Black & Decker BV6000 TYPE 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SOPLADORASPIRADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CATALOGO N°
BV5600, BV6000, BV6600
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE
Si tiene una consuita o alg_3ninconveniente
http://www.blackanddecker.com/Jnstantar
las 24 horas del dia. Si no encuentra la
aJ1-800-544-6986 de Juriesa
un agente. Cuando llame, tenga a ma_
CONSERVE ESTE MAN!
SOLO PARA USO
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se
relaciona con ta protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS.
Los simbolos que siguen se utilizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n.
PELIGRO: ,nd,caunasituaci6n de petigro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: ,nd,caunasituaci6ndepetigro potencial que,si
no se evita, provocar& la rrj,uerte o lesiones graves.
PRECA UC!ON: ,nd,caunasituaci6n de petigropotencialque, si
no se evita, provocar& I,_siones leves o moderadas.
PRECA UC!ON: uti,izadosin el simbo,o de alerta de seguridad indicauna
situaci6n de peligro potencial que, si no seevita, puede provocar dados en la propiedad.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de todo uso, asegOrese de que
todos los que utilicen esta unidad lean
y comprendan todas las instrucciones
de seguridad y dem&s informaci6n
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y reviselas
con frecuencia antes del uso y al instruir
a otras personas.
No apunte la descarga de la unidad
hacia usted mismo o hacia personas a
su alrededor.
Mantenga el cabello largo y la ropa
hotgada lejos de las aberturas y las
piezas en movimiento.
z ADVERTENCIA: A,
utitizar una herramienta el6ctrica, siempre
deben tomarse precauciones b&sicas de
seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas el6ctricas y lesiones
personales, incluidas las siguientes:
ADVERTENClA:
Parte tel potvo creado por este producto
contiene sustancias quimicas reconocidas
por el Estado de California como causantes
de c&ncer, defectos de nacimiento u otros
probtemas reproductivos. Atgunos ejemplos
de estas sustancias quimicas son:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas,
herbicidas y pesticidas
• ars6nico y cromo de la madera con
tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estas
sustancias quimicas, use equipos de
seguridad aprobados, como m&scaras contra
el polvo que esten disefiadas especialmente
para filtrar particulas microsc6picas.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCClONES ANTES DEL USO.
SIEMPRE UTILICE PROTECCION EN
LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad
en todo momento en el que esta
herramienta est6 en uso. Las gafas de
seguridad est&n a su disposici6n con
costo extra en el Centro de Servicio
Black & Decker de su comunidad o en
estaciones de servicio autorizado.
NO coloque la salida del barredor cerca de
sus ojos u oidos cuando este en operaci6n.
GUARDE LAS UNJDADES QUE NO
EMPLEE. Cuando no utilice la unidad,
6sta deber& guardarse en un lugar seco
y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance
de los nifios.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve
siempre bien apoyados los pies asi como
el equilibrio.
CUJDE LA UNJDAD. Conserve limpia
la unidad para que funcione mejor y de
manera m&s segura. Siga las instrucciones
para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el barredor. Para
garantizar la seguridad y la confiabilidad
del producto, las reparaciones el
mantenimiento y los ajustes deben ser
realizados por centros de servicio Black
& Decker u otras organizaciones de
servicio autorizado, que utilicen siempre
refacciones Black & Decker.
NO opere el barredor en atm6sferas
gaseosas o exptosivas. Los motores en
estas unidades producen chispas en
condiciones normales, y estas chispas
pueden originar la ignici6n de los vapores.
EVJTE CONDJCJONES AMBJENTALES
PELIGROSAS - No use herramientas
electricas en lugares mojados o inundados.
ESTE ALERTA - Conc6ntrese en to que
est6 haciendo. Utilice el sentido comQn.
No opere la herramienta si est& cansado.
UTJLICE LA UNIDAD ADECUADA - No
emptee esta unidad para ningQn trabajo
que no sea para el que est& disefiada.
TENGA MUCHO CUJDADO cuando
limpie en escalones.
NO deje el aparato cuando est6
conectado. Descon6ctelo de ta toma de
corriente cuando no est6 en uso y antes
de darte servicio.
NO permita que se utilice como juguete.
Se requiere atenci6n cercana cuando se
utitice por nifios o cerca de eltos. No se
recomienda para ser usada por nifios.
NO intente timpiar la unidad sin antes
retirar la bateria.
USESE SOLAMENTE como se describe
en este manual. Solamente utilice los
dispositivos recomendados por el fabricante.
NO coloque ningQn objeto en las
aberturas. No se use con ninguna
abertura btoqueada; cons@velas libres
de potvo, pelusas y cualquier objeto que
pueda reducir el fiujo de aire.
CONSERVE cabello, ropas ftojas, dedos
y dem&s partes del cuerpo alejados de
aberturas y partes m6vites.
TENGA MUCHO CUJDADO al limpiar
en escateras.
NO manipule el cargador, incluidos el
enchufe y los terminales del mismo, con
las manos hOmedas.
NO sumerja ninguna parte de la unidad
en ningOn liquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la
unidad con las manos hOmedas.
CONSERVE A LOS NINOS,
ESPECTADORES Y ANIMALES
ALEJADOS del &rea de trabajo, a un
minimo de 10 metros cuando encienda u
opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad.
Elimine todos los objetos duros como
rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan
salir despedidos y por consiguiente, causar
lesiones durante la operaci6n.
ADVERTENCIA'.
Para disminuir el riesgo de choque
el6ctrico, no se exponga a la Ituvia, no se
use sobre superficies mojadas. Gu&rdese
bajo techo.
ADVERTENCIA'.
