. 4. Instal·leu el controlador d'impressió. Co n n e x i ó a u n a x a r x a p e r c a b l e 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Connecteu un cable Ethernet de categoria 5 o superior des de la impressora fins al sòcol de la xarxa o de l'encaminador. Feu servir un encaminador o un commutador Ethernet i com a mínim dos cables Ethernet. Connecteu l'ordinador al commutador o l'encaminador amb un cable i, a continuació, connecteu la impressora al commutador o a l'encaminador amb el segon cable. Utilitzeu qualsevol port del commutador o de l'encaminador per establir la connexió, tret del port de l'enllaç de pujada. 3. Connecteu el cable d'alimentació, endolleu la impressora i engegueu-la. 4. Definiu l'adreça IP de la xarxa de la impressora o configureu la detecció automàtica de l'adreça IP a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615support. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l Una xarxa d'àrea local sense fil (WLAN) permet connectar dos o més dispositius en una LAN sense connexions físiques. La impressora es pot connectar a una xarxa LAN sense fil a través d'un enrutador sense fil o mitjançant un punt d'accés sense fil. Abans de connectar la impressora a la xarxa sense fil, cal configurar un identificador de servei (SSID) i les credencials corresponents a l'encaminador sense fil. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. C o n fi g u r a c i ó d e l a i m p r e s s o r a p e r a x a r x e s s e n s e fi l Nota: Abans de configurar les opcions de xarxa sense fil, instal·leu el kit de l'adaptador de xarxa sense fil de Xerox®. Si heu comprat i instal·lat un kit d'adaptador de xarxa sense fil, podeu connectar el dispositiu a una xarxa sense fil. Si el dispositiu s'ha connectat a una xarxa per cable, podeu configurar la xarxa sense fil al dispositiu o utilitzar l'Embedded Web Server. Per obtenir més informació sobre com configurar la xarxa sense fil, consulteu la System Administrator Guide (Guia de Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 39 Introducció l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Nota: Després d'instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, traieu-lo només quan sigui necessari. Per obtenir informació sobre l'extracció de l'adaptador, consulteu . I n s t a l · l a c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l L'adaptador de xarxa sense fil opcional es connecta a la part posterior de la impressora. Quan s'hagi instal·lat l'adaptador i s'hagi habilitat i configurat la xarxa sense fil, l'adaptador es podrà connectarà a una xarxa sense fil. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil: 1. Apagueu la impressora. 2. Per treure la coberta del port de l'adaptador de xarxa sense fil, baixeu la balda i traieu la coberta de la impressora. 3. Traieu l'embalatge de l'adaptador de xarxa sense fil. 40 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 4. Per instal·lar l'adaptador de xarxa sense fil, seguiu el procediment al full d'instruccions proporcionat amb l'adaptador de xarxa sense fil. Nota: Si estireu l'adaptador el podeu malmetre. Després d'instal·lar-lo, traieu-lo només quan calgui i seguiu les instruccions d'extracció de l'adaptador de xarxa sense fil. Per obtenir més informació, consulteu . 5. Engegueu la impressora. 6. Configureu les opcions de Wi-Fi a través del tauler frontal o l'Embedded Web Server si esteu connectat a través d'Ethernet. Per obtenir més informació, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 41 Introducció E x t r a c c i ó d e l ' a d a p t a d o r d e x a r x a s e n s e fi l 1. Apagueu la impressora. 2. Per treure la balda de la coberta lateral esquerra, feu lliscar l'agafador cap enfora i, a continuació, gireu-lo cap a la part posterior de la impressora. 3. Per treure la coberta, feu-la lliscar cap a la part posterior i cap enfora de la impressora. 42 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 4. Empenyeu la palanca d'alliberament a l'interior del bastidor cap a la part frontal de la impressora. Subjecteu la palanca d'alliberament en aquesta posició i estireu amb cura l'adaptador de xarxa sense fil per treure'l de la impressora. Nota: No estireu l'adaptador de xarxa sense fil amb força. Si la balda s'allibera correctament, l'adaptador surt amb facilitat. Si s'estira un adaptador fix, es pot malmetre. 5. Per tornar a instal·lar la coberta de l'adaptador de xarxa sense fil, introduïu la pestanya inferior a la ranura petita. Premeu amb cura la coberta de la porta contra la part posterior de la impressora fins que encaixi a la ubicació corresponent. 6. Col·loqueu la coberta lateral esquerra a la posició corresponent i, a continuació, feu-la lliscar cap a la part frontal de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 43 Introducció 7. Per tancar la coberta amb la balda, gireu l'agafador cap a la part frontal de la impressora i, a continuació, introduïu l'agafador fins que encaixi a la posició de bloqueig amb un clic. 8. Connecteu la impressora a l'ordinador mitjançant un cable USB o a través de la xarxa amb un cable Ethernet. 9. Engegueu la impressora. C o n n e x i ó a u n a x a r x a s e n s e fi l m i t j a n ç a n t e l t a u l e r d e c o n t r o l Per connectar-vos a una xarxa Wi-Fi mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 44 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 4. Per activar la funció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Habilita. 5. Per connectar-vos automàticament a una xarxa Wi-Fi existent: a. A la llista de xarxes Wi-Fi disponibles, toqueu la xarxa corresponent. Nota: Si la xarxa Wi-Fi requerida no es mostra, o si la xarxa utilitza WPS, configureu-la manualment. Per obtenir informació detallada, consulteu el pas 6. b. Si cal, per iniciar una sessió a la xarxa, introduïu la contrasenya. c. Per seleccionar una banda de freqüència de Wi-Fi, toqueu Banda de Wi-Fi i seleccioneu una opció. Nota: La banda de freqüència de Wi-Fi Direct es configura com a AUTO de manera predefinida. d. Toqueu D'acord. 6. Per connectar-vos manualment a una xarxa Wi-Fi: a. Toqueu Configuració manual. b. Al primer camp, introduïu un nom per a la xarxa Wi-Fi i toqueu Retorn. c. Toqueu Tipus de xarxa i, a continuació, seleccioneu una opció. d. Toqueu Seguretat i seleccioneu una opció. e. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) i seleccioneu una opció. Nota: Per a la configuració WPS amb un botó de connexió (PBC), seleccioneu PBC. f. Toqueu D'acord. C o n fi g u r a c i ó d e l a x a r x a p r i n c i p a l a l t a u l e r d e c o n t r o l Podeu configurar el tipus de connexió de la xarxa principal al tauler de control del dispositiu. Nota: • La configuració de xarxa principal és necessària si s'ha instal·lat i activat el kit de connexió de xarxa Wi-Fi opcional. • De manera predefinida, sense una connexió de xarxa Wi-Fi, la xarxa principal es configura com a Ethernet. Si el kit s'instal·la i s'activa, el dispositiu obté dues connexions de la xarxa. Una connexió de xarxa és la connexió primària, i l'altra connexió de xarxa és la connexió secundària. • Les funcions següents només estan disponibles a través de la connexió de xarxa principal: – IPsec – SMTP – SNTP – Escaneig WSD – Escaneig a SFTP, Escaneig a SMB, Escaneig a correu electrònic – LDAP – Detecció UPnP – ThinPrint – Servei web EIP Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 45 Introducció • Si traieu el mòdul de connexió de la xarxa Wi-Fi, la connexió de la xarxa principal es configura com a Ethernet. Podeu configurar la xarxa principal al tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs. 3. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Xarxa principal. 4. Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa per al dispositiu. 5. Per aplicar la configuració i reiniciar el dispositiu, quan se us sol·liciti, toqueu Reinicia-ho ara. Re s t a u r a c i ó d e l a c o n fi g u r a c i ó s e n s e fi l Si la impressora s'ha instal·lat anteriorment en un entorn de xarxa sense fil, podria retenir informació de configuració i d'instal·lació. Per evitar que la impressora provi de connectar-se a una xarxa anterior, restaureu la configuració sense fil. Per restablir la configuració sense fil: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 3. Toqueu la selecció de la xarxa que voleu restablir. 4. Toqueu Oblida aquesta xarxa. 5. Quan se us sol·liciti, toqueu Oblida i reinicia. C o n n e x i ó a u n a x a r x a a m b u n a c o n fi g u r a c i ó W i - F i p r o t e g i d a La configuració protegida de Wi-Fi (WPS) és un estàndard de connexió de xarxa per configurar xarxes sense fil. Els protocols WPS permeten configurar dispositius en xarxes sense fil protegides sense coneixements tècnics previs sobre les xarxes sense fil. Amb un enrutador WPS podeu utilitzar eines a l'enrutador i a la impressora per connectar la impressora a la xarxa. Per utilitzar les eines, cal que l'encaminador sense fil es configuri correctament i que sigui compatible amb WPS. • La connexió per pulsació del botó (PBC) és la manera més fàcil de connectar la impressora a una xarxa sense fil. Realitza la connexió automàticament quan es prem el botó a l'enrutador i a la impressora. Quan l'enrutador i la impressora han intercanviat la informació, la impressora accepta la informació de configuració i de seguretat de l'enrutador i es connecta a la xarxa. El sistema PBC és un procediment moderadament segur per connectar la impressora a la xarxa. No cal que introduïu cap informació per establir la connexió de la xarxa. • L'opció PIN (número d'identificació personal) permet connectar automàticament la impressora a l'encaminador sense fil mitjançant l'ús d'un PIN. La impressora genera i imprimeix un PIN per al procés de configuració. Quan s'introdueix el PIN a l'enrutador, l'enrutador emet la informació de la xarxa mitjançant el PIN. Quan els dispositius reconeixen el PIN, l'enrutador proporciona la informació de configuració i de seguretat a la impressora perquè es connecti a la xarxa. 46 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PBC Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS) mitjançant la connexió per pulsació del botó (PBC): Nota: Abans d'instal·lar el dispositiu, assegureu-vos que l'encaminador sense fil es configura correctament i es connecta a la xarxa. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 3. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. b. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. c. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. d. Després del reinici de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 4. Toqueu Configuració manual. 5. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 6. Toqueu PBC. 7. Toqueu D'acord. 8. A l'encaminador sense fil, premeu el botó WPS. Nota: Si l'encaminador sense fil no té el botó PBC, utilitzeu l'ordinador per seleccionar el botó virtual al tauler de control de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. L'encaminador envia la informació de configuració durant 120 segons. 9. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, reinicieu la impressora. a. Premeu el botó Inici. b. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. 10. Després del reinici de la impressora, espereu 2 minuts i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu . 11. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 12. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. 13. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu Afegeix el client de WPS. 14. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador sense fil perquè especifiqueu el PIN. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 47 Introducció 15. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 16. Toqueu Configuració manual. 17. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 18. Toqueu PIN. 19. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord. Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra. 20. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu el PIN i, a continuació, feu clic a Següent. La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes. Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 21. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu . Connexió a una xarxa WPS sense fil mitjançant el mètode PIN Per establir la connexió a una xarxa sense fil amb configuració protegida de Wi-Fi (WPS) mitjançant el mètode PIN: Nota: Abans d'instal·lar la impressora, assegureu-vos que es connecta i es configura l'encaminador sense fil de la xarxa. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si l'opció Wi-Fi s'ha desactivat, activeu-la. a. Toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. b. Per activar i desactivar l'opció Wi-Fi, toqueu el botó de selecció Wi-Fi. c. Per activar els canvis de la configuració de Wi-Fi, premeu el botó d'inici. d. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. Nota: Els passos següents poden variar en funció del fabricant de l'encaminador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació de l'encaminador. 3. A l'ordinador, obriu el tauler de control de l'encaminador sense fil i, a continuació, seleccioneu Afegeix el client de WPS. 4. Seleccioneu Mètode PIN. S'obre un quadre de diàleg al tauler de control de l'encaminador sense fil perquè especifiqueu el PIN. 5. Al tauler de control de la impressora, toqueu Dispositiu→Connectivitat→Wi-Fi. 6. Toqueu Configuració manual. 7. Toqueu Configuració protegida de Wi-Fi (WPS). Nota: Si l'opció Configuració protegida de Wi-Fi (WPS) no es mostra, toqueu Configuració manual a la part superior de la pantalla. 48 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 8. Toqueu PIN. 9. Preneu nota del PIN de la pantalla i, a continuació, toqueu D'acord. La impressora comença a provar d'establir la connexió mitjançant el codi PIN que es mostra. Nota: La impressora continua emetent la sol·licitud de connexió durant 120 segons. Si la impressora no troba l'encaminador sense fil en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 10. A l'ordinador, al camp Codi de PIN del tauler de control de l'encaminador sense fil, introduïu el PIN i, a continuació, feu clic a Següent. La impressora es comunica amb l'encaminador sense fil per obtenir la informació de configuració i instal·lació. Quan la impressora disposa de la informació adient, es connecta amb l'encaminador i es reinicia amb la informació de configuració i d'instal·lació correctes. Si l'encaminador no es connecta amb la impressora en 120 segons, deixa d'intentar connectar-se. 11. Després del reinici de la impressora, espereu 20 segons i, a continuació, imprimiu un informe de configuració per obtenir informació de la xarxa (com ara l'adreça IP). Per obtenir més informació, consulteu . Co n n e x i ó a W i - F i D i r e c t Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct es desactiva de manera predefinida. Nota: La connexió de xarxa sense fil només està disponible a impressores amb l'adaptador de xarxa sense fil instal·lat. Connexió amb el Wi-Fi Direct des d'un dispositiu mòbil Per connectar-vos amb el Wi-Fi Direct, seguiu les instruccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. Co n n e x i ó a u n a l í n i a t e l e fò n i c a AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions número 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran. 1. Assegureu-vos que la impressora està apagada. 2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al port Line de la part posterior de la impressora. 3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament. 4. Engegueu la impressora. 5. Activeu i configureu les funcions de Fax. C o n fi g u r a c i ó i n i c i a l d e l a i m p r e s s o r a Abans d'instal·lar el programari de la impressora, comproveu que la impressora s'ha configurat correctament. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. L'assistent d'instal·lació s'inicia automàticament el primer cop que la impressora s'inicia. L'assistent d'instal·lació sol·licita a l'administrador del sistema la configuració de les opcions següents: Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 49 Introducció • Idioma • Connexió de la xarxa • Configuració del servidor proxy • Data i hora • Mides • Configuració d'LDAP • Configuració de les aplicacions • Configuració de la seguretat Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ VLB605_VLB615docs C o n fi g u r a c i ó d e l ' A i r P r i n t L'AirPrint® és un programari que permet imprimir mitjançant dispositius mòbils de l'iOS d'Apple per cable o sense fil i dispositius Mac OS sense instal·lar cap controlador d'impressió. Les impressores compatibles amb l'AirPrint permeten imprimir directament des d'un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. L'AirPrint permet imprimir mitjançant dispositius per cable o sense fil sense utilitzar cap controlador d'impressió. Nota: • No totes les aplicacions són compatibles amb l'AirPrint®. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • Perquè l'AirPrint funcioni, cal habilitar els protocols IPP i Bonjour® (mDNS). • El dispositiu que envia el treball de l'AirPrint ha d'estar a la mateixa subxarxa que la impressora. Per permetre que els dispositius imprimeixin des de subxarxes diferents, configureu la xarxa per passar transmissions DNS multidifusió a través de subxarxes. • Cal que el dispositiu Mac OS sigui Mac OS 10.10 o posterior. • Les impressores compatibles amb l'AirPrint funcionen amb l'iPad (tots els models), l'iPhone (3GS o posterior) i l'iPod touch (tercera generació o posterior) amb la versió més recent de l'iOS. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu . 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial→Connectivitat. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. 3. A Impressió mòbil, feu clic a AirPrint. 50 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 4. Per activar l'AirPrint, feu clic al botó de selecció Habilita. Nota: AirPrint s'habilita de forma predeterminada si l'IPP i el Bonjour® (mDNS) s'han habilitat. • Per canviar el nom de la impressora, al camp Name (Nom), introduïu un nom nou. • Per introduir una ubicació per a la impressora, al camp Location (Ubicació), introduïu la ubicació de la impressora. • Per introduir una ubicació física o una adreça per a la impressora, al camp Geo-Location (Geoubicació), introduïu les coordenades de latitud i longitud geogràfica en format decimal. Per exemple, feu servir coordenades com ara 45,325026 -122,766831 per a una ubicació. 5. Feu clic a D'acord. 6. Per activar els canvis, quan se us sol·liciti, feu clic a Reinicia-ho ara. C o n fi g u r a c i ó d e l G o o g l e C l o u d P r i n t Google Cloud Print us permet imprimir documents emmagatzemats al núvol sense fer servir el controlador d'impressió. Abans de començar: • Configureu un compte de correu de Google. • Configureu la impressora per fer servir IPv4. • Ajusteu la configuració del servidor intermediari com calgui. Per configurar Google Cloud Print: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu . 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inici→Connectivitat. 3. Per a la impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 4. Per activar el Google Cloud Print, feu clic al botó de selecció Habilita. 5. Feu clic a D'acord. 6. Reinicieu la impressora i, a continuació, espereu dos minuts perquè la impressora es connecti. 7. Actualitzeu el navegador web i, a continuació, a Impressió mòbil, feu clic a Google Cloud Print. 8. Feu clic a Registre de la impressora. 9. Feu clic a Registra. S'imprimeix una pàgina de registre de la impressora. 10. Per registrar la impressora, al navegador Web, escriviu l'adreça URL proporcionada o feu servir el telèfon mòbil per escanejar el codi de barres. Després de registrar la impressora, es mostra una finestra de confirmació d'estat. 11. Per accedir a la función Google Cloud Print, al compte de Google feu clic a Manage Your Printer (Administra la impressora). Nota: El nom predefinit de la impressora es mostra en aquest format: Nom del model (adreça MAC). Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 51 Introducció Instal·lació del programari Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu . Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers. Re q u i s i t s d e s i s t e m a o p e r a t i u • Windows Vista, Windows 7, Windows 8.1, Windows Server2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 i Windows Server 2012. • Macintosh OS X versió 10.10 i posterior. • UNIX i Linux: La impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra e n x a r x a d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers. 2. Seleccioneu el model de la impressora. 3. Feu clic a Instal·la controladors. 4. Seleccioneu Instal·la el controlador d'impressió, Instal·la controlador d'escaneig o Instal·la controladors d'impressió i d'escaneig. 5. Al contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. A la llista d'impressores detectades, seleccioneu la vostra impressora. Nota: Quan instal·leu els controladors per a una impressora de xarxa, si no veieu la impressora a la llista, feu clic al botó Adreça IP o Nom DNS. Al camp Adreça IP o Nom DNS, escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Cerca per localitzar i seleccionar la impressora. Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu . 7. Feu clic a Següent. 8. Si cal, per assignar un nom a la vostra impressora, introduïu-lo al camp Nom de la cua. 9. Per instal·lar un controlador d'impressió, seleccioneu-lo. 10. Per instal·lar un controlador d'escaneig, seleccioneu-lo. 11. Feu clic a Instal·la. 52 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció 12. Si cal, configureu la impressora com a impressora predefinida. Nota: Abans de seleccionar Comparteix la impressora, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 13. Per completar la instal·lació, feu clic a Finalitza i, a continuació, feu clic a Tanca. Instal·lació dels controladors d'impressió per a una i m p r e s s o ra U S B d e l W i n d o w s 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Feu clic a Instal·la el programari. 3. Al contracte de llicència, seleccioneu Accepto i, a continuació, feu clic a Següent. 4. Per instal·lar el programari de suport de la impressora, seleccioneu Programari i, a continuació, feu clic a Següent. 5. A la finestra Programari i documentació, desactiveu la casella de selecció de les opcions no desitjades. 6. Feu clic a Següent. 7. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza. I ns ta l · l a c i ó d e l s c o n t r o l a d o rs i le s u t i l i ta t s p e r a l Macintosh OS X 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentació) a la unitat corresponent de l'ordinador. Nota: Si no disposeu del disc de programari i documentació, baixeu els controladors més recents de www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers. 2. Obriu el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg en funció de la vostra impressora. 3. Per executar el Xerox® Print Drivers 3.xx.x.dmg/.pkg, feu doble clic al nom de fitxer corresponent. 4. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua. 5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 7. Si se us demana, introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 8. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. 9. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 53 Introducció b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet o USB s'hagi connectat correctament. 11. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió. 12. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix una pàgina de prova. 13. Feu clic a Continua i després a Tanca. A d d i c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per a l'ús en xarxes, configureu la impressora mitjançant el Bonjour® Rendevous) o connecteu-vos mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LPD/LPR. Per a una impressora que no es farà servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori. Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) a: www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615support Addició de la impressora mitjançant el Bonjour Per afegir una impressora mitjançant el Bonjour®: 1. Des de la carpeta Aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema. 2. Feu clic a Impressores i escàners. La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra. 3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+). 4. A la part superior de la finestra, feu clic a la icona Predefinida. 5. Seleccioneu la vostra impressora de la llista i, a continuació, feu clic a Afegeix. Nota: Si no es detecta la impressora, comproveu que estigui engegada i que el cable Ethernet s'hagi connectat correctament. Addició de la impressora especificant l'adreça IP Per afegir la impressora especificant l'adreça IP: 1. Des de la carpeta d'aplicacions de l'ordinador o des del Dock, obriu Preferències del sistema. 2. Feu clic a Impressores i escàners. La llista d'impressores apareix a l'esquerra de la finestra. 3. A la llista d'impressores, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu clic a IP. 5. A la llista Protocol, seleccioneu el protocol. 6. Al camp Adreça, introduïu l'adreça IP de la impressora. 7. Al camp Nom, introduïu un nom per a la impressora. 8. A la llista Utilitza, seleccioneu Selecciona el controlador que s'utilitzarà. 9. A la llista de programari de la impressora, seleccioneu el controlador d'impressió del vostre model d'impressora. 10. Feu clic a Afegeix. 54 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Introducció I n s ta l· l a ci ó d e l s co n t ro l a d or s d' e sc a n e ig pe r a l M a ci n t o sh 1. Inseriu el disc de programari i documentació a l'ordinador. 2. Per veure el fitxer .dmg de la impressora, feu doble clic a la icona de disc de l'escriptori. 3. Obriu el fitxer Scan Installer.dmg i aneu al fitxer d'instal·lació del sistema operatiu corresponent. 4. Obriu el fitxer de paquet de Scan Installer (Instal·lador d'escaneig). 5. Feu clic a Continua per confirmar l'avís i els missatges introductoris. 6. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Continua i després feu clic a Accepto. 7. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 8. Introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 9. Seleccioneu la impressora i feu clic a Continua. 10. A la llista d'impressores detectades, feu clic a Continua la instal·lació. 11. Per reiniciar, feu clic a Log Out (Tanca la sessió). I n s t a l · l a c i ó d e l s c o n t r o l a d o s d e fa x d e L A N p e r a M a c i n t o s h 1. Inseriu el disc de programari i documentació a l'ordinador. 2. Per veure el fitxer .dmg de la impressora, feu doble clic a la icona de disc de l'escriptori. 3. Obriu el fitxer LAN Fax Installer.dmg i aneu al fitxer d'instal·lació del sistema operatiu corresponent. 4. Obriu el fitxer de paquet de l'instal·lador del fax de LAN. 5. Feu clic a Continua per confirmar l'avís i els missatges introductoris. 6. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Continua i després feu clic a Accepto. 7. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 8. Introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. 9. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Feu clic a Continua la instal·lació. 11. Per finalitzar, feu clic a Tanca. 12. Per registrar la vostra impressora i el vostre programari, completeu el formulari de registre. A d d i c i ó d ' u n a i m p r e s s o ra d e fa x d e L A N p e r a M a c i n t o s h Després d'instal·lar el controlador de fax de LAN en un ordinador Macintosh, utilitzeu Bonjour per configurar la impressora. També podeu agregar la impressora mitjançant l'adreça IP de la impressora per a una connexió LDP/LPR. Per a impressores que no es faran servir en xarxa, creeu una connexió USB d'escriptori. I ns ta l · l a c i ó d e c o n t r o l a d o rs i u t i l i ta ts p e r a l' U N I X i el Linux Per obtenir més informació sobre la instal·lació de controladors i utilitats d'impressió per a l'UNIX i el Linux, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 55 Introducció Més informació Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Documentació addicional per a la vostra impressora www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/rmlna Unió Europea: www.xerox.com/rmleu Informació d'assistència tècnica per a la impressora, inclou assistència tècnica, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/support/VLB605_VLB615support Pàgines d'informació Imprimiu-ho des del tauler de control. Per obtenir informació detallada, consulteu . Comandes de subministraments per a la impressora www.xerox.com/supplies Assistència tècnica i servei de vendes local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/register Tenda en línia directa de Xerox® www.direct.xerox.com/ Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 57 Personalització 3 Aquest capítol inclou: • Informació general de personalització .................................................................................. 60 • Personalització de la pàgina inicial ....................................................................................... 61 • Personalització de les aplicacions.......................................................................................... 62 • Creació i ús de les aplicacions d'un toc ................................................................................. 65 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 59 Personalització Informació general de personalització Aquest capítol proporciona informació sobre com personalitzar el dispositiu per satisfer les necessitats dels vostres fluxos de treballs. Podeu personalitzar, mostrar i ocultar les aplicacions a la pàgina inicial de serveis, i modificar-ne l'ordre per satisfer les prioritats dels vostres treballs. Per a totes les aplicacions, podeu ocultar o mostrar característiques individuals i configurar opcions predefinides per satisfer les necessitats del vostre grup de treball. Podeu desar la configuració del treball per utilitzar-la més tard. La personalització permet als usuaris treballar de forma més productiva. Si es configuren comptes d'usuari individuals al dispositiu, podeu personalitzar-lo perquè satisfaci determinades necessitats dels usuaris. Podeu configurar la vostra pàgina inicial personalitzada perquè mostri o oculti les aplicacions que utilitzeu. Podeu ajustar la llista de funcions segons els requisits del treball corresponent. Es pot especificar la configuració predefinida de les aplicacions, i es poden desar les opcions dels treballs més habituals. Podeu crear aplicacions d'un toc per desar i simplificar fluxos de treballs habituals o complexos. Després de crear-les, les aplicacions d'un toc es mostren a la pàgina inicial. Per iniciar un treball, toqueu l'aplicació. Configureu les aplicacions d'un toc perquè siguin utilitzades per tots els usuaris, per determinats grups d'usuaris o per fer-ne un ús personal. La personalització d'opcions permet que les funcions i les característiques que es mostren satisfacin les necessitats individuals dels usuaris, la qual cosa en millora l'eficiència. 60 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Personalització Personalització de la pàgina inicial O c u l t a r o m o s t ra r u n a d e t e r m i n a d a a p l i c a c i ó a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Per mostrar una aplicació instal·lada que inicialment s'ha ocultat: a. Toqueu la icona Més (+). b. Toqueu l'aplicació que voleu que es mostri al tauler de control. c. Toqueu Fet. 4. Per ocultar una aplicació instal·lada: a. A l'aplicació corresponent, toqueu X. b. Toqueu Fet. 5. Comproveu que només es mostren les aplicacions seleccionades a la pàgina inicial de serveis. O r ga ni t z a r l e s a p li c a c i o n s a l a p a n ta l l a i n i c i a l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Personalitza. 3. Toqueu i mantingueu premuda l'aplicació corresponent. 4. Arrossegueu l'aplicació a la nova ubicació. 5. Deixeu anar l'aplicació. 6. Toqueu Fet. 7. Comproveu que les aplicacions es mostren a la ubicació correcta a la pantalla inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 61 Personalització Personalització de les aplicacions La personalització permet modificar les funcions disponibles, suprimir valors predefinits desats o suprimir configuracions personalitzades aplicades a una determinada aplicació. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a l l i s t a d e f u n c i o n s Per personalitzar la llista de funcions d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Llista de funcions. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 5. Toqueu l'opció desitjada. • Per ocultar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció s'oculta, es mostra una línia a través de la icona de l'ull. • Per mostrar una funció, per a la funció desitjada, toqueu la icona de l'ull. Per indicar que la funció es visualitza, la icona de l'ull es mostra sense cap línia. 6. Per tornar a ordenar les funcions del menú, toqueu i arrossegueu les funcions en l'ordre corresponent. 7. Per desar la configuració actual, toqueu Fet. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a p a n t a l l a d ' e n t r a d a La Pantalla inicial es mostra si se selecciona l'aplicació Fax, Correu electrònic, USB o Escaneig a. La Pantalla inicial proporciona opcions per introduir detalls sobre la destinació o el destinatari d'un determinat treball. Utilitzeu aquest procediment per seleccionar les opcions que es mostren a la pantalla inicial. Per personalitzar la pantalla d'entrada d'una aplicació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Pantalla inicial. 5. Toqueu les opcions desitjades. Nota: Per a administradors connectats, es mostra una finestra per confirmar si els canvis són per a un convidat o per a vostè. 6. Per desar la configuració actual, toqueu X. D e s a r e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s Utilitzeu aquesta funció per desar una determinada combinació de configuracions de l'aplicació per a futurs treballs. Podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a un ús posterior. Per desar la configuració de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 62 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Personalització 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a nou valor predefinit. 6. Toqueu Introduïu el nom del valor predefinit i introduïu el nom del valor predefinit mitjançant el teclat. 7. Toqueu Següent. 8. Seleccioneu la icona que millor s'ajusti al valor predefinit que s'està creant. 9. Toqueu Fet. Nota: El valor predefinit s'emmagatzema a la funció Valors predefinits. S u p r e s s i ó d e v a l o r s p r e d e fi n i t s d e s a t s Per suprimir un valor predefinit desat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Valors predefinits. 5. Toqueu la icona Paperera que es correspon amb el valor predefinit que voleu suprimir. 6. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 7. Toqueu Fet. Supressió de la personalització d'aplicacions m i t j a nç a n t e l ta u l e r d e c o n t r o l Per suprimir la configuració personalitzada de l'aplicació actual: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 4. Toqueu Suprimeix la personalització d'aplicacions. 5. Quan se sol·liciti, toqueu D'acord. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e l a c o n f i g u r a c i ó p r e d e f i n i d a d e l'aplicació Per personalitzar la configuració predefinida d'una aplicació: 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Configureu les opcions predefinides corresponents. 4. Toqueu Desa. 5. Toqueu Desa els valors predefinits. La nova configuració substitueix la configuració predefinida anterior. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 63 Personalització Supressió de personalitzacions mitjançant l ' E m b e d d e d We b S e r v e r Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte d'usuari. Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió. 3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil. Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari. 4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu clic a Reinicialitza. Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen. 5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a Tanca la sessió. 64 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Personalització Creació i ús de les aplicacions d'un toc Utilitzeu les aplicacions d'un toc per crear aplicacions per completar tasques o treballs habituals. Després de crear l'aplicació d'un toc, l'aplicació es mostra a la pàgina inicial del tauler de control. Per executar el treball, col·loqueu els documents originals i, a continuació, toqueu l'aplicació d'un toc. Podeu crear aplicacions d'un toc com a aplicacions personals o públiques. Les aplicacions d'un toc personals només es mostren a la pàgina inicial després de l'inici de sessió. Creació d'una aplicació d'un toc Per crear una aplicació d'un toc: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu l'aplicació corresponent. 3. Seleccioneu la configuració dels treballs. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 5. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc. 6. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu Següent. 7. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu Següent. 8. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació, toqueu Següent. 9. Toqueu l'opció corresponent. • Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies de cada treball. • Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la configuració. 10. Toqueu Següent. 11. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les instruccions i la configuració. • Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions, utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent. • Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la quantitat. • Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions programades per a l'aplicació d'un toc. 12. Toqueu Fet. L'aplicació d'un toc es mostra a la pàgina inicial. Creació d'una aplicació d'un toc personal Per crear una aplicació d'un toc personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 65 Personalització 3. Toqueu l'aplicació corresponent. 4. Seleccioneu la configuració dels treballs. 5. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Desa. 6. Toqueu Desa com a aplicació d'un toc. 7. Toqueu Introduïu el nom de l'aplicació i introduïu el nom mitjançant el teclat. Toqueu Següent. 8. Toqueu una opció d'esquema de color de l'aplicació d'un toc i, a continuació, toqueu Següent. 9. Toqueu la icona que millor s'ajusta a l'aplicació d'un toc que s'està creant i, a continuació, toqueu Següent. 10. Toqueu l'opció corresponent. • Revisa-ho abans de començar: Utilitzeu aquesta opció per revisar la configuració del treball a l'aplicació d'un toc. Per a treballs de còpia, podeu canviar la quantitat de còpies de cada treball. • Inicia immediatament: Utilitzeu aquesta opció per iniciar el treball sense revisar la configuració. 11. Toqueu Següent. 12. Si se selecciona Revisa-ho abans de començar, seleccioneu les opcions per visualitzar les instruccions i la configuració. • Introduïu les instruccions de l'aplicació: Utilitzeu aquesta opció per proporcionar instruccions per utilitzar l'aplicació d'un toc. Si se selecciona l'aplicació d'un toc, les instruccions es mostren a la part superior de la pantalla. Per introduir les instruccions, utilitzeu el teclat i, a continuació, toqueu Següent. • Mostra la quantitat: Utilitzeu aquesta opció perquè els usuaris visualitzin i actualitzin la quantitat. • Mostra la configuració: Utilitzeu aquesta opció per visualitzar un resum de les funcions programades per a l'aplicació d'un toc. 13. Toqueu Següent. 14. Toqueu l'opció corresponent. • Personal (Només la Meva pàgina inicial): Utilitzeu aquesta opció per visualitzar l'aplicació d'un toc només a la vostra pantalla principal quan inicieu una sessió al vostre compte d'usuari. • Pública (Pàgina inicial pública): Utilitzeu aquesta opció perquè tots els usuaris puguin accedir a l'aplicació d'un toc. 15. Toqueu Fet. S u p r e s s i ó o o c u l ta c i ó d ' u n a a p li c a c i ó d ' u n t o c Per suprimir o ocultar una aplicació d'un toc de la pàgina inicial: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si se suprimeix o s'oculta una l'aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a continuació, introduïu un nom i una clau d'inici de sessió vàlids. 3. Toqueu Personalitza. 4. A l'aplicació d'un toc corresponent, toqueu X i, a continuació, toqueu una opció. 66 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Personalització • Suprimeix: Utilitzeu aquesta opció per suprimir l'aplicació d'un toc de la impressora permanentment. • Oculta: Utilitzeu aquesta opció per treure l'aplicació d'un toc de la pàgina inicial. L'aplicació d'un toc encara està disponible, i la podeu afegir a la pàgina inicial en qualsevol moment. 5. Toqueu Fet. Ús d'una aplicació d'un toc Per utilitzar una aplicació d'un toc: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Si s'utilitza una aplicació d'un toc personal, toqueu Inici de sessió i, a continuació, introduïu una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Col·loqueu els documents originals. 4. Toqueu l'aplicació d'un toc corresponent. 5. Realitzeu una de les accions següents. • Si es va seleccionar l'opció Revisa-ho abans de començar durant la configuració de l'aplicació d'un toc, reviseu les opcions. Si es mostra la quantitat per als treballs de còpia, actualitzeu el nombre de còpies com correspongui. Toqueu Inicia. • Si es va seleccionar l'opció Inicia immediatament durant la configuració de l'aplicació d'un toc, el dispositiu s'inicia automàticament. 6. Per tornar a la pàgina inicial, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 67 Aplicacions de Xerox® 4 Aquest capítol inclou: • Galeria d'aplicacions de Xerox® ............................................................................................ 70 • Dispositiu ............................................................................................................................. 73 • Llibreta d'adreces................................................................................................................. 77 • Treballs ................................................................................................................................ 85 • Copia ................................................................................................................................... 90 • Còpia de document d'identitat............................................................................................. 98 • Adreça de correu electrònic .................................................................................................. 99 • Escaneig a.......................................................................................................................... 102 • Fax ..................................................................................................................................... 112 • Fax de servidor ................................................................................................................... 120 • USB.................................................................................................................................... 124 • @PrintByXerox.................................................................................................................... 126 Les aplicacions de Xerox® faciliten l'aprofitament de les característiques i funcions del vostre dispositiu. El dispositiu inclou aplicacions estàndard que ja s'han instal·lat i que es mostren a la pàgina inicial. També hi ha aplicacions que s'instal·len de manera predefinida però s'oculten quan el dispositiu s'utilitza per primer cop. Per obtenir informació sobre la personalització de la pàgina inicial i les funcions de les aplicacions, consulteu la secció . Es poden baixar i instal·lar una gran varietat d'aplicacions de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Entre aquestes aplicacions s'inclouen les aplicacions de la Xerox® Extensible Interface Platform (EIP). Les aplicacions de l'EIP permeten instal·lar aplicacions segures i signades a impressores compatibles. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 69 Aplicacions de Xerox® Galeria d'aplicacions de Xerox® I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Utilitzeu la Galeria d'aplicacions de Xerox® per trobar aplicacions que proporcionen noves funcions i característiques per al vostre dispositiu. La Galeria d'aplicacions de Xerox® permet accedir directament a aplicacions que permeten millorar la productivitat, simplificar els fluxos de treballs i millorar l'experiència de l'usuari. La Galeria d'aplicacions de Xerox® facilita l'exploració i l'actualització de les aplicacions. Podeu examinar la biblioteca d'aplicacions sense iniciar una sessió. La portada dinàmica proporciona una visualització activa d'aplicacions o, alternativament, podeu desplaçar-vos per la llista d'aplicacions. Per obtenir més informació d'una aplicació, toqueu el nom de l'aplicació corresponent de la llista. Per utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, assegureu-vos que el dispositiu utilitza una connexió de xarxa per cable o sense fil. Nota: Si el dispositiu està allotjat en un servidor local amb un firewall i s'ha activat un proxy, configureu l'excepció del proxy al dispositiu. Per obtenir informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu la Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www. xerox.com/XeroxAppGallery. Creació d'un compte de la Galeria d'aplicacions de Xe r o x ® Amb un compte de la Galeria d'aplicacions, disposeu d'accés directe a totes les aplicacions disponibles del dispositiu. Un compte de la Galeria d'aplicacions permet revisar i obtenir aplicacions, instal·lar aplicacions al dispositiu i gestionar les aplicacions i les llicències. Podeu configurar el compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control o el lloc web de la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Per configurar un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el lloc web, aneu a https://appgallery.services.xerox.com/#!/home/, seleccioneu Inicia sessió→Crea un compte i, a continuació, seguiu les instruccions. Nota: Si ja teniu un compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox, consulteu . Per crear un compte de la Galeria d'aplicacions mitjançant el tauler de control: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Per sol·licitar un nou compte, minimitzeu el teclat a la pantalla i toqueu Sol·licita un compte. Nota: Per obtenir més informació i instruccions sobre l'ús de la Galeria d'aplicacions de Xerox®, consulteu el Xerox® App Gallery User Guide (Manual d'usuari de la Galeria d'aplicacions de Xerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. 4. Toqueu Introduïu la vostra adreça electrònica. Introduïu una adreça electrònica vàlida mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. 5. Toqueu D'acord. Es mostra un missatge que indica que les instruccions per completar el procés s'han enviat a l'adreça electrònica introduïda. 6. Toqueu Tanca. 70 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 7. Accediu al compte de correu electrònic de l'adreça electrònica proporcionada a la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 8. Obriu el correu electrònic de sol·licitud del compte de la Galeria d'aplicacions de Xerox® i, a continuació, feu clic a l'enllaç URL per accedir a la pàgina de creació del compte. 9. Reviseu i accepteu els termes d'ús. Per continuar creant un compte, feu clic al botó Accepto. 10. Introduïu la informació necessària als camps corresponents: • Identificador d'usuari • Contrasenya • Confirmeu la contrasenya • Nom i cognom • Nom de l'empresa • Adreça (carrer, ciutat, estat/província, codi postal) • País 11. Feu clic a D'acord. 12. Després de crear el compte, es mostra un missatge de confirmació. 13. Al tauler de control de la impressora, inicieu una sessió al compte de la Galeria d'aplicacions. Inici de sessió al compte de la Galeria d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Si inicieu sessió a la Galeria d'aplicacions, podeu cercar aplicacions disponibles i instal·lar i actualitzar aplicacions. Per iniciar una sessió al vostre compte de la Galeria d'aplicacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox®. Instal·lació o actualització d'una aplicació m i t j a n ç a n t l a G a l e r i a d ' a p l i c a c i o n s d e Xe r o x ® Les aplicacions de Xerox® permeten ampliar o personalitzar les funcionalitats del vostre dispositiu, o afegir-hi funcionalitats. Podeu utilitzar l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox® per examinar i instal·lar aplicacions al tauler de control del dispositiu. I n s ta l· l a ci ó d 'u n a a pl i ca c i ó mi t j a n ç an t la Ga l e ri a d 'a p li c a ci o n s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. Nota: Podeu examinar la Galeria d'aplicacions i visualitzar les descripcions de les aplicacions sense iniciar una sessió. Per baixar o actualitzar aplicacions, cal que inicieu una sessió a la Galeria d'aplicacions. 3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 71 Aplicacions de Xerox® 4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Instal·la. Es mostra la pantalla Acord de llicència. Nota: Si l'aplicació es va instal·lar anteriorment i hi ha una nova versió disponible, el botó té l'etiqueta Actualitza. 7. Toqueu Accepto. S'inicia el procés d'instal·lació. Si l'aplicació no s'instal·la correctament, per tornar a provar de realitzar el procés d'instal·lació, toqueu Instal·la. 8. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, toqueu Surt. Actualització d'una aplicació mitjançant la Galeria d'aplicacions 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Galeria ®d'aplicacions de Xerox. 3. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 4. Introduïu la contrasenya mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 5. Toqueu Inicia la sessió. Es mostra la Galeria d'aplicacions de Xerox®. 6. Toqueu l'aplicació corresponent i, a continuació, toqueu Actualitza. Es mostra la pantalla Acord de llicència. 7. Toqueu Accepto. 8. En finalitzar l'actualització, el botó Actualitza es mostra amb l'etiqueta Instal·lat. 9. Per sortir de l'aplicació Galeria d'aplicacions de Xerox®, toqueu Surt. 72 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Dispositiu I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l d i s p o s i t i u L'aplicació Dispositiu proporciona informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie i el model. Podeu visualitzar informació de subministraments, facturació i safates, i imprimir pàgines d'informació. Moltes opcions del dispositiu es poden configurar per satisfer les necessitats de l'usuari. Per obtenir més informació sobre com establir totes les opcions del dispositiu, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615support Opcions del dispositiu Les següents opcions del dispositiu estan disponibles: Opció Descripció Idioma L'opció Idioma permet configurar l'idioma que es mostra al tauler de control. Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a i informes. Actualització de programari Utilitzeu aquesta opció per comprovar les actualitzacions de programari i configurar opcions d'actualització. Notificacions Utilitzeu l'opció Notificacions per visualitzar informació actualitzada d'alertes o errors del dispositiu. El botó Historial mostra codis dels errors que s'han produït al dispositiu i la data de l'error. Safates Utilitzeu l'opció Safates per visualitzar la mida, el tipus i el color del paper de les safates, i el seu estat pel que fa a la capacitat. Subministraments Utilitzeu l'opció Subministraments per supervisar l'estat dels components que es poden substituir. Es mostra el nivell de subministraments i el nombre estimat d'impressions o dies restants de cada unitat. Facturació/Ús Utilitzeu l'opció Facturació/Ús per visualitzar el número de sèrie i el nombre total d'impressions realitzades pel dispositiu. General Utilitzeu l'opció General per personalitzar la configuració d'opcions com ara la brillantor del tauler de control, la data i l'hora i els modes d'estalvi d'energia. Podeu configurar l'opció General mitjançant el tauler de control del dispositiu o l'Embedded Web Server. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 73 Aplicacions de Xerox® Opció Descripció Aplicacions Utilitzeu Aplicacions per seleccionar opcions de les aplicacions instal·lades al dispositiu. Connectivitat Utilitzeu l'opció Connectivitat per configurar les opcions de la xarxa al tauler de control, o per connectar-vos a una altra xarxa sense fil. Assistència Utilitzeu aquesta opció per accedir i imprimir pàgines d'ajuda per solucionar errors. Reinicialitza Utilitzeu l'opció Reinicialitza per restablir al dispositiu la configuració predefinida de fàbrica de les macros, els formularis i els tipus de lletra. Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ VLB605_VLB615docs Quant a L'opció Quant a proporciona informació general del dispositiu i de l'estat i la configuració actual. Mitjançant aquesta opció podeu accedir a i informes. E s t a t s d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat i el percentatge de vida útil restant dels subministraments de la impressora al tauler de control o a l'Embedded Web Server. Si cal substituir els subministraments de la impressora aviat, es mostren alertes d'avís al tauler de control. Podeu personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Co m p r o v a c i ó d e l ' e s t a t d e l s s u b m i n i s t ra m e n t s a l t a u l e r d e control 1. Per veure informació d'estat dels subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments. 2. Per veure informació sobre un determinat element, com ara el número de peça per fer noves comandes, toqueu l'element corresponent. 3. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 4. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Pe r s o n a l i t z a c i ó d e c o n f i g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e s u b m i n i s t r a m e n t s 1. Per personalitzar les alertes que es mostren per als subministraments de la impressora, toqueu Dispositiu→Subministraments→Configuració d'alertes. 2. Per activar les alertes de subministraments que es mostren al tauler de control, toqueu el botó de selecció Habilita les alertes. 74 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Perquè la impressora mostri una alerta si un element arriba a un determinat nivell de percentatge d'ús, toqueu l'element i, a continuació, seleccioneu el percentatge. 4. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 5. Per tornar a la pantalla Subministraments, toqueu X. 6. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. C o n fi g u r a c i ó d ' a l e r t e s d e c o r r e u e l e c t r ò n i c Per comprovar l'estat dels subministraments i configurar les alertes mitjançant l'Embedded Web Server, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. 1. Perquè les alertes s'enviïn a una adreça electrònica, toqueu Dispositiu→Subministraments→Alertes de correu electrònic. 2. Per especificar una adreça electrònica, toqueu Afegeix el correu electrònic i, a continuació, toqueu Introdueix l'adreça electrònica. 3. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per especificar una adreça electrònica o seleccioneu una entrada de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu D'acord. 4. Afegiu més adreces electròniques com calgui. 5. Per personalitzar les alertes per a cada element de subministraments, o per activar o desactivar alertes, toqueu el botó de selecció. 6. Per sortir del menú, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pantalla Dispositiu, toqueu la fletxa Endarrere. Co m p t a d o r s d e fa c t u ra c i ó i d ' ú s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Per veure els comptadors de facturació i ús: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. • Comptadors d'impressions: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. El nombre d'impressions és diferent del nombre de fulls comptats, en funció de la configuració de la impressora. El nombre d'impressions pot ser diferent si la impressora s'ha configurat per comptar fulls grans com a impressions grans o com a diverses impressions més petites. • Comptadors de fulls: Aquesta opció proporciona el nombre d'impressions realitzades per la impressora. Les impressions a 2 cares s'identifiquen en una línia independent a les d'1 cara. • Comptadors d'imatges enviades: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades mitjançant les funcions de fax, correu electrònic o escaneig. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 75 Aplicacions de Xerox® • Comptadors d'impressions de fax: L'opció proporciona el nombre d'imatges enviades mitjançant les funcions de fax. Cada funció de fax s'identifica mitjançant una línia independent. • Tots els comptadors d'ús: Aquesta opció proporciona tota la informació d'ús de la impressora. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. Re s t a b l i m e n t d e l s v a l o r s p r e d e fi n i t s d e fà b r i c a Atenció: L'opció Restableix els valors predefinits de fàbrica suprimeix totes les configuracions i restaura la configuració de fàbrica original del dispositiu. Es restableix la configuració del dispositiu, de les aplicacions, dels valors predefinits i dels treballs. Si la impressora inclou un disc dur, el disc es reinicialitza. La memòria no volàtil (NVRAM)·emmagatzema la configuració de la impressora fins i tot després d'apagar-la. En finalitzar, la impressora es reinicia i mostra l'Auxiliar d'instal·lació. Per restablir la configuració de fàbrica de la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Reinicialitza→Restableix els valors predefinits de fàbrica. 3. Quan se us demani, toqueu Reinicialitza. 4. En finalitzar el procés, la impressora es reinicia automàticament. S e r ve i s re m o t s Podeu utilitzar l'opció Serveis remots a l'Embedded Web Server per enviar informació d'ús i errors a l'equip de suport tècnic de Xerox perquè puguin resoldre els problemes amb celeritat. Per obtenir informació sobre l'activació dels serveis remots i l'enviament d'informació a Xerox, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615docs. 76 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Llibreta d'adreces I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s Utilitzeu la llibreta d'adreces del dispositiu per crear contactes individuals o de grup per utilitzar-los amb les aplicacions de Correu electrònic, Fax i Escaneig a. Podeu afegir contactes a la llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant el tauler de control o l'Embedded Web Server. Aquesta funció també es pot utilitzar per escanejar als contactes de la llibreta d'adreces. La llibreta d'adreces del dispositiu pot emmagatzemar un màxim de 2000 contactes, amb el kit de productivitat opcional o sense el kit. Si el botó Crea un nou contacte no està disponible, la llibreta d'adreces ha arribat al límit de capacitat. La llibreta d'adreces del dispositiu pot emmagatzemar fins a 250 grups de fax i 250 grups de correu electrònic, i cada grup por tenir fins a 500 membres. Per utilitzar aquesta funció, cal que l'administrador del sistema faci que els usuaris puguin visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu. Ed i c i ó d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s Podeu crear i desar la informació de contacte per a persones o grups. Podeu administrar els contactes de la llibreta d'adreces al tauler de control o a l'Embedded Web Server. A d d i ci ó o e d i ci ó d e c on ta c t es a la l li b re ta d 'a d re c e s al ta u l er d e control Addició de contactes a la llibreta d'adreces del tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte. 4. Per introduir un nom, toqueu el camp Introduïu el nom, Introduïu el cognom o Introduïu el nom de l'empresa i, a continuació, introduïu la informació corresponent. Per anar al camp següent, toqueu Següent. En acabar, toqueu Retorn. 5. Introduïu la informació de contacte: • Per afegir una adreça electrònica al contacte, toqueu Afegeix el correu electrònic. Introduïu una adreça electrònica i, a continuació, toqueu Retorn. • Per afegir un número de fax al contacte, toqueu Afegeix el fax. Introduïu un número de fax i, a continuació, toqueu Introdueix. • Per afegir una ubicació d'escaneig s'SMB, toqueu Afegeix SMB. Examineu la ubicació corresponent i toqueu Retorn. • Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, toqueu Afegeix FTP. Examineu la ubicació d'FTP o introduïu l'adreça FTP i, a continuació, toqueu Retorn. Nota: Si cal autenticar-se per a ubicacions d'escaneig, introduïu una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de l'estrella. 7. Per desar el contacte, toqueu D'acord. 8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 77 Aplicacions de Xerox® Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces al tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. A la llibreta d'adreces, toqueu un nom del contacte i, a continuació, toqueu Edita. 4. Per canviar la informació de contacte, toqueu la informació que voleu actualitzar, editeu-la com calgui i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per desar els canvis dels contactes, toqueu D'acord. 6. Per suprimir un contacte, toqueu Suprimeix el contacte i, a continuació, toqueu Suprimeix. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A d d i ci ó o e d i ci ó d e g rup s a l a l l i br eta d' a dr e ce s a l ta ul e r d e control Addició de grups a la llibreta d'adreces del tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Llibreta d'adreces. 2. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el grup. 3. Seleccioneu el tipus de grup. 4. Per introduir un nom de grup, toqueu Introduïu el nom del grup i, a continuació, introduïu un nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 5. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre. 6. Per afegir un nom del contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte. 7. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un contacte. 8. Per marcar el grup com a preferit, toqueu la icona de l'estrella. 9. Per desar el grup, toqueu D'acord. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces al tauler de control 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. A la llibreta d'adreces, seleccioneu un grup i toqueu Edita. 4. Per afegir membres al grup, toqueu Afegeix membre. 5. Per afegir un contacte, al menú Preferits o Contactes, seleccioneu un contacte. 6. Per afegir més membres al grup, toqueu Afegeix membre i, a continuació, seleccioneu un contacte. 7. Per suprimir membres del grup, toqueu la icona de la paperera per al contacte corresponent. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 8. Per desar els canvis, toqueu D'acord. 9. Per suprimir el grup, toqueu Suprimeix el grup i, a continuació, toqueu Suprimeix. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 78 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® A d d i ci ó o e d i ci ó d e c on ta c t es a la l li b re ta d 'a d re c e s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r Afegir contactes a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server Per afegir contactes: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Feu clic a Afegeix el contacte. 4. Per introduir un nom, feu clic al camp Nom, Cognom o Empresa i, a continuació, introduïu la informació corresponent. 5. Introduïu la informació de contacte. • Per afegir una adreça electrònica al contacte, feu clic a la icona Més (+) del correu electrònic i afegiu una adreça electrònica. • Per afegir un número de fax al contacte, feu clic a la icona més (+) del Fax i introduïu un número de fax. • Per afegir una ubicació d'escaneig d'SMB, feu clic a la icona més d'SMB (xarxa) (+) i, a continuació, introduïu la informació d'SMB. Feu clic a D'acord. • Per afegir una ubicació d'escaneig d'FTP, feu clic a la icona més d'FTP (+) i, a continuació, introduïu la informació d'FTP. Feu clic a D'acord. 6. Per marcar l'adreça electrònica o el número de fax com a preferits, toqueu la icona de l'estrella. 7. Per desar el contacte, feu clic a D'acord. Supressió o edició de contactes a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server Per editar o suprimir contactes: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Seleccioneu un contacte a la llibreta d'adreces. 4. Per editar la informació de contacte, seguiu els passos següents. a. Feu clic al nom del contacte o a la informació de contacte i, a continuació, editeu-los com calgui. b. Per esborrar la informació de contacte, a la informació de contacte corresponent, feu clic a la icona de la paperera. c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. 5. Per esborrar el contacte seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 79 Aplicacions de Xerox® A d d i ci ó o e d i ci ó d e g rup s a l a l l i br eta d' a dr e ce s a l 'E mb e d de d We b S e r v e r Afegir grups a la llibreta d'adreces mitjançant l'Embedded Web Server Per afegir grups: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Feu clic a Afegeix Grup. 4. A Introduïu el nom del grup, introduïu un nom per al grup. 5. Al menú, seleccioneu el tipus de grup. 6. Per afegir membres al grup, a Membres, feu clic a la icona més (+). 7. Per afegir contactes al grup, a la finestra Afegeix membres, per a cada contacte, seleccioneu la casella de selecció. En finalitzar, toqueu D'acord. 8. Per desar el grup, feu clic a D'acord. Supressió o edició de grups a la llibreta d'adreces a l'Embedded Web Server Per editar o suprimir grups: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 3. Seleccioneu un grup a la llibreta d'adreces. 4. Per afegir membres del grup: a. A Membres, feu clic a la icona del signe Més (+). b. A la finestra Afegeix membres, seleccioneu la casella de selecció dels membres corresponents. c. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. 5. Per treure membres del grup: a. Feu clic a la icona de la paperera del membre corresponent. b. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. c. Repetiu els dos passos anteriors per a cada membre. d. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. 6. Per treure el grup seleccionat de la llibreta d'adreces, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. C o n fi g u r a c i ó a v a n ç a d a L'opció Avançada proporciona més opcions per importar i exportar informació de contactes, i per gestionar-los. Podeu utilitzar l'opció Avançada per configurar un servei de directoris. Per obtenir més informació sobre les opcions avançades, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. 80 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® C r e a c i ó i g e s t i ó d e p r e fe r i t s Podeu marcar contactes com a preferits. Una estrella al costat del contacte a la llista indica un Preferit. Podeu marcar un preferit com a preferit global per a tots els serveis o com a preferit de correu electrònic, fax o escaneig amb enviament a destinació. Podeu crear preferits públics o personals. Els preferits personals es creen quan s'inicia una sessió i s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres preferits. Després de crear els preferits personals, la llibreta d'adreces mostra els preferits personals en comptes dels preferits públics. Nota: El nombre màxim de preferits personals que es poden afegir a cada compte d'usuari és 25. Els usuaris connectats no podran veure cap preferit si no hi ha preferits personals i el nombre de preferits públics és superior a 25. C r e a c i ó i a d m i n i s t ra c i ó d e p r e fe r i t s a l t a u l e r d e c o n t r o l 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Llibreta d'adreces. 2. Seleccioneu un contacte i, a continuació, toqueu Edita. 3. Perquè el contacte sigui un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de l'estrella. 4. Perquè un contacte sigui un preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig: a. Per a cada funció desitjada, toqueu la icona de l'estrella. b. Per desar els canvis, toqueu D'acord. 5. Per suprimir contactes marcats com a preferits: a. Perquè el contacte deixi de ser un preferit global, al nom del contacte, toqueu la icona de l'estrella. b. Perquè el contacte deixi d'estar a la llista de preferits per a una determinada funció, toqueu la icona de l'estrella per a la funció corresponent. c. Per desar els canvis, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. C r e a c i ó i a d m i n i s t ra c i ó d e p r e fe r i t s a l ' E m b e d d e d We b S e r v e r 1. A l'Embedded Web Server, feu clic a Llibreta d'adreces. 2. Seleccioneu un contacte. 3. Perquè el contacte sigui un Preferit global, feu clic a la icona de l'estrella de preferit global. 4. Perquè un contacte sigui un Preferit de correu electrònic, fax o destinació d'escaneig, feu clic a la icona de l'estrella per a la funció corresponent: 5. Perquè el contacte deixi de ser un preferit, toqueu la icona de l'estrella de Preferit global o de la funció seleccionada. El contacte se suprimeix de la llista de preferits globals o de la llista de·preferits per a la funció seleccionada. 6. Per desar els canvis, feu clic a D'acord. C r e a c i ó i a d m i n i s t ra c i ó d e p r e fe r i t s p e r s o n a l s Els preferits personals es poden crear per a aplicacions individuals quan s'inicia una sessió al compte d'usuari al dispositiu. Podeu configurar els vostres preferits personals per a les aplicacions de fax, correu electrònic i Escaneig a. Cada aplicació pot emmagatzemar fins a 25 preferits Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 81 Aplicacions de Xerox® personals per a cada compte d'usuari. Podeu seleccionar i crear preferits personals mitjançant la llibreta d'adreces local del dispositiu. De manera predefinida, no es configura cap preferit personal. Els preferits personals es creen quan s'inicia una sessió i s'afegeixen una o diverses adreces a la llista de destinacions dels vostres preferits. Després de crear els vostres preferits personals, es mostren a la llista de preferits cada vegada que inicieu una sessió i utilitzeu el dispositiu. Si es fa algun canvi en un contacte de la llibreta d'adreces, la informació del vostre preferit personal també s'actualitza. Si es treu un contacte o una adreça de la llibreta d'adreces, l'entrada també es treu dels vostres preferits personals. Si utilitzeu la funció Clonació de l'Embedded Web Server, podeu importar i exportar els preferits personals. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615support. Nota: • Si s'arriba al límit de 25 preferits personals en una determinada aplicació, haureu de suprimir un preferit personal per poder afegir-ne un. • Només una adreça registrada a la llibreta d'adreces d'una determinada aplicació es pot configurar com a preferit personal a l'aplicació. Per exemple, si un determinat contacte només té una adreça electrònica introduïda, només es pot afegir com a preferit personal a l'aplicació de correu electrònic. • Per poder crear preferits personals, cal que l'administrador del sistema us assigni els permisos per visualitzar i gestionar la llibreta d'adreces del dispositiu i per personalitzar les funcions a les aplicacions. Creació de preferits personals Per crear un preferit personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Col·loqueu els documents originals. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu Contactes. Per afegir un destinatari, seleccioneu un destinatari de la llista. 6. Seleccioneu la configuració dels treballs. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu . 7. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 8. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu Afegeix preferit. Es mostra una llista de contactes. 9. Toqueu el contacte per afegir-lo als vostres preferits personals i, a continuació, toqueu Fet. 10. Per completar el treball, toqueu Envia o Escaneja. Quan torneu a iniciar una sessió al vostre compte d'usuari, el preferit personal està disponible. Ús de preferits personals Per utilitzar un preferit personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Col·loqueu els documents originals. 82 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Per seleccionar un preferit personal, toqueu la icona de la llibreta d'adreces i, a continuació, toqueu Preferits. Es mostra una llista de preferits personals a l'aplicació. 6. Per afegir informació de destinataris o de destinacions d'escaneig, toqueu el preferit personal corresponent. Repetiu el procediment per afegir més destinataris o destinacions. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Ajusteu la configuració del treball com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu . 9. Toqueu Envia o Escaneig. 10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Supressió d'un preferit personal mitjançant el tauler de control Per suprimir un preferit personal: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Inicia sessió per introduir una contrasenya i un nom d'inici de sessió vàlids. 3. Toqueu l'aplicació corresponent. 4. Desplaceu-vos fins al final i, a continuació, toqueu Personalitza. 5. Toqueu Preferits i, a continuació, toqueu la icona de la paperera del preferit personal que voleu suprimir. 6. Toqueu Fet. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 83 Aplicacions de Xerox® Supressió de personalitzacions mitjançant l'Embedded Web Server Nota: Les personalitzacions inclouen la pàgina inicial, les aplicacions personals d'un toc i els preferits personals. Aquest procediment suprimeix les personalitzacions del compte d'usuari. Per suprimir les personalitzacions del vostre compte d'usuari: 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Inicia la sessió i, a continuació, feu clic al vostre compte d'usuari. Si cal, introduïu la contrasenya i feu clic a Inicia la sessió. 3. Per accedir al vostre perfil d'usuari, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a El meu perfil. Es mostren les personalitzacions configurades al vostre compte d'usuari. 4. Per suprimir les personalitzacions, feu clic a Reinicialitza. Per confirmar la reinicialització, feu clic a Reinicialitza. Les personalitzacions configurades del vostre compte d'usuari se suprimeixen. 5. Per tancar la sessió, feu clic al nom del compte d'usuari que es mostra al cantó superior dret i, a continuació, feu clic a Tanca la sessió. 84 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Treballs I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l s t r e b a l l s Utilitzeu Treballs per visualitzar els treballs actuals, desats, personals i protegits, i per visualitzar les dades dels treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Per obtenir més informació, consulteu . Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, si la impressora requereix l'atenció de l'usuari, paper o subministraments. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu mitjançant la introducció d'una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu . Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs desats i protegits Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 85 Aplicacions de Xerox® • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d ' u n t r e b a l l r e t i n g u t e n e s p e ra d e r e c u r s o s 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. A la llista de treballs, toqueu el nom del treball retingut. Els recursos necessaris per al treball es mostren al tauler de control. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per imprimir el treball, forniu els recursos necessaris. El treball es reprèn automàticament quan el dispositiu disposa dels recursos necessaris. Si el treball no s'imprimeix automàticament, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Gestió de tipus especials de treballs Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu els tipus de treball especials al controlador d'impressió, pestanya Opcions d'impressió, a Tipus de paper. Tr e b a l l s d e s a t s Els treballs desats són documents que s'envien i s'emmagatzemen a la impressora per utilitzar-los posteriorment. Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs desats. Per imprimir un treball desat, consulteu . Alliberament d'un treball desat 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. 4. Per imprimir el treball desat, toqueu el nom del treball, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. 