PELIGRO DE CORTE. Apague y
desconecte la unidad, despu6s, espere a
que el ventilador se detenga o al menos 10
segundos antes de desmontar los
subensambles de aspirado o del soplador.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCClONES
Servicio a aparatos con dobie
aislamiento
Su Soptador/Aspiradora cuenta con doble
aistamiento para brindarle protecci6n
afiadida. En los aparatos con doble
aistamiento, se cuenta con dos sistemas de
aistamiento en lugar de conexi6n a tierra. No
se proporciona ningQn medic de aterrizaje
en un aparato con doble aistamiento, ni
se requiere afiadirle ninguno. El servicio
a aparatos con dobte aislamiento requiere
de cuidado extremo y de conocimiento del
sistema, y debe ser efectuado sotamente
por personal de servicio calificado. Las
piezas de repuesto para aparatos con
doble aistamiento deben ser id6nticas a
las que reemptazan. Los aparatos con
doble aislamiento estb.n marcados con las
palabras "doble aislamiento". El simbolo (un
cuadro dentro de otro) puede estar tambi6n
marcado en el aparato.
Z_Reglas e instrucciones de
seguridad: Cables de extension
Las herramientas con doble aislamiento
tienen cables con dos lineas y pueden
utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas.
Solamente deben usarse extensiones con
cubierta cilindrica, y le recomendamos
que esten aprobadas por Underwriters
Laboratories (U.L) (NOM en Mexico). Si
la extensi6n se emplear& a la intemperie,
deber& ser adecuada para clio. Cualquier
extensi6n destinada para uso a la intemperie
se puede utilizar para trabajar bajo techo.
Una extensi6n debe contar con el calibre
adecuado (AWG o American Wire Gauge)
por seguridad, y para evitar p@dida de
potencia y sobrecalentamiento. Mientras
menor sea el nQmero, mayor ser& la
capacidad det cable, por ejemplo, un
cable de calibre 16 tiene mayor capacidad
que uric de calibre 18. Cuando emplee
m&s de una extensi6n para atcanzar
la Iongitud total, asegQrese que cada
extensi6n contenga por Io menos el calibre
minimo requerido. Antes de utilizar un
cable de extensi6n, reviselo en busca de
alambres flojos o expuestos, aistamiento
dafiado y uniones defectuosas. Haga las
reparaciones necesarias o reemplace el
cable en caso necesario.
Para determinar el calibre minimo requerido
3ara el cable, consutte la tabta que sigue:
Calibre minirno para cables de extensi6n
Volts
I20V
240V
Amperaje
M&s de
10
1816
- io
I2
I6
Longitud total tel cable enpies
6-25 26-50 51-I00 101-150
(0-7,6m) (7,6-I5,2m) (15,2-30,4m)(30,445,7m)
0-50 51-100 I01-200 101-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (36,4-60,9m) (60,9-91,4m)
No m&s de
18
I6
I8
I6
I4
AWG
16 14 12 0-
I4
16 14 12
16 14 12
12 No se recomienda
Z_Advertencias e Jnstrucciones de
seguridad: Clavija polarizada
Este equipo cuenta con una ctavija
polarizada (con una pata m&s ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
el6ctrico. El equipo debe utilizarse con
una extensi6n adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones potarizadas solamente
ajustan de una manera. AsegQrese que
la conexi6n hembra de la extensi6n tenga
una ranura grande y una m&s pequefia. Si
la ctavija no se ajusta comptetamente a la
extensi6n, invi@tala. Si aQn asi no ajusta,
consiga una extensi6n adecuada. Si la
extensi6n no se ajusta por completo a la
toma de corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale la
toma de corriente adecuada. Por ningQn
motivo cambie la clavija en la herramienta
o en la extensi6n de ninguna manera.
S|MBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir
los siguientes simbolos. Los simbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W................ vatios
min .............. minutos
'_ o AC ....... corriente altema
- - - o DC.... corriente continua
no................ no velocidad sin carga
[] ConstrucciSn de clase II
@................ terminal a tierra
z_ :[:;/.'.::::_;.'.simbolo de alerta de seguridad
../minorrpm....revoluciones o reciprocidad
por minuto
............ Lea el manual de instrucciones
antes del uso
@................. Use proteccidn adecuada
para /as vfas respiratorias
_ ................. Use proteccidn adecuada
para los ojos
................. Use proteccidn adecuada
para los ofdos
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Cabezat de impulsi6n
2. Tubo de soptado superior
3. Tubo de soplado inferior
4. Accesorio soplador de hojas (BV5600)
5. Concentrador
6. Tubo de aspirado superior
7. Tubo de aspirado inferior
8. Bolsa de recolecci6n reutilizable
9. Difusor (BV6000, BV6600)
10. Botsa desechabte (BV6000, BV6600)
11. Correa desmontabte (BV6000, BV6600)
12. Rastritlo (BV6600)
ADVERTENCIA:
Antes de realizar cualquiera de los
siguientes pasos de montaje, asegQrese
de que el producto est6 apagado y
desconectado de la fuente de energia.
MONTAJE PARA MODO SOPLADORA
MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO
(FIGURAS A-D)
AsegQrese de que la cubierta de la
parrilla est6 conectada al cabezal de
impulsi6n. Si no Io est&, conecte la
cubierta como se muestra en el recuadro
de la fJgura A. NOTA: La unidad no
funcionar& en modo de soptado sin la
cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee
los tubos superior e inferior como se
muestra en ta figura A.
Empuje con firmeza el tubo inferior
dentro del tubo superior, hasta que
ambos se ajusten en su lugar.
Los tubos de soptado deben conectarse
al cabezal de imputsi6n antes de utilizar
la herramienta.
Nunca opere la unidad sin los tubos
superior e inferior ensambtados.
Por motivos de seguridad, los tubos no
est&.n disefiados para separarse una vez
que est&.n ensambtados.
Empuje el conjunto de tubos sobre el
cabezal de impulsi6n hasta que encaje
perfectamente (fJgura B).
Utilice el accesorio concentrador de aire
para dirigir el flujo de aire hacia un &rea
m&s estrecha. Conecte el accesorio al
conjunto, como se muestra en la fJgura
C. Empuje hasta que el orificio de la ficha
encaje en el poste m&s alto del tubo.
Utilice el accesorio soplador de hojas para
desplazar el aire hacia adelante y hacia
atr_.sy quitar los desechos m_.srebeldes
de las _.reascon c6sped. Conecte el tubo al
conjunto, como se muestra en la figura D.
Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje
en el poste m_.salto del tubo. Para bloquear
el accesorio soplador de hojas y reducir el
movimiento hacia adelante y hacia atr_.s,
empuje la ficha de bloqueo hacia adelante.
MONTAJE PARA IVlODO ASPIRADORA
BOLSA DE RECOLECCION
REUTILIZABLE (FIGURA E)
Conecte la bolsa de recolecci6n al
cabezal de impulsi6n, como se muestra
en la fJgura E.
• Si se necesita, instale la correa
desmontable en la bolsa como se
muestra en la figura F.
NOTA: Los modelos BV6000 y BV6600
est&n equipados con una correa
desmontabte que puede utilizarse con
botsas de recotecci6n tanto reutilizables
como desechables.
BOLSA DE RECOLECCION
DESECHABLE (FIGURA G) (SOLO
MODELOS BV6000 Y BV6600)
NOTA: Las bolsas desechabtes est&n
disefiadas Qnicamente para un solo uso.
No las vacie y reutilice.
NOTA: Almacene las bolsas en un lugar
fresco y seco, y no las exponga a la Iluvia
o a ambientes hOmedos.
Instale la bolsa desechable en el difusor
como se muestra en la figura G.
• Deslice la abertura de la bolsa atrededor
del difusor de manera que la parte
el&stica de la bolsa se sitQe dentro de las
ranuras del collar (G1).
• Envuelva la correa (G2) det difusor
atrededor de la abertura de la bolsa y
ajuste el velcro para instalar firmemente
la bolsa en el difusor.
Instale el difusor en la unidad motriz como
se muestra en la figura E.
Instale la correa desmontable en la bolsa
como se muestra en la figura F.
ENSAMBLAJE DEL TUBO DE
ASPIRADO (FIGURA H-J)
Los tubos de aspirado deben
ensambtarse entre si antes de usarse.
Alinear las muescas y los tri&ngutos del
tubo superior e inferior, figura H)
Haga coincidir las muescas y los
tri&.ngulos en los tubos superior e inferior.
(Nunca opere sin haberlos ensamblado.)
En aras de la seguridad, los tubos no
est&.n hechos para separarse una vez
que se hart ensamblado.
Para retirar la cubierta del ventilador de
la parte inferior del cabezal de impulsi6n,
presione el bot6n de liberaci6n con
resorte (ubicado en la parte posterior
del cabezal de imputsi6n) y tire de la
cubierta para extraerta (figura J).
Para conectar el conjunto de tubos
de aspirado at cabezal de imputsi6n
(figura J), coloque el conjunto como Io
indica ta flecha y luego gire sobre este
punto hasta que el pestillo de bloqueo y
liberaci6n encaje perfectamente.
EXTRACCION DEL TUBO DE
SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO
O LA BOLSA DE RECOLECClON
(FIGURA ! & K)
Para extraerel tubo de soplado, eltubo de
aspiradoo la bolsade recolecci6n,oprima
el bot6nde liberaci6ndel cabezalde
impulsi6ny tire haciaafuera(figura I & K).
PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA:
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE
SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARA
CON FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE
POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR
GUANTES DE GOMA Y CALZADO
CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL
TRAB.AJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO
DOMESTICO SOLAMENTE,
ADVERTENClA:
PELIGRO DE CORTE. At apagar la
herramienta para instatar los tubos o por
cualquier otro motivo, espere 10 segundos
hasta que el ventilador deje de girar antes
de desarmarta.
No la utitice en modo aspiradora si
los tubos de aspirado y la botsa de
recolecci6n no est&n en su lugar.
Apague siempre la herramienta y
desenchOfela det tomacorriente cuando:
• Cambie de modo sopladora a modo
aspiradora.
El cable de alimentaci6n est6
dafiado o enredado.
Deje la aspiradora/sopladora sin
supervisiSn.
Elimine una obstrucci6n.
• Verifique, ajuste, limpie o trabaje en
la aspiradora/sopladora.
Utilice la aspiradora/sopladora solamente con
la luz del dia o con una buena luz artificial.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO (FIGURA L)
BV6600
Su aspiradora soptadora est& equipada
con un interruptor de velocidad variable
ubicado en la parte superior det cabezal
de impulsi6n, debajo del mango.
Para ENCENDER la herramienta, gire la
perilla en sentido de las agujas del reloj.
Cuanto m&s gire la perilta, mayor ser& la
velocidad del aire.
Para APAGAR la herramienta, gire la
perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj hasta la posici6n de apagado (0).
BV5600 & BV6000
Su aspiradora soptadora est& equipada
con un interruptor de dos velocidades
ubicado en la parte superior del cabezal de
impulsi6n, debajo del mango.
Para utilizarla en velocidad baja, gire la
perilla en sentido de las agujas del reloj
hasta la posici6n I. Para utilizarla en
velocidad alta, gire la perilla en sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n II.
Para APAGAR ta herramienta, gire la
perilla en sentido contrario alas agujas
del reloj hasta la posici6n de apagado (0).
DISPOSITiVO DE RETENCI0N DEL
CABLE (FIGURA M)
La parte posterior del cabezal de
impulsi6n tiene un dispositivo incorporado
de retenci6n det cable. Puede utitizarse
de dos maneras diferentes:
Para utilizar el dispositivo de retenci6n
del cable como se muestra en la figura
M1, enganche el cable prolongador
debajo del dispositivo de retenci6n.
Luego conecte el cable del cabezal de
imputsi6n al cable protongador.
Para utilizar el dispositivo de retenci6n
del cable como se muestra en la figura
M2, conecte et extremo del cable
prolongador con el extremo del cable del
cabezal de imputsi6n. Luego enganche el
cable protongador debajo del dispositivo
de retenci6n.
MODO SOPLADORA (FIGURA N)
ADVERTENClA:
AsegOrese de que et producto est6 apagado
y desconectado de la fuente de energia.
Cotoque la cubierta de la parrilta como
se muestra en la figura A.
Conecte el conjunto de tubos de soptado
al cabezal de impulsi6n, como se
muestra en la figura B.