5. Per suprimir el document després d'imprimir-lo, per al treball en qüestió, toqueu la icona de la paperera i, quan se us demani, toqueu Suprimeix. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 86 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Impressió protegida Utilitzeu Impressió protegida per imprimir informació confidencial. Després d'enviar el treball, es reté a la impressora fins que introduïu la contrasenya al tauler de control. Per imprimir un treball d'impressió protegida, consulteu . Alliberament d'un treball impressió protegida 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió protegida, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. 5. Introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu una opció: • Per imprimir un treball d'impressió protegida, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir un treball d'impressió protegida, toqueu la icona de la paperera. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: Després d'imprimir un treball d'impressió protegida, se suprimeix automàticament. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressió personal Impressió personal permet desar un document a la impressora i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control. Nota: La funció Impressió personal només està disponible en ordinadors amb el Windows en una impressora de xarxa. Les impressions personals són un tipus de treball desat amb aquestes característiques: • Els treballs d'impressió personals es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs d'impressió personals no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs d'impressió personals. • Podeu imprimir tots els treballs de la llista simultàniament, suprimir un treball o suprimir tots els treballs de la llista. • Després d'imprimir un treball personal, se suprimeix automàticament. Per imprimir un treball d'impressió personal, consulteu . Alliberament d'un treball d'impressió personal 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs. 3. Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. 4. Toqueu la carpeta. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 87 Aplicacions de Xerox® 5. Si se us demana una contrasenya, toqueu Omet. Nota: Si la carpeta conté treballs d'impressió personals i treballs d'impressió protegida, se sol·licita la contrasenya. 6. Seleccioneu una opció. • Per imprimir un treball d'impressió personal, toqueu el treball. • Per imprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot. • Per suprimir tots els treballs a la carpeta, toqueu Suprimeix-ho tot. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. J o c d e m o s t ra El tipus de treball Joc de mostra imprimeix una de les còpies d'un treball d'impressió de diverses còpies abans d'imprimir les restants. Després de revisar el joc de mostra, podeu imprimir o suprimir les còpies restants mitjançant el tauler de control de la impressora. Els jocs de mostra són treballs desats amb aquestes funcions: • Els treballs de joc de mostra es troben en una carpeta que té com a nom l'identificador d'usuari associat al treball d'impressió. • Els treballs de joc de mostra no utilitzen contrasenyes. • Tots els usuaris poden imprimir o suprimir treballs de jocs de mostra. • Un joc de mostra imprimeix una còpia del treball perquè pugueu revisar-la abans d'imprimir les còpies restants. Després d'imprimir un treball de mostra, se suprimeix automàticament. Per imprimir un joc de mostra, consulteu . Alliberament d'un joc de mostra 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar els treballs disponibles, toqueu Treballs. 3. Toqueu el treball de joc de mostra. Nota: La descripció del fitxer de joc de mostra indica que el treball s'ha retingut per imprimir-ho després, i mostra el nombre de còpies restants del treball. 4. Seleccioneu una opció. • Per imprimir les còpies restants del treball, toqueu Allibera. • Per suprimir les còpies restants del treball, toqueu Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. G e s t i ó d e t r e b a l l s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r ve r Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Treballs actius a l'Embedded Web Server. Podeu utilitzar l'Embedded Web Server per enviar treballs perquè s'imprimeixin al dispositiu. Podeu imprimir mitjançant fitxers .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif i . txt directament a través de l'Embedded Web Server sense obrir altres aplicacions ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa. 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Treballs. 88 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Feu clic al nom del treball. 4. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, feu clic a Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, feu clic a Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, feu clic a Suprimeix. Quan se us demani, feu clic a Suprimeix. 5. Per tornar a la pàgina inicial, feu clic a Pàgina inicial. Enviament de treballs per imprimir-los mitjançant l'Embedded We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. 2. A l'Embedded Web Server, feu clic a Pàgina inicial. 3. A l'àrea Enllaços ràpids, feu clic a Envia el fitxer. 4. Feu clic al camp Envia. 5. A la finestra de selecció, seleccioneu el fitxer que voleu imprimir i, a continuació, feu clic a Obre. 6. Per imprimir el document, feu clic a Envia. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 89 Aplicacions de Xerox® Copia I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e c ò p i a Per copiar, el dispositiu escaneja els documents originals i emmagatzema temporalment les imatges. La imatge s'imprimeix en funció de les opcions seleccionades. Si s'han habilitat els comptes o l'autenticació al dispositiu, introduïu la informació d'inici de sessió per accedir a les funcions de còpia. Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de còpia individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Còpia, consulteu . Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu . Re a l i t z a c i ó d e c ò p i e s Per fer una còpia: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 90 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Per a processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. 4. Toqueu Còpia i, a continuació, introduïu el nombre de còpies corresponent. Nota: Per modificar el nombre de còpies introduït, toqueu el botó X i, a continuació, introduïu la quantitat desitjada. 5. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu A 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 6. Ajusteu la configuració de còpia com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu . 7. Toqueu Inicia. Si col·loqueu els originals a l'alimentador, l'escaneig continua fins que l'alimentador es buida. 8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Còpia, toqueu Cancel·la i toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. G ra p a r u n d o c u m e n t c o p i a t Amb l'acabadora opcional instal·lada a la impressora, els documents copiats es poden grapar. 1. A l'aplicació Còpia, toqueu Grapes. 2. Toqueu 1 grapa. 3. Toqueu Desa. 4. Toqueu Inicia. La còpia grapada es desa a l'acabadora. Fl u x o s de t r e b al l s d e c òp i a Nota: Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació Còpia. Per obtenir més informació, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 91 Aplicacions de Xerox® A j u s t d e l a c o n fi g u r a c i ó d e l c o n t r a s t Podeu ajustar la variació entre les àrees clares i fosques de la vostra còpia mitjançant la funció Contrast. Podeu reduir la sensitivitat de la impressora a les variacions en colors clars del fons mitjançant la supressió automàtica del fons. Per ajustar la supressió automàtica del fons i el contrast: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Realçament de la imatge. 4. Per activar la supressió automàtica del fons, toqueu el botó de selecció Supressió automàtica del fons. 5. Per activar el contrast automàtic, toqueu el botó de selecció Contrast automàtic. 6. Per ajustar el contrast manualment, assegureu-vos que el botó de selecció Contrast automàtic s'ha desactivat i, a continuació, moveu el control lliscant per augmentar o reduir el contrast. 7. Toqueu D'acord. C a n v i d e l fo r m a t d e l a p à g i n a Podeu utilitzar Distribució de la pàgina per col·locar un determinat nombre de pàgines en una o ambdues cares del paper. Per canviar el format de la pàgina: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Distribució de la pàgina. 4. Seleccioneu el nombre necessari de pàgines per cara. 5. Per canviar l'orientació de l'original, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu Més. Seleccioneu Vertical o Horitzontal. Nota: L'opció Orientació de l'original només està disponible si el nombre seleccionat de pàgines per cara és 2, 4 o 8. 6. Per canviar l'ordre de les imatges, toqueu Distribució de la pàgina i, a continuació, toqueu Més. Seleccioneu una de les opcions següents. • A la dreta i avall: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit horitzontal a la pàgina, fila a fila. • Avall i a la dreta: Aquesta opció imprimeix les imatges en sentit vertical a la pàgina, columna a columna. Nota: L'opció Ordre de les imatges només està disponible si el nombre seleccionat de pàgines per cara és 4 o 8. 7. Toqueu D'acord. Cò p i a d e l l i b r e Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents enquadernats. Podeu utilitzar aquesta funció per copiar imatges per obtenir diversos resultats. • Copiar les pàgines dreta o esquerra en un sol full de paper. • Copieu les pàgines esquerra i dreta en dos fulls de paper. 92 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Copieu les pàgines dreta i esquerra en una sola imatge en un full de paper. Nota: Per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents enquadernats, utilitzeu el vidre d'exposició. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents. Per configurar la còpia de llibres: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Còpia de llibre. 4. Toqueu Mode i seleccioneu una de les opcions següents: • Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida. • Totes dues pàgines: Aquesta opció escaneja ambdues pàgines d'un llibre obert en dos fulls. • Només la pàgina esquerra/esquerra: Aquesta opció escaneja la pàgina esquerra o dreta d'un llibre obert en un sol full de paper. 5. Per utilitzar la funció Supressió dels marges d'enquadernació, toqueu Supressió dels marges d'enquadernació i, a continuació, moveu el control lliscant cap a la dreta per suprimir fins a 50 mm (1,97 polzades). 6. Toqueu D'acord. D es p l aç a me n t d e l a im a tg e Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més petita que la mida de la pàgina. Perquè el desplaçament d'imatge funcioni correctament, col·loqueu els documents de la manera següent: • Alimentador de documents: Col·loqueu els documents originals cara amunt de manera que s'introdueixin a l'alimentador per la vora curta. • Vidre d'exposició: Col·loqueu els documents originals cara avall, al cantó superior esquerre del vidre d'exposició, amb la vora curta cap a l'esquerra. Per canviar la col·locació de la imatge: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Desplaçament d'imatge. 4. Seleccioneu una de les opcions següents. • Desactivada: Aquesta opció és la configuració predefinida. • Centrat automàtic: Aquesta opció centra la imatge a la pàgina. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 93 Aplicacions de Xerox® • Ajusta a la vora: L'opció desplaça la imatge a la vora del document. Seleccioneu una de les opcions de col·locació de la imatge. • Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2 segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Per moure la imatge a la vora desitjada de la pàgina, toqueu la fletxa corresponent. • Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara 2 de manera independent. Per moure la imatge a la vora desitjada de la pàgina, toqueu la fletxa corresponent. • Manual: Aquesta opció permet especificar el nivell de desplaçament d'imatge necessari. Seleccioneu una de les opcions de col·locació de la imatge. • Mirall cara 1: Aquesta opció permet ajustar el desplaçament de la imatge de la cara 2 segons la configuració del desplaçament de la imatge de la cara 1. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar el desplaçament de la imatge, moveu el control lliscant. • Cares independents: Aquesta opció permet col·locar les imatges de la cara 1 i la cara 2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar el desplaçament de la imatge, moveu el control lliscant. 5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una opció. 6. Toqueu D'acord. C r e a c i ó d ' u n fu l l e t La funció Fullet redueix les imatges de la pàgina original perquè es puguin imprimir dues imatges a cada cara de la pàgina impresa. Podeu imprimir còpies en format de fullet. Nota: • L'opció de fullet està disponible només per a impressores amb un kit de productivitat opcional instal·lat. • En mode de fullet, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies. Per crear un fullet: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Creació de fullets. Nota: Si es configura l'opció Redueix/amplia, es mostra un missatge que confirma que l'opció Redueix/amplia s'ha modificat a % automàtic. Si Subministrament de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica, es mostra un missatge que confirma que Alimentació de paper s'ha configurat com a Safata 1. 4. Toqueu el botó de selecció Creació de fullets. 5. Toqueu Documents originals i, a continuació, seleccioneu l'opció que coincideix amb els documents originals. • Originals d'una cara: Aquesta opció només escaneja una cara de la imatge original i crea fitxers de sortida d'una cara. • Originals de dues cares: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original. • 2 cares, gira la cara 2: Aquesta opció escaneja les dues cares de la imatge original, i gira la segona cara. 6. Si cal una portada, toqueu el botó de selecció Portada i, a continuació, ajusteu l'alimentació de paper i la coberta com calgui. 7. Toqueu D'acord. 94 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® A fe g i r u n a p o r t a d a Podeu imprimir a la primera pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en color o cartolina. La impressora selecciona el paper especial d'una altra safata. Les portades es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir. Nota: Aquesta funció està disponible només per a impressores amb un kit de productivitat opcional instal·lat. Per afegir una portada al vostre treball de còpia: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Portada. 4. Toqueu el botó de selecció Portada. Nota: Si l'opció Alimentació de paper es configura com a Selecció automàtica, es mostra una notificació que confirma que l'opció Alimentació de paper s'ha canviat a Safata 1. 5. Toqueu Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu una opció. • En blanc: Aquesta opció insereix una portada en blanc. • Imprimeix només a la cara 1: Aquesta opció permet imprimir només a la part frontal de la portada. • Imprimeix només a la cara 2: Aquesta opció permet imprimir només a la part posterior de la portada. • Imprimeix a les dues cares: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares de la portada. 6. Toqueu Alimentació de paper i seleccioneu l'origen corresponent del paper. 7. Toqueu D'acord. S u p r e s s i ó d e l e s vo r e s d e l e s c ò p i e s Podeu suprimir els continguts de les vores de les còpies mitjançant la funció Supressió dels marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior. Per suprimir els marges de les còpies: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Supressió de les vores. 4. Seleccioneu una de les opcions següents. • Tots els marges: Aquesta funció suprimeix la mateixa quantitat de les vores. Per ajustar la supressió de les vores, moveu el control lliscant. • Imprimeix fins a la vora: Aquesta opció imprimeix sense supressió de les vores. • Marges individuals: Aquesta opció permet especificar diversos nivells de supressió de les vores. Seleccioneu una opció de supressió. • Copia les vores: Aquesta opció ajusta la supressió de la vora de la cara 2 segons la configuració de la supressió de la vora de la cara 1. Per ajustar la supressió de les vores, moveu el control lliscant. • Vores independents: Aquesta opció permet configurar la supressió de les vores de la cara 1 i la cara 2 de manera independent. Toqueu el camp corresponent. Per ajustar la supressió de les vores, moveu el control lliscant. 5. Per especificar l'orientació de l'original, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una opció. 6. Toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 95 Aplicacions de Xerox® I m p r e s s i ó d ' u n a c ò p i a d e m o s t ra L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o cancel·lar les còpies restants. Per imprimir una còpia de mostra del treball: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Ajusteu la configuració de còpia com calgui. 4. Introduïu el nombre de còpies necessari. 5. Toqueu el botó de selecció Còpia de mostra. 6. Toqueu el botó Inicia. S'imprimeix la còpia de mostra. 7. Analitzeu la còpia de mostra i seleccioneu una de les opcions següents. • Si la còpia no us satisfà, toqueu Suprimeix. El treball es cancel·la i no s'imprimeixen més còpies. • Si la còpia no us satisfà, toqueu Allibera. S'imprimeixen les còpies restants. 8. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A d d i ci ó d 'a n o ta ci o n s Podeu utilitzar la funció Anotacions per afegir números de pàgina, comentaris, dates o segells de Bates a les vostres còpies. Nota: • Aquesta funció només està disponible per a impressores amb un kit de productivitat opcional instal·lat. • Si se selecciona Creació de fullets, no es poden afegir anotacions. Per afegir anotacions: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Còpia. 3. Toqueu Anotacions. 4. Per inserir números de pàgina: 96 a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Número de pàgina. b. Introduïu el número de la pàgina inicial. c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu Totes les pàgines o Totes les pàgines excepte la primera. d. Toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 5. Per inserir un comentari: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Comentari. b. Seleccioneu l'entrada necessària i, a continuació, toqueu D'acord. Nota: Per crear un comentari, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. d. Toqueu D'acord. Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Per inserir la data actual: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Marca de data. b. Toqueu Format i, a continuació, seleccioneu el format de data corresponent. c. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. d. Toqueu D'acord. 7. Per inserir un segell de Bates: a. Seleccioneu la ubicació desitjada de la pàgina i, a continuació, toqueu Segell de Bates. b. Toqueu Prefix i, a continuació, seleccioneu l'entrada corresponent. Toqueu D'acord. Nota: Per crear un prefix, toqueu la icona Edita de l'opció No s'utilitza. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. c. Toqueu Número inicial. Introduïu el número inicial corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. d. Toqueu Nombre de dígits i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. e. Per definir les pàgines que contenen l'anotació seleccionada, toqueu Aplica-ho a i, a continuació, seleccioneu l'opció corresponent. f. Toqueu D'acord. 8. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil. Ajusteu la configuració com calgui i, a continuació, toqueu D'acord. 9. Toqueu D'acord. 10. Si cal, traieu les anotacions introduïdes i toqueu Suprimeix-ho tot. Nota: No totes les anotacions estan disponibles a totes les ubicacions de la pàgina. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 97 Aplicacions de Xerox® Còpia de document d'identitat I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a fu n c i ó Cò p i a d e d o c u me n t d ' i d e n t i ta t Podeu utilitzar l'aplicació Còpia de document d'identitat per copiar les dues cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola cara del paper. Per copiar la targeta, col·loqueu cada cara al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. La impressora emmagatzema les dues cares del document i les imprimeix l'una al costat de l'altra al paper. L'aplicació Còpia de document d'identitat no es mostra a la instal·lació inicial del dispositiu. La llista de funcions es pot personalitzar, i és possible que algunes funcions s'ocultin. Per obtenir més informació sobre l'addició i personalització d'aplicacions, consulteu . Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu . Cò p i a d ' u n d o c u m e n t d ' i d e n t i t a t Per copiar un document d'identitat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 4. Toqueu Còpia de document d'identitat. 5. Ajusteu la configuració com calgui. 6. Toqueu Escaneig. 7. Quan acabeu d'escanejar, aixequeu l'alimentador de documents. Gireu l'original i col·loqueulo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 8. Per escanejar la segona cara de l'original i imprimir les còpies, toqueu Escaneja. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 98 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® Adreça de correu electrònic I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l c o r r e u e l e c t r ò n i c Podeu utilitzar l'aplicació Correu electrònic per escanejar imatges i adjuntarles a correus electrònics. Podeu especificar el format i el nom del fitxer adjunt, i incloure una capçalera amb el tema i un missatge per al correu electrònic. Nota: Abans d'utilitzar el correu electrònic, configureu i definiu les funcions de correu electrònic a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de correu electrònic individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació de correu electrònic, consulteu . Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu . E n v i a m e n t d' u n a i m a tg e e s c a n e j a d a e n u n c o r r e u electrònic Per enviar una imatge escanejada en un correu electrònic: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Per processar una sola pàgina o paper que no es pot introduir mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada, utilitzeu el vidre d'exposició. Aixequeu l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 99 Aplicacions de Xerox® • Per a processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. 4. Toqueu Correu electrònic. 5. Introduïu els destinataris: • Per especificar l'adreça electrònica manualment al camp A, introduïu-la mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. • Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. 6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 7. Ajusteu la configuració de correu electrònic com calgui: • Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Introdueix. • Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat. Per crear fitxers que admeten cerques o per afegir protecció per a la contrasenya, seleccioneu Més al format de fitxer. • Per canviar la línia del tema, toqueu Tema, introduïu un nou tema mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introdueix. • Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, toqueu Missatge, introduïu un nou missatge i, a continuació, toqueu D'acord. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu . 8. Per començar l'escaneig, toqueu Envia. 9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Per cancel·lar el treball, toqueu Cancel·la el treball. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 100 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 101 Aplicacions de Xerox® Escaneig a I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l a fu n c i ó E s c a n e i g a La funció Escaneig a ofereix diversos mètodes per escanejar i emmagatzemar documents originals. Si la impressora s'ha connectat a una xarxa, podeu seleccionar una destinació per a la imatge escanejada a la impressora. També es poden escanejar documents mitjançant una connexió física en un sol equip. La impressora permet les següents funcions d'escaneig: • Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic. • Escaneig de documents originals en una unitat flaix USB. • Escanegeu els documents originals al directori principal. • Escanegeu els documents originals a una ubicació compartida de la xarxa mitjançant els protocols de transferència SMB i FTP. Podeu afegir adreces electròniques i destinacions d'escaneig a la llibreta d'adreces del dispositiu, i es poden configurar com a preferits i preferits personals. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. Podeu configurar diverses opcions per a treballs d'Escaneig a individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Escaneig a, consulteu . Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu . Escaneig a una adreça de correu electrònic Per escanejar a una adreça electrònica, cal que configureu la impressora amb la informació del servidor de correu electrònic. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça electrònica: 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control, toqueu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a. 4. Introduïu els destinataris. • Per introduir l'adreça electrònica manualment, toqueu Correu electrònic i introduïu una adreça electrònica. Toqueu Retorn. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. • Si heu creat preferits personals, per seleccionar-ne un, inicieu una sessió amb les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona de la Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. 5. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 102 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 6. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. Nota: Per poder realitzar cerques als documents escanejats, cal que l'administrador del sistema activi la funció Permet cerques. 7. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 8. Per canviar la línia del tema, a Funcions de correu electrònic, toqueu Tema i introduïu un nou tema mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 9. Per canviar el missatge del cos del correu electrònic, a Funcions de correu electrònic, toqueu Missatge i introduïu un nou missatge. Toqueu D'acord. 10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja. 11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g a l a c a r p e ta p r i nc i p a l d e l ' u s u a r i Escaneig al directori principal permet escanejar documents que s's’emmagatzemen en un directori d'un servidor extern. El directori principal és diferent per a tots els usuaris autenticats. La ruta del directori s'estableix mitjançant LDAP. Abans de començar Per escanejar a la carpeta principal definida al directori LDAP, assegureu-vos que es defineixen les ubicacions de les carpetes per a cada usuari. Si voleu escanejar a una carpeta compartida a la xarxa, creeu una carpeta compartida a la xarxa amb privilegis de lectura i escriptura. Es c a n ei g a la ca rp e ta p ri n ci p al Nota: Si es configura l'autenticació de xarxa LDAP, el botó Inici és una opció que es pot seleccionar a la pantalla Escaneig a. 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Per iniciar una sessió a la impressora, toqueu Inicia la sessió. 4. Introduïu el nom d'usuari i toqueu Següent. 5. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord. 6. Per escanejar a la carpeta principal, seleccioneu una opció: • Toqueu Escaneig a. A la pantalla Escaneig a, toqueu Inici. • Toqueu La meva carpeta. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra. 8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format desitjat. 9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 103 Aplicacions de Xerox® 10. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g a u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu escanejar un document i emmagatzemar el fitxer escanejat en una unitat flaix USB. La funció Escaneig a USB crea escanejos en formats de fitxer .jpg, .pdf, .pdf (a), .xps i .tif. Nota: • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar l'escaneig a USB, premeu el botó d'alimentació/reactivació per activar el dispositiu. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. Per escanejar a una unitat flaix USB: 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB a la part frontal de la impressora. 4. A la pantalla S'ha detectat la unitat USB, toqueu Escaneig a USB. Nota: Si l'escaneig USB no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 5. Per desar el fitxer escanejat a una determinada carpeta a la unitat flaix USB, aneu al directori on voleu desar el fitxer i toqueu D'acord. 6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt i introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu Retorn. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. 8. Ajusteu les funcions d'escaneig com calgui. 9. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada. 10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. Atenció: No traieu la unitat flaix USB mentre el dispositiu estigui escanejat i processant el treball. Si extraieu la unitat flaix abans que es completi la transferència, el fitxer pot quedar inutilitzable i altres fitxers de la unitat es poden malmetre. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Escaneig a l'escriptori Abans de començar: 104 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Abans d'escanejar, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una xarxa activa. • A l'ordinador, assegureu-vos que s'ha instal·lat el programari del controlador d'impressió correcte. Per obtenir informació detallada, consulteu . • A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD. Per obtenir informació detallada, consulteu . • A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per utilitzar la funció Escaneig a l'escriptori: 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a l'escriptori. 4. Per seleccionar una destinació, toqueu l'adreça de l'ordinador. 5. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. L'aplicació d'escaneig i d'enviament de faxos del Windows s'obre a l'escriptori de l'ordinador. El fitxer d'imatge del vostre escaneig es desa a la carpeta Documents escanejats. 6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Escaneig a un servidor FTP o SFTP Per escanejar una imatge i enviar-la a un servidor d'FTP o d'SFTP: 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a. 4. Toqueu FTP o SFTP i, a continuació, introduïu l'adreça de servidor. 5. Si se us demana, introduïu un nom d'usuari i una contrasenya vàlids i toqueu Introdueix. 6. Seleccioneu una ubicació de la carpeta per al document escanejat i toqueu D'acord. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt. Introduïu un nom d'usuari mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Retorn. 8. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. 9. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 10. Per començar l'escaneig, toqueu Escaneja. La impressora escaneja les imatges a la carpeta especificada. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 105 Aplicacions de Xerox® 11. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 12. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g a u na c a r p e ta c o mp a r t i d a d ' u n o r di na d o r de la xarxa Per fer servir la impressora com a escàner en una xarxa seguiu els passos següents: • Crear una carpeta compartida al disc dur de l'ordinador. • Accediu a l'Embedded Web Server i, a continuació, creeu una adreça que permeti a l'escàner dirigir-se a l'ordinador. Ús c o mp a rt i t d 'u n a c a rp e ta a un o rd i n a d or W in d o w s 1. Obriu l'explorador del Windows. 2. Feu clic amb el botó dret a la carpeta que voleu compartir i després seleccioneu Propietats. 3. Feu clic a la pestanya Ús compartit i després feu clic a Ús compartit avançat. 4. Seleccioneu Comparteix aquesta carpeta. 5. Feu clic a Permisos. 6. Seleccioneu el grup Tothom i comproveu que s'han habilitat tots els permisos. 7. Feu clic a D'acord. Nota: Recordeu el nom del recurs compartit per fer-lo servir més tard. 8. Torneu a fer clic a D'acord. 9. Feu clic a Tanca. Ús c o mp a rt i t d 'u n a c a rp e ta mi t j a n ça n t el Ma c i n t os h O S X ve rs ió 1 0 . 7 i po s t e ri or 1. Al menú d'Apple, seleccioneu System Preferences (Preferències del sistema). 2. Al menú Internet i sense fil, seleccioneu Ús compartit. 3. Al menú Servei, seleccioneu Ús compartit de fitxers. 4. A Carpetes compartides, feu clic a la icona del signe Més (+). 5. Desplaceu-vos a la carpeta que voleu compartir a la xarxa i feu clic a Afegeix. 6. Per modificar els drets d'accés per a la carpeta, seleccioneu-la. Els grups s'activen. 7. A la llista Usuaris, feu clic a Tothom i després feu servir les fletxes per seleccionar Lectura i escriptura. 8. Feu clic a Opcions. 9. Per compartir la carpeta, seleccioneu Comparteix els fitxers i les carpetes mitjançant SMB. 10. Per compartir la carpeta amb usuaris específics, al costat del nom d'usuari, seleccioneu On (Activat). 106 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 11. Feu clic a Fet. 12. Tanqueu la finestra Preferències del sistema. Nota: Quan obriu una carpeta compartida, apareixerà una portada de carpeta compartida i el Finder per a la carpeta i les subcarpetes. A fe g i r c a r p e t e s S M B c o m a e n t ra d e s d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s m i t j a n ç a n t l ' E m b e d d e d We b S e r v e r 1. A l'ordinador, obriu un navegador web. Al camp d'adreces, introduïu l'adreça IP de la impressora i, a continuació, premeu Intro o Retorn. Nota: Si no sabeu l'adreça IP de la impressora, consulteu . 2. Feu clic a Llibreta d'adreces i, a continuació, feu clic a Afegeix el contacte. 3. A Xarxa (SMB), feu clic a la icona Més (+) i, a continuació, introduïu la informació següent: • Renom: Introduïu el nom que voleu que es mostri a la llibreta d'adreces. • Tipus: Seleccioneu el tipus de connexió de la xarxa. • Adreça IP: Port / Nom de host: Port o Prefix/Adreça IPv6: Port: L'opció seleccionada a Tipus determina l'opció que es mostra al camp. Introduïu l'adreça IP de l'ordinador i, a continuació, introduïu el número de port predefinit. • Comparteix: Introduïu el nom del directori o de la carpeta. Per exemple, per desar fitxers escanejats a una carpeta compartida amb el nom escanejos, escriviu escanejos. • Camí de documents: Introduïu la ruta de la carpeta al servidor SMB. Per exemple, per desar els fitxers escanejats a la carpeta escanejosgencolor de la carpeta escanejos, introduïu escanejosgencolor. • Nom d'inici de sessió: Introduïu el vostre nom d'usuari de l'ordinador. • Contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de l'ordinador. • Torneu a escriure la contrasenya: Introduïu la contrasenya d'inici de sessió de nou. 4. Per desar la informació de la xarxa, feu clic a D'acord. 5. Per desar el contacte, feu clic a D'acord. A d d i c i ó d ' u n a c a r p e t a c o m a e n t ra d a d e l a l l i b r e t a d ' a d r e c e s m it j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l 1. Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Llibreta d'adreces. 3. Toqueu la icona Més (+) i seleccioneu Afegeix el contacte. 4. Introduïu el nom que es mostrarà a la llibreta d'adreces. 5. Toqueu Afegeix (SMB) i aneu a la carpeta desitjada. Nota: Calen credencial d'inici de sessió per als ordinadors a xarxes protegides. 6. Per desar els canvis, toqueu D'acord. Es c a n ei g a un a ca r pe ta c o mp a rt i da en un o rd i n a d or d e l a xa r xa 1. Col·loqueu el document original al vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu Escaneig a. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 107 Aplicacions de Xerox® 4. Toqueu Contactes. 5. A la llista Contactes, seleccioneu una carpeta compartida. 6. Per desar el document escanejat amb un determinat nom de fitxer, toqueu el nom del fitxer adjunt, introduïu un nou nom mitjançant el teclat de la pantalla tàctil i toqueu Entra. 7. Per desar el document escanejat amb un determinat format de fitxer, toqueu el format del fitxer adjunt i seleccioneu el format corresponent. 8. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 9. Per començar l'escaneig, premeu Escaneja. 10. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us demani, toqueu Fet per finalitzar o Afegeix pàgina per escanejar una altra pàgina. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 11. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E s c a n e i g d ' i ma tg e s a u n a a p l i c a c i ó d ' u n o r d i n a d o r connectat Podeu importar imatges directament des de l'escàner a una carpeta de l'ordinador. Amb un ordinador Macintosh® i algunes aplicacions del Windows® podeu importar les imatges directament a una aplicació. Es c a n ei g d ' un a i ma tg e a un a ap l i ca c i ó Nota: Algunes aplicacions del Windows, incloent-hi el Microsoft Office 2007, no admeten aquesta funció. 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. A l'ordinador, obriu l'aplicació on voleu escanejar la imatge. 3. A l'aplicació, seleccioneu l'element del menú per obtenir la imatge. 4. Al menú Alimentació del paper del Windows o al menú Escaneja de per a ordinadors Macintosh®, seleccioneu una de les opcions següents: • Per al vidre d'exposició, seleccioneu Vidre. • Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, seleccioneu Alimentador de documents. 5. Especifiqueu les altres opcions del controlador d'escaneig com calgui. 6. Per començar l'escaneig, feu clic a Escaneja. La impressora escaneja el document i col·loca la imatge a l'aplicació. E s c a n e i g m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó We b S e r v i c e s o n D e v i c e s ( W S D ) Abans de començar: • A l'ordinador, assegureu-vos que la impressora s'ha instal·lat mitjançant el WSD i que es pot utilitzar a la xarxa. Per obtenir informació detallada, consulteu . • A la impressora, assegureu-vos que s'ha habilitat el WSD. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox. com/support/VLB605_VLB615docs. 108 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. A l'ordinador, seleccioneu l'aplicació Fax i escaneig del Windows i feu clic a Executa. 3. Feu clic a Nou escaneig. 