Conecte el cable del cabezal de impulsi6n
a la fuente de energia (figura M).
Sostenga el tubo de soplado a
aproximadamente 178 mm (7 pulgadas)
det piso, encienda la aspiradora/
soptadora y avance lentamente, con un
movimiento de barrido de lado a lado,
y mantenga los residuos y las hojas
acumuladas delante suyo (figura N).
Una vez que haya soplado los residuos
y las hojas hasta formar una pila, podr&
pasar a modo aspiradora para recoger
los residuos.
El concentrador de aire Io ayudar&
a quitar los residuos y las hojas
enmarafiados.
El dispositivo soplador de hojas Io ayudar&
a desplazar el aire hacia adetante y
hacia atr&s para quitar los desechos m&s
rebeldes de las &reas con c6sped.
PARA UTILIZAR COMO
ASPIRADORA:
MODELOS CON MODO ASPIRADORA
(FIGURA O)
ADVERTENCIA:
AsegQrese de que el producto est6 apagado
y desconectado de la fuente de energia.
Para ane×ar la bolsa de recolecci6n al
producto:
Retire el tubo de soplado.
Para ensambtar la bolsa de recolecci6n
desechabte en la unidad motriz, consulte
la secci6n "Ensamblaje".
Para retirar la cubierta del ventilador de
la parte inferior del cabezal de impulsi6n,
presione el bot6n de liberaci6n con
resorte (ubicado en la parte posterior
del cabezal de imputsi6n) y tire de la
cubierta para extraerta (figura 0-
Para conectar el conjunto de tubos
de aspirado at cabezat de impulsi6n
(figura J), coloque el conjunto como Io
indica ta flecha y luego gire sobre este
punto hasta que el pestitlo de btoqueo y
liberaci6n encaje perfectamente.
Conecte el cable del cabezal de impulsi6n
a la fuente de energia (figura M).
Coloque el tubo apenas por encima
de los residuos y hojas. Encienda la
aspiradora/soptadora, luego con un
movimiento de barrido, el tubo aspirar&
los residuos y las hojas, los triturar_, y
los depositar& en la bolsa de recotecci6n
(figura O).
A medida que la bolsa se Ilene, la
potencia de succi6n disminuir&; apague la
aspiradora/sopladora y desenchQfela de la
fuente de energia.
VACIADO DE LA BOLSA
REUTILIZABLE (FIGURA,_ Q Y R)
PRECAUCION:
NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE
RECOLECCION SiN APAGAR Y
DESENCHUFAR LA ASPIRADORA
PREVIAMENTE.
BV6600
Para vaciar la botsa de recolecci6n,
deslice la barra de retenci6n de la parte
inferior de la bolsa, como se muestra en
la figura Q.
NOTA: Si la succi6n disminuye y la bolsa
no est& Ilena, es probable que el tubo
de aspirado este obstruido con residuos.
Apague y desenchufe la aspiradora
sopladora y limpie el tubo antes de continuar.
Para votver a colocar la barra de
retenci6n, cierre la parte inferior de la
bolsa ptegando la parte plana plegable,
como se muestra en la
figura R. Destice la barra de retenci6n
sobre la bolsa cerrada.
BV5600 & BV6000
A medida que la bolsa se Ilena, el poder de
succi6n disminuye. Apague el producto y
desenchQfelo de la fuente de alimentaci6n.
Antes de proseguir con el uso, abra el
cierre de la botsa para vaciarla o tire a la
basura la bolsa desechable e instale otra.
ELIMINACI(DN DE LAS BOLSAS =
BV6000 & BV6600 (FIGURA T)
z ADVERTENCIA: No
quemar. No reutilizar.
NOTA: AsegQrese de quitar el el&stico antes
de desechar la bolsa.
• Para sacar la bolsa desechable, suelte
la correa del difusor y deslice la bolsa
separ&ndola del difusor.
Tire el el&stico a traves del orificio en el
cuello de la bolsa, corte el el&stico y quitelo
de la bolsa. Amarre la cuerda bien apretado
para asegurar que la bolsa este sellada
antes de desecharla (Figura T).
Coloque otra bolsa desechable en el
difusor antes de volver a utilizar el soplador/
aspiradora.
NOTAS:
Desechar de acuerdo con las normativas
locales.
• Almacenar en un lugar fresco y seco,
y no exponer a la Iluvia o a ambientes
hQmedos.
• Despu6s de su uso, desechar en un
ptazo de 6 meses.
Componentes desechables Bolsa:
NOTA: Bolso disponibte es compostable.
• Tela 100 % &cido poli&ctico
• Hilo 100 % algod6n
• Amarra de cuerda de c&fiamo de 3 mm
RASTRILLO (FIGURA P)
El modeto BV6600 est& equipado con
un rastrillo para formar pilas de residuos/
hojas, Io que facilita la recolecci6n al
utilizar el modo de aspirado.
Instale el accesorio de rastritlo en el
tubo inferior de la aspiradora como se
muestra en la figura P.
• Con el soptador/aspiradora apagado,
realice un movimiento simple de rastritlado
para formar pilas de residuos/hojas.
Encienda la unidad para aspirar la pila de
residuos/hojas.
LIMPIEZA Y GUARDADO
iAPAGUE Y DESCONECTE LA
HERRAMIENTA (desconecte et cable de
extensi6n de la toma de corriente).
Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo
hOmedo para limpiar la herramienta.
Limpie todos los desechos y recortes
que se hayan Acumulado en su Blower/
Vac. Cuando la unidad se utiliza
apropiadamente con hojas secas, la
c&mara det ventilador debe permanecer
limpia. Si se trabaja con tierra y desechos
hQmedos, algunas de las particulas se
pueden acumular en el interior de la
c&mara del ventitador.
Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad
bajar&. Esta parte puede timpiarse con una
vara de madera, como se muestra en la
figura S, luego de desconectar la unidad
de la fuente de alimentaci6n. Su soplador
aspiradora Blower/Vac debe guardarse en
un lugar seco.
PRECAUCION:
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA.