4. Per seleccionar el dispositiu, feu clic a Canvia. A la llista , seleccioneu el dispositiu. 5. A la finestra Nou escaneig, feu clic a la llista Perfil. En funció del tipus de documents que esteu escanejant, seleccioneu l'opció corresponent. • Per a documents de text o amb il·lustracions de línia, seleccioneu Documents. • Per a documents amb imatges gràfiques o fotografies, seleccioneu Fotografia. La configuració predefinida per escanejar un document o una fotografia es mostren automàticament. 6. Ajusteu les opcions d'escaneig com calgui. 7. Per visualitzar com el document es mostra després de l'escaneig, feu clic a Vista prèvia. 8. Per escanejar el document original, feu clic a Escaneja. La imatge escanejada s'emmagatzema a la carpeta Documents predeterminada, a la subcarpeta Documents escanejats. 9. Podeu reenviar imatges escanejades a una adreça electrònica o a una carpeta a la xarxa automàticament. Per seleccionar una opció de reenviament, feu clic a Eines i, a continuació, feu clic a Encaminament d'escaneig. Seleccioneu la vostra opció preferida, introduïu les dades de la destinació i feu clic a Desa. Les imatges escanejades es reenvien a la destinació especificada. Escaneig a un ordinador mitjançant un cable USB Podeu importar imatges directament des de l'escàner a una carpeta de l'ordinador mitjançant un cable USB a través de l'aplicació de programari d'escaneig. Per escanejar documents a l'ordinador mitjançant un cable USB, assegureu-vos que el sistema satisfà els requisits següents: • L'ordinador s'ha connectat a la impressora mitjançant un cable USB d'A a B. • S'ha instal·lat una aplicació d'escaneig correcta a l'ordinador. • Els controladors d'escaneig correctes s'han instal·lat a l'ordinador: – TWAIN/WIA per a usuaris del Windows – ICA per als usuaris del Macintosh • S'ha instal·lat un sistema operatiu compatible. S'han instal·lat els sistemes operatius següents: – Windows 7 o posterior – Mac OS 10.8.x o posterior Nota: Per obtenir informació sobre com satisfer aquests requisits, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per escanejar un documento a l'ordinador mitjançant un cable USB: 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. 2. A l'ordinador, obriu l'aplicació on voleu escanejar la imatge. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 109 Aplicacions de Xerox® 3. A l'aplicació, assegureu-vos que la impressora s'ha configurat com al dispositiu d'escaneig actiu. Per obtenir la imatge, seleccioneu l'element corresponent del menú per iniciar un nou escaneig. 4. Al menú d'origen d'escaneig, seleccioneu una opció: • Per al vidre d'exposició, seleccioneu Vidre. • Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, seleccioneu Alimentador de documents. 5. Especifiqueu les altres opcions del controlador d'escaneig com calgui. 6. Per obtenir una visualització prèvia del document o seleccionar una part del document per escanejar-lo, seleccioneu Visualització prèvia. La impressora escaneja una còpia de visualització prèvia de la imatge. Nota: La funció de visualització prèvia està disponible només per a documents col·locats al vidre d'exposició. 7. Per modificar la mida del marc, seleccioneu les cantonades i, a continuació, desplaceu-les. 8. Per a la majoria d'aplicacions d'escaneig, per començar a escanejar, feu clic a Escaneja. La impressora escaneja els originals i desa les imatges a la destinació de sortida especificada a l'aplicació de software. Nota: Diferents aplicacions de programari tenen opcions predefinides diferents per a la sortida. Per obtenir més informació, consulteu la informació proporcionada amb l'aplicació. V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 110 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 111 Aplicacions de Xerox® Fax I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l fa x Quan s'envia un fax des del tauler de control de la impressora, el document s'escaneja i es transmet a una màquina de fax mitjançant una línia de telèfon d'ús exclusiu. Podeu utilitzar la funció de fax per enviar documents per fax a un número de fax, a un contacte individual o a un grup de contactes. Podeu utilitzar la funció Fax per: • Retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores. • Enviar faxos des de l'ordinador. • Reenviar documents per fax a una adreça electrònica. • Imprimir un fax mitjançant una carpeta protegida. La funció de fax funciona millor amb una línia telefònica analògica. No s'admeten els protocols de veu sobre IP (VOIP) com ara el FIOS i el DSL. Abans d'utilitzar el fax, configureu els paràmetres del fax perquè siguin compatibles amb les normatives i la connexió local. La configuració del fax inclou funcions opcionals que podeu fer servir per configurar la impressora per enviar faxos. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Podeu ajustar diverses opcions per a treballs de fax individuals i desar les opcions com a valors predefinits per a futurs treballs. La llista de funcions es pot personalitzar, i algunes funcions es poden ocultar quan s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Fax, consulteu . Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu . E n v i a m e n t d ' u n fa x Per enviar un fax: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. 112 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. 4. Toqueu Fax. 5. Introduïu els destinataris: • Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introduïu. Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i, a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. • Si heu creat preferits personals, per seleccionar un preferit personal, inicieu una sessió amb les vostres credencials d'usuari. Toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits i, a continuació, seleccioneu el preferit personal de la llista. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, i sobre la gestió i la creació de preferits i preferits personals, consulteu Llibreta d'adreces. 6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 7. Ajusteu la configuració de fax com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu . 8. Toqueu Envia. 9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 113 Aplicacions de Xerox® • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. F l u x o s d e t r e b a l l s d e fa x E n v i a m e n t d ' u n fa x d i fe r i t Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores. Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Per especificar l'hora que s'enviarà el fax: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Fax. 3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil o, per afegir un contacte de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. 4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu . 5. Toqueu Retarda l'enviament. 6. Toqueu Hora específica, introduïu l'hora corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Toqueu Envia. El fax s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada. 8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E n v i a m e n t d ' u n a p o r t a d a a m b e l fa x Podeu enviar una portada amb el fax. El full de portada mostra la informació del destinatari de la llibreta d'adreces del fax i la informació del remitent de l'opció Nom de l'empresa de la línia de fax. Per enviar una portada amb el fax: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Fax. 2. Afegiu els noms dels destinataris de fax i ajusteu la configuració de fax com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu . 114 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Toqueu Full de portada. 4. Toqueu Afegeix la portada. 5. Per afegir comentaris predefinits als camps De o A, toqueu Comentari en blanc i, a continuació, seleccioneu-los de la llista de comentaris predefinits. Nota: Si no s'afegeixen comentaris predefinits, la llista no està disponible. Per omplir la llista amb comentaris predefinits, consulteu . 6. Toqueu D'acord. Addició de comentaris predefinits Per afegir un comentari predefinit: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Aplicacions→Fax. 3. Toqueu Comentaris de la portada. 4. Seleccioneu un comentari No s'utilitza 5. Introduïu el text corresponent i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Re e n v i a m e n t d ' u n fa x a u n a a d r e ç a e l e c t r ò n i c a Podeu configurar el dispositiu perquè reenviï els faxos a una adreça electrònica. Podeu especificar els tipus de faxos que voleu reenviar (per exemple, faxos rebuts, enviats o enviats i rebuts). Es poden configurar fins a 5 adreces electròniques com a adreces de reenviament. Nota: Per reenviar faxos a una adreça electrònica, assegureu-vos que s'han configurat els elements següents: • El servei de correu electrònic està disponible. • El servidor d'SMTP s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu. • L'adreça De predefinida s'identifica al programari de l'aplicació Dispositiu. • La funció Reenviament de fax s'ha activat. El servidor SMTP i l'adreça electrònica del dispositiu es poden configurar mitjançant l'Embedded Web Server o l'opció Connectivitat del tauler de control del dispositiu. Per obtenir més informació sobre les opcions de reenviament de fax, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs. Per reenviar un fax a una adreça electrònica: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Nota: Per obtenir més informació sobre com iniciar una sessió com a administrador del sistema, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs 3. Toqueu Dispositiu→Aplicacions→Fax. 4. Toqueu Reenviament de fax→Reenviament de fax. 5. Seleccioneu Desactivat, Només rep, Només envia o Envia i rep. 6. Toqueu Afegeix el correu electrònic. Per especificar una adreça electrònica, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil o seleccioneu un contacte de la llibreta d'adreces. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 115 Aplicacions de Xerox® 7. Per afegir una línia de tema, toqueu Tema, introduïu un text per al tema i toqueu D'acord. 8. Per afegir un nom de fitxer per als fitxers adjunts, toqueu Fitxer adjunt i, a continuació, introduïu un nom de fitxer. 9. Per canviar el format dels fitxers adjunts, toqueu l'extensió del format actual i seleccioneu un nou format. Nota: El format de fitxer predefinit és .pdf. 10. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 11. Per aplicar les noves opcions, premeu el botó Pàgina inicial. Quan se us sol·licita, toqueu Reinicia-ho ara. I m p r e s s i ó d ' u n fa x p r o t e g i t Si l'opció Recepció protegida de fax s'activa, els faxos rebuts pel dispositiu es retenen a la llista de treballs fins que s'introdueix una contrasenya. Després d'introduir una contrasenya, els faxos s'alliberen i s'imprimeixen. Nota: Per poder rebre faxos protegits, assegureu-vos que s'ha activat la funció Recepció protegida de fax. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Per imprimir un fax protegit: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Treballs. 2. Toqueu Treballs personals i protegits. 3. Toqueu la carpeta privada que se us ha assignat. 4. Introduïu la contrasenya i toqueu D'acord. 5. Seleccioneu el treball que voleu imprimir o toqueu Imprimeix-ho tot. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E n v i a m e n t m a n u a l d e fa x o s Podeu utilitzar la funció Enviament manual per habilitar temporalment l'altaveu del mòdem del fax. Aquesta funció és especialment útil per marcar números internacionals o utilitzar sistemes telefònics que requereixen que espereu la recepció d'un determinat to d'àudio. Per enviar un fax manualment: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Fax. 2. Toqueu Enviament manual. Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la pantalla, toqueu Fax. 3. Ajusteu la configuració de fax com calgui. 4. Toqueu Marcatge i, a continuació, introduïu el número de fax mitjançant el teclat de la pantalla tàctil. 5. Per enviar el fax, toqueu Escaneig. 6. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti, realitzeu una de les accions següents: 116 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. S o n d e i g a u n a m à q u i n a d e fa x r e m o t a L'opció Sondeig de fax permet a la impressora recuperar un fax emmagatzemat en una altra màquina de fax compatible amb el sondeig. Nota: Aquesta funció s'oculta si s'instal·la l'aplicació Fax. Per obtenir més informació, consulteu . Per sondejar un fax remot: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial i, a continuació, toqueu Fax. 2. Toqueu Sondeig. Nota: Per mostrar el menú sense introduir cap número de fax, a la part superior de la pantalla, toqueu Fax. 3. Introduïu el número de fax de la màquina de fax que voleu sondejar. • Per especificar un número de fax manualment, toqueu Introdueix el número de fax. • Per afegir un número de la llibreta d'adreces de fax, toqueu la icona de la llibreta d'adreces. 4. Per iniciar el procés de sondeig, toqueu Recupera. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. E n v i a m e n t d e fa x o s d e s d e l ' o r d i n a d o r Podeu enviar un fax a la impressora a través d'una aplicació al vostre ordinador. Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Windows Podeu utilitzar el controlador d'impressió per enviar un fax mitjançant les aplicacions del Windows Podeu utilitzar la finestra Fax per introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir opcions. Podeu enviar un full de confirmació i definir la velocitat d'enviament, la resolució, l'hora de l'enviament i les opcions de marcatge. Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Windows: 1. Amb el corresponent document o la imatge oberta a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg Impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora corresponent. Per obrir el quadre de diàleg del controlador d'impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax. 4. A la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris. 5. Per afegir destinataris manualment: a. Feu clic a la icona Afegeix destinatari. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 117 Aplicacions de Xerox® b. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional necessària. c. Feu clic a D'acord. d. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment. 6. Per afegir contactes existents d'una llibreta de telèfons: a. Feu clic a la icona Afegeix des de la llibreta de telèfons. b. Seleccioneu la llibreta de telèfons de la llista. c. Seleccioneu els noms de la llista o cerqueu un contacte mitjançant la barra de cerca. d. Per afegir els contactes seleccionats a la llista de destinataris de fax, feu clic a la fletxa avall. e. Feu clic a D'acord. f. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment. 7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. Al menú Opcions de fulls de portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. Introduïu la informació com calgui i, a continuació, feu clic a D'acord. 8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents i, a continuació, feu clic a D'acord. 9. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord. 10. Feu clic a Imprimeix. A la finestra de confirmació del fax, feu clic a D'acord. Enviament d'un fax mitjançant aplicacions del Macintosh Podeu utilitzar el controlador del fax per enviar faxos mitjançant les aplicacions del Macintosh Per instal·lar el controlador de fax, consulteu . Per enviar un fax mitjançant aplicacions del Macintosh: 1. Obriu el quadre de diàleg Impressió amb el document o la imatge oberts a l'aplicació. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CMD+P. 2. Seleccioneu la impressora corresponent. 3. Per accedir a la configuració del controlador de fax, feu clic a Visualització prèvia, seleccioneu Funcions de Xerox i, a continuació, a la llista Tipus de treballs, seleccioneu Fax. 4. Per afegir un destinatari, a la finestra Fax, feu clic a la pestanya Destinataris i feu clic a la icona Afegeix destinatari. 5. Introduïu el nom i el número de fax del destinatari, i qualsevol informació addicional necessària. A continuació, feu clic a D'acord. 6. Per afegir més destinataris, repetiu el procediment. 7. Per incloure una portada, feu clic a la pestanya Portada. 8. A la llista Portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. A continuació, introduïu la informació corresponent. 9. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la vostra configuració i tornar al quadre de diàleg principal d'impressió, feu clic a D'acord. 10. Per enviar el fax, feu clic a Imprimeix. 118 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 119 Aplicacions de Xerox® Fax de servidor I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l fa x d e s e r v i d o r El fax de servidor permet enviar un fax mitjançant una xarxa a un servidor de fax. El servidor de fax envia el fax a un dispositiu de fax a través d'una línia telefònica. Abans d'enviar un fax de servidor, configureu el dipòsit o la ubicació d'emmagatzematge de faxos. El servidor de fax recupera els documents de la ubicació d'emmagatzematge i els transmet mitjançant la xarxa telefònica. Podeu imprimir un informe de configuració. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Podeu ajustar la configuració per a treballs de fax individuals, desar la configuració com a valors predefinits de treballs futurs i personalitzar funcions de fax. Algunes funcions no es poden visualitzar si s'instal·la l'aplicació. Per visualitzar totes les funcions disponibles i obtenir més informació sobre la personalització de l'aplicació Fax de servidor, consulteu . Per obtenir informació sobre totes les funcions de l'aplicació i les configuracions disponibles, consulteu . E n v i a m e n t d ' u n fa x d e s e r v i d o r Per enviar un fax de servidor: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 120 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. 4. Toqueu Fax de servidor. 5. Introduïu els destinataris: • Per especificar un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu Introduïu. Nota: Per incorporar una pausa quan calgui, toqueu la icona Caràcters especials i, a continuació, toqueu Pausa de marcatge. Per especificar pauses més llargues, toqueu Pausa de marcatge diverses vegades. • Per seleccionar un contacte o un grup de la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. Toqueu Preferits o Contactes i, a continuació, seleccioneu el destinatari. Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces i sobre la gestió i la creació de preferits, consulteu Llibreta d'adreces. 6. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig a 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 7. Ajusteu la configuració de fax de servidor com calgui. Per obtenir més informació sobre les funcions disponibles, consulteu . 8. Toqueu Envia. 9. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si esteu escanejant un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents, no es mostra cap missatge. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 121 Aplicacions de Xerox® E n v i a m e n t d ' u n fa x d e s e r v i d o r d i fe r i t Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax del servidor. Podeu retardar l'enviament del treball de fax de servidor fins a 24 hores. Nota: No es pot diferir l'enviament del vostre treball de fax de servidor si el protocol de transferència és l'SMTP. Nota: Abans de fer servir aquesta funció, assegureu-vos que s'ha configurat l'hora actual a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Per especificar l'hora que s'enviarà el fax de servidor: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Fax de servidor. 3. Per afegir un número de fax del destinatari, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil. Per afegir un contacte a la llibreta d'adreces, toqueu la icona Llibreta d'adreces. 4. Col·loqueu els documents originals a la impressora i, a continuació, ajusteu la configuració com calgui. Per obtenir informació detallada, consulteu Enviament d'un fax de servidor. 5. Toqueu Retarda l'enviament. 6. Toqueu Hora específica. Configureu l'hora correcta i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Toqueu Envia. El fax de servidor s'escaneja i es desa i, posteriorment, s'envia a l'hora especificada. 8. Si esteu escanejant mitjançant el vidre d'exposició, quan se us sol·liciti realitzeu una de les accions següents: • Per finalitzar el treball i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Fet. • Per escanejar una altra pàgina, col·loqueu l'original al vidre d'exposició i, a continuació, toqueu Afegeix la pàgina. • Per suprimir l'escaneig i tornar a l'aplicació Fax de servidor, toqueu Cancel·la i, a continuació, toqueu Suprimeix. Nota: Si escanegeu un document mitjançant l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, no es mostra cap missatge. 9. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. V i s u a l i t z a c i ó p r è v i a i p r e p a ra c i ó d e t r e b a l l s Utilitzeu l'opció Visualització prèvia per visualitzar i escanejar les imatges escanejades, o per preparar treballs amb més de 50 documents originals. Si utilitzeu Visualització prèvia per preparar un treball, dividiu el treball en segments d'un nombre de pàgines igual o inferior a 50. Després d'escanejar i visualitzar prèviament els segments, el treball es processa i s'envia com a un sol treball. Nota: Si l'opció Visualització prèvia no es mostra, consulteu . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per eliminar configuracions anteriors de l'aplicació, toqueu Restablir. 122 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® 3. Col·loqueu els documents originals. • Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Aixequeu l'alimentador automàtic de documents i col·loqueu l'original cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Per processar una o diverses pàgines, o pàgines a 2 cares, utilitzeu l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Traieu les grapes i els clips de les pàgines. Inseriu els documents originals cara amunt a l'alimentador automàtic de documents, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'alimentador. Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels documents. • Dividiu els treballs amb més de 50 originals en segments de com a màxim 50 pàgines. Col·loqueu el primer segment a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Nota: Si escanegeu diversos segments, utilitzeu la mateixa àrea d'entrada per a cada segment. Escanegeu tots els segments mitjançant el vidre d'exposició o l'alimentador automàtic de documents. 4. Toqueu l'aplicació corresponent. 5. Seleccioneu la configuració dels treballs. 6. Toqueu Visualització prèvia. 7. Per escanejar documents a 2 cares, toqueu Escaneig de 2 cares i, a continuació, seleccioneu una opció. 8. Per començar l'escaneig, toqueu Visualització prèvia. Els originals s'escanegen i les imatges visualitzades prèviament es mostren a la pantalla. 9. Desplaceu-vos i comproveu les imatges visualitzades prèviament. Per canviar l'orientació de la visualització, utilitzeu el botó Gira. Realitzeu una de les accions següents. • Per escanejar més documents originals, seguiu escanejant els originals mitjançant la mateixa àrea d'entrada. Després d'escanejar, desplaceu-vos al final de les imatges visualitzades prèviament i, a continuació, toqueu la icona més (+). Seguiu aquest procediment fins que s'hagin escanejat tots els originals. • Per processar el treball i enviar les imatges escanejades, toqueu Envia. • Per descartar el treball, toqueu X i, a continuació, toqueu Suprimeix i tanca. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 123 Aplicacions de Xerox® USB I n fo r m a c i ó g e n e ra l d ' U S B Utilitzeu la funció Imprimeix des d'USB per imprimir treballs emmagatzemats en una unitat USB. Es poden imprimir treballs en format a punt per imprimir, com ara PDF, TIFF o JPEG. Per crear fitxers a punt per imprimir, seleccioneu l'opció Impressió en un fitxer quan imprimiu documents mitjançant programes com ara el Microsoft Word. Els programes de publicació avançada poden disposar de diversos mètodes per crear fitxers a punt per imprimir. I mp r e s s i ó d e s d ' u na u n i ta t f l a i x U S B Podeu imprimir un fitxer emmagatzemat a una unitat flaix USB. El port USB és a la part frontal de la impressora. Nota: • Si el dispositiu es troba en mode d'estalvi d'energia, abans de processar el treball d'impressió, premeu el botó d'estalvi d'energia per activar el dispositiu. • Només s'admeten unitats flaix USB amb el format de sistema d'arxius FAT32 habitual. 1. Inseriu la unitat flaix USB al port de memòria USB de la impressora. 2. A S'ha detectat una unitat USB, toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ VLB605_VLB615docs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que els fitxers desitjats es mostren a la llista. • Per seleccionar més fitxers, toqueu Afegeix documents i, a continuació, toqueu D'acord. • Per treure un nom de fitxer de la llista, toqueu el nom de fitxer i, a continuació, toqueu Suprimeix. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. 8. En acabar, extraieu la unitat flaix USB. 124 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Aplicacions de Xerox® I mp r e s s i ó d ' u n a u n i ta t f l a i x U S B q u e j a s ' h a i ns e r i t a l a i m p r e s s o ra 1. Si la unitat flaix USB ja està al port de memòria USB, premeu el botó Inicia. 2. Toqueu Imprimeix des d'USB. Nota: Si aquesta funció no es mostra, activeu la funció o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/ VLB605_VLB615docs. 3. Afegiu fitxers mitjançant la pantalla d'exploració d'USB. • Per imprimir un grup de fitxers a punt per imprimir, a la carpeta o a la unitat USB, toqueu la icona Selecciona-ho tot. Comproveu que els fitxers s'han seleccionat. • Per imprimir un determinat fitxer, aneu al fitxer i, a continuació, toqueu el nom o la icona del fitxer. 4. Toqueu D'acord. 5. Confirmeu que es mostren els documents correctes. Si els documents no es mostren, toqueu Afegeix document, seleccioneu els documents addicionals i, a continuació, toqueu D'acord. 6. Seleccioneu el subministrament del paper, la quantitat i les opcions d'impressió a 2 cares. 7. Toqueu Imprimeix. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 125 Aplicacions de Xerox® @PrintByXerox I n fo r m a c i ó g e n e ra l d e l @ Pr i n t By Xe r o x Podeu utilitzar l'aplicació Xerox® @PrintByXerox per imprimir documents i fitxers adjunts de correu electrònic enviats a la impressora a través de dispositius mòbils. Si el vostre dispositiu de Xerox s'ha connectat a Internet, l'aplicació @PrintByXerox interacciona amb el Xerox® Workplace Cloud per a la impressió senzilla basada en el correu electrònic. Nota: L’aplicació @PrintByXerox i el programari Xerox® Workplace Cloud requereixen les llicències, opcions de configuració i especificacions mínimes del sistema corresponents. Per obtenir més informació, consulteu la Xerox @PrintByXerox App Quick Start® (Guia d'ús ràpid de l’aplicació Xerox @PrintByXerox) a www.xerox.com/XeroxAppGallery. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' a p l i c a c i ó @ P r i n t By X e r o x 1. Envieu un correu electrònic amb un fitxer adjunt d'un tipus admès a [email protected]. Els usuaris que utilitzin l'aplicació per primera vegada rebran un correu electrònic de resposta amb l'identificador d'usuari i la contrasenya. 2. Al tauler de control del dispositiu de Xerox, premeu el botó Pàgina inicial. 3. Toqueu @PrintByXerox. 4. Introduïu l'adreça electrònica i, a continuació, toqueu Desa. 5. A la pantalla Introdueix la contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant el teclat a la pantalla i toqueu Desa. 6. Seleccioneu els documents que voleu imprimir. 7. Toqueu Configuració d'impressió i D'acord. 8. Toqueu Imprimeix. • Es mostra el missatge Submitting Jobs to Print (S'estan enviant els fitxers per a la impressió) i es visualitza l'estat de conversió. • Quan els documents comencen a imprimir-se, es mostra una marca de verificació verda. 126 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint 5 Aquest capítol inclou: • Informació general d'impressió .......................................................................................... 128 • Selecció d'opcions d'impressió ........................................................................................... 129 • Funcions d'impressió .......................................................................................................... 135 • Ús de mides de paper personalitzades ................................................................................ 145 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 127 S'està imprimint Informació general d'impressió Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador. 1. Seleccioneu el paper que correspongui. 2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus. 3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 4. Seleccioneu la impressora. 5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió: • Al Windows, seleccioneu Propietats o Preferències. • Per al Macintosh, seleccioneu Funcions de Xerox®. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord. 7. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. 128 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint Selecció d'opcions d'impressió Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió, s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox® al Macintosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2 cares, la distribució de la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen a Preferències d'impressió, a la finestra Dispositius i impressores, són la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació. Ajuda del controlador d'impressió La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox® està disponible des de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó Ajuda (?) del cantó inferior esquerre de la finestra Preferències d'impressió per veure l'ajuda. La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda. Des d'aquí podeu seleccionar per tema o fer servir el camp de cerca per introduir el tema o la funció per la qual necessiteu informació. Opcions d'impressió del Windows Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un determinat treball, canvieu les Preferències d'impressió abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic al botó Propietats o Preferències per obrir la finestra Preferències d'impressió. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 3. Feu clic en una pestanya de la finestra Preferències d'impressió i trieu opcions. 4. Per desar i tancar la finestra Preferències d'impressió, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 129 S'està imprimint C o n fi g u r a c i ó d ' o p c i o n s d ' i m p r e s s i ó p r e d e fi n i d e s p e r a l W i n d o w s Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions d'impressió més habituals i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu. Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la impressió a 2 cares a Preferències d'impressió. 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de l'estrella→Tauler de control→Dispositius i impressores. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Preferències d'impressió. 3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic a una pestanya i seleccioneu les opcions corresponents. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió. S e l e c c i ó d ' o p c i o n s p r e d e fi n i d e s d ' i m p r e s s i ó a l W i n d o w s p e r a u n a i m p r e s s o ra c o m p a r t i d a a l a x a r x a 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per al Windows Server 2008 i posterior, feu clic a Inicia→Configuració→Impressores. • Per al Windows 7, feu clic a Inicia→Dispositius i impressores. • Per al Windows 8.1 i el Windows 10, feu clic amb el botó dret a la icona de l'estrella→Tauler de control→Dispositius i impressores. Nota: Si utilitzeu una aplicació personalitzada del Menú Inicia, es pot canviar la ruta de navegació de la vostra llista d'impressores. 2. A la llista d'impressores, feu clic amb el botó dret a la icona de la vostra impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. 3. Al quadre de diàleg Propietats de la impressora, feu clic a la pestanya Avançada. 4. A la pestanya Avançada, feu clic a Valors predeterminats de la impressora. 5. Feu les seleccions necessàries a les pestanyes del controlador d'impressió i feu clic a Aplica. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Windows Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. A la Galeria d'aplicacions de Xerox®, podeu desar una aplicació com a predefinida i, per tant, podeu tenir configuracions predefinides de les aplicacions per imprimir. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Per obrir la finestra Preferències d'impressió, seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. 130 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint 3. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a les pestanyes i després seleccioneu la configuració corresponent. 4. A la finestra Propietats d'impressió, feu clic a Configuració desada i, a continuació, feu clic a Anomena i desa. 5. Per desar el conjunt d'opcions de la llista Configuració desada, escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i després feu clic a D'acord. Opcions d'impressió del Macintosh Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora. 3. Al menú Opcions d'impressió, seleccioneu Funcions de Xerox. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries de les llistes. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Macintosh Podeu definir i desar un conjunt d'opcions per aplicar-les a treballs d'impressió futurs. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores. 3. Seleccioneu les opcions d'impressió corresponents de les llistes al quadre de diàleg Imprimeix. Nota: Per visualitzar les opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. 4. Feu clic a Valors predefinits→Desa la configuració actual com a valors predefinits. 5. Introduïu un nom per a les opcions d'impressió. Per desar el conjunt d'opcions de la llista de valors predefinits, feu clic a D'acord. 6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits. Impressió de l'UNIX i el Linux El paquet de controladors d'impressió de Xerox® proporciona eines per administrar impressores connectades a entorns UNIX i Linux. Els controladors d'impressió de Xerox® proporcionen un quadre de diàleg del controlador basat en la GUI (interfície gràfica d'usuari) per a la selecció de funcions de la impressora. Podeu seleccionar controladors d'impressió en funció del sistema operatiu. Xe r o x ® Pr i n t e r M a n a g e r El Xerox® Printer Manager és una aplicació que permet l'administració i la impressió mitjançant diverses impressores a entorns UNIX i Linux. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 131 S'està imprimint El Xerox® Printer Manager permet: • Configurar i comprovar l'estat de les impressores connectades a la xarxa. • Configurar una impressora a la xarxa i supervisar-ne el funcionament un cop instal·lada. • Realitzar comprovacions de manteniment i visualitzar l'estat dels subministraments. • Proporcionar un aspecte i comportament comuns per a diversos distribuïdors de sistemes operatius UNIX i Linux. Instal·lació del Xerox® Printer Manager Abans de començar, assegureu-vos que teniu privilegis d'arrel o superusuari per instal·lar el Xerox® Printer Manager. Per instal·lar el Xerox® Printer Manager: 1. Baixeu el paquet per al vostre sistema operatiu. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615drivers. 2. Al lloc web del controlador d'impressió, aneu al vostre model d'impressora. 3. Per al vostre model d'impressora, feu clic a Controladors i baixades. 4. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu el vostre sistema operatiu. 5. Per identificar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora, reviseu la llista de controladors d'impressió disponibles. Nota: Per obtenir informació addicional dels controladors, feu clic a Descripció. 6. Per seleccionar el controlador d'impressió del vostre model d'impressora i sistema operatiu, feu clic al nom del controlador d'impressió. 7. Per començar la baixada, llegiu el Contracte de llicència d'usuari final i, a continuació, feu clic a Accepta. El fitxer es baixa automàticament a la ubicació predefinida per a baixades del vostre ordinador. 8. Per instal·lar el paquet del controlador d'impressió de Xerox®: a. Obriu el paquet mitjançant el gestor de paquets del vostre sistema operatiu. b. Per realitzar la instal·lació mitjançant una utilitat de línia d'ordres, canvieu el directori de baixada del fitxer. Per executar l'instal·lador, escriviu la utilitat de línia d'ordres corresponent segons el vostre sistema operatiu. Per exemple: • Red Hat: rpm -U <nomfitxer>.rpm • Linux basat en el Debian: dpkg -i <nomfitxer>.deb • AIX: rpm -U <nomfitxer>.rpm • HPUX: <nomfitxer>.depot.gz • Solaris: pkgadd -d <nomfitxer>.pkg Nota: La majoria d'instal·lacions creen un directori de Xerox a /opt/Xerox/prtsys. Per obtenir informació addicional sobre les utilitats del gestor de paquets del vostre sistema operatiu, consulteu el manual inclòs al paquet. Per exemple, man xeroxprtmgr. Inici del Xerox® Printer Manager Per iniciar el Xerox® Printer Manager, realitzeu una de les tasques següents. 132 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint • Per a UNIX, inicieu una sessió com a arrel. En una finestra de terminal, escriviu xosdprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. • Per a Linux, escriviu sudo xeroxprtmgr i, a continuació, premeu Introduïu o Retorn. Impressió amb xeroxprint Xerox disposa de la seva pròpia ordre d'impressió. Podeu utilitzar les ordres següents: xeroxprint -d<Some_Queue→ -o[Opcions] <Somefile I m pr es s i ó de s d 'u na e sta c ió d e t r e ba l l Li n ux Per imprimir mitjançant una estació de treball Linux, instal·leu un controlador d'impressió de Xerox® per al Linux o un controlador d'impressió del CUPS (Common UNIX Printing System). No calen els dos controladors. Xerox recomana que instal·leu un dels controladors complets d'impressió personalitzada per al Linux. Per cercar els controladors d'impressió de la impressora, aneu a www.xerox.com/drivers. Si utilitzeu el CUPS, assegureu-vos que s'ha instal·lat i s'executa a l'estació de treball. Per obtenir instruccions d'instal·lació i compilació del CUPS, consulteu el CUPS Software Administrators Manual (Manual de l'administrador del programari del CUPS). L'autor i el propietari dels drets d'autor (copyright) del manual és l'empresa Easy Software Products. Per obtenir tota la informació sobre les possibilitats d'impressió del CUPS, consulteu el CUPS Software User Manual (Manual de l'usuari del programari del CUPS) a www.cups.org/documentation.php. Instal·lació del fitxer PPD a l'estació de treball 1. Si està disponible, baixeu el Xerox® PPD per al CUPS (Common UNIX Printing System) de la pàgina Controladors i baixades a la pàgina web d'assistència tècnica de Xerox. 2. Copieu el fitxer PPD a la carpeta PPD o Xerox del CUPS, a l'estació de treball. Si no esteu segur de la ubicació de la carpeta, utilitzeu l'ordre Find per trobar els fitxers PPD. 3. Seguiu les instruccions incloses al fitxer PPD. Addició de la impressora 1. Comproveu que el CUPS (Common UNIX Printing System) s'està executant. 2. Obriu una finestra del navegador web, escriviu http://localhost:631/admin i, a continuació, feu clic a Intro o Retorn. 3. Per a Identificador d'usuari, escriviu arrel. Per a la contrasenya, escriviu la contrasenya de l'arrel. 4. Feu clic a Afegeix impressora i seguiu les indicacions a la pantalla per afegir la impressora a la llista d'impressores del CUPS. Impressió amb el CUPS (Common UNIX Printing System) El CUPS admet ordres d'impressió del System V (lp) i del Berkeley (lpr). 1. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el System V, escriviu: lp -dprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. 2. Per imprimir mitjançant una determinada impressora amb el Berkeley, escriviu: lp -Pprinter nomfitxer i, a continuació, feu clic a Retorn. Opcions d'impressió mòbil La impressora pot imprimir a través de dispositius mòbils iOS i Android. Per obtenir més informació, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 133 S'està imprimint Impressió mitjançant el Wi-Fi Direct Podeu connectar-vos a la impressora mitjançant un dispositiu mòbil sense fils, com ara una tauleta, un ordinador o un telèfon intel·ligent, a través del Wi-Fi Direct. Per obtenir informació detallada, consulteu . Per obtenir més informació sobre el Wi-Fi Direct, consulteu la documentació proporcionada amb el vostre dispositiu mòbil. Nota: El procediment d'impressió varia segons el dispositiu mòbil utilitzat. I m p r e s s i ó m i t j a n ç a n t l ' A i r Pr i n t Podeu imprimir directament mitjançant el vostre iPhone, iPad, iPod Touch o Mac a través de l'AirPrint®. Per habilitar l'AirPrint® a la impressora, consulteu . Per utilitzar l'AirPrint®, assegureuvos que el dispositiu mòbil s'ha connectat a la xarxa sense fil de la impressora. Per imprimir mitjançant l'AirPrint®: 1. Obriu el correu electrònic, la fotografia, la pàgina web o el document que voleu imprimir. 2. Toqueu la icona Acció. 3. Toqueu Imprimeix. 4. Seleccioneu la impressora i, a continuació, configureu les opcions corresponents. 5. Toqueu Imprimeix. Impressió mitjançant dispositius mòbils amb el MOPRIA El MOPRIA™ és un programari que permet als usuaris imprimir mitjançant dispositius mòbils sense cap controlador d'impressió. Podeu utilitzar el MOPRIA™ per imprimir mitjançant el vostre dispositiu mòbil a través d'impressores amb el MOPRIA™. Nota: • El MOPRIA™ i els seus protocols necessaris s'habiliten de manera predefinida. • Assegureu-vos que teniu l'última versió del servei d'impressió del MOPRIA™ instal·lada al vostre dispositiu mòbil. Podeu obtenir una baixada gratuïta a la Google Play Store. • Els dispositius sense fil han de connectar-se a la mateixa xarxa sense fil que la impressora. • El nom i la ubicació de la vostra impressora es mostra en una llista d'impressores amb el MOPRIA™ als dispositius connectats. Per imprimir mitjançant el MOPRIA™, seguiu les direccions proporcionades amb el dispositiu mòbil. 134 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint Funcions d'impressió A d m i n i s t ra c i ó d e t r e b a l l s A la finestra Treballs a l'Embedded Web Server, podeu visualitzar una llista de treballs d'impressió finalitzats i actius. Al menú Treballs del tauler de control, podeu veure llistes de treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu aturar, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls dels treballs seleccionats. Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu escrivint una clau al tauler de control. Per obtenir més informació, aneu a . Fe r p a u s a e n e l t r e b a l l d ' i m p r e s s i ó a m b o p c i ó d e s u p r i m i r - l o 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Treballs, toqueu el nom del treball d'impressió. 3. Realitzeu una de les accions següents: • Per aturar el treball d'impressió, toqueu Pausa. Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn. • Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Suprimeix. Quan se sol·liciti, toqueu Suprimeix. Nota: Si no seleccioneu cap opció en 60 segons, el treball es reprèn automàticament. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Visualització, impressió o supressió de treballs 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per visualitzar una llista de treballs completats i actius, toqueu Treballs. 3. Per veure una llista de determinats tipus de treballs, toqueu una opció. • Per visualitzar els treballs desats, toqueu Treballs desats. Per imprimir el treball, toqueu-lo, introduïu la quantitat i, a continuació, toqueu D'acord. Per suprimir el treball, toqueu la icona paperera i, a continuació, toqueu Suprimeix. • Per visualitzar els treballs d'impressió personals, toqueu Treballs personals i protegits. Per imprimir els treballs, toqueu la carpeta i, a continuació, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. • Per a treballs protegits, toqueu Treballs personals i protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya i, a continuació, toqueu D'acord. Per imprimir un treball protegit, toqueu el treball. Per imprimir o suprimir els treballs a la carpeta, toqueu Imprimeix-ho tot o Suprimeix-ho tot. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Nota: • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris la possibilitat de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs, l'usuari podrà veure els treballs però no podrà suprimir-los. • Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 135 S'està imprimint Impressió de tipus de treballs especials Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Per seleccionar tipus de treballs especials mitjançant el controlador d'impressió, seleccioneu Opcions d'impressió→Tipus de treball. Impressió d'un treball desat 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó pot variar. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Opcions d'impressió i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. 4. Introduïu un nom de treball o seleccioneu un nom de la llista i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Impressió d'un treball d'impressió protegida 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. 4. Introduïu la clau, confirmeu-la i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Impressió d'un treball d'impressió personal 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer→Imprimeix o premeu CTRL + P al Windows. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Impressió personal. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i, a continuació, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a Imprimeix. 136 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint I m p r e s s i ó d ' u n j o c d e m o s t ra 1. A la vostra aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 2. Seleccioneu la impressora i, a continuació, obriu el controlador d'impressió. • A Windows, feu clic a Propietats de la impressora. En funció de l'aplicació, el títol del botó canvia. • Per al Macintosh, a la finestra Imprimeix, feu clic a Visualització prèvia i, a continuació, seleccioneu Funcions de Xerox. 3. A Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió necessàries. • Per al Windows, feu clic a D'acord i, a continuació, feu clic a Imprimeix. • Per al Macintosh, feu clic a Imprimeix. Selecció d'opcions de paper per a la impressió Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica carregada amb el paper desitjat. • Al Windows, les opcions del paper es troben al camp Paper a la pestanya Opcions d'impressió. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions de paper es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. Ajust a escala L'ajust a escala redueix o amplia el document original perquè coincideixi amb la mida de paper de sortida seleccionada. • Al Windows, les opcions d'escala es troben a la pestanya Opcions d'impressió, al camp Paper. • Al Macintosh, les opcions d'escala es troben a la finestra Imprimeix. Per visualitzar més opcions d'impressió, feu clic a Mostra els detalls. Les següents opcions d'escaneig estan disponibles: • Ajusta a escala automàticament ajusta l'escala del document per coincidir amb la mida del paper de sortida seleccionada. El grau d'ajust d'escala es mostra al quadre de percentatge sota la imatge de mostra. • Sense ajust a escala no canvia la mida de la imatge de la pàgina impresa al paper de sortida, i apareix 100% al quadre de percentatge. Si la mida original és més gran que la mida de sortida, la imatge es retalla. Si la mida original és més petita que la mida de sortida, apareix espai addicional al voltant de la imatge de la pàgina. • Ajusta a escala manualment ajusta a escala el document segons la quantitat introduïda al quadre de percentatge sota la imatge de vista prèvia. Impressió a les dues cares del paper Impressió d'un document de 2 cares Si la impressora admet la impressió automàtica a 2 cares, les opcions s'especifiquen al controlador d'impressió. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 137 S'està imprimint Nota: Assegureu-vos que la mida de paper i el gramatge siguin compatibles. Per obtenir més informació, consulteu . Opcions de distribució de pàgines de 2 cares Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de l'aplicació. • Impressió a 1 cara: Aquesta opció imprimeix en una cara del suport. Utilitzeu aquesta opció per imprimir en sobres, etiquetes o altres suports d'impressió que no es poden imprimir a les dues cares. • Impressió a 2 cares: Aquesta opció imprimeix el treball a les dues cares del paper per permetre l'enquadernació pel costat llarg. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: • Impressió a 2 cares, gira la vora curta: Aquesta opció permet imprimir a les dues cares del paper. S'imprimeixen les imatges de manera que es pot enquadernar pel costat curt del paper. Els gràfics següents mostren el resultat per a documents amb orientacions en vertical i en horitzontal, respectivament: Nota: La impressió a 2 cares forma part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental. Per canviar la configuració predefinida del controlador d'impressió, consulteu . Qu a l i ta t d ' i m p r e s s i ó Modes de qualitat d'impressió: • Mode de qualitat d'impressió estàndard: 600 x 600 ppp • Mode de qualitat d'impressió millorada: 600 x 600 ppp, profunditat de 8 bits O p c i o n s d' i m a tg e L'opció Opcions d'imatge controla com la impressora utilitza la claror i el contrast per crear el document. Els controladors d'impressió Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval més ample de controls a la pestanya Opcions d'imatge. • Al Windows, les funcions Claror i Contrast es troben a la pestanya Opcions d'imatge. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les opcions d'imatge es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. Claror La funció Claror permet ajustar la claror o la foscor global del text i les imatges del treball imprès. 138 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint Co n t ra s t Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques del treball d'impressió. D e s p l a ç a m e nt d ' i ma tg e Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper. I m p r e s s i ó d ' i m a t g e s d e m i ra l l Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se. I m p r e s s i ó d e d i v e r s e s p à g i n e s a u n s o l fu l l En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cara, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Distribució de la pàgina. • Al Windows, l'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, l'opció Disseny es troba a la llista Vista prèvia. Per imprimir una vora al voltant de les pàgines, seleccioneu Vores de la pàgina. I m p r e s s i ó d e fu l l e t s Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Podeu crear fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador d'impressió redueix automàticament cada imatge de pàgina i imprimeix quatre imatges de pàgina per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet. • Al Windows, l'opció Format del fullet es troba a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document). • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, l'opció Format del fullet es troba a la llista Paper/Sortida. Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la vora interior i el desplaçament. • Vora interior: especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un punt és de 0,35 mm (1/72 polzades). • Desplaçament: especifica, en dècimes de punt, el desplaçament cap enfora de les imatges de la pàgina. El desplaçament compensa el gruix del paper plegat, que podria fer que les imatges Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 139 S'està imprimint de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de zero a 1 punt. Vora interior Desplaçament S e l e c c i ó d ' o p c i o n s d e l ' a c a b a d o ra Si l'opció de l'acabadora opcional s'instal·la a la impressora, podeu sol·licitar documents grapats directament des de l'escriptori de l'ordinador. La grapadora pot grapar fins a 30 fulls de 105 g/ m2. 1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Acabament i seleccioneu 1 grapa. 2. Feu clic a D'acord. Les impressions amb grapes surten per la unitat de l'acabadora. S e l e c c i ó d ' o p c i o n s d e l a u n i t a t d e s a fa t e s Si s'instal·la la unitat de safates opcional a la impressora, podeu enviar impressions a una determinada safata directament des de l'escriptori de l'ordinador. 1. A la pestanya Opcions d'impressió, trobeu l'opció Destinació de sortida i seleccioneu una de les safates. 2. Feu clic a D'acord. Les impressions es desen a la safata seleccionada. Utilització de pàgines especials Les opcions de pàgines especials controlen l'addició de pàgines d'excepcions, insercions i portades al document. • Per al Windows, la pestanya Pàgines especials es troba a la pestanya Opcions de document. • Al Macintosh, a la finestra Imprimeix, a Funcions de Xerox, les pàgines especials es troben al camp Paper, a Paper/Sortida. I m pr es s i ó de po rta d e s Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un document. També podeu fer servir cartolina per a la primera i l'última pàgina d'un informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de cobertes. Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes: 140 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint • Sense portades: Aquesta opció no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document. • Només frontal: Aquesta opció imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada. • Només posterior: Aquesta opció imprimeix la darrera pàgina al paper de la safata especificada. • Portada i contraportada: Iguals imprimeix la portada i la contraportada mitjançant la mateixa safata. • Portada i contraportada: Diferents imprimeix la portada i la contraportada mitjançant safates diferents. Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades. Impressió de pàgines d'inserció Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o després de les pàgines designades a un document. L'addició d'una inserció després de les pàgines designades d'un document separa seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureuvos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció. • Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la pàgina especificada o abans de la pàgina 1. • Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació. • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Impressió de pàgines d'excepció Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir diverses excepcions. Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per imprimir el treball. A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i seleccionar l'origen de paper alternatiu: • Pàgines: Especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper: Mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. • Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall per seleccionar una opció: Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 141 S'està imprimint – Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara. – Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines. – Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat curt de les pàgines. – Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es mostren al quadre Configuració del treball. • Configuració del treball: Mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats inesperats. I m p r e s s i ó d e fi l i g r a n e s a l W i n d o w s Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana en lloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo. Nota: • Aquesta funció només està disponible en un ordinador amb el Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors d'impressió. • Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper. Per imprimir una filigrana: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions de document. 2. Feu clic a la pestanya Filigrana. 3. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. Podeu triar una de les filigranes predefinides o podeu crear-ne de personalitzades. També podeu administrar filigranes des d'aquest menú. 4. A Text, seleccioneu una opció: • Text: Introduïu el text al camp i després especifiqueu el tipus de lletra. • Marca de data i hora: Especifiqueu les opcions de data i hora i després especifiqueu el tipus de lletra. • Fotografia: Per localitzar la imatge, feu clic a la icona Navega. 5. Especifiqueu l'angle d'ajust a escala i la posició de la filigrana: • Seleccioneu l'opció d'ajust a escala que especifica la mida de la imatge en relació a la imatge original. Feu servir les fletxes per ajustar la escala de la imatge en increments d'1%. • Per definir l'angle de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o gireu la imatge a l'esquerra o la dreta a increments d'1, feu servir les fletxes. • Per definir la ubicació de la imatge de la pàgina, especifiqueu l'opció de posició o desplaceu la imatge en cada direcció a increments d'1, feu servir les fletxes. 6. A En capes, seleccioneu com imprimir la filigrana: 142 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint • Imprimeix en segon pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document. • Combinar: Aquesta opció combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del document. • Imprimeix en primer pla: Aquesta opció imprimeix la filigrana a sobre del text i dels gràfics del document. 7. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les quals voleu imprimir la filigrana: • Imprimeix a totes les pàgines: Aquesta opció imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document. • Imprimeix només a la primera pàgina: Aquesta opció imprimeix la filigrana només a la primera pàgina del document. 8. Si seleccioneu una imatge com a filigrana, especifiqueu la configuració de claror per a la imatge. 9. Feu clic a D'acord. O r i e n ta c i ó Orientació permet seleccionar la direcció d'impressió de les pàgines. • Al Windows, la pestanya Orientació es troba a la pestanya Opcions de document. Nota: La configuració d'orientació del quadre de diàleg d'impressió de l'aplicació pot substituir les opcions d'orientació del controlador d'impressió. • Al Macintosh, les opcions d'orientació es troben a la finestra Imprimeix. Les següents opcions estan disponibles: • Vertical: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició vertical del paper. • Horitzontal: Orienta la pàgina perquè el text i les imatges s'imprimeixin mitjançant la disposició horitzontal del paper. • Horitzontal girat: Orienta la pàgina perquè el contingut giri 180 graus, amb la vora inferior cap amunt. Nota: Al Macintosh, per imprimir text i imatges verticals amb orientació horitzontal, desactiveu la casella de selecció Gira automàticament. I mp r e s s i ó d e p o r ta d e s Per activar o desactivar les portades, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615docs. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 143 S'està imprimint S e l e c c i ó d e l a n o t i fi c a c i ó d e t r e b a l l fi n a l i t z a t p e r a l Windows Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha imprès el treball. Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. Per seleccionar la notificació de la finalització de treballs de la pestanya Avançades: 1. Feu clic a Notificacions. 2. Feu clic a Informa de treballs acabats i seleccioneu una opció. • Habilitat: Aquesta opció activa les notificacions. • Desactivat: Aquesta opció desactiva la funció Notificació. 3. Feu clic a D'acord. 144 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari S'està imprimint Ús de mides de paper personalitzades Podeu imprimir en mides de paper personalitzades que es troben a l'interval mínim i màxim admès per la impressora. Per obtenir més informació, consulteu . Impressió en mides de paper personalitzades Nota: Abans d'imprimir en una mida de paper personalitzada, feu servir la funció Mides de paper personalitzades de les propietats de la impressora per definir la mida personalitzada. Per obtenir més informació, consulteu . Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant el Windows Nota: Per imprimir en un paper de mida personalitzada, definiu la mida personalitzada a les propietats de la impressora. 1. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix i seleccioneu la impressora. 3. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Propietats de la impressora. 4. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Paper, seleccioneu la mida i el tipus personalitzats de paper necessaris. 5. Seleccioneu qualsevol altra opció necessària i, a continuació, feu clic a D'acord. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic a Imprimir. Impressió en una mida de paper personalitzada mitjançant un ordinador Macintosh 1. Carregueu el paper de mida personalitzada. 2. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 3. A la llista Mida de paper, seleccioneu la mida de paper personalitzada. 4. Feu clic a Imprimeix. D e fi n i c i ó d e m i d e s d e p a p e r p e r s o n a l i t z a d e s Per imprimir mides de paper personalitzades, definiu l'amplada i la longitud personalitzada del paper al programari del controlador d'impressió del tauler de control de la impressora. Quan es configuri la mida de paper, assegureu-vos d'especificar la mateixa mida de paper a la impressora. La configuració d'una mida de paper errònia pot provocar un error de la impressora. La configuració del controlador d'impressió anul·la la configuració del tauler de control quan s'imprimeix fent servir el programari del controlador d'impressió de l'ordinador. Crear i desar mides personalitzades de paper al controlador d'impressió Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Per obtenir més informació sobre les mides de paper admeses a cada safata, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 145 S'està imprimint Crear i desar mides personalitzades per al Windows 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. A Paper, feu clic a la fletxa i, a continuació, seleccioneu Altres mides→Mida avançada de paper→Mida del paper de sortida→Nova. 3. A la finestra Nova mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida de paper. 4. Per especificar les unitats de mesura, a la part inferior de la finestra, feu clic al botó Mides i, a continuació, seleccioneu Polzades o Mil·límetres. 5. Per desar-la, al camp Nom, escriviu un títol per a la nova mida i feu clic a D'acord. Crear i desar mides personalitzades per al Macintosh 1. A l'aplicació, feu clic a Fitxer→Imprimeix. 2. Feu clic a Mida de paper i seleccioneu Administra mides personalitzades. 3. Per afegir una nova mida, a la finestra Administra mides de paper, feu clic a la icona Més (+). 4. Feu doble clic a Sense títol i escriviu un nom per a la nova mida personalitzada. 5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada de paper. 6. Feu clic a la fletxa del camp Àrea no imprimible i seleccioneu la impressora de la llista. Alternativament, definiu els marges superior, inferior, dret i esquerre per als marges definits per l'usuari. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. D e fi n i c i ó d ' u n a m i d a p e r s o n a l i t z a d a d e p a p e r m i t j a n ç a n t e l ta ul e r d e c o n t ro l Podeu imprimir paper de mida personalitzada des de qualsevol safata de paper. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu la safata desitjada per al paper de mida personalitzada. 4. Toqueu la configuració de mida actual i, a la llista, toqueu Personalitza. 5. A la finestra Mida de paper personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 146 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports 6 Aquest capítol inclou: • Informació general del paper i dels suports d'impressió ...................................................... 148 • Paper compatible ............................................................................................................... 149 • Col·locació de paper ........................................................................................................... 154 • Impressió en paper especial ............................................................................................... 165 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 147 Paper i suports Informació general del paper i dels suports d'impressió La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, consulteu . • Feu servir només paper sec i no malmès. • Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. Consulteu . • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir informació detallada, consulteu . 148 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports Paper compatible La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció: Per obtenir resultats òptims, feu servir el paper i els suports de Xerox recomanats per a la vostra impressora. Suports recomanats Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a: • www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA) • www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats) (Europa) Co m a n d e s d e p a p e r Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/supplies. I n s t r u c c i o n s g e n e ra l s d e c o l · l o c a c i ó d e p a p e r • No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata. • Ajusteu les guies de paper a la mida del paper. • Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. • Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre paquet. • No imprimiu en una etiqueta després de treure-la del full. • Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Pa p e r q u e p o t m a l m e t r e l a i m p r e s s o r a Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 149 Paper i suports Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. I ns t r u c c i o ns d ' e mm a g a t z e ma tg e de p a p e r Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. • Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper. • Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més propensos a l'acumulació d'humitat. • Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris. • No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper. • No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi humitat. • Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per protegir-los. Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s Safates Tipus de paper Gramatges Safata 1 i safates 2 - 5 Safata especial Reciclat 60 – 80 g/m² Normal 60 – 90 g/m² Personalitzat Perforat Capçalera Preimprès 60 – 105 g/m² Bond 91 - 105 g/m² Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Paper de targetes 177 – 220 g/m² Etiquetes Alimentador de gran capacitat (HCF) 150 Reciclat Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 60 – 80 g/m² Paper i suports Tipus de paper Safates Gramatges 60 – 90 g/m² Normal Safata 1 i safata especial Personalitzat Perforat Capçalera Preimprès 60 – 105 g/m² Bond 91 - 105 g/m² Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Sobres M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s Les mides de paper següents es detecten automàticament a les safates i estan disponibles com a selecció de mida. Safata Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes Safata especial A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) 215 x 315 mm Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polz.) Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polz.) B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Postal (102 x 152 mm, 4 x 6 polz.) 127 x 178 mm, 5 x 7 polz. Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 203 x 254 mm, 8 x 10 polz. Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polz.) Sobre 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polz.) Safata 1 i safates 2 - 5 A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) Alimentador de gran capacitat (HCF) A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) M i d e s d e p a p e r e s tà nd a r d c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Nota: Per a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 151 Paper i suports Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polz.) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 polz.) 215 x 315 mm, 8,5 x 12,4 polz. B5 ISO (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polz.) Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polz.) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polz.) Ofici (216 x 330 mm, 8,5 x 13 polz.) Executive (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polz.) 203 x 254 mm, 8 x 10 polz. Ti p u s i g ra m a t g e s d e p a p e r c o m p a t i b l e s p e r a l a impressió automàtica de 2 cares Tipus de paper Gramatge Reciclat 60 – 80 g/m² Normal 60 – 90 g/m² Personalitzat Perforat Capçalera Preimprès 60 – 105 g/m² Bond 91 - 105 g/m² Paper de targetes lleuger 106 – 176 g/m² Mides de paper personalitzades compatibles Número de safata Mides de paper Safata 1 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.) Safates 2 – 5 Mínim: 76 x 190 mm (3 x 7,5 polz.) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades) Safata especial Mínim: 76 x 127 mm (3 x 5 polzades) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polzades) Alimentador de gran capacitat (HCF) Només mida A4 o Carta Impressió a 2 cares, no disponible per al model N Mínim: 140 x 203 mm (5,5 x 8 polz.) Màxim: 216 x 356 mm (8,5 x 14 polz.) C a n v i d e l a c o n fi g u r a c i ó d e l p a p e r Quan col·loqueu paper a la safata, podeu canviar-ne la configuració. Les següents opcions estan disponibles: 152 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports • Plenament ajustable: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, podeu canviar la mida, el tipus i el color quan col·loqueu paper a la safata. • D'ús exclusiu: Si seleccioneu aquesta configuració de paper, no podeu canviar la mida, el tipus ni el color quan col·loqueu paper a la safata. • Especial: Si hi ha paper a la safata, s'utilitza per a treballs d'impressió en els quals no s'ha especificat cap safata en particular. Per obtenir informació sobre com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a les safates 1 - 5, consulteu . Per obtenir més informació sobre com modificar la configuració del paper quan es col·loca paper a la safata especial, consulteu . Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 153 Paper i suports Col·locació de paper Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per col·locar paper a la safata especial: 1. Obriu la safata especial. Si ja s'ha carregat paper a la safata especial, traieu el paper que sigui d'un tipus o una mida diferent. 2. Per a mides més grans de paper, extraieu l'extensió de la safata especial i, a continuació, obriu-la. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 154 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 155 Paper i suports 5. Col·loqueu el paper a la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Per a la impressió a una cara, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara amunt amb la vora superior cap a la impressora. • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la impressora. 156 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports 6. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 7. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus a la llista. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Co n fi g u ra c i ó d e l a l l a r g a d a d e p a p e r d e l a s a fa t a 1 i l e s s a fa t e s 2 - 5 Podeu ajustar la longitud de les safates per utilitzar mides de paper A4, Carta (8,5 x 11 polzades) i Extra Ofici (8,5 x 14 polzades). Quan s'utilitza la configuració de llargada del paper, la safata sobresurt de la part frontal de la impressora. Per canviar les safates perquè coincideixin amb la llargada del paper: 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la. 2. Traieu tot el paper de la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 157 Paper i suports 3. Per comprimir la safata per a paper més curt, amb una mà subjecteu la part posterior de la safata. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda de desbloqueig i empenyeu els extrems cap a dins fins que encaixin. 4. Per estendre la safata per col·locar-hi paper més llarg, subjecteu la part posterior de la safata amb una mà. Amb l'altra mà, a la part frontal de la safata, premeu la balda d'alliberament i estireu els extrems cap enfora fins que encaixin. 5. Per protegir el paper quan la safata s'ha estès, col·loqueu la coberta de paper sobre la secció estesa de la safata. 6. Col·loqueu paper a la safata abans d'inserir-la a la impressora. 158 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l e s s a fa t e s 1 - 5 Per col·locar paper a la safata 1 i a les safates opcionals 2 - 5: 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la completament. 2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració. 3. Per paper de mida Extra ofici, per estendre la part frontal de la safata, premeu la balda verda d'alliberament i, a continuació, traieu la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 159 Paper i suports 4. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere per fullejar-los i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. 5. Col·loqueu el paper a la safata amb la cara d'impressió cap amunt. • Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. • Per a la impressió a una cara, col·loqueu el paper amb capçalera cara amunt, amb la part superior del paper cap a la part posterior de la safata. • Per a la impressió a dues cares, col·loqueu paper amb capçalera o preimprès cara avall amb la vora superior cap a la impressora. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. 6. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper. 160 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports 7. Inseriu la safata a la impressora. Nota: Per evitar els encallaments de paper, no traieu la coberta de paper durant la impressió. 8. Si la safata està estesa per a la mida de paper Extra Ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Podeu col·locar una coberta sobre l'àrea que sobresurt de la safata. 9. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus a la llista. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. 10. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Per configurar una safata com a safata d'ús exclusiu: a. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. b. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. c. Toqueu el camp corresponent. d. Perquè la safata s'utilitzi exclusivament per a un determinat color, tipus o mida de paper, toqueu Mode de safata i, a continuació, toqueu D'ús exclusiu. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu una mida. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu un tipus de paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 161 Paper i suports • Per seleccionar un color del paper, toqueu el color del paper actual i seleccioneu el color del paper. e. Per desar la configuració, toqueu D'acord. f. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co l · l o c a c i ó d e p a p e r a l ' a l i m e n t a d o r d ' a l t a c a p a c i ta t La safata de l'alimentador d'alta capacitat admet paper de 8,5 x 11 polzades / A4 amb alimentació per la vora curta (SEF). 1. Traieu la safata lentament fins al final. 2. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere, i fullegeu els fulls abans de col·locar-los a la safata. 162 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports 3. Col·loqueu el paper a la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. 4. Traieu la safata fins al final. 5. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu el tipus a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 163 Paper i suports Co n fi g u ra c i ó d e l m o d e d e s a fa t a El mode de la safata determina si se us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata en col·locar-hi paper. El mode de la safata defineix el comportament de la impressora quan es produeixen conflictes o discrepàncies de paper. Per configurar el mode de la safata especial: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu l'icona Safata especial. Està a la posició superior, abans de les safates numerades. 4. Toqueu Mode de safata. 