NO VACiE O ROClE AGUA EN LA
HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR
LIMPIARLA.
No guarde la herramienta sobre
fertilizantes o productos quimicos ni
junto a ellos. Dicho almacenaje puede
ocasionarle una r&pida corrosi6n atas
partes met&ticas. Utilice Qnicamente jab6n
suave y un trapo hQmedo para limpiar
la herramienta. Nunca permita que se
introduzcan liquidos en la herramienta;
nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningQn liquido.
iMPORTANT: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto; las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (diferente de
los mencionados en este manual) deber&n
ser efectuados por centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de
servicio calificadas que utilicen siempre
refacciones id_nticas.
ADVERTENCIA"
El
uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar
peligroso.
Los accesorios que se recomiendan para
la herramienta est&n disponibtes en su
distribuidor local o en el centro de servicio
autorizado. Si necesita ayuda con respecto
a los accesorios, Ilame al: 1-800-544-6986.
Todos los Centros de servicio de Black &
Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en
la reparaci6n de herramientas el6ctricas.
Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica,
p6ngase en contacto con el centro de
servicio de Black & Decker m&s cercano
a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric)
de las p&ginas amarillas, Ilame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc.
ofrece una garantia de dos afios por
cualquier defecto del material o de
fabricaci6n de este producto. El producto
defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es
devolver et producto al comercio donde se
adquiri6 (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones
deben realizarse conforme a la politica de
devoluci6n del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta).
Le pueden solicitar comprobante de
compra. Consutte en el comercio acerca
de la politica especial sobre devoluciones
una vez excedido el ptazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el
producto (con flete pago) a un Centro de
servicio propio o autorizado de Black &
Decker para su reparaci6n o reemplazo
segQn nuestro criterio. Le pueden soticitar
et comprobante de compra. Los Centros
de servicio autorizados y de propiedad de
Black & Decker se detatlan en ta secci6n
"Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de
las p&ginas amariltas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los
accesorios. Esta garantia le concede
derechos legales especificos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar
segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con el
gerente del Centro de servicio de Black &
Decker de su zona. Este producto no est&
disefiado para uso comercial.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
itegibtes o faltan, Ilame at (888) 848-5175
._ara que se las reemptacen gratuitamente.
MERICA LATINA: esta garantia no se
aplica a los productos que se venden en
Am6rica Latina. Para los productos que se
venden en Am6rica Latina, debe consultar
la informaci6n de la garantia especifica del
pais que viene en el empaque, Ilamar a la
compafiia local o visitar el sitio Web a fin de
obtener esa informaci6n.
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema
La unidad no enciende.
La unidad est& atascada
u obstruida.
Causa posible
La cubierta del ventilador
o el tubo de aspirado no
estA instalado.
Cable desenchufado.
Fusible quemado.
El interruptor autom&tico
est& activado.
Interruptor o cable dafiado.
Los residuos btoquean los
conductosde entrada y
salida o el ventilador.
Soluci6n posible
Instale la cubierta del ventilador
para el modo soptadora o el
tubo de aspirado para el
modo aspiradora.
Enchufe et cargador en un
tomacorriente que funcione.
Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
Reinicie el interruptor automAtico.
(Si repetidamente el producto
hace que el fusible del circuito
se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le
realicen mantenimiento en un
centro de mantenimiento Black
& Decker o en un centro de
servicio autorizado.)
Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de mantenimiento
autorizado.
Desenchufe el cable de
atimentaci6n. Extraiga el tubo
de aspirado. Consulte la
"Secci6n de limpieza y
almacenamiento: Mantenimiento".
Para conocer la ubicaci6n det centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Itame a la
linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
GARANTtA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name • Nombre Last Name Apellido
Address. Direccion
City • Ciudad State • Estado
Postal Code • Codigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Telefono
2 ANOS LIMITADO DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos a_os de garantia a partir de la fecha de compra contra
cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos se5alados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h_.biles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa5a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SUper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebta
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebia, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Roblea
Av. de la Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME
AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea "Herramientas
el6ctricas (Tools=Electric)"
- Paginas amarillas - SECa©N
AMN_ILLA
para Servicio y ventaa ,._._=,_....
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. No. BV5600, BV6000, BV6600 Form No. 90596395 REV04 July 2013
Copyright _"2013 Black & Decker Printed in China

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA'. PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despu6s, espere a que el ventilador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del soplador. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES SOPLADOR ASPIRADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CATALOGO N° BV5600, BV6000, BV6600 Servicio a aparatos con dobie aislamiento Su Soptador/Aspiradora cuenta con doble aistamiento para brindarle protecci6n afiadida. En los aparatos con doble aistamiento, se cuenta con dos sistemas de aistamiento en lugar de conexi6n a tierra. No se proporciona ningQn medic de aterrizaje en un aparato con doble aistamiento, ni se requiere afiadirle ninguno. El servicio a aparatos con dobte aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado sotamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aistamiento deben ser id6nticas a las que reemptazan. Los aparatos con doble aislamiento estb.n marcados con las palabras "doble aislamiento". El simbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar tambi6n marcado en el aparato. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE Si tiene una consuita o alg_3n inconveniente http://www.blackanddecker.com/Jnstantar las 24 horas del dia. Si no encuentra la aJ 1-800-544-6986 de Juries a un agente. Cuando llame, tenga a ma_ CONSERVE ESTE MAN! SOLO PARA USO PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con ta protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudar[o a reconocer esta informaci6n. PELIG RO: ,nd,ca una situaci6n de petigro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. A DV ERT ENC IA: ,nd,ca una situaci6n depetigro potencial que, si no se evita, provocar& la rrj,uerte o lesiones graves. PR ECA UC! O N: ,nd,ca una situaci6n de petigro potencial que, si no se evita, provocar& I,_siones leves o moderadas. PR ECA UC! O N: uti,izado sin el simbo,o de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de todo uso, asegOrese de que todos los que utilicen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y dem&s informaci6n contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas. • No apunte la descarga de la unidad hacia usted mismo o hacia personas a su alrededor. • Mantenga el cabello largo y la ropa hotgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. z ADVERTENCIA: A, utitizar una herramienta el6ctrica, siempre deben tomarse precauciones b&sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas el6ctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes: ADVERTENClA: Parte tel potvo creado por este producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros probtemas reproductivos. Atgunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • ars6nico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposici6n a estas sustancias quimicas, use equipos de seguridad aprobados, como m&scaras contra el polvo que esten disefiadas especialmente para filtrar particulas microsc6picas. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCClONES ANTES DEL USO. • SIEMPRE UTILICE PROTECCION EN LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que esta herramienta est6 en uso. Las gafas de seguridad est&n a su disposici6n con costo extra en el Centro de Servicio Black & Decker de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado. • NO coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oidos cuando este en operaci6n. • GUARDE LAS UNJDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, 6sta deber& guardarse en un lugar seco y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los nifios. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio. • CUJDE LA UNJDAD. Conserve limpia la unidad para que funcione mejor y de manera m&s segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el barredor en atm6sferas gaseosas o exptosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignici6n de los vapores. • EVJTE CONDJCJONES AMBJENTALES PELIGROSAS - No use herramientas electricas en lugares mojados o inundados. • ESTE ALERTA - Conc6ntrese en to que est6 haciendo. Utilice el sentido comQn. No opere la herramienta si est& cansado. • UTJLICE LA UNIDAD ADECUADA - No emptee esta unidad para ningQn trabajo que no sea para el que est& disefiada. • TENGA MUCHO CUJDADO cuando limpie en escalones. • NO deje el aparato cuando est6 conectado. Descon6ctelo de ta toma de corriente cuando no est6 en uso y antes de darte servicio. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atenci6n cercana cuando se utitice por nifios o cerca de eltos. No se recomienda para ser usada por nifios. • NO intente timpiar la unidad sin antes retirar la bateria. • USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante. • NO coloque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura btoqueada; cons@velas libres de potvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el fiujo de aire. • CONSERVE cabello, ropas ftojas, dedos y dem&s partes del cuerpo alejados de aberturas y partes m6vites. TENGA MUCHO CUJDADO al limpiar en escateras. NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del mismo, con las manos hOmedas. • NO sumerja ninguna parte de la unidad en ningOn liquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hOmedas. • CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del &rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operaci6n. ADVERTENCIA'. Para disminuir el riesgo de choque el6ctrico, no se exponga a la Ituvia, no se use sobre superficies mojadas. Gu&rdese bajo techo. Z_Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos lineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L) (NOM en Mexico). Si la extensi6n se emplear& a la intemperie, deber& ser adecuada para clio. Cualquier extensi6n destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo. Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar p@dida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el nQmero, mayor ser& la capacidad det cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uric de calibre 18. Cuando emplee m&s de una extensi6n para atcanzar la Iongitud total, asegQrese que cada extensi6n contenga por Io menos el calibre minimo requerido. Antes de utilizar un cable de extensi6n, reviselo en busca de alambres flojos o expuestos, aistamiento dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario. Para determinar el calibre minimo requerido 3ara el cable, consutte la tabta que sigue: Calibre Volts I20V minirno para cables de extensi6n Longitud total tel cable enpies 26-50 51-I00 101-150 (7,6-I5,2m) (15,2-30,4m)(30,445,7m) 51-100 I01-200 101-300 (15,2-30,4m) (36,4-60,9m) (60,9-91,4m) 6-25 (0-7,6m) 0-50 (0-15,2m) 240V Amperaje M&s de 10 1816 I2 - io I6 No m&s de 18 I6 I8 I6 I4 AWG 16 I4 16 16 12 14 12 0- 14 12 14 12 No se recomienda Z_Advertencias e Jnstrucciones de seguridad: Clavija polarizada Este equipo cuenta con una ctavija polarizada (con una pata m&s ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque el6ctrico. El equipo debe utilizarse con una extensi6n adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones potarizadas solamente ajustan de una manera. AsegQrese que la conexi6n hembra de la extensi6n tenga una ranura grande y una m&s pequefia. Si la ctavija no se ajusta comptetamente a la extensi6n, invi@tala. Si aQn asi no ajusta, consiga una extensi6n adecuada. Si la extensi6n no se ajusta por completo a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningQn motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensi6n de ninguna manera. S|MBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V ................. voltios A ................. amperios Hz ............... hertz W ................ vatios min .............. minutos '_ o AC ....... corriente altema - - - o DC.... corriente continua no ................ no velocidad sin carga [] ConstrucciSn de clase II @................ terminal a tierra z_ :[:;/.'.::::_;.'.simbolo de alerta de seguridad ../minorrpm....revoluciones o reciprocidad por minuto ............ Lea el manual de instrucciones antes del uso @................. Use proteccidn adecuada para /as vfas respiratorias _ ................. Use proteccidn adecuada para los ojos ................. Use proteccidn adecuada para los ofdos DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Cabezat de impulsi6n 2. Tubo de soptado superior 3. Tubo de soplado inferior 4. Accesorio soplador de hojas (BV5600) 5. Concentrador 6. Tubo de aspirado superior 7. Tubo de aspirado inferior 8. Bolsa de recolecci6n reutilizable 9. Difusor (BV6000, BV6600) 10. Botsa desechabte (BV6000, BV6600) 11. Correa desmontabte (BV6000, BV6600) 12. Rastritlo (BV6600) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera de los siguientes pasos de montaje, asegQrese de que el producto est6 apagado y desconectado de la fuente de energia. MONTAJE PARA MODO SOPLADORA MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS A-D) • AsegQrese de que la cubierta de la parrilla est6 conectada al cabezal de impulsi6n. Si no Io est&, conecte la cubierta como se muestra en el recuadro de la fJgura A. NOTA: La unidad no funcionar& en modo de soptado sin la cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee los tubos superior e inferior como se muestra en ta figura A. • Empuje con firmeza el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su lugar. • Los tubos de soptado deben conectarse al cabezal de imputsi6n antes de utilizar la herramienta. • Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior ensambtados. • Por motivos de seguridad, los tubos no est&.n disefiados para separarse una vez que est&.n ensambtados. • Empuje el conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsi6n hasta que encaje perfectamente (fJgura B). • Utilice el accesorio concentrador de aire para dirigir el flujo de aire hacia un &rea m&s estrecha. Conecte el accesorio al conjunto, como se muestra en la fJgura C. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste m&s alto del tubo. • Utilice el accesorio soplador de hojas para desplazar el aire hacia adelante y hacia atr_.s y quitar los desechos m_.srebeldes de las _.reascon c6sped. Conecte el tubo al conjunto, como se muestra en la figura D. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste m_.salto del tubo. Para bloquear el accesorio soplador de hojas y reducir el movimiento hacia adelante y hacia atr_.s, empuje la ficha de bloqueo hacia adelante. MONTAJE PARA IVlODO ASPIRADORA BOLSA DE RECOLECCION REUTILIZABLE (FIGURA E) • Conecte la bolsa de recolecci6n al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la fJgura E. • Si se necesita, instale la correa desmontable en la bolsa como se muestra en la figura F. NOTA: Los modelos BV6000 y BV6600 est&n equipados con una correa desmontabte que puede utilizarse con botsas de recotecci6n tanto reutilizables como desechables. BOLSA DE RECOLECCION DESECHABLE (FIGURA G) (SOLO MODELOS BV6000 Y BV6600) NOTA: Las bolsas desechabtes est&n disefiadas Qnicamente para un solo uso. No las vacie y reutilice. NOTA: Almacene las bolsas en un lugar fresco y seco, y no las exponga a la Iluvia o a ambientes hOmedos. • Instale la bolsa desechable en el difusor como se muestra en la figura G. • Deslice la abertura de la bolsa atrededor del difusor de manera que la parte el&stica de la bolsa se sitQe dentro de las ranuras del collar (G1). • Envuelva la correa (G2) det difusor atrededor de la abertura de la bolsa y ajuste el velcro para instalar firmemente la bolsa en el difusor. • Instale el difusor en la unidad motriz como se muestra en la figura E. • Instale la correa desmontable en la bolsa como se muestra en la figura F. ENSAMBLAJE DEL TUBO DE ASPIRADO (FIGURA H-J) • Los tubos de aspirado deben ensambtarse entre si antes de usarse. • Alinear las muescas y los tri&ngutos del tubo superior e inferior, figura H) • Haga coincidir las muescas y los tri&.ngulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.) • En aras de la seguridad, los tubos no est&.n hechos para separarse una vez que se hart ensamblado. • Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del cabezal de impulsi6n, presione el bot6n de liberaci6n con resorte (ubicado en la parte posterior del cabezal de imputsi6n) y tire de la cubierta para extraerta (figura J). • Para conectar el conjunto de tubos de aspirado at cabezal de imputsi6n (figura J), coloque el conjunto como Io indica ta flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberaci6n encaje perfectamente. EXTRACCION DEL TUBO DE SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO O LA BOLSA DE RECOLECClON (FIGURA ! & K) • Para extraer el tubo de soplado, el tubo de aspirado o la bolsa de recolecci6n,oprima el bot6n de liberaci6ndel cabezal de impulsi6n y tire hacia afuera (figura I & K). PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA: UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRAB.AJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE, ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. At apagar la herramienta para instatar los tubos o por cualquier otro motivo, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarta. • No la utitice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la botsa de recolecci6n no est&n en su lugar. • Apague siempre la herramienta y desenchOfela det tomacorriente cuando: • Cambie de modo sopladora a modo aspiradora. • El cable de alimentaci6n est6 dafiado o enredado. • Deje la aspiradora/sopladora sin supervisiSn. • Elimine una obstrucci6n. • Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la aspiradora/sopladora. • Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con una buena luz artificial. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO (FIGURA L) BV6600 Su aspiradora soptadora est& equipada con un interruptor de velocidad variable ubicado en la parte superior det cabezal de impulsi6n, debajo del mango. • Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj. Cuanto m&s gire la perilta, mayor ser& la velocidad del aire. • Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0). BV5600 & BV6000 Su aspiradora soptadora est& equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del mango. • Para utilizarla en velocidad baja, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n I. Para utilizarla en velocidad alta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n II. • Para APAGAR ta herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0). DISPOSITiVO DE RETENCI0N DEL CABLE (FIGURA M) • La parte posterior del cabezal de impulsi6n tiene un dispositivo incorporado de retenci6n det cable. Puede utitizarse de dos maneras diferentes: • Para utilizar el dispositivo de retenci6n del cable como se muestra en la figura M1, enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de retenci6n. Luego conecte el cable del cabezal de imputsi6n al cable protongador. • Para utilizar el dispositivo de retenci6n del cable como se muestra en la figura M2, conecte et extremo del cable prolongador con el extremo del cable del cabezal de imputsi6n. Luego enganche el cable protongador debajo del dispositivo de retenci6n. MODO SOPLADORA (FIGURA N) ADVERTENClA: AsegOrese de que et producto est6 apagado y desconectado de la fuente de energia. • Cotoque la cubierta de la parrilta como se muestra en la figura A. • Conecte el conjunto de tubos de soptado al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura B. • Conecte el cable del cabezal de impulsi6n a la fuente de energia (figura M). • Sostenga el tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7 pulgadas) det piso, encienda la aspiradora/ soptadora y avance lentamente, con un movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo (figura N). • Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pila, podr& pasar a modo aspiradora para recoger los residuos. • El concentrador de aire Io ayudar& a quitar los residuos y las hojas enmarafiados. • El dispositivo soplador de hojas Io ayudar& a desplazar el aire hacia adetante y hacia atr&s para quitar los desechos m&s rebeldes de las &reas con c6sped. PARA UTILIZAR COMO ASPIRADORA: MODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA O) ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto est6 apagado y desconectado de la fuente de energia. Para ane×ar la bolsa de recolecci6n al producto: • Retire el tubo de soplado. • Para ensambtar la bolsa de recolecci6n desechabte en la unidad motriz, consulte la secci6n "Ensamblaje". • Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del cabezal de impulsi6n, presione el bot6n de liberaci6n con resorte (ubicado en la parte posterior del cabezal de imputsi6n) y tire de la cubierta para extraerta (figura 0• Para conectar el conjunto de tubos de aspirado at cabezat de impulsi6n (figura J), coloque el conjunto como Io indica ta flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestitlo de btoqueo y liberaci6n encaje perfectamente. • Conecte el cable del cabezal de impulsi6n a la fuente de energia (figura M). • Coloque el tubo apenas por encima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/soptadora, luego con un movimiento de barrido, el tubo aspirar& los residuos y las hojas, los triturar_, y los depositar& en la bolsa de recotecci6n (figura O). A medida que la bolsa se Ilene, la potencia de succi6n disminuir&; apague la aspiradora/sopladora y desenchQfela de la fuente de energia. VACIADO DE LA BOLSA REUTILIZABLE (FIGURA,_ PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO VACiE O ROClE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una r&pida corrosi6n atas partes met&ticas. Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido. iMPORTANT: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto; las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deber&n ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre refacciones id_nticas. Q Y R) PRECAUCION: ADVERTENCIA" NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECCION SiN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVIAMENTE. BV6600 • Para vaciar la botsa de recolecci6n, deslice la barra de retenci6n de la parte inferior de la bolsa, como se muestra en la figura Q. NOTA: Si la succi6n disminuye y la bolsa no est& Ilena, es probable que el tubo de aspirado este obstruido con residuos. Apague y desenchufe la aspiradora sopladora y limpie el tubo antes de continuar. • Para votver a colocar la barra de retenci6n, cierre la parte inferior de la bolsa ptegando la parte plana plegable, como se muestra en la figura R. Destice la barra de retenci6n sobre la bolsa cerrada. BV5600 & BV6000 A medida que la bolsa se Ilena, el poder de succi6n disminuye. Apague el producto y desenchQfelo de la fuente de alimentaci6n. Antes de proseguir con el uso, abra el cierre de la botsa para vaciarla o tire a la basura la bolsa desechable e instale otra. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. DETECCION ELIMINACI(DN DE LAS BOLSAS = BV6000 & BV6600 (FIGURA T) z ADVERTENCIA: • El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta est&n disponibtes en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame al: 1-800-544-6986. No Problema • La unidad no enciende. quemar. No reutilizar. NOTA: AsegQrese de quitar el el&stico antes de desechar la bolsa. • Para sacar la bolsa desechable, suelte la correa del difusor y deslice la bolsa separ&ndola del difusor. • Tire el el&stico a traves del orificio en el cuello de la bolsa, corte el el&stico y quitelo de la bolsa. Amarre la cuerda bien apretado para asegurar que la bolsa este sellada antes de desecharla (Figura T). • Coloque otra bolsa desechable en el difusor antes de volver a utilizar el soplador/ aspiradora. NOTAS: • Desechar de acuerdo con las normativas locales. • Almacenar en un lugar fresco y seco, y no exponer a la Iluvia o a ambientes hQmedos. • Despu6s de su uso, desechar en un ptazo de 6 meses. Componentes desechables Bolsa: NOTA: Bolso disponibte es compostable. • Tela 100 % &cido poli&ctico • Hilo 100 % algod6n • Amarra de cuerda de c&fiamo de 3 mm RASTRILLO (FIGURA P) El modeto BV6600 est& equipado con un rastrillo para formar pilas de residuos/ hojas, Io que facilita la recolecci6n al utilizar el modo de aspirado. • Instale el accesorio de rastritlo en el tubo inferior de la aspiradora como se muestra en la figura P. • Con el soptador/aspiradora apagado, realice un movimiento simple de rastritlado para formar pilas de residuos/hojas. • Encienda la unidad para aspirar la pila de residuos/hojas. LIMPIEZA Y GUARDADO iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte et cable de extensi6n de la toma de corriente). Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan Acumulado en su Blower/ Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la c&mara det ventilador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos hQmedos, algunas de las particulas se pueden acumular en el interior de la c&mara del ventitador. Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajar&. Esta parte puede timpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura S, luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentaci6n. Su soplador aspiradora Blower/Vac debe guardarse en un lugar seco. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemplazo, es devolver et producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consutte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el ptazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden soticitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detatlan en ta secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amariltas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial. REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven itegibtes o faltan, Ilame at (888) 848-5175 ._ara que se las reemptacen gratuitamente. MERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. DE PROBLEMAS Causa posible • La cubierta del ventilador Soluci6n posible • Instale la cubierta del ventilador o el tubo de aspirado no estA instalado. • La unidad est& atascada u obstruida. para el modo soptadora o el tubo de aspirado para el modo aspiradora. • Cable desenchufado. • Enchufe et cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor autom&tico • Reinicie el interruptor automAtico. est& activado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dafiado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. • Los residuos btoquean los • Desenchufe el cable de atimentaci6n. Extraiga el tubo conductosde entrada y salida o el ventilador. de aspirado. Consulte la "Secci6n de limpieza y almacenamiento: Mantenimiento". Para conocer la ubicaci6n det centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 • GARANTtA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOMATION. Invoice No. • No. de factura IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat. No. • Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie Name • Nombre Last Name • Apellido Address. Direccion City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Postal Country. Pais Telephone. No. Telefono 2 ANOS LIMITADO DE GARANTIA Este producto cuenta con dos a_os de garantia a partir de la fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos se5alados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h_.biles contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las Iomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SUper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebta Tel. 01 222 264 12 12 Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Ferre Pat de Puebia, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Robles, Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar6z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Vea "Herramientas el6ctricas (Tools=Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventaa Enrique Roblea Av. de la Solidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BOSQUES SECa©N AMN_ILLA ,._._=,_ .... Cat. No. BV5600, BV6000, BV6600 Copyright _"2013 Black & Decker BLACK & DECKER S.A. DE C.V. DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Form No. 90596395 REV04 July 2013 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker BV6000 TYPE 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para