5. Toqueu el mode que vulgueu: • Especial us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata especial en col·locar-hi paper. El mode de safata especial configura la safata especial com a safata predefinida per a tots els treballs d'impressió que no tenen cap safata especificada. • Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata especial en col·locar-hi paper. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co n fi g u ra c i ó d e l m o d e d e l a s a fa t a p e r a l e s s a fa t e s 1 - 5 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Safates de paper. 3. Toqueu la safata que vulgueu. 4. Toqueu Mode de safata. 5. Toqueu el mode que vulgueu: • Plenament ajustable us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració de la safata en col·locar-hi paper. • D'ús exclusiu utilitza la configuració de mida i de tipus de paper actuals i no us demana que confirmeu o modifiqueu la configuració. Seleccioneu aquest paràmetre per fer servir una safata determinada per a la impressió de paper de mida i de tipus específics, com ara paper de mida carta o paper perforat. 6. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 164 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports Impressió en paper especial Per encarregar paper i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/supplies. Per obtenir informació de referència: • www.xerox.com/rmlna Llista de suports recomanats (EUA) • www.xerox.com/rmleu Recommended Media List (Europe) (Llista de suports recomanats) (Europa) Sobres Podeu imprimir sobres mitjançant la safata 1 o la safata especial. Instruccions per a la impressió de sobres • Utilitzeu només sobres de paper. • No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques. • La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió. • Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un llibre pesant al damunt. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper. • No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una superfície. • No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica. • No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 165 Paper i suports Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial. 2. Per a mides més grans de paper, extraieu l'extensió de la safata especial i, a continuació, obriu-la. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Nota: • Per evitar que es produeixin encallaments, assegureu-vos que els sobres siguin llisos o que tinguin, com a màxim, una lleugera curvatura cap amunt (inferior a 5 mm/ 0,19 polzades) abans de col·locar-los a la safata. Si les vores estan inflades o corbades, plegueu-les per eliminar-ne la curvatura. Cal que la longitud de la curvatura sigui entre 8 i 10 mm (0,31 - 0,39 polz.). No s'admet la curvatura cap avall de la vora d'entrada dels sobres, perquè pot ocasionar encallaments i errors d'alimentació. • Col·loqueu sobres de fins a 16,5 mm (0,65 polzades) d'alçada. Aquesta és l'alçada equivalent de 10 - 20 sobres, en funció de la marca, la mida i la textura. 166 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports • Si no carregueu sobres a la safata especial just després de treure'ls del seu embalatge, es poden deformar. Per evitar els encallaments, alliseu els sobres abans de col·locar-los a la safata. 4. Per carregar sobres, seleccioneu una opció: • Per als sobres de Número 10, carregueu els sobres amb la vora curta cap a dins de la impressora, les solapes cap avall i cap a la dreta. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 167 Paper i suports • Per a sobres DL o Monarch, seguiu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen, seguiu una altra opció. • Col·loqueu els sobres amb la vora curta cap a la impressora, les solapes cap avall i cap a la dreta. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap avall i la part inferior del sobre cap a la impressora. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades, cap avall i cap a la impressora. 168 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports • Per a sobres C5, seleccioneu un dels passos següents. Si els sobres s'arruguen, proveu l'altra opció. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes obertes i cap avall i la part inferior del sobre cap a la impressora. • Col·loqueu els sobres amb la cara d'impressió cap amunt, les solapes tancades i cap avall, i amb alimentació per la vora curta. Nota: Perquè els sobres s'imprimeixin correctament, quan es col·loquen els sobres amb les solapes obertes, al controlador d'impressió, configureu l'orientació com calgui. Per ajustar les imatges, al controlador d'impressió, seleccioneu Gira la imatge 180 graus. 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar un color de sobre, toqueu el color actual i seleccioneu el color del paper a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Co l · l o c a c i ó d e s o b r e s a l a s a fa t a 1 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 169 Paper i suports 2. Traieu tot el paper de la safata. 3. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper com es mostra a la il·lustració. 4. Col·loqueu sobres a les safates amb les solapes tancades, el costat de les solapes cap avall i el costat curt orientat de manera que s'introdueix primer a la impressora. Nota: No col·loqueu més de 50 sobres a la safata, fins a 45 mm (1,8 polzades) d'alçada. 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. Feu lliscar la safata fins introduir-la totalment a la impressora. 7. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. 170 Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar un tipus de paper, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Sobre a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu Personalitza a la llista. Toqueu el camp Longitud i, a continuació, seleccioneu un valor numèric. Toqueu el camp Amplada i, a continuació, seleccioneu un valor numèric. Seleccioneu D'acord. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 8. Al quadre de diàleg Imprimeix a la vostra estació de treball, seleccioneu els valors de configuració del paper i feu clic a D'acord. Per introduir i imprimir els sobres, feu clic a Imprimeix. Etiquetes Només podeu imprimir etiquetes mitjançant la safata especial o la safata 1. Instruccions per a la impressió d'etiquetes • Utilitzeu etiquetes dissenyades per a la impressió làser. • No feu servir etiquetes de vinil. • No utilitzeu un mateix full d'etiquetes a la impressora més d'una vegada. • No utilitzeu etiquetes de cola seca. • Imprimiu només una cara del full d'etiquetes. Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers. • Emmagatzemeu les etiquetes no utilitzades planes a l'embalatge original. Deixeu els fulls d'etiquetes a l'embalatge original fins que estigueu a punt per utilitzar-les. Torneu a col·locar els fulls d'etiquetes sense utilitzar a l'embalatge original i torneu a precintar-lo. • No emmagatzemeu les etiquetes en extrems de sequedat o humitat ni de calor o de fred. Si emmagatzemeu les etiquetes en condicions extremes, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió o encallaments d'etiquetes a la impressora. • Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu les etiquetes durant molt de temps en condicions extremes, pot ser que es caragolin i s'encallin a la impressora. • Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Etiqueta com a tipus de paper. • Traieu tot el paper de la safata abans de col·locar-hi etiquetes. AVÍS: No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Podria malmetre's la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 171 Paper i suports C à r r e g a d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a e s p e c i a l 1. Obriu la safata especial. Si la safata ja s'ha obert, traieu tot el paper de la safata. 2. Per a mides més grans de paper, extraieu l'extensió de la safata especial i, a continuació, obriu-la. 3. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 4. Col·loqueu etiquetes a la safata especial, cara amunt, amb alimentació per la vora superior de la pàgina. 172 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Paper i suports 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. La impressora us demana que comproveu el color, la mida i el tipus dels fulls d'etiquetes. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la llista. • Per seleccionar una mida, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar el color, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Co l · l o c a c i ó d ' e t i q u e t e s a l a s a fa t a 1 1. Per treure la safata de la impressora, traieu la safata fins al final. Aixequeu lleugerament la part frontal de la safata i, a continuació, traieu-la. 2. Ajusteu les guies de llargada i amplada del paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 173 Paper i suports 3. Col·loqueu les etiquetes a la safata, cap amunt. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 4. Feu lliscar la safata cap a dins de la impressora. 5. Empenyeu completament la safata. 6. Si el mode de safata es configura com a Plenament ajustable, la impressora sol·licita la configuració del color, el tipus i la mida del paper. a. Si el color, la mida i el tipus del paper són correctes, toqueu D'acord. b. Si el color, el tipus i la mida del paper són incorrectes, canvieu la configuració. • Per seleccionar una mida del paper, toqueu la configuració de mida actual i, a continuació, seleccioneu la mida a la llista. • Per seleccionar el tipus, toqueu el tipus de paper actual i seleccioneu Etiquetes a la llista. • Per seleccionar un altre color de paper, toqueu el color actual i seleccioneu-lo a la llista. c. 174 Per desar la configuració, toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 7 Aquest capítol inclou: • Precaucions generals .......................................................................................................... 176 • Neteja de la impressora...................................................................................................... 177 • Ajusts i procediments de manteniment............................................................................... 186 • Subministraments .............................................................................................................. 191 • Gestió de la impressora ...................................................................................................... 194 • Transport de la impressora ................................................................................................. 195 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 175 Manteniment Precaucions generals AVÍS: • Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. • Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens. • No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions elèctriques. L'ús d'esprais netejadors pressuritzats augmenta el risc d'incendis i explosions. • No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora. Atenció: • Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes de neteja només com s'explica en aquesta documentació. • No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora. • No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Els cartutxos de tambor poden malmetre's en exposar-se a la llum. • No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió. • No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament. • No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i disminuir la qualitat de la impressió. • Assegureu-vos que les peces que heu tret durant la neteja es tornen a col·locar abans d'endollar la impressora. 176 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment Neteja de la impressora Neteja de l'exterior Netegeu la part exterior de la impressora una vegada al mes. • Netegeu la safata de paper, la safata de sortida, el tauler de control i altres parts amb un drap suau i humit. • Després de la neteja, passeu un drap sec i suau. • Per a taques resistents, apliqueu una petita quantitat de detergent suau al drap i netegeu la taca suaument. Atenció: No polvoritzeu detergent directament a la impressora. El detergent líquid pot entrar a la impressora a través d'un forat i pot provocar problemes. No feu servir mai cap agent de neteja que no sigui aigua o detergent suau. Neteja de l'escàner Netegeu l'escàner una vegada al mes, quan es vessi qualsevol líquid o quan s'acumulin residus o pols a qualsevol de les superfícies. Manteniu els rodets d'alimentació nets per garantir les millors còpies i els millors escanejos possibles. 1. Traieu el paper de la safata de l'alimentador de documents i de la safata de sortida de documents. 2. Obriu la coberta de documents. 3. Humitegeu lleugerament amb aigua un drap suau sense borrissol. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 177 Manteniment 4. Netegeu el vidre d'exposició. Nota: Per obtenir els millors resultats, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox® per treure les marques i les franges. 5. Netegeu el vidre de transport de velocitat constant. Nota: Per obtenir els millors resultats, utilitzeu un netejador de vidres de Xerox® per treure les marques i les franges. 6. Netegeu la part inferior blanca de la coberta de documents fins que estigui neta i seca. 178 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 7. Per accedir al conjunt de la lent d'escaneig de la segona cara, baixeu la coberta d'accés d'escaneig de la segona cara. 8. Netegeu el vidre amb mirall, la tira de plàstic blanca i els rodets amb un drap suau humitejat amb aigua. Si és difícil treure la brutícia, humitegeu un drap suau amb una mica de sabó neutre i, a continuació, assequeu les parts de la impressora amb un drap suau. Nota: Per evitar fer malbé la pel·lícula que hi ha al voltant del vidre, no pressioneu amb força el vidre amb mirall. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 179 Manteniment 9. Tanqueu la coberta d'accés de la segona cara d'escaneig 10. Tanqueu la coberta de documents. 180 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment N e t e j a d e ls r od e t s d 'a l i me n ta c ió a l ' a li m e n tad o r a ut om à t i c d e documents a 2 cares 1. Obriu la coberta superior. 2. Netegeu completament els rodets d'alimentació amb un drap suau, sec i sense borrissol. Nota: Si els rodets d'alimentació s'embruten amb tòner o residus, poden causar taques als documents. Per eliminar les taques, feu servir un drap suau sense borrissol humitejat amb un detergent neutre o aigua. 3. Tanqueu la coberta superior. Neteja de l'interior AVÍS: • No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. • Si vesseu tòner a la impressora, netegeu-lo amb un drap humit. No feu servir mai una aspiradora per treure el tòner vessat. Les guspires de l'aspiradora poden provocar un incendi o una explosió. Per evitar taques a la impressora que poden deteriorar la qualitat de l'aire, netegeu l'interior de la impressora periòdicament. Netegeu l'interior de la impressora quan substituïu el cartutx del tambor. Després d'eliminar els encallaments de paper o de substituir un cartutx de tòner, inspeccioneu l'interior de la impressora abans de tancar les cobertes i les portes de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 181 Manteniment • Traieu els trossos de paper o residus que hi puguin quedar. Per obtenir més informació, aneu a . • Traieu la pols amb un drap net, sec i sense borrissol. Neteja de les lents LED 1. Obriu la porta frontal de la impressora. 2. Atenció: Si la porta frontal és completament oberta, el cartutx de tòner roman bloquejat. Per evitar malmetre la impressora, assegureu-vos que la porta frontal s'hagi obert completament abans de treure el cartutx de tòner. Per treure el cartutx de tòner, subjecteu els agafadors i estireu-lo per treure'l de la impressora. Col·loqueu el cartutx de tòner que s'ha extret en una superfície plana. 182 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 3. Atenció: No exposeu el cartutx del tambor a la llum solar directa ni a llums fluorescents interiors de gran intensitat. No toqueu ni ratlleu la superfície del tambor. Per treure el cartutx del tambor, subjecteu l'agafador taronja i estireu-lo per treure'l de la impressora. Col·loqueu el cartutx del tambor que s'ha extret en una superfície neta i plana. 4. Traieu l'eina de neteja de l'interior de la porta frontal. 5. Pitgeu les dues pestanyes per treure el coixinet de neteja de l'eina de neteja. Recicleu correctament el coixinet de neteja usat. Nota: Si el coixinet de neteja és brut, substituïu-lo. S'inclou un coixinet de neteja de substitució al kit de substitució del cartutx del tambor. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 183 Manteniment 6. Si cal, instal·leu un nou coixinet de neteja a l'eina de neteja. 7. Per treure brutícia o pols del tòner, configureu l'eina de neteja a la unitat de lents LED. Feu lliscar l'eina de neteja fins al final de l'extrem de la unitat de lents LED. Feu lliscar l'eina de neteja cap a l'altra direcció fins al final de l'altre extrem. Repetiu aquest procés dos cops més. 8. Substituïu l'eina de neteja a la ubicació d'emmagatzematge a la porta frontal. 9. Feu lliscar el cartutx del tambor a la impressora fins al final. 184 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 10. Feu lliscar el cartutx de tòner a la impressora fins al final. 11. Tanqueu la porta frontal. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 185 Manteniment Ajusts i procediments de manteniment Ajust del registre del paper Utilitzeu Ajusta el registre del paper per ajustar la posició de la imatge impresa a la pàgina. L'ajust permet posicionar el marge superior, esquerre, inferior i dret com correspongui. Podeu especificar la posició de la imatge a les cares frontals i posteriors del paper a cada safata instal·lada. Ve r i fi c a c i ó d e l r e g i s t r e d e l p a p e r 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Seleccioneu la safata d'origen del paper per a la impressió de registre. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que vulgueu. 5. Si la impressora disposa de la impressió automàtica a 2 cares, seleccioneu les cares que voleu optimitzar. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. • Per seleccionar una pàgina de registre de mostra per ajustar les dues cares, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Especifiqueu el nombre seguit de pàgines de mostra que voleu imprimir. a. Toqueu Configuració d'impressió. b. Per augmentar o reduir el nombre de pàgines de mostra, a Quantitat, toqueu la icona Més (+ o Menys (-) i, a continuació, toqueu D'acord. 7. Per imprimir les pàgines de mostra, toqueu Imprimeix la mostra. 8. En finalitzar la impressió, toqueu Tanca. 9. A les pàgines de mostra, a la cara 1, utilitzeu una regla per mesurar la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, inferior i superior. Nota: Per facilitar la identificació, s'imprimeix un sol punt a la cara 1 i dos punts a la cara 2. 186 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 10. Per a la cara 2, mesureu la distància entre la imatge impresa i la vora dreta, esquerra, superior i inferior. 11. Si la imatge està al centre, no cal realitzar cap ajust. Si la imatge no està al centre, ajusteu el registre del paper. Per obtenir més informació, consulteu Realització d'un ajust de registre de paper. Re a l i t z a c i ó d ' u n a j u s t d e r e g i s t r e d e p a p e r 1. Al tauler de control, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Inicieu una sessió com a administrador. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_ VLB615docs. 3. Toqueu Dispositiu→Assistència→Posició de la imatge. 4. Per ajustar el registre, seleccioneu la safata d'origen. a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata corresponent. 5. Mitjançant la taula impresa a , seleccioneu el costat del registre. a. Per ajustar la cara 1, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 1. b. Per ajustar la cara 2, toqueu Costat ajustat i, a continuació, toqueu Cara 2. 6. Per ajustar el registre, toqueu Registre d'entrada/costat. a. Per ajustar el registre de costat a costat, a Registre de costat, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). b. Per ajustar el registre de dalt a baix, a Registre d'entrada, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). Com a referència, col·loqueu la taula amb els punts de la cara 1 o la cara 2 a la part inferior de la pàgina. • A Registre d'entrada, els valors positius desplacen la imatge cap a baix a la pàgina. • A Registre de costat, els valors positius desplacen la imatge cap a l'esquerra. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 8. Si cal, per introduir valors addicionals, repetiu els passos anteriors. 9. Imprimiu una altra pàgina de mostra i repetiu el procés fins a completar les correccions de registre. 10. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 187 Manteniment Ajust de la densitat La funció d'Ajust de la densitat controla la quantitat de tòner que s'utilitza per imprimir. Ajusteu la densitat per utilitzar menys tòner i estalviar tòner, o ajusteu-la per utilitzar-ne més i imprimir amb més intensitat. Un ajust positiu enfosqueix les impressions, i un ajust negatiu les aclareix. Podeu ajustar la densitat per compensar diversos tipus i gruixos de paper. Per ajustar la densitat: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust de la densitat→Nivell de densitat. 3. Per ajustar el nivell de densitat, moveu el control lliscant. 4. Per desar la configuració, toqueu D'acord. 5. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Co n s i s t è n c i a d e c o l o r d ' e s c a n e i g Utilitzeu Consistència de color d'escaneig per ajustar colors escanejats amb aparença incorrecta o grisos compostos que semblen grisos neutres. El procediment imprimeix una taula de calibratge que es carrega a l'alimentador automàtic de documents. La impressora escaneja la pàgina i utilitza els valors escanejats per completar els ajusts. Per realitzar el procediment de consistència de color d'escaneig: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Consistència de color d'escaneig. 3. Per seleccionar el procediment corresponent, toqueu Tipus de calibratge i seleccioneu el procediment. • Per realitzar el procediment de consistència de color d'escaneig, toqueu Imprimeix la taula de calibratge>Inicia. Seguiu les instruccions a la pantalla, però descarteu la taula de calibratge en blanc i negre impresa. Utilitzeu la taula de calibratge de color que es va enviar amb l'escàner. • Per restablir la configuració anterior d'escaneig de color, toqueu Restableix la configuració anterior. Seguiu les instruccions a la pantalla. • Per restablir els valors predefinits de fàbrica de la configuració d'escaneig de color, toqueu Restableix els valors predefinits de fàbrica. Seguiu les instruccions a la pantalla. 4. En acabar, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. En acabar, per tornar a la pàgina inicial de serveis, premeu el botó Inici. Actualització del tòner L'actualització del tòner permet tornar a calibrar la concentració i el voltatge del tòner. Si imprimiu documents amb una cobertura alta o baixa de tòner, l'actualització del tòner permet optimitzar la qualitat de la impressió. Nota: No utilitzeu aquest procediment repetidament. L'execució d'aquest procediment de forma repetida fa servir el subministrament de tòner més ràpidament. Per actualitzar el tòner: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Actualització del tòner. 3. Per actualitzar el tòner, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 188 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A j u s t d e vo l t a t g e d e t ra n s fe r è n c i a Utilitzeu l'ajust de voltatge de transferència per especificar la tensió del rodet de transferència de polarització per imprimir mitjançant el tipus de paper seleccionat. Si la imatge que s'imprimeix és massa clara, augmenteu el voltatge del paper que esteu utilitzant. Si la imatge que s'imprimeix té taques o esborralls, reduïu el voltatge del paper que esteu fent servir. Per ajustar el voltatge de transferència: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust de voltatge de transferència. 3. Per seleccionar el tipus de paper de l'ajust, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el tipus de paper corresponent. 4. Per ajustar el voltatge de transferència, a Nivell de voltatge, toqueu la icona Més (+) o Menys (-). 5. Toqueu Ajusta. 6. Per sortir del menú, toqueu X. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. A j u s t d e l fu s o r Feu servir l'opció Adjust Fuser (Ajusta el fusor) per assolir una qualitat d'impressió òptima en una gran varietat de tipus de papers. Si el tòner taca o no s'adhereix bé al paper d'una determinada impressió, augmenteu la temperatura del paper que esteu utilitzant. Si el tòner té taques o butllofes, reduïu la temperatura del paper que esteu utilitzant. Per ajustar el fusor: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust de temperatura del fusor. 3. Per seleccionar el tipus de paper, toqueu Tipus de paper i, a continuació, toqueu el nom del tipus de paper corresponent a la llista. 4. Per augmentar o reduir la temperatura de fusió, premeu els botons de fletxa i toqueu Ajusta. 5. Per ajustar el fusor per a un altre tipus de paper, seleccioneu-lo a la llista i, a continuació, repetiu els passos 3 i 4. 6. Per sortir del menú, toqueu X. 7. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Ajust de l'altitud Feu servir la funció Ajusta l'altitud per ajustar l'altitud de forma que coincideixi amb la ubicació on està instal·lada la impressora. Si la configuració d'altitud és incorrecta, pot provocar problemes de qualitat d'impressió. Per ajustar l'altitud: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Ajust d'altitud. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 189 Manteniment 3. Toqueu l'altitud de la ubicació de la impressora i toqueu D'acord. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Pr o c e d i m e n t d e n e t e j a d e l r o d e t d e t ra n s fe r è n c i a i d e l r e ve l a d o r Si la impressora roman inactiva durant un període llarg de temps, pot aparèixer tòner al fons de les impressions. El procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador permet reduir l'aparició de tòner al fons de les impressions. Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Neteja del rodet de transferència i del revelador. 3. Per realitzar el procediment de neteja del rodet de transferència i del revelador, toqueu Inicia. 4. Quan es notifica la finalització correcta del procediment, toqueu Tanca. 5. Per sortir del menú, toqueu X. 6. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 190 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. L'Acord de servei tècnic, la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) i la Garantia de Xerox no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. I n fo r m a c i ó d ' e s t a t d e s u b m i n i s t ra m e n t s Podeu comprovar l'estat dels subministraments, personalitzar les alertes que es mostren al tauler de control i configurar les notificacions d'alertes de correu electrònic. Per obtenir més informació, aneu a . I n fo r m e d ' ú s d e s u b m i n i s t ra m e n t s L'informe d'ús de subministraments proporciona informació de cobertura i els números de referència corresponents per fer comandes de subministraments. La data d'instal·lació dels subministraments es mostra a l'informe. Per imprimir l'informe d'ús de subministraments: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe d'ús dels subministraments. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. Car t ut xo s de t ò ner Pr e c a u c i o n s g e n e ra l s AVÍS: • Quan substituïu un cartutx de tòner, procureu no vessar el tòner. Si es vessa tòner, eviteu el contacte amb la roba, la pell, els ulls i la boca. No inhaleu pols del tòner. • Mantingueu els cartutxos de tòner fora de l'abast dels nens. Si un nen ingereix tòner accidentalment, feu que l'escupi i esbandiu-li la boca amb aigua. Poseu-vos en contacte amb un metge immediatament. • Feu servir un drap humit per netejar el tòner vessat. No feu servir mai una aspiradora per treure els vessaments. Les guspires elèctriques de dintre de l'aspiradora poden provocar un incendi o una explosió. Si vesseu un gran volum de tòner, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. • Mai no llenceu un cartutx de tòner al foc. El tòner restant del cartutx pot incendiar-se i provocar cremades o una explosió. Substitució d'un cartutx de tòner Quan cal substituir un cartutx de tòner apareix un missatge del tauler de control. Nota: Tots els cartutxos de tòner inclouen instruccions d'instal·lació. 192 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment Missatge d'estat de la impressora Causa i solució Feu una comanda de tòner El nivell del cartutx de tòner és baix. Demaneu un cartutx de tòner nou. S'ha acabat el tòner El cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner per un de nou. Re c i c l a t g e d e s u b m i n i s t r a m e n t s Per obtenir més informació sobre el programa de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/recycling. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 193 Manteniment Gestió de la impressora V i s u a l i tz a c i ó d e l e c t u r e s d e c o m p ta d o r s El menú Facturació/Ús mostra el nombre total d'impressions generades o impreses per la impressora durant la seva vida útil. Els comptadors no es poden restablir. Una pàgina es compta com a una cara d'un full de paper. Per exemple, un full de paper que s'imprimeix a 2 cares es compta com a 2 impressions. Nota: Si proporcioneu informació de facturació del dispositiu de forma regular, podeu utilitzar la funció Càrrega de serveis remots per simplificar el procés. Podeu activar Serveis remots per enviar automàticament lectures del comptador de facturació a Xerox i, per tant, per evitar haver de recopilar-les manualment. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615docs. Per visualitzar la informació de facturació de la vostra impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Facturació/Ús. 3. Per visualitzar més informació, toqueu Comptadors d'ús i seleccioneu una opció. 4. Després de visualitzar les lectures d'ús, per tornar a la pantalla Inicial, premeu el botó Pàgina inicial. I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e r e s u m d e fa c t u ra c i ó L'informe de resum de facturació proporciona informació sobre el dispositiu i una llista detallada dels comptadors de facturació i recomptes de fulls. Per imprimir l'informe de resum de facturació: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Quant a→Pàgines d'informació. 3. Toqueu Informe de resum de facturació. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. 194 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment Transport de la impressora AVÍS: • Per aixecar la impressora cal que com a mínim dues persones subjectin els agafadors a cada costat de la impressora. • Per evitar que la impressora us caigui o que es produeixin lesions personals, aixequeu-la fermament subjectant-la per les àrees endentades als costats de la impressora. No aixequeu la impressora mitjançant altres àrees. • Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desinstal·leu-lo abans de moure la impressora. Si l'alimentador de 550 fulls opcionals no s'ha fixat fermament a la impressora, pot caure al terra i provocar lesions. Seguiu aquestes instruccions quan traslladeu la impressora: 1. Apagueu la impressora i, a continuació, desconnecteu el cable d'alimentació i els altres cables de la part posterior de la impressora. Nota: Per evitar una descàrrega elèctrica, no toqueu mai l'endoll amb les mans mullades. Quan desconnecteu el cable d'alimentació, assegureu-vos de tirar de l'endoll i no del cable. Si estireu el cable, el podeu malmetre, la qual cosa pot provocar un incendi o una descàrrega elèctrica. 2. Traieu el paper de la safata especial. 3. Tanqueu la safata especial. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 195 Manteniment 4. Extraieu qualsevol paper o altres suports de la safata de sortida. 5. Si s'ha estès l'extensió de la safata de sortida, tanqueu-la. 6. Traieu el paper de la safata 1 i tanqueu la safata. 7. Manteniu el paper embolicat i emmagatzemeu-lo lluny de la humitat i la brutícia. 196 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Manteniment 8. Si l'alimentador de 550 fulls opcional està instal·lat, desbloquegeu-lo i, a continuació, desinstal·leu-lo abans de moure la impressora. 9. Aixequeu i transporteu la impressora com es mostra a la il·lustració. Nota: • Per moure la impressora, no la inclineu més de 10 graus en cap direcció. Si la impressora s'inclina més de 10 graus es pot vessar tòner. • Embaleu la impressora i les opcions mitjançant les caixes i el material d'embalatge originals, o mitjançant un kit d'embalatge de Xerox. • Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora. Després de traslladar la impressora: 1. Torneu a instal·lar les peces que hagueu extret. 2. Torneu a connectar la impressora als cables i al cable d'alimentació. 3. Endolleu i engegueu la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 197 Solució de problemes 8 Aquest capítol inclou: • Resolució general de problemes .......................................................................................... 200 • Encallaments de paper ....................................................................................................... 205 • Problemes de qualitat d'impressió ...................................................................................... 220 • Problemes de còpia i escaneig ............................................................................................ 225 • Problemes de fax ................................................................................................................ 226 • Obtenció d'ajuda ............................................................................................................... 229 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 199 Solució de problemes Resolució general de problemes Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre alguns problemes reiniciant la impressora. L a i m p r e s s o ra n o s ' e n g e g a Atenció: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb connexió a terra. Causes probables Solucions L'interruptor d'alimentació no està engegat. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó d'engegada/reactivació. Per obtenir més informació, consulteu . El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora i connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Cal reinicialitzar completament la impressora. Apagueu la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació i espereu 30 segons. Connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll i, a continuació, premeu el botó d'alimentació/ reactivació. Hi ha algun problema amb l'endoll connectat a la impressora. Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i comproveu que funciona correctament. Proveu amb un endoll diferent. La impressora s'ha connectat a un endoll amb una tensió o una freqüència que no coincideix amb les especificacions de la impressora. Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que s'indiquen a . L a i m p r e s s o ra e s r e i n i c i a l i t z a o s ' a p a g a fr e q ü e n t m e n t Causes probables Solucions El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. S'ha produït un error del sistema. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. Per obtenir més informació, consulteu . Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està connectada a un sistema d'alimentació ininterrompuda. Apagueu la impressora i connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada. 200 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions La impressora està connectada a un endoll múltiple compartit amb altres dispositius que fan un elevat ús de l'electricitat. Endolleu la impressora directament a la presa de corrent o a un endoll múltiple que no es comparteixi amb altres dispositius. La funció Apagada automàtica s'habilita per estalviar energia. Incrementeu el temporitzador d'apagada automàtica o inhabiliteu la funció Apagada automàtica. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615docs. L a i m p r e s s o ra n o i m p r i m e i x Causes probables Solucions La impressora està en mode d'estalvi d'energia. Al tauler de control, premeu el botó d'engegada/ reactivació. La impressora té un error. Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un llum ambre, seguiu les instruccions al tauler de control per solucionar l'error. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora s'ha quedat sense paper. Carregueu paper a la safata. S'ha col·locat paper incorrecte per al treball d'impressió. Col·loqueu el paper correcte a la safata corresponent. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus correctes. La configuració del paper del treball d'impressió no coincideix amb la del paper a les safates de la impressora. Al controlador d'impressió, seleccioneu una safata amb el paper correcte. Un cartutx de tòner és buit. Substituïu el cartutx de tòner buit. Els indicadors del tauler de control estan apagats. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i, a continuació, engegueu la impressora. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. La impressora està ocupada. • Si l'indicador LED d'estat parpelleja amb un color blau, el problema pot ser un treball d'impressió anterior. 1 Al controlador d'impressió, utilitzeu les propietats de la impressora per suprimir tots els treballs d'impressió a la cua d'impressió. 2 Al tauler de control, toqueu Treballs i, a continuació, suprimiu els treballs d'impressió pendents. • Col·loqueu el paper a la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 201 Solució de problemes Causes probables Solucions • Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. El cable de la impressora s'ha desconnectat. Si el LED d'estat no parpelleja després d'enviar un treball d'impressió, comproveu la connexió entre la impressora i l'ordinador. S'ha produït un error de connectivitat de la xarxa. Si la impressora s'ha connectat a la xarxa: 1 Verifiqueu que el cable d'Ethernet s'ha connectat a la impressora. 2 Al connector Ethernet de la impressora, verifiqueu que l'indicador LED verd s'il·lumina. Si l'indicador LED verd no s'il·lumina, torneu a col·locar els dos extrems del cable d'Ethernet. 3 Analitzeu l'adreça TCP/IP a la secció Comunicació de l'informe de configuració. Per obtenir més informació, consulteu . 4 Si l'adreça IP que es mostra és 0.0.0.0, la impressora necessita més temps per obtenir una adreça IP del servidor DHCP. Espereu dos minuts i torneu a imprimir l'informe de configuració. 5 Si l'adreça TCP/IP no canvia, o comença amb 169, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa. S'ha produït un error de connectivitat o de configuració de la xarxa sense fil. Verifiqueu que l'adaptador de xarxa sense fil s'ha instal·lat o configurat correctament. Per obtenir més informació, consulteu . La im pressi ó t r ig a m assa Causes probables Solucions La impressora es troba en un mode d'impressió més lent. Per exemple, la impressora podria estar configurada per imprimir mitjançant cartolina. La impressió en alguns tipus de paper triga més. Assegureu-vos que el tipus de paper es configura correctament al controlador d'impressió i al tauler de control de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu . La impressora està en mode d'estalvi d'energia. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del mode d'estalvi d'energia. És possible que la impressora no s'hagi instal·lat correctament a la xarxa. 202 • Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. • Per provar la velocitat de la impressora, imprimiu pàgines d'informació com ara la Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Causes probables Solucions impressió de demostració. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, es pot haver produït un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir més ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció. El mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió s'ha configurat com a Optimitzat. Canvieu el mode de qualitat d'impressió del controlador d'impressió a Estàndard. E l d o c u m e n t s ' i m p r i m e i x d e s d ' u n a s a fa t a e r r ò n i a Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. 1 Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió. 2 Accediu a la configuració de la pàgina o de la impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint. 3 Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata seleccionada al controlador de la impressora o configureu l'origen del paper Selecciona automàticament. 4 Comproveu que heu instal·lat els controladors d'impressió més actuals. Per obtenir informació detallada, aneu a www.xerox.com/support/ VLB605_VLB615support. Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata, establiu Selecció automàtica habilitada a la safata utilitzada com a origen del paper. Pr o b l e m e s d e l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a d u e s c a r e s Causes probables Solucions El paper no s'admet o és incorrecte. Assegureu-vos que esteu fent servir una mida de paper i un gramatge compatibles per a la impressió a dues cares. Els sobres, el paper de targetes i les etiquetes no es poden utilitzar per a la impressió a 2 cares. Per obtenir més informació, aneu a i . Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 203 Solució de problemes L a i m p r e s s o ra fa s o r o l l s i n u s u a l s Causes probables Solucions Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i traieu l'obstrucció o la brutícia. Si no podeu treure l'obstrucció, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. L a s a fa t a n o e s t a n c a Causes probables Solucions La safata de paper no es tanca completament. • Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Per obtenir més informació, consulteu . • Alguns residus o un objecte estan bloquejant la safata. • La safata està bloquejada per la taula o al prestatge on s'ubica. • Si l'elevador del paper a la part posterior de la safata no es bloqueja, substituïu la safata. S ' h a fo r m a t c o n d e n s a c i ó a l ' i n t e r i o r d e l a i m p r e s s o ra La humitat es pot condensar a la impressora quan la humitat de la sala es troba per sobre del 85% o si una impressora freda es col·loca en una habitació calenta. Es pot formar condensació a la impressora si es troba en una sala freda que s'escalfa ràpidament. Causes probables Solucions La impressora ha estat a una habitació freda. Deixeu que la impressora funcioni durant diverses hores a temperatura ambient. La humitat relativa de l'habitació és massa alta. • Reduïu la humitat de l'habitació. • Traslladeu la impressora a una ubicació on la temperatura i la humitat relativa s'ajustin a les especificacions de funcionament. Per obtenir més informació, consulteu . 204 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Encallaments de paper Lo c a l i t z a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s AVÍS: No toqueu mai una àrea etiquetada a sobre o a prop del rodet d'escalfament del fusor. Us podeu cremar. Si un full de paper queda enrotllat al rodet d'escalfament, no intenteu treure'l immediatament. Apagueu la impressora immediatament i espereu 40 minuts perquè el fusor es refredi. Intenteu retirar l'encallament quan la impressora s'hagi refredat. Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Atenció: No intenteu esmenar encallaments de paper mitjançant eines o altres elements. Es podria malmetre permanentment la impressora. La il·lustració següent mostra on es poden produir encallaments de paper a la ruta del paper: 1. Safata 2 4. Safata especial 2. Acabadora o unitat de safates opcional 5. Safata 1 3. Fusor Re d u c c i ó d e l s e n c a l l a m e n t s d e p a p e r La impressora s'ha dissenyat per minimitzar els encallaments de paper si s'utilitza paper compatible de Xerox. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador d'impressió. • S'ha utilitzat un paper malmès • S'ha utilitzat paper no compatible • El paper s'ha carregat incorrectament • S'ha sobrecarregat la safata • Les guies de paper s'han ajustat de forma incorrecta La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill: Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 205 Solució de problemes • Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, consulteu . • Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper. • Feu servir sempre paper net i no malmès. • Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat. • Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata. • No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. • Després de col·locar paper a les safates, ajusteu les guies de les safates. Una guia que no s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta, impressions esbiaixades i danys a la impressora. • Després de carregar paper a les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de control. • Abans d'imprimir, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper en una ubicació seca. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • Paper estucat amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta • Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat • Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament • Col·locació del paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata • Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida Per obtenir una llista detallada del paper admès, aneu a . 206 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper El i m in a c i ó d 'e n ca l l a me n t s d e p a pe r a l 'a l i me n ta d or a ut o mà t i c d e d o c u m e n t s a d o b l e c a ra 1. Obriu la coberta superior i traieu tot el paper. 2. Si el paper s'encalla a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una passada, obriu la coberta de documents. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 207 Solució de problemes 3. Per accedir al paper encallat, obriu la coberta d'accés d'escaneig de la segona cara i traieu el paper encallat. 4. Tanqueu la coberta d'accés de la segona cara d'escaneig 5. Tanqueu la coberta de documents i torneu a col·locar el document a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares. Per impedir els encallaments: • No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima. • Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals. • Feu servir només paper compatible. Per obtenir més informació, aneu a . 208 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r a l a s a fa t a e s p e c i a l Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper de la safata especial. 2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta. 3. Traieu la safata 1 de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 209 Solució de problemes 4. Traieu el paper encallat. 5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament. Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la. 6. Inseriu completament la safata especial a la impressora. 7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial. 210 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r d e l ' à r e a d e l a s a fa t a 1 Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, heu de treure tot el paper de la ruta del paper. 1. Traieu el paper de la safata especial. 2. Subjecteu els dos costats de la safata especial i extraieu-la de la impressora en línia recta. 3. Traieu la safata 1 de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 211 Solució de problemes 4. Traieu el paper que s'hagi arrugat de la safata i la resta de paper encallat a la impressora. 5. Inseriu la safata 1 a la impressora i, a continuació, introduïu-la completament. Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la. 6. Inseriu completament la safata especial a la impressora. 7. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. 8. Per tornar al menú principal, premeu el botó Pàgina inicial. 212 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes 4. Per a la mateixa safata, a la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés als encallaments. Obriu la porta i traieu el paper encallat 5. Torneu a inserir la safata a la impressora i, a continuació, introduïu-la fins al final. Nota: Si la safata està estesa per a la mida de paper ofici, sobresurt quan està inserida a la impressora. Si s'havia tret en un pas anterior, torneu a col·locar-la. 6. Si les safates es configuren com a plenament ajustables, se us demana que verifiqueu o comproveu la configuració del paper. 214 a. Per confirmar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu D'acord. b. Per seleccionar el color, el tipus o la mida del paper, toqueu la configuració actual i, a continuació, seleccioneu una nova configuració. En acabar, toqueu D'acord. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l p a p e r d e l ' à r e a d e l fu s o r Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. Aixequeu la palanca de desbloqueig de la porta posterior per obrir-la. 2. Per obrir la guia del paper a la part superior del fusor, aixequeu la palanca de la guia del paper. 3. Traieu qualsevol paper encallat de la part posterior de la impressora. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 215 Solució de problemes 4. Tanqueu la guia de paper al fusor. 5. Tanqueu la porta posterior. E l i m i n a c i ó d ' e n c a l l a m e n t s d e l ' a c a b a d o ra Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. A la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés d'encallaments de l'acabadora. Obriu la porta i traieu el paper encallat 2. Tanqueu la porta d'accés d'encallaments. Per eliminar els errors restants, seguiu les instruccions al tauler de control. Eliminació d'encallaments de la bústia Per resoldre l'error que es mostra al tauler de control, traieu el paper de la ruta del paper. 1. A la part posterior de la impressora, trobeu la porta d'accés d'encallaments de la bústia. Obriu la porta i traieu el paper encallat 216 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes 2. Tanqueu la porta d'accés d'encallaments. Per eliminar els errors restants, seguiu les instruccions al tauler de control. Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d ' e n c a l l a m e n t s d e p a p e r D i v e r s o s fu l l s a l i m e n t a t s j u n t s Causes probables Solucions La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo. El paper està humit. Traieu el paper de la safata. Col·loqueu paper nou i sec a la safata. Hi ha massa electricitat estàtica. Co·loqueu una raima de paper nova. S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir més informació, consulteu . Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, aneu a . El pa p er s 'i n t ro d ue i x i n c or re cta m e n t Causes probables El paper no està ben col·locat a la safata. Solucions • Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo correctament a la safata. • Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de màxima capacitat. Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la mida del paper. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 217 Solució de problemes Causes probables Solucions La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper. El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec. S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu . Els rodets d'alimentació estan bruts. Amb un drap net, humitejat amb aigua i sense borrissol, netegeu els rodets d'alimentació. Per obtenir més informació, consulteu . Er ro rs d 'a l i me n ta c ió d ' et i q u e t e s i s ob re s Causes probables El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia de la safata. Solucions • Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del fabricant. • Carregueu les etiquetes a la safata, cap amunt. • Per obtenir més informació, consulteu . Falten les etiquetes, estan caragolades o s'han desenganxat del full de suport. No utilitzeu un full si falten etiquetes, si té etiquetes caragolades o si té etiquetes desenganxades del full de suport. Els sobres es carreguen incorrectament. Només podeu imprimir sobres mitjançant la safata especial o la safata 1. Per obtenir més informació, consulteu . Els sobres s'estan rebregant. • La calor i la pressió del procés d'impressió làser poden provocar arrugues. • Feu servir sobres compatibles. Per obtenir més informació, consulteu . Nota: Quan carregueu sobres amb alimentació per la vora llarga, assegureu-vos d'especificar l'orientació horitzontal al controlador d'impressió. El mi s sa tg e d 'e n c a l la m e n t d e pa p e r n o d e s a pa re i x Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los. Causes probables Solucions Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del paper i assegureu-vos d'haver retirat tot el paper encallat. Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta que estigui oberta. 218 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes E n c a l l a m e n t s d u ra n t l a i m p r e s s i ó a u t o m à t i c a a 2 c a r e s Causes probables Solucions S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més informació, consulteu . El paper s'ha carregat en una safata incorrecta. Assegureu-vos que el paper es col·loca a la safata correcta. Per obtenir més informació, consulteu . S'ha col·locat paper de diversos tipus a la safata. Col·loqueu només paper d'un tipus i una mida a la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 219 Solució de problemes Problemes de qualitat d'impressió La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació, aneu a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615support. Atenció: La garantia de Xerox, l'Acord de servei tècnic ni la Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i al Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox per obtenir més informació. Nota: Per garantir una qualitat d'impressió homogènia, els cartutxos de tambor, d'impressió i de tòner de molts dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Co n t r o l d e l a q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima i homogènia, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora. La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. L'interval de qualitat d'impressió òptima és 15 – 28 ºC (59 – 82 ºF) i 20 – 70% d'humitat relativa. Tot i això, la qualitat d'impressió pot veure's afectada si el dispositiu s'utilitza a prop dels límits de temperatura i humitat. Pa p e r i s u p o r t s La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir més informació, consulteu . • Feu servir només paper sec i no malmès. Atenció: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper de fotocòpia • Paper arrugat o plegat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Transparències 220 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes • Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. • Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. • Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir més informació, aneu a . Re s o l u c i ó d e p r o b l e m e s d e q u a l i t a t d ' i m p r e s s i ó Si la qualitat d'impressió és insuficient, seleccioneu el símptoma més semblant de la taula següent i consulteu la solució corresponent per corregir el problema. També podeu imprimir una pàgina de demostració per determinar amb més precisió el problema de qualitat d'impressió. Per obtenir més informació, consulteu . Si la qualitat d'impressió no millora després de realitzar l'acció corresponent, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Nota: Per mantenir la qualitat d'impressió, s'ha dissenyat el cartutx de tòner perquè proporcioni un missatge d'avís quan el nivell de tòner sigui baix. Quan el cartutx de tòner arribi a aquest nivell, apareixerà un missatge d'avís. Si el cartutx de tòner és buit, un altre missatge us demanarà que el substituïu. La impressora deixa d'imprimir fins que instal·leu un cartutx de tòner nou. Símptoma Solucions • Per comprovar el nivell de tòner, examineu el tauler de control, utilitzeu el controlador d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server. Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. • Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx de tòner a la impressora i, si cal, substituïu-lo. Per obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx de tòner original de Xerox. • Substituïu el paper amb el tipus i una mida recomanades, i confirmeu que la configuració de la impressora i el controlador d'impressió siguin correctes. • Comproveu que el paper estigui sec i que es faci servir un paper admès. Si el paper és humit o no és d'un tipus admès, col·loqueu paper nou i sec a la safata. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. La sortida és massa clara. El tòner taca o la impressió es desprèn. La sortida té taques a la part posterior. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Per exemple, canvieu el tipus de Normal a Paper de targetes lleuger. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. Canvieu la configuració del paper perquè coincideixi amb la de la safata. • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 221 Solució de problemes Símptoma Solucions l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal. Per obtenir més informació, aneu a . Punts aleatoris de la sortida o la imatge és borrosa. La sortida està en blanc. Apareixen línies blanques o zones verticals en blanc. Apareixen franges a la sortida. La sortida té un aspecte clapejat. 222 • Assegureu-vos que el cartutx de tòner s'hagi instal·lat correctament. • Si heu fet servir un cartutx de tòner d'una marca que no és original, instal·leu un cartutx de tòner original de Xerox. • A l'opció de tipus de paper rugós del controlador d'impressió, seleccioneu Rugós o col·loqueu paper suau a la safata. • Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es trobi dins de les especificacions. Per obtenir més informació, aneu a . • Apagueu la impressora i torneu a engegar-la. • Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. Netegeu les lents LED. Per obtenir més informació, aneu a . • Substituïu el cartutx del tambor. • Si l'error continua, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. Canvieu la configuració del paper perquè coincideixi amb la de la safata. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Símptoma Solucions • Assegureu-vos que la humitat de l'habitació es trobi dins de les especificacions. Per obtenir més informació, aneu a . • Seleccioneu un tipus diferent de paper al tauler de control, a l'aplicació o al controlador d'impressió. • Substituïu el paper. Apareix un efecte fantasma a la sortida impresa. Apareixen marques de barrines a la sortida impresa. La impressió està rebregada o tacada. Els sobres estan rebregats o amb fesa quan s'imprimeixen. • Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. Canvieu la configuració del paper perquè coincideixi amb la de la safata. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. • Substituïu el cartutx del tambor. • Per comprovar el nivell de tòner, examineu el tauler de control, utilitzeu el controlador d'impressió o feu servir l'Embedded Web Server. Si el tòner està gairebé buit, substituïu-lo. • Comproveu que s'hagi aprovat l'ús del cartutx de tòner a la impressora i substituïu-lo si cal. Per obtenir els millors resultats, feu servir un cartutx de tòner original de Xerox. • Comproveu que el paper sigui de la mida, el tipus i el gramatge correcte per a la impressora i que s'hagi carregat correctament. • Co·loqueu una raima de paper nova. • Canvieu la configuració de tipus de paper al controlador d'impressió. Al controlador d'impressió, a la pestanya Opcions d'impressió, seleccioneu Paper i, a continuació, canvieu l'opció Altres tipus. Comproveu si la fresa es troba a menys de 30 mm (1,2 polzades) de les quatre vores del sobre. • Si la fesa es troba a l'interval de mesura admès, s'imprimeix de la manera esperada. La impressora no és defectuosa. • Si la mida de la fesa és superior a l'admesa: 1 Assegureu-vos que els sobres es col·loquen correctament a la safata especial. Per obtenir més informació, aneu a . 2 Seguiu les instruccions per imprimir a sobres. Per obtenir més informació, aneu a . 3 Si el problema persisteix, utilitzeu un sobre d'una mida diferent. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 223 Solució de problemes Símptoma El marge superior és incorrecte. La superfície impresa del paper és desigual. Apareixen punts o línies a intervals regulars a les impressions. 224 Solucions • Assegureu-vos que el paper s'hagi carregat correctament. • Assegureu-vos que els marges s'hagin establert correctament a l'aplicació que esteu utilitzant. • Ajusteu el registre del paper. Per obtenir més informació, aneu a . 1 Imprimiu una imatge sòlida sobre tota la superfície sencera d'un full de paper. 2 Col·loqueu el full imprès a la safata amb la cara d'impressió cap avall. 3 Imprimiu cinc pàgines en blanc per eliminar els residus dels rodets del fusor. 1 Imprimiu la pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control, toqueu Dispositiu→Assistència→Pàgines d'assistència→Defectes repetits. 2 Per determinar la causa, mesureu la distància entre els defectes d'impressió. • 28 mm (1,1 polz.): Cartutx del tambor • 31 mm (1,2 polz.): Cartutx del tambor • 42 mm (1,7 polz.): Cartutx del tambor • 52 mm (2 polz.): Cartutx del tambor • 94 mm (3,7 polz.): Cartutx del tambor • 46 mm (1,8 polz.): Rodet de transferència • 82 mm (3,2 polz.): Fusor • 94 mm (3,7 polz.): Fusor 3 Si els defectes repetits coincideixen amb una d'aquestes distàncies, substituïu l'element corresponent. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Problemes de còpia i escaneig Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent. Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615support. Símptomes Solucions Apareixen línies o franges només en còpies de l'alimentador de documents. Hi ha brutícia al vidre de transport de velocitat constant o al conjunt de les lents d'escaneig de la segona cara. Durant l'escaneig, el paper de l'alimentador de documents passa per sobre de la brutícia del vidre de transport de velocitat constant i crea línies o franges. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap sense borrissol. Per obtenir més informació, aneu a . Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre d'exposició. Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'escaneig, la brutícia crea un punt a la imatge. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap sense borrissol. La imatge és massa clara o massa fosca. Ajusta la configuració de claredat/foscor. La qualitat de la imatge no és bona si escanegeu documents en color. Per obtenir els millors resultats, seleccioneu la sortida en blanc i negre. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 225 Solució de problemes Problemes de fax Nota: Si la impressora no pot enviar i rebre faxos, assegureu-vos que esteu connectat a una línia telefònica analògica aprovada. El fax no pot enviar o rebre quan està connectat a una línia telefònica digital. Si no podeu enviar o rebre faxos correctament, consulteu les taules següents. Pr o b l e m e s d ' e n v i a m e n t d e fa x o s Símptomes Causes Solucions El document no s'ha escanejat fent servir l'alimentador de documents. El document és massa gruixut, massa prim o massa petit. Feu servir el vidre d'exposició per enviar el fax. El document s'ha escanejat tort. Les guies d'alimentació del document no s'han ajustat a l'amplada del document. Ajusteu les guies de l'alimentador de documents perquè s'ajustin a l'amplada del document. El fax rebut pel destinatari és borrós. El document s'ha col·locat incorrectament. Col·loqueu el document correctament. El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició. El text del document és massa clar. Ajusteu la resolució. Hi ha un problema amb la connexió telefònica. Comproveu que la línia telefònica funcioni i torneu a enviar el fax. Hi ha un problema amb la màquina de fax de la persona que truca. Feu una còpia per comprovar que la impressora funcioni correctament. Si la còpia s'ha imprès correctament, feu que el destinatari comprovi l'estat de la seva màquina de fax de recepció. • Alimentador de documents: col·loqueu el document original cara amunt. • Vidre d'exposició: col·loqueu el document original cara avall. El fax rebut pel destinatari està en blanc. El document s'ha carregat incorrectament. El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax. La línia telefònica s'ha connectat incorrectament. Comproveu la connexió telefònica. Si està desconnectada, connecteu-la. Hi ha un problema amb la màquina de fax del destinatari. Poseu-vos en contacte amb el destinatari. 226 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Símptomes Causes Solucions El fax no s'ha instal·lat o no s'ha activat. Comproveu que el fax estigui instal·lat i activat. Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615support. Pr o b l e m e s d e r e c e p c i ó d e fa x o s Símptomes Causes Solucions El fax rebut està en blanc. Hi ha un problema amb la connexió telefònica o amb la màquina de fax del remitent. Comproveu que la impressora pugui realitzar còpies. Demaneu al remitent que torni a enviar el fax. El remitent ha carregat les pàgines incorrectament. Poseu-vos en contacte amb el remitent. La impressora respon a la trucada, però no accepta les dades entrants. No hi ha prou memòria. Si el treball conté diversos gràfics, és possible que la impressora no tingui prou memòria. La impressora no respon quan hi ha poca memòria. Suprimiu els treballs i els documents emmagatzemats i espereu a que es completi el treball existent. Això augmentarà la memòria disponible. La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no coincideix amb la mida del document enviat. Confirmeu la mida original dels documents. Els documents es poden reduir basant-se en el paper disponible a la impressora. Els faxos no es poden rebre automàticament. La impressora s'ha configurat per rebre faxos manualment. Ajusteu la impressora en la recepció automàtica. La memòria està plena. Carregueu paper si s'ha exhaurit i després imprimiu els faxos emmagatzemats a la memòria. La línia telefònica s'ha connectat incorrectament. Comproveu la connexió de la línia telefònica. Si està desconnectada, connecteu-la. Hi ha un problema amb la màquina de fax del remitent. Feu una còpia per comprovar que la impressora funcioni correctament. Si la còpia s'imprimeix correctament, feu que el destinatari comprovi si la màquina de fax receptora funciona correctament. Si el problema continua, per obtenir informació d'assistència en línia, aneu a www.xerox.com/ Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 227 Solució de problemes support/VLB605_VLB615support. 228 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Solució de problemes Obtenció d'ajuda La impressora inclou utilitats i recursos que us ajuden a solucionar problemes d'impressió. V i s u a l i tz a c i ó d e m i s s a tg e s d ' a d ve r t i m e nt a l ta u l e r de control Si es produeix una situació d'avís, la impressora us notifica el problema. Es mostra un missatge al tauler de control i l'indicador LED d'estat al tauler de control parpelleja amb un color vermell o ambre. Els missatges d'avís us informen de situacions de la impressora que requereixen la vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Si es produeix més d'una condició d'avís, només apareixerà un missatge al tauler de control. V i s u a l i tz a c i ó d ' e r r o r s a c t u a l s a l ta u l e r de c o n t ro l Quan es produeix un avís d'error, es mostra un missatge al tauler de control que us informa del problema. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'un error, el tauler de control només en mostra un. Utilització de les eines de solució de problemes i n t e g ra d e s La impressora disposa d'un conjunt d'informes que podeu imprimir. Aquests informes inclouen la pàgina d'impressió de demostració i l'informe de l'historial d'errors per ajudar-vos a solucionar determinats problemes. La pàgina d'impressió de demostració imprimeix una imatge per mostrar la qualitat de la impressió. Podeu utilitzar aquesta pàgina per solucionar problemes de qualitat d'impressió de la impressora. L'informe d'historial d'errors imprimeix informació sobre els errors més recents de la impressora. Per obtenir més informació, consulteu . I m p r e s s i ó d e l ' i n fo r m e d e l ' h i s t o r i a l d ' e r r o r s . 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Per imprimir l'informe de l'historial d'errors, toqueu Dispositiu→Assistència tècnica→Pàgines d'assistència tècnica→Informe de l'historial d'errors. 3. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. O nl i n e S u p p o r t A s s i s ta n t ( A s s i s te nt d ' a j u d a e n línia) L'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) és una base de coneixements que proporciona instruccions i permet solucionar problemes de la impressora. Podeu cercar solucions per a problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper, problemes d'instal·lació de programari i més. Per accedir a l'Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia), aneu a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615support. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 229 Solució de problemes Pà g i n e s d ' i n fo r m a c i ó i d ' a j u d a Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa de pàgines d'informació que es poden imprimir. Aquestes pàgines inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració, etc. Per obtenir més informació, consulteu . Pà g i n e s d ' a s s i s t è n c i a t è c n i c a Per facilitar la solució de problemes, la impressora disposa d'un conjunt de pàgines d'assistència que es poden imprimir. Entre les pàgines s'inclouen les referents a la impressió fantasma, els defectes repetits, l'estat del sistema, l'informe de l'historial d'errors, etc. Per obtenir més informació, consulteu . Impressió de pàgines d'assistència 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Pàgina inicial. 2. Toqueu Dispositiu→Assistència→Pàgines d'assistència. 3. Per imprimir una pàgina d'assistència, toqueu la pàgina corresponent. 4. Per tornar a la pàgina principal, premeu el botó Pàgina inicial. M é s i n fo r m a c i ó d e l a i m p r e s s o ra Per obtenir més informació de la impressora, consulteu . 230 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Especificacions A Aquest apèndix conté: • Configuracions i opcions..................................................................................................... 232 • Especificacions físiques....................................................................................................... 235 • Especificacions mediambientals ......................................................................................... 238 • Especificacions elèctriques.................................................................................................. 239 • Especificacions de rendiment.............................................................................................. 240 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 231 Especificacions Configuracions i opcions C o n fi g u r a c i o n s d i s p o n i b l e s Aquest dispositiu multifuncional és una impressora en xarxa amb funcions de còpia, impressió automàtica a 2 cares, escaneig i fax, i connectivitat de xarxa i USB. Per obtenir informació de configuració detallada, consulteu el full d'especificacions del vostre dispositiu: 1. Al navegador web, aneu a www.office.xerox.com/digital-printing-equipment/enus.html. 2. Desplaceu-vos cap avall a la pàgina i seleccioneu Impressores tot en 1/ multifuncionals. 3. A la pàgina Impressores tot en 1/ multifuncionals, desplaceu-vos cap avall per trobar el vostre dispositiu. 4. A l'entrada del vostre dispositiu a la llista, seleccioneu l'enllaç Baixades PDF. 5. Al quadre de diàleg Baixades PDF, seleccioneu l'enllaç Especificacions del vostre dispositiu. S'obre una nova pàgina web i es mostra un full d'especificacions del vostre dispositiu. El document conté informació de configuració del vostre dispositiu. 6. Podeu baixar i desar el PDF al dispositiu, la tauleta i al disc dur de l'ordinador. Fu n c i o n s e s t à n d a r d Velocitat d'impressió • B605: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 58 ppm, 55,5 ppm com a màxim • B615: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 65 ppm, 63 ppm com a màxim Velocitat d'impressió a 2 cares • B605: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 56 ppm, 49,3 ppm com a màxim • B615: Carta (8,5 x 11 polz.), A4 (210 x 297 mm): 58,5 ppm, 52,2 ppm com a màxim Resolució d'impressió 1200 x 1200 ppp Capacitat de paper • • • • • • • Safata especial: 150 fulls Safata 1: 550 fulls Safata de sortida: 500 fulls; 400 fulls als models B605S, B605X i B615X Alimentador opcional de 550 fulls: 550 fulls, fins a 4 safates Alimentador d'alta capacitat opcional: 2000 fulls Acabadora opcional: 500 fulls Safata opcional: 400 fulls Mida màxima d'impressió Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Impressió a 2 cares Per als models d'impressió a 2 cares, fins a 176 g/m² a través de qualsevol safata 232 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Especificacions Velocitat de còpia • Còpia a una cara: Fins a 58 còpies A4 per minut (cpm) o 65 cpm per a còpies de mida Carta • Còpia a 2 cares: Fins a 52,2 còpies A4 per minut (cpm) o 58,5 per a còpies de mida Carta Resolució de còpia 600 x 600 ppp Mida màxima de còpia Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Alimentador de documents • Tipus: Alimentador automàtic de documents a 2 cares d'una sola passada • Capacitat de l'alimentador de documents: 100 fulls Resolució òptica d'escaneig 600 x 600 ppp Mida màxima d'escaneig • Vidre d'exposició: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 polzades) • Alimentador automàtic de documents a doble cara: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 polzades) Formats de fitxers • • • • • JPEG TIFF PDF PDF/A XPS Escaneig compatible • • • • • Escaneig a l'escriptori (WSD) Escaneig a SMB Escaneig a FTP Escaneig a correu electrònic Escaneig a una unitat flaix USB Tauler de control Pantalla tàctil LCD de 7 polzades amb botons de pàgina inicial i alimentació/reactivació Connectivitat • • • • • • • • • • 3 ports USB 2.0 (tipus A) Port USB 3.0 (tipus B) Unitat flaix USB Ethernet 10/100/1000 Base-TX Connectivitat de xarxa sense fil opcional amb adaptador de xarxa sense fil compatible amb l'IEEE 802.11 b/g/n Comunicació amb camps propers (NFC) - Aparellament per contacte AirPrint® MOPRIA™ Compatibilitat amb lectors de targetes IC Dispositiu extern Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 233 Especificacions Accés remot Embedded Web Server Opcions i actualitzacions • Adaptador de xarxa sense fil: És compatible amb l'IEEE802.11 b/g/n i admet freqüències de 2,4 GHz i 5 GHz. • Alimentador de 550 fulls, en funció de la configuració, fins a 4 alimentadors • Acabadora d'alta capacitat de 2000 fulls amb rodes • Acabadora, disponible amb tots els models amb l'excepció de: B605S, B605X i B615X • Unitat de 4 bústies, disponible amb tots els models llevat de les unitats: B605S, B605X i B615X • Armari amb rodes • Xerox® Common Access Card Enablement Kit 234 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Especificacions Especificacions mediambientals Te m p e ra t u ra • Interval de temperatura de funcionament: 10 – 32 °C (50 – 90°F) • Interval de temperatura òptim: 15 – 28 °C (59 – 82 °F) H u mi ta t r e l a t i v a • Interval d'humitat de funcionament: 15–85% • Interval d'humitat òptim: 20 – 70% d'humitat relativa a 28 °C (82 °F) Nota: En condicions mediambientals extremes, com ara 10 °C i una humitat relativa del 85%, es poden produir defectes d'impressió a causa de la condensació. Altitud Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 3100 m (10170 peus). 238 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Especificacions Especificacions elèctriques Te n s i ó i fr e q ü è n c i a d e l a fo n t d ' a l i m e n t a c i ó Tensió de la font d'alimentació Freqüència Corrent necessària 110 – 127 V CA +/-10% (99 – 139,7 V CA) 50/60 Hz +/-3 Hz 12 A 220 – 240 V CA +/- 10% (198 – 264 V CA) 50/60 Hz +/-3 Hz 8A Co n s u m • Mode d'estalvi d'energia (suspensió): 1.1 W • Preparada: 79 W • Impressió contínua: 950 W Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 239 Especificacions Especificacions de rendiment Funció Característiques tècniques Temps d'escalfament de la impressora Activació: menys de 79 segons. Recuperació del mode de suspensió: menys de 47 segons. Nota: El temps d'escalfament pressuposa una temperatura ambient de 23 ºC (73 ºF) i una humitat relativa del 65%. Ve l o c i t a t d ' i m p r e s s i ó En funció del model, la velocitat d'impressió contínua màxima és 65 ppm. Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió: • Mode d'impressió: Els modes d'impressió més ràpids són Estàndard i Millorat. • Mida del paper: La mida de paper Carta (8,5 x 11 polz.) s'imprimeix una mica més ràpid que la mida A4 (210 x 297 mm). Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió. • Tipus i gramatges de paper: Per a una impressió més ràpida, feu servir gramatges de paper de 105 g/m² o menys. Velocitats màximes d'impressió • La impressió a 1 cara és de 65 ppm per a paper de mida Carta, i 63 ppm per a paper de mida A4. • La impressió a 2 cares és de 58,5 ppm per a paper de mida Carta, i 52,2 ppm per a paper de mida A4. • La velocitat per a paper de targetes lleuger és de 50 ppm. • La velocitat per a paper de targetes és de 40 ppm. • La velocitat per a sobres és de 17 ppm. 240 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa B Aquest apèndix conté: • Normativa bàsica ............................................................................................................... 242 • Normatives sobre còpies..................................................................................................... 247 • Normatives de fax .............................................................................................................. 250 • Certificació de seguretat..................................................................................................... 254 • Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) .............................. 255 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 241 Informació normativa Normativa bàsica Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes per la impressora en un entorn d'oficina típic. ENERGY STAR El programa ENERGY STAR és un acord voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu informació sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENERGY STAR: www.energystar.gov. ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és el resultat de la col·laboració entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i el Japó, i la indústria de dispositius per a oficines, per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors energèticament eficients. La reducció del consum d'energia dels productes permet reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, i redueix les emissions resultants de la generació d'electricitat. Per obtenir més informació sobre l'energia o sobre altres temes relacionats, aneu a www.xerox. com/environment o www.xerox.com/environment_europe. Co n s u m e n e r g è t i c i t e m p s d ' a c t i v a c i ó La quantitat d'electricitat que consumeix un dispositiu depèn de la manera com s'utilitza. Aquest dispositiu s'ha dissenyat i configurat per reduir el vostre consum d'electricitat. S'han activat els modes d'estalvi d'energia al dispositiu per reduir el consum energètic. Un cop finalitzada la darrera impressió, la impressora passa al mode Preparada. En aquest mode, la impressora pot tornar a imprimir immediatament. Si el dispositiu no s'utilitza durant un determinat període de temps, es passa al mode de baixa energia i, a continuació, al mode de suspensió. En aquests modes, per tal de reduir el consum energètic del producte, només es mantenen actives les funcions essencials. El dispositiu triga una mica més a produir la primera impressió en sortir del mode Estalvi d'energia que no pas del mode Preparada. Aquest retard és conseqüència de la reactivació del sistema i és habitual en la majoria de dispositius d'impressió del mercat. Per estalviar energia, podeu activar el mode d'apagada automàtica al dispositiu. Si s'activa el mode d'apagada automàtica, podeu configurar-lo de la següent manera: • Permet-ho sempre: El dispositiu s'apaga automàticament després d'un període especificat i quan s'han exhaurit els temps d'espera del mode de suspensió i del mode de baixa energia. • Permet-ho només si se satisfan les condicions: El dispositiu s'apaga automàticament només quan s'esgoten els temps d'espera. El dispositiu també s'apaga si no s'activen les funcions de fax, la unitat USB, i la connectivitat de xarxa per cable i sense fil. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, consulteu el Manual d'usuari a www.xerox.com/ support/VLB605_VLB615docs. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). Per activar el mode d'apagada automàtica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives de sostenibilitat, aneu a: www.xerox.com/environment. 242 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa Nota: El canvi dels intervals predefinits d'activació d'estalvi d'energia pot produir un consum energètic superior del dispositiu. Abans de desactivar els modes d'estalvi d'energia o configurar un interval d'activació llarg, tingueu en compte l'augment del consum energètic del dispositiu. C o n fi g u r a c i ó p r e d e fi n i d a d ' e s t a l v i d ' e n e r g i a El dispositiu té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. L'interval per passar del mode Preparada al mode de baixa energia es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit és 5 minuts. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió es pot configurar amb valors de fins a 60 minuts. El valor predefinit s'ha configurat com a 1 minut. L'interval per passar del mode de baixa energia al mode de suspensió pot ser de fins a 60 minuts. Per canviar la configuració d'estalvi d'energia, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www. xerox.com/support/VLB605_VLB615docs. Av a n ta tg e s m e d i a mb i e n ta l s d e l a i m p r e s s i ó a d o b l e c a ra La majoria de productes de Xerox tenen la funció d'impressió a doble cara, també coneguda com a impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa permet reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xerox per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador d'impressió. Ti p u s d e p a p e r Aquest producte es pot utilitzar per imprimir en paper reciclat i nou, aprovat segons un esquema d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat similar. En determinades aplicacions, es pot utilitzar paper de gramatge inferior (60 g/m²), produït mitjançant menys matèria primera i que, per tant, garanteix un estalvi de recursos en cada impressió. Es recomana analitzar aquesta estratègia per determinar si satisfà les vostres necessitats d'impressió. I n fo r m a c i ó n o r m a t i v a p e r a l s a d a p t a d o r s d e x a r x a s e n s e fi l d e 2 , 4 G H z i 5 G H z Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fil de 2,4 GHz i 5 GHz que compleix amb els requisits de la secció 15 de la normativa FCC, de l'especificació Industry Canada RSS-210 i de la directiva del Consell Europeu 2014/53/UE. La potència de sortida de la freqüència de ràdio del dispositiu no superarà els 20 dBM en cap freqüència. La utilització del dispositiu està subjecta a les dues condicions següents: 1. Aquest dispositiu no causarà interferències perjudicials, i 2. El dispositiu ha d'acceptar les interferències rebudes, com ara les interferències que poden produir un funcionament no desitjat. Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que no hagin estat aprovats per Xerox Corporation poden invalidar el dret de l'usuari d'utilitzar l'equip. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 243 Informació normativa N o r m a t i v a FC C d e l s E U A S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons les seccions 15 i 18 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si el dispositiu no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials. Els usuaris hauran de resoldre les interferències per compte propi. Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents: • Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció. • Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor. • Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per obtenir ajuda. Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip. AVÍS: Per garantir el compliment de les seccions 15 i 18 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats. Can ad à Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 i ICES-001 del Canadà. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada. C e r t i fi c a c i ó E c o L o g o p e r a d i s p o s i t i u s d ' o fi c i n a C C D - 0 3 5 El producte s'ha certificat amb l'estàndard EcoLogo per a dispositius d'oficina, i satisfà tots els requisits per a la reducció de l'impacte mediambiental. Per aconseguir la certificació, Xerox Corporation ha demostrat que el producte satisfà els criteris d'eficiència energètica d'EcoLogo. Els faxos, els dispositius multifunció, les impressores i les copiadores certificades també han de satisfer criteris de, per exemple, reducció d'emissions de productes químics, i demostrar la seva compatibilitat amb subministraments reciclats. EcoLogo es va establir l'any 1988 per ajudar els consumidors a trobar productes i serveis amb un impacte mediambiental reduït. EcoLogo és una certificació mediambiental voluntària, de diversos components i que es basa en el cicle de vida corresponent. Aquesta certificació indica que un determinat producte ha satisfet un conjunt de proves científiques rigoroses i/o una auditoria completa per provar el compliment d'exigents estàndards mediambientals de rendiment d'altres fabricants. C e r t i fi c a c i o n s e u r o p e e s La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directrius aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades: • 16 d'abril de 2014: Directiva 2014/53/UE sobre dispositius de ràdio 244 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa En virtut d'aquest document, Xerox declara que el model del dispositiu de ràdio VersaLink® B605/ B615 satisfà la directiva 2014/53/UE. El text complet de la declaració de conformitat de la UE es pot trobar a l'adreça d'Internet següent: www.xerox.com/environment_europe Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al medi ambient. AVÍS: • Els canvis o les modificacions d'aquest dispositiu que Xerox Corporation no hagi aprovat específicament poden invalidar el dret de l'usuari a utilitzar-lo. • La radiació externa d'equips industrials, científics i mèdics (ISM) poden interferir amb el funcionament d'aquest dispositiu de Xerox. Si la radiació externa de dispositius ISM produeix interferències al producte, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir ajuda. • Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot produir interferències a les freqüències de ràdio que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent. • Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats. I n fo r m a c i ó m e d i a m b i e n t a l s o b r e l ' a c o r d d ' e q u i p s p e r a i m a t g e s del Grup 4 de la Unió Europea Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix costos La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la eficiència energètica. Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents: • Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut • Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut Alemanya Alemanya: logotip del Blue Angel RAL, l'institut alemany per al control de qualitat i etiquetatge, ha concedit a aquesta impressora la certificació mediambiental Blue Angel. Aquesta etiqueta indica que el dispositiu satisfà els criteris de Blue Angel d'acceptabilitat mediambiental quant a disseny, fabricació i funcionament. Per obtenir més informació, aneu a: www.blauer-engel.de. Blendschutz Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 245 Informació normativa Lä r m e m is s io n Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland N o r m a t i v a Ro H S d e Tu rq u i a En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la normativaEEE". “EEE yönetmeliğine uygundur.” C e r t i fi c a c i ó d e l a C o m u n i t a t E c o n ò m i c a Euroasiàtica Rússia, Bielorússia i Kazakhstan estan considerant l'establiment d'una unió duanera, la Comunitat Econòmica Euroasiàtica (EurAsEC). Els membres de la Comunitat Econòmica Euroasiàtica preveuen compartir un esquema normatiu i una marca de certificació EurAsEC comunes, la marca EAC. 246 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa Normatives sobre còpies E s ta t s U ni ts El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. 1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara: • Certificats d'endeutament. • Moneda del Banc Nacional. • Cupons de bons. • Bitllets de la Reserva Federal. • Certificats de plata. • Certificats d'or. • Bons dels Estats Units. • Notes del Tresor. • Notes de la Reserva Federal. • Notes fraccionals. • Certificats de dipòsit • Diners en paper. • Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc. • Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de publicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons. • Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finalitats legítimes. • Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimensions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original. • Girs postals. • Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats Units. • Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés. • Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials. 2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació. 3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legítim” de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina de Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular R21. 4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització d'estrangers. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 247 Informació normativa 5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers. 6. Documents d'immigració. 7. Targetes de registre d'allistament. 8. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions del sol·licitant: • Guanys o ingressos. • Antecedents penals. • Estat físic o mental. • Estat de dependència. • Servei militar anterior. • Excepció: els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar. 9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos departaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui processada pel cap del departament o l'oficina). En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements: • Matrícules d'automòbils. • Carnets de conduir. • Certificats de propietat d'automòbils. La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat. Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21. Can ad à El Parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. • Bitllets o paper moneda actuals • Obligacions o valors d'un govern o un banc • Documents del Tresor públic o fiscals • El segell públic de Canadà o d'una província, o el segell d'un organisme públic o una autoritat de Canadà, o d'un tribunal de justícia • Proclamacions, ordres, reglamentacions o nomenaments, o els seus avisos (amb la intenció de simular que han estat impresos per Queen's Printer per a Canadà, o la impremta equivalent d'una província) • Marques, marques comercials, segells, embalatges o dissenys utilitzats pel Govern de Canadà o una província, el govern d'un estat que no sigui Canadà, o un departament, junta, Consell o agència establerta pel Govern de Canadà o d'una província o el govern d'un estat que no sigui Canadà, o que es facin servir en el seu nom • Segells impresos o adhesius utilitzats per a la renda pel govern de Canadà o d'una província, o pel govern d'un altre estat que no sigui Canadà • Documents o registres que estiguin en poder dels funcionaris públics responsables de crear o emetre còpies certificades d'aquests documents, on la còpia simular ser una còpia certificada dels documents 248 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa • Material amb copyright o marques comercials, de qualsevol forma o tipus, sense el consentiment del propietari del copyright o la marca comercial Aquesta llista es proporciona per a la vostra comoditat i assistència, però no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor legal. Altres països La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. • Bitllets de moneda • Bitllets i xecs d'un banc • Bons i valors del govern i del banc • Passaports i targetes d'identificació • Materials amb copyright o marques comercials sense el consentiment del propietari • Segells postals i altres instruments negociables Aquesta no és una llista exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 249 Informació normativa Normatives de fax E s ta t s U ni ts Re q u i s i t s d e c a p ç a l e ra d ' e n v i a m e n t d e fa x La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o bé a la primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa, l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la màquina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcionat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen les locals o les de llarga distància. Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de fax, consulteu la secció de la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) relativa a la configuració de valors predefinits de transmissió. I n fo r m a c i ó d ' a c o b l a d o r d e d a d e s Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que conté, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica. Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de complir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un connector modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació. Podeu connectar la impressora amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C amb la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el kit d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació. El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es poden connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de dispositius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de 0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta. Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de la llista següent: • Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2 • Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y Atenció: Poseu-vos en contacte amb la companyia telefònica local per obtenir informació del tipus de connector modular instal·lat a la vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat pot malmetre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox, assumireu tota la responsabilitat pels danys provocats per la connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat. Si aquest equip de Xerox® provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot interrompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual s'ha connectat. Si no és possible 250 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa avisar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió al més aviat possible. Si la companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una queixa davant de la FCC si creieu que cal. La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions o els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa algun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les modificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput. Si teniu problemes amb aquest equip Xerox®, poseu-vos en contacte amb el centre de servei adequat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba a l'aplicació Dispositiu a la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes del Manual d'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la companyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema. Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps que queda del període de garantia perd la seva validesa. Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per obtenir més informació. La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia telefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox® no desactivi els dispositius d'alarma. Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra companyia de telèfon o a un instal·lador professional. Can ad à Aquest producte satisfà les especificacions tècniques d'innovació i desenvolupament econòmic i científic aplicables del Canadà. Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les reparacions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnecteu l'equip. Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en àrees rurals. AVÍS: No proveu de fer aquestes connexions. Poseu-vos en contacte amb un electricista o una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra. El Ringer Equivalence Number (REN) indica el nombre màxim de dispositius que es poden connectar a una interfície telefònica. La terminació d'una interfície pot consistir en qualsevol combinació de dispositius, però la suma dels REN de tots els dispositius no pot ser superior a cinc. Per obtenir informació sobre el valor de REN del Canadà, consulteu l'etiqueta del dispositiu corresponent. Ve r s i ó 9 d e C S - 0 3 d e l C a n a d à Aquest producte s'ha provat i és compatible amb la versió 9 de CS-03 del Canadà. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 251 Informació normativa Unió Europea D i r e c t i v a s o b r e e q u i p a m e n t d e rà d i o i d e t e r m i n a l s d e telecomunicacions Aquest dispositiu s'ha dissenyat per funcionar amb les xarxes nacionals de telefonia pública commutada i amb dispositius PBX compatibles dels països següents: Certificacions PBX compatibles i PSTN analògiques paneuropees Àustria Grècia Països Baixos Bèlgica Hongria Noruega Bulgària Islàndia Polònia Xipre Irlanda Portugal República Txeca Itàlia Romania Dinamarca Letònia Eslovàquia Estònia Liechtenstein Eslovènia Finlàndia Lituània Espanya França Luxemburg Suècia Alemanya Malta Regne Unit Si teniu problemes amb el producte, poseu-vos en contacte amb el representant local de Xerox. Aquest producte es pot configurar perquè sigui compatible amb les xarxes d'altres països. Abans de tornar a connectar el dispositiu a la xarxa en un altre país, poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox per obtenir assistència tècnica. Nota: • Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalització DTMF (tons), Xerox recomana que el configureu per utilitzar la senyalització DTMF. La senyalització DTMF permet realitzar una configuració de trucades ràpida i fiable. • La modificació d'aquest producte o la connexió a un programari o dispositiu de control extern no autoritzat per Xerox invalidaran la seva certificació. 252 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa N o v a Ze l a n d a 1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només indica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el permís Telepermit d'una marca o un model diferents. És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més gran designades. És molt possible que les connexions a 33,6 kbps i 56 kbps estiguin restringides a velocitats de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom no acceptarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies. 2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es descarti. 3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients de Telecom. 4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la marcació per impulsos. 5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom. 6. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per impulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova Zelanda. AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències 111 o qualsevol altre tipus de trucades des d'aquest dispositiu si es produeix una interrupció del subministrament elèctric. 7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu connectat a la mateixa línia. 8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions de Telecom: Per a trucades repetides al mateix número: • No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts per a qualsevol inici manual d'una trucada. • L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització d'un intent i l'inici de l'intent següent. Per a trucades automàtiques a números diferents: L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de l'altre. 9. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc. S u d à fr i c a Cal que utilitzeu aquest mòdem juntament amb un dispositiu de protecció contra pujades de tensió aprovat. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 253 Informació normativa Certificació de seguretat Les agències indicades a continuació han certificat el dispositiu mitjançant els estàndards de seguretat següents. Agència Estàndard Underwriters Laboratories Inc. (EUA/Canadà) UL 60950-1, segona edició, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, segona edició, 2014-10 Underwriters Laboratories Inc. (Europa) IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 EN 609501:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 254 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Informació normativa Material Safety Data sheets (Fulls de dades de seguretat de materials) Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a: • Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds • Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe Per conèixer els números de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox. com/office/worldcontacts. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 255 Reciclatge i deposició C Aquest apèndix conté: • Tots els països .................................................................................................................... 258 • Amèrica del Nord ............................................................................................................... 259 • Unió Europea ..................................................................................................................... 260 • Altres països ....................................................................................................................... 262 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 257 Reciclatge i deposició Tots els països Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox, tingueu present que la impressora pot contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: Aquest producte pot incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin mesures de tractament especials. Per obtenir més informació, aneu a www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 258 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Reciclatge i deposició Amèrica del Nord Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de Xerox, visiteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i tractament de residus, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 259 Reciclatge i deposició Unió Europea Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns professionals i de negocis. Àmbit domèstic o privat La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics. Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de residus per obtenir més informació. En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació. À m b i t p r o fe s s i o n a l i d e n e g o c i s La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus corresponents. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats. Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil. Re c o l l i d a i d e p o s i c i ó d ' e q u i p s i b a t e r i e s La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general. Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteulos als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/ 66/CE. Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus. Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseuvos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius. La deposició incorrecta d'aquests residus pot comportar sancions segons la legislació nacional. 260 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Reciclatge i deposició Empreses de la Unió Europea Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació. I n fo r m a c i ó p e r a l a d e p o s i c i ó d e d i s p o s i t i u s a p a ï s o s fo ra d e l'àmbit de la Unió Europea Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseuvos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de deposició adequat. N o ta s o b r e e l s í m b o l d e l a b a t e r i a Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requisits establerts per la Directiva. E x t ra c c i ó d e l a b a t e r i a Les bateries només es poden substituir en un centre de servei autoritzat pel fabricant. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 261 Reciclatge i deposició Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 262 Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Funcions d'aplicacions D Nota: Cap de les funcions de còpia de document d'identitat no es pot personalitzar. Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari 263 Valor predefinit Utilitzeu Valor predefinit per seleccionar els valors emmagatzemats anteriorment. Seleccioneu els valors predefinits corresponents del menú. • • Color de sortida Utilitzeu l'opció de color de sortida per controlar la representació del color de la imatge escanejada. • • Saturació La saturació permet ajustar la intensitat i la quantitat de gris del color. • • A 2 cares i Escaneig a 2 cares Podeu utilitzar les opcions d'A 2 cares per configurar el dispositiu perquè escanegi una o dues cares del document original. Per a treballs de còpia, podeu especificar la sortida a 1 o a 2 cares. • Alimentació de paper Utilitzeu Alimentació de paper per especificar la mida, el tipus i el color del paper, o la safata que voleu utilitzar. Si se selecciona Automàtic, la impressora tria la safata en funció de la mida de l'original i la configuració seleccionada. • Ordenades Podeu ordenar automàticament treballs de cò- • pia amb moltes pàgines. Per exemple, si feu tres còpies d'1 cara d'un document de sis pàgines, les còpies s'imprimeixen en aquest ordre: 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6. Funcions d'aplicacions Funció • Fax Fax de servidor Escaneig a • • • • • • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Còpia 264 Descripció Correu electrònic Còpia de document d'identitat Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat • • • • • • • • • • • Utilitzeu aquesta opció per augmentar la nitidesa de la imatge o la impressió de sortida. Per obtenir els millors resultats, augmenteu la nitidesa de les imatges de text i suavitzeu la de les fotografies. • • • • • Orientació original Podeu utilitzar l'opció Orientació de l'original per especificar el format dels originals que voleu escanejar. La impressora utilitza la informació per determinar si cal girar les imatges per produir la sortida desitjada. • • Desplaçament d'imatge Desplaçament de la imatge permet modificar la ubicació de la imatge a la pàgina. Podeu desplaçar la imatge impresa pels eixos X i Y de cada full de paper. • Descripció Còpia Redueix/Amplia Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%. • Tipus d'original La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document original i la manera com s'ha creat l'original. • Més clar/Més fosc Utilitzeu el control lliscant Més clar/Més fosc per aclarir o enfosquir la impressió o la imatge de sortida. Nitidesa Funció Correu electrònic 265 Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari • • • • • • Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de l'original. • • Còpia de llibre Podeu utilitzar la funció Còpia de llibre per copiar llibres, revistes o altres documents enquadernats. • Portada Podeu imprimir a la primera pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en color o cartolina. La impressora selecciona el paper especial d'una altra safata. Les portades es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir. • Còpia Supressió automàtica del fons Utilitzeu la configuració Supressió automàtica del fons per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. • Supressió dels marges Podeu suprimir els continguts de les vores de les imatges mitjançant la funció Supressió dels marges. Podeu especificar el nivell de supressió de la vora dreta, esquerra, superior i inferior. Mida d'original Funcions d'aplicacions Funció Nota: Aquesta funció només està disponible per a impressores amb un kit de productivitat opcional instal·lat. Anotacions Podeu afegir anotacions a les còpies com ara números de pàgina i la data. • Fax • Fax de servidor • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari • Descripció Correu electrònic 266 Escaneig a Còpia de document d'identitat Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat Nota: Aquesta funció només està disponible per a impressores amb un kit de productivitat opcional instal·lat. Creació de fullets • Nota: Aquesta funció només està disponible per a impressores amb un kit de productivitat opcional instal·lat. 267 Format de la pàgina Podeu imprimir el nombre de pàgines seleccionat a una cara d'un full de paper. La selecció de diverses pàgines per full permet estalviar paper i revisar amb facilitat el format del document. • Còpia de mostra L'opció Còpia de mostra permet imprimir una còpia de prova d'un treball per analitzar-la abans d'imprimir còpies addicionals. Aquesta funció és especialment útil per processar treballs complexos o de gran volum. Després d'imprimir i analitzar la còpia de prova, podeu imprimir o cancel·lar les còpies restants. • Quantitat Utilitzeu aquesta opció per especificar el nombre de còpies necessàries de document d'identitat. • Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari La funció Creació de fullets imprimeix dues pàgines a cada cara del paper. Les pàgines es reordenen perquè estiguin en ordre numèric quan es pleguen. Fax Fax de servidor Escaneig a Visualització prèvia Utilitzeu aquesta opció per visualitzar una imatge de mostra. • • • • Resolució L'opció Resolució permet determinar la nitidesa o granulació de les imatges. La resolució de la imatge es mesura en punts per polzada (ppp). • • • • Contrast Podeu utilitzar la funció Contrast per ajustar la variació entre les àrees clares i fosques de la imatge. • Treu pàgines en blanc Treu pàgines en blanc configura la impressora perquè ignori les pàgines en blanc. • Escaneig de llibres Podeu utilitzar la funció Escaneig de llibres per escanejar llibres, revistes o altres documents enquadernats. • Tema Utilitzeu l'opció Tema per afegir un títol o una capçalera a un correu electrònic. De Utilitzeu l'opció De per especificar el remitent del correu electrònic. • • • • • • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Funcions d'aplicacions Funció Còpia 268 Descripció Correu electrònic Còpia de document d'identitat Descripció Funció Contesta a Utilitzeu l'opció Contesta a per incloure l'adreça electrònica de resposta del destinatari. L'opció és útil si voleu que el destinatari respongui a la vostra l'adreça electrònica i no al dispositiu. Còpia Correu electrònic Fax Fax de servidor Escaneig a Còpia de document d'identitat • configurar aquesta opció de forma predefinida. Missatge Utilitzeu Missatge per especificar la informació que acompanyarà el correu electrònic. • Format del fitxer Utilitzeu l'opció Format del fitxer per especificar el format de la imatge desada o per definir una imatge que permet cerques. Podeu afegir una contrasenya per protegir la imatge o per combinar diverses imatges en un sol fitxer. • Nota: L'aplicació Escaneig a permet la personalització del format del fitxer, tot i que no es pot inhabilitar mitjançant el menú Personalització. Si ja existeix el fitxer Utilitzeu l'opció Si ja existeix el fitxer per definir les accions que el dispositiu realitza si el nom del fitxer ja s'utilitza. • 269 Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Nota: L'administrador del sistema pot Fax Nom del fitxer Utilitzeu l'opció Nom del fitxer per especificar el nom del fitxer amb les imatges escanejades. Fax de llibres Podeu utilitzar la funció Fax de llibres per enviar per fax imatges de llibres, revistes o altres documents enquadernats. • Velocitat inicial Seleccioneu la velocitat inicial més alta per enviar el fax, llevat que la destinació del fax tingui requisits especials. • Portada Podeu utilitzar l'opció Portada per afegir una pàgina d'introducció al començament del fax. Podeu afegir un curt comentari a la portada, a més de la informació de remitent i destinatari. • Text de la capçalera de transmissió L'enviament de missatges mitjançant una màquina de fax sense el text de capçalera de transmissió corresponent és una activitat il·legal. Assegureu-vos que tots els faxos incloguin el nom i el número de telèfon del remitent, i la data i l'hora de la transmissió. • Retarda enviament Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. Podeu retardar l'enviament del treball de fax fins a 24 hores. • Fax de servidor • Escaneig a • • • Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Funcions d'aplicacions Funció Còpia 270 Descripció Correu electrònic Còpia de document d'identitat Descripció Funció Còpia Correu electrònic Fax Utilitzeu Enviament prioritari per identificar els faxos urgents. Els faxos prioritaris s'envien primer. • Enviament manual Podeu utilitzar la funció Enviament manual per habilitar temporalment l'altaveu del mòdem del fax. Aquesta funció és especialment útil per marcar números internacionals o utilitzar sistemes telefònics que requereixen que espereu la recepció d'un determinat to d'àudio. • Sondeig L'opció Sondeig us permet recuperar els faxos emmagatzemats en altres màquines de fax. • Escaneig a 271 Funcions d'aplicacions Impressora multifuncional Xerox® VersaLink® B605/B615 Manual d'usuari Enviament prioritari Fax de servidor Còpia de document d'identitat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273

Xerox VersaLink B605/B615 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario