LG ARUB120DT2.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO :
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléc-
trico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
2 unidad exterior
Manual de instalación de la unidad exterior, serie ARUB.
ÍNDICE
Precauciones de seguridad ...............................................................................................3
Proceso de instalación.......................................................................................................7
Información de la unidad exterior .....................................................................................9
Selección de la mejor ubicación .....................................................................................12
Espacio para la instalación..............................................................................................14
Método de izado ...............................................................................................................18
Instalación .........................................................................................................................19
Instalación de los conductos de refrigeración ..............................................................24
Cableado eléctrico............................................................................................................45
Placa de circuito impreso (PCI) de la unidad de recuperación del calor ....................54
PCI de la unidad principal y de la secundaria................................................................65
Prueba de funcionamiento...............................................................................................72
Precaución ante fugas de refrigerante ..........................................................................89
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deberá respetar las sigu-
ientes instrucciones.
El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o
daños. La seriedad se clasificará mediante las indicaciones siguientes:
El significado de los símbolos utilizados en este manual se muestra a continuación.
CUIDADO
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad.
Asegúrese de no hacer esto.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
CUIDADO
Instalación
Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por un
electricista cualificado, de acuerdo con el estándar de
ingeniería eléctrica y las normativas de cableado interior y
según las instrucciones facilitadas en este manual,
además de utilizar siempre un circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de corriente es inadecuada o
el trabajo eléctrico no se realiza correctamente, se puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Diríjase a su distribuidor o a un técnico autorizado
para la instalación del sistema de aire acondicionado.
• Una instalación inadecuada por parte del usuario puede
generar fugas de agua, descargas eléctricas o un incen-
dio.
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito e interruptor dedicados
para el producto.
• Una instalación o cableado incorrectos pueden ser motivo
de fuego o descarga eléctrica.
Para volver a instalar un producto ya instalado, con-
tacte siempre con el distribuidor o con un centro de
servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad
usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
No almacene ni utilice gases o combustibles inflam-
ables cerca del aire acondicionado.
• Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
Utilice un interruptor o fusible con una capacidad ade-
cuada.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Tenga en cuenta los vientos fuertes o los terremotos e
instale la unidad en el lugar especificado.
• La instalación incorrecta puede hacer que la unidad se
caiga y ocasione daños.
No instale el producto sobre un soporte de instalación
defectuoso.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en el produc-
to.
4 unidad exterior
Precauciones de seguridad
Cuando instale o cambie el aire acondicionado de
lugar, no utilice un refrigerante diferente al especifica-
do para esta unidad.
Si se utiliza un refrigerante diferente o se mezcla aire con el
refrigerante original, el ciclo de refrigeración puede no fun-
cionar con normalidad ocasionando daños en la unidad.
No intente cambiar los ajustes de los dispositivos de
protección.
Si el interruptor de presión, el interruptor térmico u otro dispositivo de protec-
ción se cortocircuita o se acciona con fuerza, o si se utilizan piezas diferentes a
las especificadas por LGE, se puede provocar un incendio o una explosión.
En caso de fugas de gas, ventile la habitación antes
de utilizar el sistema de aire acondicionado.
• Podría ser motivo de explosión, incendio o quemaduras.
Instale correctamente la cubierta del panel y de la caja
de control.
• Si la cubierta y el panel no se colocan correctamente,
puede que entre polvo o agua en la unidad exterior siendo
motivo de incendio o descarga eléctrica.
Si el aire acondicionado se instala en una habitación
pequeña, deberán adoptarse medidas para evitar la con-
centración de refrigerante y que éste exceda los límites
de seguridad cuando haya fugas de refrigerante.
Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para
evitar que se exceda el límite de seguridad. De haber una fuga
de refrigerante tras exceder el límite de seguridad, podría haber
daños debido a la falta de oxígeno en la habitación.
No utilice el medidor del colector con el refrigerante
R22.
Utilice el medidor del colector para presiones elevadas
(R410A) además de para el llenado estable de refrigerante.
No mezcle ni utilice el conducto R22 o los dispositivos
de instalación utilizados hasta el momento.
• La mezcla del aceite de R22 y de R410A puede deteriorar
el funcionamiento de la unidad debido a la hidrólisis.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno)
cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire.
No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases
inflamables. En caso contrario, podría causar un
incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, de incluirse
en la unidad).
• Existe riesgo de lesiones físicas, descarga eléctrica o averías en el producto.
Tenga cuidado y durante la instalación no toque los
bordes cortantes.
• Podría hacerse daño.
Tenga cuidado y asegúrese de que nadie camine por
encima de, o pueda caerse sobre, la unidad exterior.
Esto podría causar lesiones personales y daños en el producto.
n Funcionamiento
No dañe ni utilice un cable de alimentación no especificado.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Tenga cuidado y evite la entrada de agua en el produc-
to.
• Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños en el
producto.
No toque el interruptor de alimentación con las manos
mojadas.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
Tenga cuidado y evite que los niños jueguen con el
mando a distancia por cable.
• Si se cambia con frecuencia del modo de frío a calor se
puede deteriorar el funcionamiento de la unidad.
Si el producto se moja (inundado o sumergido), con-
tacte con un centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Compruebe siempre que no hay fugas de gas (refrig-
erante) tras las labores de instalación o reparación del
producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden deteriorar el fun-
cionamiento del producto.
No instale el producto donde el ruido o el aire caliente
de la unidad exterior puedan ocasionar daños o
lesiones a los vecinos.
• Podría causar problemas a sus vecinos.
Mantenga el producto nivelado, incluso durante la
instalación.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas
combustible.
• Las fugas de gas y su acumulación en torno a la unidad
pueden ser motivo de explosión.
Utilice cables de alimentación con suficiente capaci-
dad de corriente y potencia de servicio.
• Los cables demasiado pequeños pueden tener pérdidas,
irradiar calor y ocasionar un incendio.
No utilice el producto con propósitos especiales,
como la conservación de alimentos, obras de arte, etc.
Se trata de un sistema de aire acondicionado comer-
cial, no de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdida de la propiedad.
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
El intercambiador de calor es muy cortante.
• Puede ocasionar daños, como cortes en la mano.
Además, las aletas dañadas pueden degradar el
rendimiento de la unidad.
Cuando instale la unidad en un hospital, en una
estación de comunicación o en un lugar similar, ofrez-
ca suficiente protección frente a las interferencias.
• El equipo de inversión, el generador de potencia privado,
el equipamiento médico de alta frecuencia o los equipos
de comunicación por radio pueden hacer que el sistema
de aire acondicionado no funcione con normalidad, llegan-
do incluso a no funcionar. Por otro lado, el sistema de aire
acondicionado puede afectar a estos equipos generando
interferencias que distorsionen los tratamientos médicos o
la transferencia de imágenes.
No instale el producto en lugares directamente expuestos al viento del mar (salitre).
• El producto podría oxidarse. La oxidación, especialmente en las aletas del condensador y del evaporador puede deteriorar
el funcionamiento del producto o desencadenar un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
No utilice el sistema de aire acondicionado en
entornos especiales.
• El aceite o el humo, entre otros, pueden reducir significati-
vamente el rendimiento del aire acondicionado o dañar
sus piezas.
No bloquee la entrada ni la salida.
• Podría afectar al funcionamiento de la unidad o provocar
un accidente.
Fije las conexiones correctamente para que la fuerza
exterior del cable no se aplique a los terminales.
• Una conexión y/o apriete inadecuados puede ser motivo
de incendio, debido al calor generado.
Asegúrese de que el área de instalación no se deterio-
rará con el tiempo.
• Si se derrumbara la base, el aire acondicionado podría
caer con ésta, provocando daños materiales, averías en el
producto y lesiones personales.
Precauciones de seguridad
6 unidad exterior
Instale y aísle la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente, según las indica-
ciones del manual de instalación.
• Una mala conexión puede provocar fugas de agua.
Tenga cuidado al transportar el producto.
• Si el producto pesa más de 20 kg éste no debería ser manipulado por una sola persona.
• Algunos productos utilizan bandas de polipropileno en el embalaje. No utilice ninguna de estas bandas como medio para
transportar la unidad. Es peligroso.
• No toque las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, se podría cortar en la mano.
• Al transportar la unidad exterior, déjela en suspensión sobre la base de la unidad, según las posiciones especificadas.
También puede sujetar la unidad exterior por cuatro puntos de manera que no se deslice hacia ninguno de los lados.
Deshágase del material de embalaje, procediendo de
forma segura.
• Los materiales de embalaje, como las puntas o cualquier
otra pieza de madera o metal, pueden ser peligrosos y
ocasionar daños.
• Deshágase de las bolsas de plástico del embalaje evitan-
do que los niños las utilicen para jugar. Si los niños juegan
con una bolsa de plástico que no hayamos tirado, corren
el riesgo de asfixiarse.
Conecte la corriente al menos 6 horas antes de iniciar
el funcionamiento. (Siempre que la temperatura exteri-
or sea inferior a 10°C).
• Si inicia el funcionamiento inmediatamente después de
conectar el interruptor principal de alimentación, las piezas
internas podrían sufrir daños importantes. Mantenga el
interruptor de alimentación conectado durante el período
operativo.
No toque ningún conducto de refrigeración durante o
después del funcionamiento.
• Podría sufrir daños por quemaduras o congelación.
No accione el sistema de aire acondicionado si ha reti-
rado los dispositivos de protección.
• Las piezas giratorias, calientes o de alto voltaje pueden
ocasionar daños.
No desconecte directamente el interruptor principal de
alimentación después de detener la unidad.
Espere al menos 5 minutos antes de desconectar el interruptor
principal de alimentación.
De lo contrario, podría haber fugas de agua u otros problemas.
El direccionamiento automático debería hacerse además
de la conexión de todas las unidades interiores y exteri-
ores. Este direccionamiento también debería realizarse
en caso de cambiar la PCI de la unidad interior.
Utilice un taburete seguro o una escalera firme al
realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire
acondicionado.
• Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
No introduzca las manos ni otros objetos a través de
la entrada o salida de aire mientras el aire acondi-
cionado permanezca enchufado.
• Existen piezas cortantes y móviles que podrían causar
daños personales.
Evite los lugares expuestos a la lluvia ya que la unidad
de recuperación del calor está pensada para su uso
en interiores.
• Existe riesgo de daños materiales, averías en el producto
o descarga eléctrica.
Instale la unidad de recuperación del calor en un lugar
donde no afecte el ruido producido al cambiar de
modo de funcionamiento.
• Si, por ejemplo, se instala en una sala de reuniones podría
interferir en el curso de los negocios debido al ruido gen-
erado.
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
Proceso de instalación
Proceso de instalación
La base de apoyo debe estar nivelada.
Base de la unidad exterior
Evitar los cortocircuitos y asegurarse
de que hay suficiente espacio para
las tareas de servicio.
Instalación de la unidad exterior
En la comprobación final de 24 horas a 3,80 MPa (38,7 kgf/cm
2
) no debe haber ninguna caída de presión.
Prueba de hermeticidad
No deben utilizarse cables con múltiples núcleos
(multi-filares).
Es preciso seleccionar cables adecuados.
Electricidad
(circuitos de conexión y de excitación)
Se revisa que no haya espacios entre las
juntas de los materiales aislantes.
Aislamiento térmico
Se garantiza que el flujo de aire sea suficiente.
Canal
Se ajusta la pendiente descendente.
Conducto de drenaje
Se presta especial atención a la sequedad,
limpieza y hermeticidad.
Conductos de refrigerante
Se comprueba el nombre del modelo
para asegurar que el acople se ha
realizado correctamente.
Instalación de unidad interior y
unidad de recuperación del calor
Se tiene en cuenta la pendiente de
los conductos de drenaje.
Manguitos y acoples
Se establecen las relaciones entre la unidad exterior, interior, el controlador remoto y las opciones de conexión.
(Elaboración de los diagramas de circuito de control)
Preparación de los diagramas de circuito
Se indica claramente quién es el responsable de cada ajuste.
Determinación de cada tarea
La bomba de vacío utilizada debe tener una capacidad de al menos 5 torr (5.000 micrones),
durante más de una hora.
Secado al vacío
Añadir correctamente según se ha calculado en este manual, y tomar nota de la cantidad
de refrigerante añadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurarse de que no haya huecos entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fijación de paneles frontales
Consultar el direccionamiento automático de las unidades interiores y la detección del conducto (o conductos).
Precalentar el cárter con el calentador eléctrico durante más de 6 horas.
(En caso de que la temperatura exterior sea inferior a 10°C),
Direccionamiento automático de las
unidades interiores y detección
del conducto
Iniciar progresivamente cada unidad interior para asegurarse de que los conductos se han
colocado correctamente.
Ajuste de la prueba de funcionamiento
Explicar al cliente
Explicar al cliente, con la mayor claridad posible, el uso correcto del sistema y
asegurarse de que toda la documentación está en orden.
PRECAUCIÓN:
La lista anterior indica el orden que normalmente se sigue en cada actividad a realizar, aunque éste
puede variar siempre que las condiciones de cada situación lo permitan.
Asegúrese de añadir el refrigerante adicional antes del direccionamiento automático de la unidad inte-
rior y de la búsqueda de conductos.
8 unidad exterior
Proceso de instalación
Seleccionar la ubicación (unidad exterior)
Guía de instalación en lugares cerca del mar
1) Si la unidad exterior se va a instalar cerca del mar, se deberá evitar la exposición directa a la brisa marina.
Instale la unidad exterior en el lado opuesto a la dirección de la brisa del mar.
2) En caso de instalar la unidad exterior en un lugar cerca del mar, coloque un protector contra el viento para
evitar la exposición a la brisa marina.
3) Busque un lugar que permita un drenaje adecuado.
Brisa del mar Brisa del mar
Brisa del mar
Protector contra el viento
ADVERTENCIA
1. Los sistemas de aire acondicionado no deberían instalarse en zonas donde haya gases corrosivos, como
ácidos o gases alcalinos.
2. No instale el producto en un lugar directamente expuesto a la brisa del mar (viento salado). Podría provocar la
corrosión del producto. La corrosión, especialmente en las aletas del condensador y del evaporador, puede
afectar al funcionamiento del producto o reducir su rendimiento.
3. Si la unidad exterior está situada cerca del mar, evite la exposición directa a la brisa del mar. De lo contrario,
el intercambiador de calor necesitará un tratamiento anticorrosivo especial.
Éste debe ser resistente, como el hormigón, para
desviar el viento y evitar el contacto con la unidad.
La altura y el ancho no deberían ser superiores al
150 % de la unidad exterior.
Se debe colocar a una distancia de más de 70 cm
respecto a la unidad exterior, para facilitar el flujo
de aire.
1. Si no puede cumplir con las indicaciones anteriores al realizar la instalación cerca del mar, contacte con
LG Electronics y solicite un tratamiento anticorrosivo adicional.
2. Periódicamente (más de una vez al año) limpie el polvo y los restos de sal incrustados en el intercambiador
de calor; para ello, utilice agua.
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Información de la unidad exterior
Información de la unidad exterior
Suministro eléctrico: unidad exterior (Diám. 3, 220V, 60Hz)
n Sistema de recuperación del calor
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Modo
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
1 unidad 2 unidades
810121618
ARUB80BT2 ARUB100BT2 ARUB120BT2 ARUB160BT2 ARUB180BT2
ARUB80BT2 ARUB100BT2 ARUB120BT2 ARUB80BT2 ARUB100BT2
ARUB80BT2 ARUB80BT2
8888+88+8
-1 0 1 -2 -1
13 16 20 26 29
285 285 285 285+285 285+285
1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 (50.4x63.3x28.7)x2(50.4x63.3x28.7)x2
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 15.88(5/8)
19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8) 22.2(7/8)
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
2 unidades 3 unidades
20 22 24 26 28
ARUB200BT2 ARUB220BT2 ARUB240BT2 ARUB260BT2 ARUB280BT2
ARUB100BT2 ARUB120BT2 ARUB120BT2 ARUB100BT2 ARUB100BT2
ARUB100BT2 ARUB100BT2 ARUB120BT2 ARUB80BT2 ARUB100BT2
ARUB80BT2 ARUB80BT2
8+8 8+8 8+8 8+8+8 8+8+8
012-2-1
32 35 39 42 45
285+285 285+285 285+285 285+285+285 285+285+285
(1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
3 unidades
30 32 34 36
ARUB300BT2 ARUB320BT2 ARUB340BT2 ARUB360BT2
ARUB100BT2 ARUB120BT2 ARUB120BT2 ARUB120BT2
ARUB100BT2 ARUB100BT2 ARUB120BT2 ARUB120BT2
ARUB100BT2 ARUB100BT2 ARUB100BT2 ARUB120BT2
8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8
01 23
49 52 55 58
285+285+285 285+285+285 285+285+285 285+285+285
(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8)
28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
ATTENTION
Ratio dʼunités intérieures raccordables à lʼunité extérieure : Entre 50 et 130 %
Ratio dʼunités intérieures en fonctionnement vers lʼunité extérieure : Entre 10 et 100%
Une combinaison de fonctionnement supérieure à 100 % provoque une diminution de la
puissance de chacune des unités intérieures.
10 unidad exterior
Información de la unidad exterior
Suministro eléctrico: unidad exterior (Diám. 3, 440V, 60Hz)
n Sistema de recuperación del calor
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
1 unidad
810121416
ARUB80DT2 ARUB100DT2 ARUB120DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2
ARUB80DT2 ARUB100DT2 ARUB120DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2
88888
-1 0 1 2 3
13 16 20 23 26
240 285 285 285 285
1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730
50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7
9.52(3/8) 9.52(3/8) 12.7(1/2) 12.7(1/2) 12.7(1/2)
19.05(3/4) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
15.88(5/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 22.2(7/8)
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
2 unidades
18 20 22 24
ARUB180DT2 ARUB200DT2 ARUB220DT2 ARUB240DT2
ARUB100DT2 ARUB120DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2
ARUB80DT2 ARUB80DT2 ARUB80DT2 ARUB80DT2
8+8 8+8 8+8 8+8
-1 0 1 2
29 32 35 39
285+240 285+240 285+240 285+240
(1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
(50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2
15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8) 15.88(5/8)
28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 34.9(1 3/8)
22.2(7/8) 22.2(7/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
2 unidades
26 28 30 32
ARUB260DT2 ARUB280DT2 ARUB300DT2 ARUB320DT2
ARUB140DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2 ARUB160DT2
ARUB120DT2 ARUB140DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2
8+8 8+8 8+8 8+8
34 56
42 45 49 52
285x2 285x2 285x2 285x2
(1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
(50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8) 34.9(1 3/8)
28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Rango de funcionamiento de las unidades interiores y exteriores: comprendido entre el 10 y el 100%
(Un funcionamiento combinado superior al 100% reducirá la capacidad de cada unidad interior).
n Rango combinado (50 a 200%)
Notas: *Sólo podemos garantizar el funcionamiento en un porcentaje combinado del 130%.
Si quiere aumentar este porcentaje de 130%, contacte con nosotros para evaluar lo siguiente.
1) Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, se recomienda un flujo de aire bajo en todas las unidades interiores.
2) Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, se necesita refrigerante adicional de acuerdo con las instrucciones de
la oficina central.
3) Si supera el 130%, la capacidad será la misma que en el valor de 130%. Esta misma puntualización se aplica a la potencia de entrada.
4) El número de ( ) alude al número máximo de unidades interiores que se pueden conectar, cuando la capacidad conectada de las
unidades interiores está en la tabla anterior.
ACCERTENCIA
Número exterior Capacidad de conexión
Unidades exteriores individuales 200%
Unidades exteriores dobles 160%
Unidades exteriores triples 130%
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
Información de la unidad exterior
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
3 unidades
42 44 46 48
ARUB420DT2 ARUB440DT2 ARUB460DT2 ARUB480DT2
ARUB160DT2 ARUB160DT2 ARUB160DT2 ARUB160DT2
ARUB160DT2 ARUB160DT2 ARUB160DT2 ARUB160DT2
ARUB100DT2 ARUB120DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2
8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8
67 89
64 64 64 64
285x3 285x3 285x3 285x3
(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
Unidad
Cv (equivalencia de Cv)
Model
Unidad de la combinación
Unidad independiente
Refrigerante kg
Factor de corrección (FC)
kg
Nº máx. de unidades a conectar
Peso neto kg
Dimensiones mm
(An. x Al. x Prof.) pulg.
Conductos de conexión
Líquido [mm (pulg.)]
Succión gas [mm (pulg.)]
Descarga gas [mm (pulg.)]
3 unidades
34 36 38 40
ARUB340DT2 ARUB360DT2 ARUB380DT2 ARUB400DT2
ARUB140DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2 ARUB160DT2
ARUB120DT2 ARUB140DT2 ARUB140DT2 ARUB160DT2
ARUB80DT2 ARUB80DT2 ARUB80DT2 ARUB80DT2
8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8
23 45
55 58 61 64
285x2+240 285x2+240 285x2+240 285x2+240
(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
34.9(1 3/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8) 41.3(1 5/8)
28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8) 28.58(1 1/8)
12 unidad exterior
Selección de la mejor ubicación
Selección de la mejor ubicación
Selección de un espacio donde instalar la unidad exterior, de acuerdo con lo siguiente.
Seleccione un lugar donde instalar la unidad exterior, que reúna las condiciones siguientes:
Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor.
Sin que moleste a sus vecinos debido al ruido de la unidad.
No expuesto a fuertes vientos.
Con resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad.
Recuerde que la unidad desprende cierta condensación cuando hace calor.
Con especio para el paso del aire y para realizar las tareas de servicio detalladas a continuación.
Ya que se puede producir un incendio, no instale el sistema en un lugar donde se genere, entre, se
estanque o pueda haber fugas de gas combustible.
Evite instalar la unidad en un lugar donde se utilicen con frecuencia soluciones acídicas o productos con
sulfuros.
No utilice la unidad en entornos especiales donde haya aceite, vapores o gases sulfúricos.
No accione el modo de calefacción si la temperatura de la unidad exterior es de -20°C, o inferior.
Se recomienda proteger la zona que rodea a la unidad exterior para evitar que cualquier persona o animal
puedan acceder a ella.
Si la instalación se realiza en una zona donde nieva con frecuencia, entonces debe considerar lo siguiente.
- Coloque la base de apoyo lo más alta posible.
- Coloque un dispositivo que proteja la unidad de la nieve.
Seleccione el lugar de instalación teniendo en cuenta las condiciones siguientes para evitar problemas al
realizar tareas de descongelación.
1. Si se encuentra en una zona donde hay mucha humedad en invierno (cerca de la playa, costa, lagos,
etc.), instale la unidad exterior en un lugar con suficiente ventilación y luz del sol.
Por ejemplo, en la azotea donde siempre entra la luz del sol.
2. Se reducirá el calentamiento y puede que se alargue el tiempo de precalentamiento de la unidad interior
si en invierno instala la unidad exterior en los siguientes lugares:
(1) zonas sombrías con un espacio muy limitado.
(2) zonas con mucha humedad en el piso vecino.
(3) zonas con mucha humedad alrededor.
(4) zonas con una ventilación adecuada.
Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugar donde, en la medida de lo posible, predomine la
luz del sol.
(5) zonas de recogida del agua debido a la irregularidad del suelo.
Puerta de inspección
(ANOTACIÓN 1)
(Espacio de servicio)
481
345
100 como mín.100 como mín.
(Espacio de servicio)(Espacio de servicio)
300 como mín.
(Espacio de servicio)
300 como mín.
(Espacio de servicio)
300 como mín.
(Espacio de servicio)
450 como mín.
(Espacio de servicio)
1
2
3
54
6
7
453(174)
(174)
182
218
41961 (137)
124
128
30 60
(ANOTACIÓN 2)
(ANOTACIÓN 2)
450
450
100 como mín.
(Espacio de servicio)
100 como mín.100 como mín.
(Espacio de servicio(Espacio de servicio)
100 como mín.
(Espacio de servicio
AVISO
14 unidad exterior
Espacio de instalación
Espacio de instalación
Instalación individual
Espacio necesario
Al menos se necesita un espacio de 250 mm para permitir la entrada de aire. Teniendo en cuenta el espacio de
servicio, en la parte trasera, es preciso disponer de 700 mm, al igual que en la parte delantera.
Cuando la entrada de aire se produce por los laterales derecho e izquierdo de la unidad.
700 mm o más
(la caja de control corresponde al modelo de abertura y cierre)
250 mm o más
Descarga superior (en principio, abierto)
Entrada frontal (en principio, abierto)
Entrada trasera (en principio, abierto)
A
B
C
D
E
B
A
Control Box
Lateral frontal
Lateral trasero
B
A
Control Box
Lateral frontal
Lateral trasero
A
B
Control Box
Lateral frontal
Lateral trasero
A
B
C
700 mm o más
(la caja de control corresponde al modelo de abertura y cierre)
250 mm o más
150 mm desde la pared
C
A
B
C
A
B
Lateral frontal
Lateral trasero
C
A
B
C
Lateral frontal
Lateral trasero
C
A
B
C
Lateral frontal
Lateral trasero
< Vista lateral > < Vista superior >
<Vista lateral >
<Vista lateral >
< Vista superior >
C
ED
A
B
250 mm o más
(350 mm o más, en las zonas de costa.)
150 mm desde la pared
B
A
B
A
Lateral frontal
Lateral trasero
B
A
B
Lateral frontal
Lateral trasero
B
A
B
Lateral frontal
Lateral trasero
< Vista superior >
ADVERTENCIA
La altura de la pared no debe ser superior
a la del producto.
Si la altura de la pared supera a la del pro-
ducto en (h), añada (h) , .
ADVERTENCIA
La altura de la pared no debe ser superi-
or a la del producto.
Si la altura de la pared supera a la del
producto en (h), añada (h) , .
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
Espacio de instalación
A
B
C
A
B
C
A
B
C
45° o más
200 mm o más
250 mm o más
A
B
C
< Vista frontal >
< Vista frontal >
C
< Guía de aire >
587.6
372.5
390
125
723.5
700 mm o más
250 mm o más
Guía de aire
Guía de salida de aire
(dispuesta en el sitio)
A
B
D
E
E
D
A
Parte frontal
B
Parte trasera
Puerta
Cuando hay un obstáculo encima de la unidad
Cuando la unidad está rodeada por paredes
700 mm o más (la caja de control corresponde al modelo de abertura y cierre)
250 mm o más
A
B
A
B
B
B
Lateral frontal
Lateral trasero
A
B
B
B
Lateral frontal
Lateral trasero
A
B
B
B
Lateral frontal
Lateral trasero
16 unidad exterior
Espacio de instalación
Instalación continua / en conjunto
Espacio requerido en una instalación en conjunto y en una continua. Cuando instale varias unidades,
deje cierto espacio entre cada bloque, tal y como se indica a continuación, teniendo en cuenta el paso
de aire y de gente.
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
(Abierto)
900 mm o más (la caja de control corresponde al modelo de abertura y cierre)
250 mm o más
150 mm o más
A
B
C
D
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
D D D
DDD
= 1.250 mm o más, en
las zonas de costa.
B
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Lateral frontal
Lateral trasero
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Espacio de instalación
Precauciones durante el invierno, sobre todo si hay mucho viento
Es preciso adoptar ciertas medidas en las zonas donde nieva o donde hace mucho frío durante el invierno para
que el producto funcione correctamente.
Prepárese ante el viento o la nieve en invierno, independientemente de dónde esté.
Instale un conducto de succión y de descarga que evite la entrada de nieve o lluvia.
Evite el contacto directo de la unidad exterior con la nieve. Si la nieve se acumula en una zona concreta y con-
gela el agujero de succión de aire, el sistema no funcionará correctamente. Por este motivo, si instala el sistema
en una zona donde nieve con frecuencia, coloque una estructura en la parte superior que lo proteja.
Si se encuentra en una zona donde nieva con abundancia, instale la unidad exterior en la posición más alta posi-
ble, 50 cm por encima de la altura media alcanzada por la nieve (según los pronósticos anuales).
Si la nueve se acumula en la parte superior de la unidad exterior, alcanzando una altura superior a los 10 cm,
retírela antes de iniciar el funcionamiento del sistema.
1. La altura de esta estructura de protección debe ser superior al doble de la nieve y su ancho no debe exced-
er el ancho del producto. (Si el ancho de la estructura supera el ancho del producto, puede que la nieve se
acumule).
2. No coloque los agujeros de succión o de descarga de la unidad exterior posicionados hacia el viento.
18 unidad exterior
Método de izado
Método de izado
Cuando transporte la unidad suspendida, pase las cuerdas por debajo de la unidad y utilice los dos puntos de
suspensión en los lados frontal y trasero respectivamente.
Siempre levante la unidad utilizando las cuerdas sujetas a cuatro puntos, evitando de este modo que la
unidad se golpee.
Sujete la unidad con las cuerdas, formando un ángulo de 40º o inferior.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando transporte el producto.
Si el producto pesa más de 20 kg no deje que lo manipule sólo una persona.
Las bandas de polipropileno se utilizan en el embalaje de algunos productos. No las utilice como medio
de transporte, ya que son peligrosas.
No toque directamente las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, puede cortarse.
Deshágase de la bolsa de plástico del embalaje y no deje que los niños la utilicen para jugar. De lo con-
trario, puede que éstos se asfixien.
Cuando transporte la unidad interior, asegúrese de que está sujeta por cuatro puntos. Si procede a su
transporte o izado, sujetándola sólo por 3 puntos, puede que la unidad pierda estabilidad y se caiga.
Use 2 correas de, al menos, 8 m de largo.
Coloque más trapos sobre las placas en los lugares donde la carcasa entre en contacto con la eslinga
de carga para evitar daños.
Levante la unidad asegurándose de que se eleva por su centro de gravedad.
A
40 ° o menos
ADVERTENCIA
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
Instalación
Localización del perno de anclaje
Instalación individual
Ejemplo de instalación en conjunto
Base de la instalación (ubicación del perno de anclaje)
10
383
10
383
700±2
900±2 900±2 900±2
UW1 UW1 UW1
383 383
700±2
900±2 900±2 900±2
UW1 UW1 UW1
10 10
383 383
900±2 900±2 900±2
UW1 UW1 UW1
10 10
150
533
900mm
20 unidad exterior
Instalación
Bases para la instalación
Fije la unidad utilizando los pernos, como se indica a continuación, de tal modo que no se caiga en caso de
terremoto o fuertes vientos.
Utilice la viga en H como soporte de la base.
En caso de inestabilidad o vibración del suelo o de la pared, éste se transmitirá a la unidad que responderá
según el tipo de instalación realizada. Por lo tanto, utilice materiales resistentes a las vibraciones (amor-
tiguadores). (El amortiguador de la base no debe superar los 200 mm).
Método de ejecución de tornillos de base
200
Tuerca
75
75
200
Arandela de seguridad
Chasis
Materiales antivibración
Son necesarios cuatro
tornillos con rosca
de 3 aristas
Perfil en H
Base de
cemento
100
CUIDADO
Asegúrese de instalar la unidad en un lugar que soporte su peso.
De no ser así, la unidad se podría caer ocasionando daños personales.
Coloque la unidad de manera que esté protegida de fuertes vientos y terremotos. Cualquier
deficiencia en la instalación podría hacer que la unidad se cayese ocasionando daños personales.
Cuando fije la base de apoyo, asegúrese de que soportará el peso de la unidad, tenga también en
cuenta el procesamiento de drenaje del agua (agua precedente de la unidad exterior durante su fun-
cionamiento), la canalización y el cableado.
No utilice un tubo o conducto para el drenaje del agua en un recipiente; realice el proceso de drena-
je utilizando la vía de canalización como se indica. El drenaje del agua debe realizarse para evitar la
congelación del tubo o conducto.
Vista lateral
Vista trasera
Vía de
drenaje
del agua
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
Instalación
Preparación de la canalización
1) Corte los conductos y el cable.
Utilice el equipo accesorio de canalización o los
conductos adquiridos localmente.
Mida la distancia entre la unidad interior y la
exterior.
Corte los conductos un poco más largos que la
distancia medida.
Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud
del conducto.
2) Eliminación de rebabas
Elimine completamente todas las rebabas de la
sección cortada del conducto/tubo.
Coloque el conducto/tubo de cobre posicionado
hacia abajo mientras elimina las rebabas a fin de
evitar que éstas caigan en el interior del tubo.
3) Trabajo de abocinado
Realice el trabajo de abocinado utilizando la her-
ramienta de abocinado como se muestra a con-
tinuación.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra
(o troquel) según las dimensiones indicadas en la
tabla a continuación.
4) Comprobación
Compare el trabajo de abocinado con la figura
siguiente.
Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la
sección abocinada y repita la operación.
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado según el siguiente procedimiento.
Tubo
de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Barra
Barra
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Brida
Mango
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin arañazos.
Suave en toda la superficie
Longitud uniforme
en todas partes
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
Conducto (pulgadas)
" A " (mm)
Gas Líquido Gas
Líquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 1.6~1.8 1.1~1.3
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 1.6~1.8 1.5~1.7
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.9~2.1 1.5~1.7
Unidad interior
[kW(Btu/h]
22 unidad exterior
Instalación
1. Retire la tapa y gire la válvula hacia la izquierda, utilizando la llave hexagonal.
2. Gire hasta que el eje haga tope.
No ejerza demasiada fuerza sobre la válvula de retención. Si lo hace podría romperla, ya que esta pieza no
es un modelo de contra-cierre. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegúrese de apretar la tapa correctamente.
1. Retire la tapa y gire la válvula hacia la derecha, utilizando la llave hexagonal.
2. Apriete la válvula hasta que el eje entre en contacto con el sellado de la pieza.
3. Asegúrese de apretar la tapa correctamente.
* Para el par de apriete, consulte la siguiente tabla.
Precauciones al conectar los conductos
Consulte la siguiente tabla sobre las medidas de mecanizado de la pieza abocinada.
Al colocar las tuercas cónicas, aplique aceite refrigerante en la parte interior y exterior del abocinado y gírelas
tres o cuatro veces. (Utilice aceite estério o etérico).
Consulte la siguiente tabla sobre el par de apriete (si ejerce demasiada fuerza puede llegar a romper las tuer-
cas).
Tras instalar correctamente las tuberías, utilice nitrógeno para comprobar si hay alguna fuga de gas.
ADVERTENCIA
Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del puerto
de servicio.
Tras apretar la tapa, compruebe que no hay ninguna fuga de
refrigerante.
Al apretar la tuerca cónica, utilice siempre dos llaves a la vez. Al
conectar los conductos, utilice siempre una llave de tuercas y una
llave inglesa para apretar la tuerca cónica.
Al colocar una tuerca cónica, aplique (en la parte interior y exterior
de) la zona abocinada aceite R410A (PVE) y apriete manualmente la tuerca dándole 3 ó 4 vueltas como
ajuste inicial.
90°
±2
45
°
±
2
A
R=0.4~0.8
tamaño del conducto par de apriete A forma del abocinamiento
mm N.m (kgf.cm) mm
Ø9.52 32.7-39.9(327~399) 12.8-13.2
Ø12.7 49.5-60.3(495~603) 16.2-16.6
Ø15.88 61.8-75.4(618~754) 19.3-19.7
Par de apriete
Diámetro exterior Torque
mm pulg. N.m (kgf
.
cm)
Ø6.35 1/4 18~25(180~250)
Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660)
Ø15.88 5/8 63~82(630~820)
Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Forma del abocinamiento y par de apriete de la tuerca cónica
Abertura de la válvula de retención
Cierre de la válvula de retención
Unión
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
Instalación
1. Utilice material de aislamiento térmico para los conductos de refrigeración que poseen una alta resistencia
al calor, (superior a 120°C).
2. Precauciones en caso de humedad elevada:
Este sistema de aire acondicionado ha sido probado
según las "condiciones estándares de humedad K.S."
y se ha comprobado que no presenta ningún defecto.
Sin embargo, si se utiliza en un ambiente con una ele-
vado índice de humedad, durante un período prolon-
gado de tiempo, (temperatura de condensación:
superior a 23°C), es probable que desprenda cierto
goteo por condensación. En este caso, instale el
material de aislamiento según el procedimiento sigu-
iente:
El material de aislamiento térmico incluirá: lana de vidrio adiabática con un grosor de 10 a 20 mm.
Utilice lana de vidrio en todos los sistemas de aire acondicionado que estén situados a la altura del techo.
Además del aislamiento térmico normal (grosor: superior a 8 mm) en los conductos de refrigeración (con-
ductos de gas: canalización gruesa) y tuberías de drenaje, utilice material con un grosor adicional de 10 a
30 mm.
Unidad
interior
Aislante térmico
(accesorio)
Banda de sujeción
(accesorio)
Conductos de
refrigeración
Aislamiento térmico
24 unidad exterior
CUIDADO
Tras finalizar el trabajo, asegúrese de apretar tanto los puertos de servicio como las tapas de la
válvula para evitar fugas de gas.
Instalación de los conductos de refrigeración
CUIDADO
Extreme la precaución si existen fuentes de calor cercanas a fin de evitar fugas de gas refrigerante
(R-410A). Si el gas refrigerante entra en contacto con una llama de cualquier fuente, como una estufa
de gas, la unidad sufrirá una avería y generará un gas tóxico que puede ser causa de intoxicación.
Nunca instale la unidad en una habitación sin ventilación. Tras finalizar la instalación de los conduc-
tos de refrigeración, realice una inspección de posibles fugas de gas.
Junta del conducto (piezas auxiliares): realice la unión mediante el soldeo con nitrógeno en el puerto de ser-
vicio de la válvula. (Presión liberada: 0,02 MPa o inferior).
Tuerca cónica: afloje o apriete la tuerca cónica utilizando la llave inglesa por ambos extremos. Aplique aceite
en la conexión abocinada para el compresor.
Puerto de servicio: proceda a vaciar el conducto de refrigeración y cárguelo a través del puerto de servicio.
Asegúrese de colocar de nuevo las tapas tras finalizar el trabajo (torque de apriete de la tapa de servicio: 14
N.m (140kgf.cm) o superior).
Conducto de líquido
Conducto de gas de baja presión
Conducto de gas de alta presión
Junta articulada
Precauciones en la conexión de conductos/funcionamiento de válvula
Válvula de bola
(Conducto de líquido)
Válvula de bola
(Conducto de gas de baja presión)
Válvula abocinada
(Conducto de gas de alta presión)
1
Cuando el conducto y la válvula estén
en línea recta, estarán abiertos.
Corte el conducto y la válvula con una
cuchilla o similar, para adaptarlos a la
longitud requerida.
(Ésta no ha de ser inferior a 70 mm)
Instalación de los conductos de refrigeración
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
Cuando conecte los conductos de la parte
frontal de la unidad exterior, retire pieza
por pieza .
Cuando conecte los conductos de la parte
lateral de la unidad exterior, retire la pieza
("pieza desmontable") completa.
Pieza desmontable
Orificio para la línea de comunicación
Orificio para el cable de alimentación
Orificio para el conducto
(Frontal) (Lateral)
3
CUIDADO
Una vez instalado el conducto, obstaculice la entrada del mismo en la parte frontal y lateral del panel.
(El cableado podría dañarse debido a la entrada de ratas u otros animales, etc.)
PRECAUCIÓN
Cuando se use el conducto común de presión Alta/Baja para conectar 2~3 ODU, retire el tapón de goma
colocado en fábrica como se muestra en la figura.
Al instalar solamente un ODU, asegúrese de retirar el tapón de goma colocado en fábrica y sustitúyalo sol-
dando el tapón de cobre suministrado con el manual del ODU.
Si no sustituye el tapón de goma colocado en fábrica podría haber fugas de refrigerante.
Tapón del puerto
de mantenimiento
Válvula
de líquido
Gas valve
Gas valve
Válvula de gas
Cap
70mm
Unión de conductos de la
unidad de exterior
(Utilizada para instalaciones
con más de 2 unidades)
Corte el conducto con un cortador
para adaptar la longitud.
(No corte menos de 70mm)
26 unidad exterior
Instalación de los conductos de refrigeración
2 unidades exteriores
3 unidades de exterior
Ø31.8
Ø28.58
Ø28.58
Ø19.05
Ø22.2
Ø28.58
Ø12.7
Ø 9.52
Ø12.7
Ø19.05
Ø12.7
Ø15.88
Ø34.9
OD28.58
Ø19.05
Ø22.2
OD34.9
Ø38.1
Ø15.88
OD19.05
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø22.2
Ø22.2
Ø22.2
OD22.2
Ø15.88
Ø19.05
OD12.7
Ø9.52
Ø22.2
OD19.05
Ø9.52
OD19.05
Conducto de gas de baja presión Conducto de líquido Conducto de gas de alta presión
Modelo
ARCNB20
ARCNB20
ARCNB30
Ø31.8
Ø38.1
Ø28.58
Ø28.58
Ø19.05
OD19.05
Ø22.2
Ø22.2
Ø28.58
Ø12.7
Ø9.52
Ø12.7
Ø19.05
Ø12.7
Ø15.88
Ø34.9
OD28.58
Ø19.05OD34.9 Ø15.88
Ø31.8
Ø28.58
Ø28.58
Ø19.05
Ø22.2
Ø19.05
Ø22.2
Ø34.9
OD22.2
Ø15.88
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø22.2
Ø22.2
Ø22.2
OD22.2
Ø15.88
Ø19.05
OD12.7Ø22.2
Conducto de gas de baja presión Conducto de líquido Conducto de gas de alta presión
Modelo
Ø9.52
Ø38.1
Ø34.9
Ø34.9
Ø28.58
Ø22.2
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø19.05
Ø22.2
Ø41.3
OD28.58
Ø19.05
OD12.7
Conexión de las unidades exteriores
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
Instalación del conducto de refrigeración de la unidad exterior,
unidad de recuperación del calor y unidad interior
La unidad de recuperación del calor y la unidad exterior se conectan a través de 3 conductos: conducto de
líquido, conducto de gas de baja presión y conducto de gas de alta presión, según el estado del refrigerante
que circule por cada conducto.
Deberá conectar estos 3 conductos desde la unidad exterior a la unidad de recuperación del calor.
Para efectuar dicha conexión, debe conectar el conducto de líquido y el conducto de gas, desde la unidad de
recuperación del calor a la unidad interior. En este caso, conéctelos a la unidad interior comenzando por el
puerto de conexión Nº. 1 de la unidad de recuperación del calor (el número del puerto se muestra en los puer-
tos de dicha unidad). Utilice el abocinado auxiliar como piezas anexadas en conexión con la unidad interior.
Conducto de gas
de baja presión
Conducto de gas
Conducto de gas
Conducto de gas de alta presión
Conducto de líquido
Conducto de líquido
Conducto de líquido
Unidad de recuperación
del calor
1
2
3
4
PRECAUCIÓN:
Al conectar las unidades interiores a la unidad de recuperación del calor, instale dichas unidades en orden
numérico comenzando por el Nº. 1.
P.ej.: en el supuesto de instalar 3 unidades interiores: Nº. 1, 2, 3 (O), Nº. 1, 2, 4 (X), Nº. 1, 3, 4 (X), Nº. 2, 3, 4
(X).
Procedimiento de instalación de la unidad de recuperación del calor
Tuerca hexagonal
(M10 or M8)
Soporte metálico
suspendido
Flat washer
Flat washer
Arandela plana
(M10)
Hanging bolt
Hanging bolt
Perno de
suspensión
(M10 or M8)
A
Aislamiento
1. Utilizando un anclaje de inserción, deje el perno en suspensión.
2. Coloque la tuerca hexagonal y la arandela plana (incluidas) en el perno de sus-
pensión como se muestra en la figura, y encaje la unidad principal en el soporte
metálico suspendido.
3. Tras comprobar con un nivel que la unidad está equilibrada, apriete la tuerca
hexagonal.
* La inclinación de la unidad no deberá exceder el valor de ±5° en la parte
frontal/posterior y en las partes derecha e izquierda
4. Esta unidad deberá instalarse suspendida del techo con la cara "A" posicionada
hacia arriba.
5. Aísle los conductos que no se utilicen, como se indica en la figura.
Instalación de los conductos de refrigeración
28 unidad exterior
Seleccione una unidad de recuperación del calor según el número de unidades interiores a instalar. Las
unidades de recuperación del calor se clasifican en 3 tipos según el número de unidades interiores a conectar.
P.ej. Instalación de 6 unidades interiores.
Consiste en una unidad de recuperación del calor para 4 habitaciones además de otra unidad de recu-
peración del calor para 2 habitaciones.
Tipo de unidad de recuperación del calor
PRHR030 (3 habitaciones)PRHR020 (2 habitaciones) PRHR040 (4 habitaciones)
1
2
3
1
2
1
3
2
4
ADVERTENCIA
• 1 puerto de la unidad de recuperación del calor admite hasta 14,1 kW dependiendo de la capacidad
de refrigeración de la unidad interior (hasta 14,1 kW (48 k Btu/h) máximo por instalación).
• La capacidad total máxima de las unidades interiores conectadas a una unidad de recuperación
del calor PRHR040 es de 47 kW (160 k Btu/h). Utilice dos unidades PRHR020 en lugar de una unidad
PRHR040 en caso de instalar cuatro unidades interiores de 14,1 kW (48 k Btu/h).
Conducto de gas, diám. 15,88
Conducto de líquido, diám. 9,52
Tipo de soldeo
1
2
3
4
Retire las tapas existentes en la pieza soldada.
Conducto de líquido
Conducto de gas
de baja presión
Conducto de gas
de alta presión
Método de unión de unidad HR (Conducto grande: URNU76GB8-, URNU96GB8-)
El método de unión es necesario cuando se instale el chasis B5/B8. En el método de unión, dos salidas
cercanas de una unidad HR se conectan con una unión en Y y se conectan a una unidad de interior.
1ª unidad HR 2ª unidad HR
1 2 3 4
B5
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B5
(76k)(21k)
BH
Unidad de recuperación del calor PRHR020 PRHR030 PRHR040
Conducto de gas de baja presión Ø22.2 Ø28.58 Ø28.58
Conducto de gas de alta presión Ø19.05 Ø22.2 Ø22.2
Conducto de líquido Ø9.52 Ø12.7
Ø12.7(Antes 2011.4.1 Producto)
Ø15.88(Después 2011.4.1 Producto)
(Unidad: mm)
Manual de instalación 29
Instalación de los conductos de refrigeración
ESPAÑOL
[Reductores para la unidad interior y para la unidad de recuperación del calor]
Modelos
Alta presión
Conducto de gas
Baja presión
Conducto de
líquido
Reductor de
la unidad interior
Reductor de la unidad de recuperación del calor
PRHR020
OD22.2 Ø19.05 Ø15.88
OD15.88 Ø
12.7
Ø6.35OD9.52
Ø6.35OD9.52
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7
OD22.2 Ø19.05 Ø15.88
OD15.88 Ø12.7
PRHR030/
PRHR040
(Antes
2011.4.1
Producto)
PRHR040
(Después
2011.4.1
Producto)
OD19.05 Ø15.88
OD28.58 Ø22.2 Ø19.05
OD12.7 Ø9.52
OD12.7 Ø9.52
OD15.88 Ø12.7
OD22.2 Ø19.05 Ø15.88
OD15.88 Ø12.7 Ø9.52
OD15.88 Ø12.7
OD19.05 Ø15.88
OD28.58 Ø22.2 Ø19.05
(Unidad: mm)
30 unidad exterior
Instalación de los conductos de refrigeración
1. Utilice los siguientes materiales para los conductos de refrigeración.
Material: conducto de cobre desoxidado sin costuras.
Grosor de la pared: designe la presión 3,8 MPa en cumplimiento con la normativa pertinente a nivel
local y nacional. A continuación, se incluye una tabla con el grosor de pared mínimo
recomendable.
2. Los conductos disponibles en el mercado a menudo contienen polvo y otros materiales. Límpielos siem-
pre con gas inerte, seco.
3. Evite que se introduzca polvo, agua u otros agentes contaminantes en los conductos durante la insta-
lación.
4. Reduzca el número de partes curvadas en la medida de lo posible, y realice el radio de curvatura lo más
amplio que pueda.
5. Utilice siempre el conjunto de conductos bifurcados que se muestran a continuación; (se venden por sep-
arado).
6. Si el diámetro de los conductos bifurcados difiere del diámetro de los conductos de refrigeración designa-
dos, utilice un corta-tubos para eliminar la parte de conexión y a continuación, utilice un adaptador para
unir los diferentes diámetros y de este modo conectar los conductos.
7. Tenga siempre en cuenta las limitaciones de los conductos de refrigeración (como la longitud estimada,
la diferencia de altura o el diámetro del conducto)l
Si no considera estos datos, puede que el equipo no funcione o que disminuya el rendimiento de la cale-
facción/refrigeración.
8. El sistema dejará de funcionar ante cualquier anomalía como un exceso o insuficiencia de refrigerante.
En este caso, deberá cargar siempre la unidad según corresponda. Antes de realizar cualquier servicio,
compruebe siempre las indicaciones referentes a la longitud del conducto y a la cantidad de refrigerante
adicional.
9. Nunca utilice el refrigerante para purgar el aire. Para su drenaje, utilice siempre una bomba de vacío.
10. Realice el aislamiento del conducto siempre de manera apropiada. Un aislamiento deficiente puede
reducir el rendimiento de la calefacción/refrigeración, generar el goteo por condensación y otros proble-
mas semejantes.
11. Al conectar los conductos de refrigeración, asegúrese de que las válvulas de servicio de la unidad exte-
rior están completamente cerradas (ajustes predeterminados) y no las accione hasta que no se hayan
conectado los conductos de refrigeración de la unidad exterior e interior, hasta que no se haya realizado
una prueba para comprobar las fugas de refrigerante y hasta que no haya concluido el proceso de evac-
uación.
12. Utilice siempre un material de aleación no oxidante para soldar las piezas y evite el uso de fundente. De
lo contrario, una película de óxido puede provocar la obstrucción o el deterioro del compresor y el fun-
dente puede dañar el conducto de cobre o el aceite refrigerante.
13. El diámetro del conducto de refrigeración que une la unidad de recuperación del calor con la unidad
interior viene determinado por la capacidad de la unidad interior. Para adaptar la capacidad de la unidad
interior a la conexión abocinada de la unidad de recuperación del calor se instala un puerto de conducto.
Para adaptar el conducto de la unidad interior conectada sólo es necesario cortar, conectar e instalar el
abocinado secundario.
14. Tenga cuidado de que no se produzca ningún daño térmico en las válvulas de servicio de la unidad
exterior.
(Especialmente en las piezas del embalaje del puerto de servicio). Envuelva la válvula de servicio en
una toalla húmeda durante el soldeo.
Precaución
ARBLB01621 ARBLB03321
ARBLB07121 ARBLB14521
Bifurcación
0.99
22.2
1.1
31.8
1.21
34.9
1.35
38.1
1.43
41.3
0.99
28.58
0.99
25.4
0.99
19.05
0.99
15.88
0.8
12.7
0.8
9.52
0.8
6.35
Grosor mínimo
[mm]
Diámetro exterior
[mm]
Manual de instalación 31
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
CUIDADO
Cuando instale la unidad de aire acondicionado en otro lugar, o cuando la traslade, asegúrese de que
la recarga de refrigerante se ha efectuado tras una perfecta evacuación.
- Si se utiliza un refrigerante diferente o se mezcla aire con el refrigerante original, el ciclo de refrigeración
puede no funcionar con normalidad ocasionando daños en la unidad.
- Tras seleccionar el diámetro del conducto de refrigeración para adaptar la capacidad total de la unidad inte-
rior conectada tras la bifurcación, utilice un conducto bifurcado apropiado según el diámetro del conducto
de la unidad interior y el plano de instalación de conductos.
1,280
Distancia entre las unidades exteriores
1,280
Distancia entre las unidades exteriores
(Unidad: mm)
Max. 10
Max. 10
= Longitud del producto (1.280) + Max. 10
Longitud del conducto entre las unidades externas
(Conducto de gas de baja presión, conducto de gas de alta
presión, conducto de líquido)
ADVERTENCIA
No utilice antioxidantes al soldar las juntas de los conductos.
Los residuos podrían atascar los conductos y causar daños al equipo.
3
2
1
45
6
1 Conducto de refrigerante 4 Mampostería
2 Conducto a soldar 5 Válvula
3 Nitrógeno 6 Válvula de reducción de presión
32 unidad exterior
Instalación de los conductos de refrigeración
Sistema de conductos de refrigeración
Ejemplo: 3 unidades exteriores, 4 unidades de recuperación del calor y 11 unidades interiores
Unidad exterior
Bifurcación
Unidad de recuperación del calor
Unidad interior
CUIDADO
* : Conexión en serie de las unidades de recuperación del calor: Capacidad total de las unidades interiores
160 k Btu/h
Se recomienda que la diferencia de longitud entre los conductos de la unidad de recuperación del calor y
las unidades interiores (por ejemplo, la diferencia de longitud de a, b, c y d) sea mínima. Cuanto mayor sea
la diferencia de longitud de los conductos, mayor será la diferencia en el rendimiento de las unidades interi-
ores.
Longitud de un conducto desde una bifurcación exterior hasta la unidad exterior 10 m, longitud equiva-
lente: 13 m máx. (para 18 CV o más).
Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (más de 5 CV; con un diám. mínimo de 15,88 / diám.
9,52), se deberán utilizar los ajustes del grupo de válvulas.
A1
C1
D1
D2
D3
D4
D6
D7
D8
D9
D10
E1
E2
A
F3
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
f
i
H
h
"a"
"b"
F2
F1
D
E
C2
D5
C4
C3
Unidad principal
Unidad secundaria 1
Unidad secundaria 2
Caso 1 ("a")
: altura máxima de 15 m si instala una bifurcación.
Caso 2 ("b")
: la altura es de cero (0) m en el conector en serie de la unidad de recuperación del calor.
Manual de instalación 33
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
Unidad exterior ~ unidad interior más alejada
A+B+C3+D+k 150m
(longitud del conducto equivalente 175 m)
Unidad de recuperación del calor ~ unidad de recuperación del calor cercana
D 10 m
La primera bifurcación interior ~ la unidad interior más alejada
B+C3+D+k 40m
La primera bifurcación exterior ~ la unidad exterior más alejada
E+F3 10m
Diferencia de altura (unidad exteriorunidad interior)
H
50 m (40 m: si la unidad exterior está situada por debajo de las unidades interiores)
Diferencia de altura (unidad interior unidad interior)
h 15m
E1 ~
D10
Diámetro de los conductos de refrigeración entre las bifurcaciones y las
unidades de recuperación del calor (B,C,D)
Longitud total del conducto (A+B+C1+C2+C3+D+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k) 1,000 m
Capacidad total de la unidad interior
colocada hacia abajo [kW(Btu/h)]
< 5.6 (19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
< 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
< 33 (112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
< 47 (160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8) Ø22.2(7/8)
< 71 (242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8)
< 104 (354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8) Ø28.58(1
1
/8)
104 (354,900) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8) Ø28.58(1
1
/8)
Conducto de líquido
[mm(pulg.)]
Baja presión Alta presión
Conducto de gas [mm (pulg.)]
C3 ~ C4
B1 ~
D10
E1 ~
A3
H
h
ADVERTENCIA
* :
Para el cálculo se pre-
supone que la longitud del con-
ducto equivalente a la bifur-
cación es de 0,5 m.
PRECAUCIÓN:
Entre las unidades de recuperación del calor cercanas no debe existir una distancia superior a 10 m.
Conexión en serie de las unidades de recuperación del calor: Capacidad total de las unidades interiores
160 k Btu/h.
34 unidad exterior
A
1
Patrón prohibido
Patrón
Patrón
Unidad interior
Capacidad total de las unidades interiores superior
a 160 k Btu/h.
Conducto bifurcado
Unidad de
recuperación
del calor
Unidad
exterior
Unidad
interior
Conducto de gas de baja presión
Conducto de gas de alta presión
Conducto de líquido
Conducto de gas
Conducto de líquido
HR1
48k 48k 48k
48k
1 2 3 4
HR1
36k 36k
A
1 2
A
HR2
36k
36k
3 4
HR1
12k 12k24k
24k
1 2 3 4
HR2
48k 48k 48k
12k
5 6 7 8
Instalación de los conductos de refrigeración
1) Debajo de los 40m (el 131ft)
Guarde la suma de capacidad de interior está debajo de 160kBtu/hr
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
Unidad de
interior
2) El mismo nivel horizontal
1) Debajo de los 40m (el 131ft)
2) El mismo nivel horizontal
Rama de Y.
Altura
No se permite
Guarde la suma de capacidad de interior está debajo de 160kBtu/hr
1) Guarde la distancia de los 40m (el 131ft) de la primera rama al de interior más lejano.
2) Guarda el nivel horizontal entre las unidades de la hora. (por ejemplo, la misma harina.)
Manual de instalación 35
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
CUIDADO
Cuando la longitud equivalente entre la unidad exterior y la interior sea de 90 m o superior, el tamaño de los
conductos principales (sólo los conductos de líquido) deberá aumentarse un grado.
Conexión de la unidad exterior
CUIDADO
No elija el diámetro del conducto principal, denominado "A", reduciendo la capacidad total de la unidad interior sino el modelo
designado para la unidad exterior.
No permita que el conducto de conexión entre las bifurcaciones sea mayor que el diámetro del conducto principal designado
para el modelo de la unidad exterior.
P.ej.: conecte las unidades interiores a la unidad exterior de 22 CV (61,5 kW) al 130% de la capacidad del sistema (79,9 kW) y
ramifique una unidad de recuperación del calor de las cuatro unidades interiores de 7 k (8,4 kW) en la primera bifur-
cación.
Diámetro del conducto principal (unidad exterior de 22 CV): diám. 15,88 (Conducto de líquido), diám. 34,9 (Conducto de gas de
baja presión), diám. 28,58 (Conducto de gas de alta presión). Diámetro del conducto entre la primera y la segunda bifurcación
(unidades interiores de 71,5 kW): diám. 19,05 (Conducto de líquido), diám. 34,9 (Conducto de gas de baja presión) y diám.
28,58 (Conducto de gas de alta presión) en conformidad con las unidades colocadas hacia abajo.
Ya que el diámetro del conducto principal de la unidad exterior de 22 CV es de 15,88 (Conducto de líquido), 34,9 (Conducto de
gas de baja presión), 28,58 (Conducto de gas de alta presión), éste se deberá utilizar como el diámetro del conducto principal y
del conducto de conexión entre la primera y la segunda bifurcación interior.
Diámetro del conducto de refrigeración anterior a la primera bifurcación (A,E,F)
Conducto de líquido
8, 10HP..........................................Ø9.52 Ø12.7
12, 14, 16HP..................................Ø12.7 Ø15.88
18, 20, 22, 24HP...............................................Ø15.88 Ø19.05
26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 48HP.....Ø19.05 Ø22.2
Capacidad total de la unidad exterior
colocada hacia arriba [HP]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
12 Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8) Ø19.05(3/4)
14, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8) Ø22.2(7/8)
18, 20 Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø22.2(7/8)
22, 24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø28.58(1
1
/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8) Ø28.58(1
1
/8)
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8) Ø28.58(1
1
/8)
38~48 Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Conducto de líquido
[mm (pulg.)]
Baja presión Alta presión
Conducto de gas [mm (pulg.)]
Conexión de la unidad interior
Conexión del conducto de la unidad interior desde la bifurcación (a~k)
Capacidad de la unidad interior
[kW (Btu/h]
< 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
< 22.4(76,400)
Ø6.35(1/4 pulg.)
Ø9.52(3/8 pulg.)
Ø9.52(3/8 pulg.)
Ø12.7(1/2 pulg.)
Ø15.88(5/8 pulg.)
Ø19.05(3/4 pulg.)
Conducto de
líquido [mm (pulg.)]
Conducto de gas
[mm (pulg.)]
36 unidad exterior
Instalación de los conductos de refrigeración
Conexión entre la unidad de exterior y la exterior
Ejemplo de conexión de la tubería entre
1. la conexión de tuberías de exterior entre exteriores
h1
Menos de 10 m
Menos de 2 m
2. En caso de que la longitud de tuberías entre exteriores es de menos de 2m
Diferencia de altura entre unidades de
exterior Inferior a 5 m (h1 5m).
Tubería más larga entre exteriores Inferior
a 10 m, después del 1er ramal.
Manual de instalación 37
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
3. En caso de que la longitud de tuberías entre exteriores es de 2 m o más.
Cuando la longitud de tuberías entre el ramal de unidades de exterior o entre unidades ramal y de exterior
Es de 2 m o más, prepare una trampa de aceite (200 mm o más, como se muestra más abajo) en la línea de
tuberías de gas Inferior a 2 m desde el ramal.
4. Ejemplo de conexión errónea
El aceite se acumula
en las unidades de
exterior cuando el
sistema se detiene
El aceite se acumula en las unidades
de exterior de nivel inferior cuando el
sistema se detiene
Inferior a 2m
2 m o más
Inferior a 2m
2 m o más
Inferior a 2m
2 m o más
Separador de aceite
200 mm o más
Separador
de aceite
Separador
de aceite
38 unidad exterior
Cantidad de refrigerante
Para calcular la carga adicional debe tenerse en cuenta la longitud del conducto.
Carga adicional (kg)
Carga del producto (1 unidad) = 8 kg
=
+
+
+
+
+
+=
+
Conducto de líquido (m): diám. 22,2 mm
Conducto de líquido (m): diám. 19,05 mm
Conducto de líquido (m) diám. 15,88 mm
Conducto de líquido (m) diám. 12,7 mm
Conducto de líquido (m) diám. 9,52 mm
Conducto de líquido (m) diám. 6,35 mm
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
+
x 0.5 kg
Número de unidades de
recuperación del calor instaladas
Factor de corrección (kg)
Cantidad total (kg)
Si al realizar el cálculo se obtiene un resultado
negativo, no será necesario añadir refrigerante.
A
A B
B
ADVERTENCIA
Unidad exterior
Unidad de recuperación
del calor (1 unidad)
Unidad interior
P.ej.) 10 CV
Carga adicional = A x 0,061 + B x 0,061 + C x 0,061
+ (a+b+c+d+e) x 0,022 + CF
= 40 x 0,061 + 20 x 0,061 + 20 x 0,061
+ (10 x 5) x 0,022 + 0,5 (RC)+0 (FC)
= 6,48 (kg)
A: Ø12.7, 50m
B: Ø9.52, 10m
C: Ø9.52, 10m
D: Ø9.52, 10m
E: Ø6.35, 10m
Instalación de los conductos de refrigeración
Condiciones especiales
En el caso de que el número de unidades conectadas de los modelos CST TQ/RAC SE/ARTCOOL SF
sea superior al 50% de las unidades conectadas cuando el nº total de unidades de interior conectadas
sea superior al 50% del máximo de unidades de interior conectables.
Carga adicional de refrigerante (kg) :
= (A x + B x ß) - (AVG x ß)
A = Nº total de unidades de interior TQ,SE y SF,
= 0.5
B = Nº total de unidades de interior excepto TQ,SE y SF, ß = 0.3
AVG = 50% del nº máximo de unidades de interior conectables.
Ejemplo)
1) Información de instalación
- Unidad de exterior: 6HP
- Total de unidades de interior: 6 unidades (TQ 3 unidades, SE 2 unidades, BH 1 unidad)
2) Información del PDB
- Nº máximo de unidades de interior conectables: 10 unidades
- Cálculo de refrigerante adicional = 2 kg :
3) Carga de refrigerante de interior
= (5 unidades x 0.5+1 unidad x 0.3) - (5 unidades x 0.3) = 1.3 kg :
Carga adicional total revisada = = 2 kg +1.3 kg
= 3.3 kg
+=
Cantidad total(kg)
AB
+
C
Manual de instalación 39
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
CUIDADO
Normativa en caso de fuga de refrigerante
: por motivos de seguridad, la cantidad de refrigerante en caso de fuga deberá cumplir la siguiente ecuación.
Si la ecuación anterior no se cumple, entonces siga las instrucciones siguientes:
Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes:
1. Instalación de una pieza de apertura efectiva.
2. Comprobación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto.
3. Reducción de la cantidad de refrigerante.
4. Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para fugas de gas).
- Cambio del tipo de unidad interior.
: La posición de la instalación deberá estar situada a más de 2 m del suelo (montaje en pared_tipo
cassette).
- Provisión de un sistema de ventilación.
: Elija un sistema de ventilación normal o el sistema de ventilación del edificio.
- Limitación al instalar los conductos
: Prepare la unidad ante posibles terremotos y tensiones de origen térmico.
CUIDADO
Consulte la información referente al modelo ya que el valor del factor de corrección (FC) varía
dependiendo del modelo.
Cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 ( kg / m
3
)
Volumen de la habitación donde está instalada la unidad interior de menor capacidad.
HP 8 101214161820222426
Carga del producto (kg)
) 8 8 8 8 8 16 16 16 16 16
CF(kg) -1 0 1 2 3 -1 0 1 2 3
HP 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Carga del producto (kg)
16 16 16 24 24 24 24 24 24 24 24
CF(kg) 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 9
Nota:
Rellene la etiqueta de f-gas del exterior con la cantidad de gas invernadero fluorado
Lugar de fabricación (véase la etiqueta del nombre de modelo)
Lugar de instalación (si es posible, situada junto a los puntos de mantenimiento para la adición o retirada de
refrigerante)
La carga total ( + )
40 unidad exterior
Acople del conducto bifurcado
Bifurcación
A
B
A la unidad exterior
A los conductos bifurcados o a la unidad interior
A
B
Hacia arribaHacia abajo
a +/- 3° a +/- 3°
Visto desde el punto A,
en la dirección de la flecha.
Plano
horizontal
a +/- 10°
A
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los conductos
de gas y líquido
Aislante para el conducto
en el emplazamiento
Cinta
(suministrada in-situ)
Asegúrese de que los conductos bifurcados se acoplan de manera horizontal o vertical (véase el diagrama a
continuación).
No existen limitaciones en la configuración de las juntas.
Si el diámetro del conducto de refrigeración seleccionado según los procedimientos descritos difiere
respecto al tamaño de la junta, el tramo de conexión deberá cortarse utilizando un corta-tubos.
El conducto bifurcado deberá aislarse utilizando el aislante incluido en cada kit.
Instalación de los conductos de refrigeración
Manual de instalación 41
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
[Unidad:mm]
Modelos
Conducto de gas
de baja presión
Conducto de gas
de alta presión
Conducto de líquido
ARBLB01621
ARBLB03321
ARBLB07121
ARBLB14521
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D 6.35
I.D 6.35
I.D 9.52
O.D 12.7
I.D 6.35
O.D 19.05
I.D 12.7
O.D 9.52
O.D 12.7
I.D 9.52
I.D 9.52
I.D 15.88 I.D 19.05
I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 19.05
I.D 15.88
I.D 12.7
I.D 19.05
O.D 15.88
I.D 9.52
I.D 12.7
O.D 12.7
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D 15.88
I.D 19.05
I.D 22.2
I.D 22.2
I.D 19.05
I.D 15.88
I.D 12.7
I.D 15.88
I.D 19.05
I.D 22.2
I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 9.52
I.D 9.52
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D 12.7
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D 15.88
➂➂
O.D 19.05
O.D 22.2
O.D 15.88
O.D 28.58
I.D 19.05
O.D 15.88
I.D 34.9
O.D 31.8
I.D 28.58
I.D 31.8
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 28.58
I.D 22.2
I.D 19.05
I.D 15.88
I.D 12.7
I.D 19.05 I.D 15.88
I.D 28.58
I.D 22.2
I.D 12.7
I.D 19.05
I.D 22.2
I.D 34.9
I.D 34.9
I.D 22.2
I.D 28.58
I.D 28.58
I.D 38.1
I.D 41.3
I.D 34.9
I.D 38.1
I.D 12.7
I.D 15.88
I.D 12.7
I.D 15.88
I.D 15.88
I.D 12.7
I.D 25.4
O.D 19.05
O.D 19.05
I.D 22.2
I.D 28.58
O.D 25.4
I.D 22.2
I.D 15.88
I.D 19.05
I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 19.05
I.D 15.88
I.D 19.05
I.D 22.2
I.D 25.4
O.D 22.2
O.D 38.1
I.D 19.05
I.D 15.88
I.D 41.3
I.D 38.1
I.D 41.3
O.D 34.9
O.D12.7
O.D19.05
I.D9.52
I.D25.4
I.D25.4
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D19.05
I.D28.58
I.D25.4
O.D25.4
I.D19.05
I.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
I.D34.9
I.D31.8
I.D28.58
I.D25.4
I.D25.4
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D12.7
I.D15.88
I.D9.52
O.D15.88
O.D15.88
I.D12.7
I.D12.7
O.D12.7
I.D9.52
O.D19.05
I.D15.88
O.D25.4
I.D22.2
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D15.88
I.D25.4
I.D9.52
I.D12.7
I.D12.7
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D15.88
I.D9.52
I.D9.52
Conducto bifurcado
42 unidad exterior
Instalación de los conductos de refrigeración
Prueba de fugas y de vacío
(1) Prueba de fugas
Esta comprobación debe realizarse utilizando gas de nitrógeno presur-
izado a 3,80 MPa (38,7 kgf/cm2). Para información sobre este método,
consulte la siguiente figura.
(Realice la prueba con las válvulas de servicio cerradas. Asegúrese de
presurizar también los conductos de gas de baja presión y los conduc-
tos de líquido, haciéndolo de manera simultánea).
El resultado de esta prueba se considerará positivo si un día después
de la presurización con nitrógeno no se ha reducido la presión.
* Para realizar una carga de refrigerante debido a un defecto de la
unidad exterior, se requiere una presurización tras abrir las válvulas de
servicio.
Durante esta prueba, seleccione el modo Vacío. (Consulte la página
77).
(2) Vacío
El vacío del conducto y de las unidades interiores deberá realizarse desde el puerto de la válvula de servicio
de la unidad exterior, con dicha válvula cerrada. Este proceso debe realizarse a la vez desde el conducto de
gas de alta presión y desde el conducto de líquido, utilizando una bomba de vacío que incluye un
manómetro de vacío. (El vacío del conducto de gas de baja presión se realiza a través de la unidad de recu-
peración del calor). Cuando el grado de vacío llegue a 5 Torr (5.000 micrones), continúe con el vacío
durante más de una hora.
* Nunca purgue el aire utilizando refrigerante.
Durante esta prueba, seleccione el modo Vacío. (Consulte la página 77).
Secado al vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda
evacuar hasta -100,7 kPa (5 Torr, - 755 mmHg).
1. Evacue el sistema con una bomba de vacío desde los con-
ductos de líquido y los de gas de alta presión durante más
de 2 horas hasta que el sistema alcance un valor de -100,7
kPa. Tras realizar las tareas de mantenimiento del sistema
durante más de 1 hora, compruebe si el manómetro de
vacío aumenta. Si es así, puede que el sistema tenga
humedad o fugas.
2. A continuación se explica cómo proceder si hubiese
humedad en el interior del conducto.
(Es posible que haya entrado agua de lluvia durante el fun-
cionamiento en invierno o tras un largo período de tiempo).
Conducto de gas
de baja presión
Conducto de líquidoConducto de gas
de alta presión
Conducto de
gas de alta presión
Conducto de líquido
Conducto de
gas de baja presión
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere en el momento en que se aplica la presión y en el momento en que se comprueba que la
presión disminuye, aplique el siguiente factor de corrección.
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 kg/cm2 (0,01 MPa) por cada grado de diferencia de temperatura.
Corrección =(Temp. en el momento de la presurización Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1.
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 MPa) era de 27 ºC.
24 horas más tarde: la temperatura a 3,73 MPa era de 20ºC.
En este caso, la caída de presión es de 0,07 debido a un descenso de temperatura. Y por lo tanto, no existe
ninguna fuga en el conducto.
ADVERTENCIA
Para evitar que entre nitrógeno en estado líquido en el sistema de refrigeración, al presurizar el sistema la parte superior
del cilindro debe ser más alta que la inferior.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
Instalación de los conductos de refrigeración
(3) Método de carga del refrigerante
Tras finalizar el vacío, en primer lugar añada la cantidad calculada de refrigerante adicional a través el con-
ducto de gas de alta presión y del conducto de líquido. Si ya ha cargado el refrigerante, a continuación
añada el refrigerante restante a través del tubo de gas de baja presión y del conducto de líquido.
Tras evacuar el sistema durante 2 horas, presurice la unidad con gas de nitrógeno hasta 0,05 MPa (inter-
rupción del vacío) y a continuación, evácuela de nuevo con la bomba de vacío durante 1 hora hasta
-100,7 kPa (secado al vacío). Si el sistema no se puede evacuar hasta -100,7 kPa en 2 horas, repita los
pasos de interrupción del vacío y de secado. Por ultimo, compruebe si el manómetro de vacío aumenta o
no, después del proceso seguido durante 1 hora.
CUIDADO
Si la primera carga a través del conducto de gas de alta presión y del conducto de líquido no se realiza después
del vacío, puede que entre aire húmedo en la unidad exterior. Si el aire se mezcla con el refrigerante, es posible
que el ciclo de refrigeración no funcione correctamente lo que podría causar daños en la unidad.
Está prohibido añadir refrigerante mientras el compresor está en funcionamiento. De lo contrario, puede entrar
líquido en el compresor.
Lo que provocará daños en éste.
Utilice un gravímetro de precisión de 0,1 kg.
- Conductos en los que realizar el vacío: conducto de líquido, conducto de gas de alta presión (en el conducto de
gas de baja presión se actúa a través de la unidad de recuperación de calor).
Si se mezclan otros refrigerantes con el original, es posible que el ciclo de refrigeración no funcione correcta-
mente o que se provoquen daños en la unidad.
Añada la cantidad de refrigerante calculada con precisión.
Su abundancia o escasez podría causar problemas.
- Encender y apagar repetidamente las unidades interiores sin haber cargado el refrigerante puede provocar fal-
los en la válvula de expansión.
Ya que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe estar en estado líquido. Si la
carga se realiza en estado gaseoso, su composición variará y el sistema no funcionará correctamente.
Conducto de líquido
Vacío y primera carga Segunda carga
Conducto de gas
de alta presión
Conducto de gas de baja presión
Conducto de líquido
Conducto de gas
de alta presión
Conducto de gas de baja presión
44 unidad exterior
Instalación de los conductos de refrigeración
Material
de asilamiento
térmico
Cubierta
exterior
Fibra de vidrio
Adhesivo + espuma de polietileno resistente al calor +
cinta adhesiva
Interior Cinta de vinilo
Suelo
Tela de cáñamo resistente al agua + aislante asfáltico
Exterior
Tela de cáñamo resistente al agua + lámina de zinc + revestimientos oleoso
Nota:
Si utiliza una capa de polietileno como material de revestimiento,
no necesitará alquitrán.
No realice el aislamiento del conducto de gas o del conducto
de baja presión y de líquido o del conducto de alta presión a la vez.
Asegúrese de aislar completamente la zona de conexión.
Conducto de líquido
Conducto de gas
Líneas de corriente
Cinta adhesiva
Material aislante
Líneas de transmisión
Desaconsejado
Aconsejable
Estas partes no están aisladas.
B A C
A
B
C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
F
Conducto de líquido
Conducto de gas de alta presión
Líneas de transmisión
Conducto de gas de baja presión
Líneas de corriente
Cinta adhesiva
Material aislante
Líneas de
transmisión
Separación
A
B
C
D
E
F
G
A
A
B
F
Material de de aislamiento térmico
Conducto
Cubierta externa(Enrolle la pieza de conexión y
la pieza de corte del aislante térmico con cinta).
D
G
E
E
B
A
E
F
C
Líneas de
corriente
Asegúrese de aislar correctamente los conductos de refrigeración cubriendo el conducto de líquido y el de
gas por separado con suficiente polietileno resistente al calor, de modo que no se observe ningún hueco en
la junta entre la unidad interior y el material aislante, ni entre los materiales aislantes. Si el aislamiento
resulta deficiente, es posible que cause goteo por condensación, etc. Preste especial atención al aislamien-
to del conducto de ventilación del techo.
1m1m
A
B
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
E
B
I
A
B
D
C
Pared interior (oculta)
Suelo
(resistente al fuego)
Parte penetrante con material
combustible y pared limítrofe
Conducto
de chimenea
Pared exterior Pared exterior (descubierta)
Penetraciones
Manguito
Aislante térmico
Revestimiento aislante
Material calefactor
Banda
Capa resistente al agua
Manguito con borde
Revestimiento
Mortero u otro material calefactor incombustible
Aislante térmico incombustible
Al rellenar un hueco con mortero, cubra la
pieza de penetración con una placa de
acero para que el aislante no se hunda.
En esta parte, utilice materiales
incombustibles tanto para el aislamiento
como para el revestimiento. (No se debe
utilizar el revestimiento de vinilo).
Aislamiento térmico de los conductos de refrigeración
Manual de instalación 45
Cableado eléctrico
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Áreas de precaución
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad de
recuperación
del calor
Unidad de
recuperación
del calor
Unidad de
recuperación
del calor
Unidad de
recuperación
del calor
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar a tierra la unidad exterior. No conecte la línea de puesta a tierra a conductos
de gas o agua, a pararrayos o al cableado del teléfono. Si la toma a tierra resulta deficiente, puede
provocar una descarga eléctrica.
CUIDADO
Asegúrese de contar con ingenieros que realicen el trabajo eléctrico utilizando circuitos especiales
según la normativa y este manual de instalación. La escasa capacidad o el funcionamiento incorrecto
del circuito eléctrico podrían ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
1. Cumpla la reglamentación vigente en su país respecto a los estándares técnicos de equipos eléctricos, la
regulación sobre el cableado y las pautas de cada compañía eléctrica.
2. Instale la línea de comunicación de la unidad exterior alejada de las fuentes de alimentación para que no se
produzcan interferencias. (No utilice el mismo circuito).
3. Asegúrese de proporcionar la conexión a tierra designada para la unidad exterior.
4. Instale con cierta holgura el cableado de la unidad interior, el de la unidad de recuperación del calor y el de
las unidades exteriores, ya que será necesario retirar la caja de cables para realizar tareas de servicio.
5. Nunca conecte la fuente principal de corriente al bloque de terminales de la línea de comunicación Si lo
hace, podrían quemarse las piezas eléctricas.
6. Utilice un cable bifilar blindado para la línea de comunicación(Como se muestra a continuación con el
símbolo " " en la figura). Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se unen mediante el mismo
cable multi-filar, la unidad no funcionará correctamente debido a una comunicación y recepción deficientes.
(Como figura en el siguiente dibujo)
7. Sólo deberá conectarse al bloque de terminales la línea de comunicación especificada para la unidad exteri-
or.
Cable bifilar blindado
Cable multi-filar
46 unidad exterior
Cableado eléctrico
Unidad principal
Unidad principal
Unidad principal
Unidad principal
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
secundaria 2
Unidad
secundaria 2
Unidad
secundaria 2
Unidad
secundaria 1
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Controlador
remoto
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad de
recuperación
del calor
Cable bifilar blindado Cable multi-filar
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad de
recuperación
del calor
Unidad de
recuperación
del calor
Unidad de
recuperación
del calor
ADVERTENCIA
En las líneas de comunicación utilice cables bifilares blindados. Nunca los utilice junto con cables
de alimentación.
Nunca utilice un cable multi-filar.
La instalación de un condensador de avance de fase no sólo deteriorará la mejora del factor de
potencia sino que podría causar un calentamiento anómalo del condensador, ya que esta unidad
está equipada con un conversor. Por lo tanto, nunca instale un condensador de avance de fase.
Mantenga un margen del 2% respecto al intervalo de suministro. Ante un margen mayor se acortará
la vida del condensador de aplanamiento.
Si no dispone de este material, siga las instrucciones a continuación.
No conecte cableado de diferente grosor al bloque de terminales. (Los cables flojos podrían ocasion-
ar un calentamiento anormal).
Al conectar cables del mismo grosor, hágalo como indica la siguiente figura.
Utilice los cables designados para la instalación eléctrica y conéctelos correctamente, a continuación
asegúrese de evitar cualquier presión externa sobre el bloque de terminales.
Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos. Un destornillador de cabeza pequeña no
encajará y dificultará el apriete correcto.
El apriete excesivo de los tornillos del terminal puede hacer que éstos se rompan.
Precauciones al disponer el cableado
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales.
ADVERTENCIA
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el trasformador de
la caja de control.
Manual de instalación 47
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Caja de control y conexión del cableado
- Retire todos los tornillos del panel frontal y después, retire el panel frontal tirando de él hacia afuera.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad
exterior principal y la subordinada, a través del
bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad
exterior y la interior/unidad de recuperación del
calor a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central se conecte a
la unidad exterior, entre ambos se debe conectar
una PCI dedicada.
- Al conectar la línea de comunicación entre la
unidad exterior y de la unidad interior/unidad de
recuperación del calor mediante un hilo conductor
blindado, conecte la toma a tierra blindada al tornillo
a tierra.
CUIDADO
El sensor de temperatura de exterior no debe exponerse a la luz directa del sol.
- Utilice una cubierta adecuada que lo proteja de la luz directa del sol.
Panel frontal
UW1 Chassis(460V)
PCB
principal
Interruptor
magnético
ARUB100DT2
ARUB120DT2
ARUB140DT2
ARUB160DT2
Inversor
PCB
Reactor
Inversor
FAN PCB
Tenga cuidado con la secuencia fásica
del sistema de alimentación trifásica de cuatro cables
Diodo
puente
UW1 Chassis(220V)
Filtro
de ruido
PCB
principal
Interruptor
magnético
Inversor
PCB
Inversor
FAN PCB
Tenga cuidado con la secuencia fásica
del sistema de alimentación trifásica de cuatro cables
Transformer
Filtro de ruido
48 unidad exterior
Cableado eléctrico
Comunicación y líneas de corriente
1) Cable de comunicación
Tipos: cable blindado
Seccionado transversalmente : superior a 1,25 mm
2
Temperatura máxima permitida: 60°C
Longitud máxima permitida en la línea: inferior a 1,000 m
2) Cable del mando a distancia
Tipos: cable trifilar
3) Cable del control central simple
Tipos: cable cuatrifilar (blindado)
Seccionado transversalmente : superior a 0,75 mm
2
4) Separación de la comunicación y de las líneas de corriente
Si las líneas de comunicación y las de corriente están próximas entre sí, cabe la posibilidad de que
generen fallos operativos graves debido a interferencias con el cableado causadas por el acoplamiento
electroestático y electromagnético.
La siguiente tabla indica la separación que se recomienda para las líneas de comunicación y de corriente,
de colocarse próximas entre sí.
Nota:
1. Las cifras se basan en una longitud hipotética de cableado paralelo de hasta 100 m. Para una longitud
superior a 100 m deben calcularse de nuevo las cifras en proporción directa a la longitud adicional de la
línea en cuestión.
2. Si la forma de onda del suministro eléctrico continúa mostrando algún tipo de distorsión, deberá incre-
mentarse la separación recomendada en la tabla.
Si ha instalado las líneas en conductos, entonces tenga en cuenta el siguiente punto al agrupar varias
líneas para su inserción en los conductos.
Las líneas de corriente (incluido el suministro eléctrico del aire acondicionado) y las líneas de señal no
deben colocarse en el mismo conducto.
De la misma manera, las líneas de corriente y las líneas de señal no deben colocarse en el mismo haz
de cables.
Capacidad actual de la línea de corriente Separación
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
Superior a 100 A 1500mm
100 V o superior
Manual de instalación 49
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Cableado de la fuente de alimentación principal y capacidad del
equipo
Unidad exterior (diám. 3, 220V, 60Hz)
Unidad interior (diám. 1, 220 V, 50 Hz /60 Hz)
1. Utilice una fuente de alimentación diferente para la unidad exterior y la interior.
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa de sol, lluvia, etc.) al insta-
lar el cableado y las conexiones.
3. El tamaño del tendido de cables responde al valor mínimo del cableado del conducto metálico. El tamaño del
cable deberá tener un grosor mayor, teniendo en cuenta la caída de tensión de la línea. Asegúrese de que la
tensión de alimentación no caiga más del 10%.
4. Deberán tenerse en cuenta ciertos requisitos aplicables al cableado, según la normativa local.
5. Los cables de alimentación de las partes de los dispositivos de exterior no deben de ser más ligeros que el
cable blindado flexible de policloropreno.
6. No instale un interruptor individual o una toma de corriente para desconectar cada unidad interior de la
fuente de alimentación.
CUIDADO
Cumpla la reglamentación vigente en su país respecto a los estándares técnicos de equipos eléctricos, la regulación
sobre el cableado y las pautas de cada compañía eléctrica.
Asegúrese de utilizar cables específicos para las conexiones de tal modo, que no se transmita ninguna fuerza externa
a las conexiones del terminal. Si las conexiones no se fijan correctamente, podrían ser causa de recalentamiento o
fuego.
Asegúrese de utilizar un modelo apropiado de interruptor para la protección contra sobrecorriente. Recuerde que la
sobrecarga de corriente generada puede incluir cierta cantidad de corriente directa.
ADVERTENCIA
Algunas instalaciones podrían requerir el acoplamiento de un disyuntor de fugas a tierra. De no instalarse este
disyuntor, se puede producir una descarga eléctrica.
Utilice únicamente un interruptor y un fusible con la potencia correcta. El uso de fusibles y cables o un cableado de
cobre con demasiada potencia podría ocasionar un mal funcionamiento de la unidad e incluso un incendio.
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
1 Unidad exterior
34 34 34
Suministro
eléctrico
trifásico a 3 hilos
(Interruptor principal)
Suministro
eléctrico
monofásico
Línea trifásica a 3 hilos
Línea de comunicación (3 líneas): mando a distancia por cable
Línea monofásica
Línea de comunicación (2 líneas cruzadas): entre la unidad interior y la exterior
La terminal GND es una "-" terminal para el regulador central, no para la línea de tierra.
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor: ELCB)
Diagrama de cableado separado
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal.
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BABA
12V
Unidad exterior
principal
Interruptor de alimentación
(fusible del interruptor)
Unidad de Unidad de
recuperacirecuperación del calorn del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de Unidad de
recuperacirecuperación del calorn del calor
Unidad de
recuperación del calor
Caja de paso(Selección del instalador)
CUIDADO
Es necesario instalar líneas a tierra en la unidad interior para evitar descargas eléctricas en caso de fugas de corriente,
alteraciones de comunicación debido a interferencias y fugas de corriente del motor (sin conexión al conducto).
No instale un interruptor individual o una toma de corriente para desconectar cada unidad interior de la fuente de ali-
mentación.
Instale el interruptor principal para que pueda interrumpir todo suministro de alimentación de manera integrada ya que este
sistema cuenta con un equipo que utiliza suministros eléctricos múltiples.
Instale un circuito de protección de fase invertida a nivel local en caso de fase invertida, fase libre, corte eléctrico
momentáneo o repetitivo para proteger el producto mientras está en funcionando.
Si el producto funciona en fase invertida se podrían dañar el compresor y otras piezas.
ADVERTENCIA
Se puede instalar del siguiente modo:
El cable de comunicación de la unidad de recuperación del calor se puede instalar entre las unidades interiores.
50 unidad exterior
Cableado eléctrico
Manual de instalación 51
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Caja de paso(Selección del instalador)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor: ELCB)
Si la fuente de alimentación está conectada
en serie entre las unidades.
Líneas trifásicas de alimentación a 3 hilos (R,S,T)
Línea de comunicación (3 líneas): mando a distancia por cable
Línea de alimentación monofásica
Línea de comunicación (2 líneas cruzadas):
Entre la unidad interior y la exterior
Línea de comunicación (2 líneas cruzadas):
Entre la unidad interior y la exterior
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor)
Fuente trifásica de
alimentación a 3 hilos
(Interruptor principal)
Fuente trifásica de
alimentación a 3 hilos
(Interruptor principal)
Fuente de
alimentación
monofásica
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor)
Fuente de
alimentación
monofásica
La terminal GND es una "-" terminal para el regulador central, no para la línea de tierra.
Asegúrese de que el número de terminal de las unidades maestra y esclava coinciden. (A-A,B-B)
Si el suministro de alimentación se aplica
a cada unidad exterior de manera individual.
(Main Switch)
(Main Switch)
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal.
Unidad secundaria
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
Unidad exterior
principal
Unidad exterior
principal
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
B
B
B
BA
A
A
A
12V
Unidad
secundaria
Unidad
principal
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de Unidad de
recuperacirecuperación del calorn del calor
Unidad de
recuperación del calor
Caja de paso(Selección del instalador)
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
2 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Es necesario instalar líneas a tierra en la unidad interior para evitar descargas eléctricas en caso de fugas de corriente,
alteraciones de comunicación debido a interferencias y fugas de corriente del motor (sin conexión a conducto).
No instale un interruptor individual o una toma de corriente para desconectar cada unidad interior de la fuente de alimentación.
Instale el interruptor principal para que pueda interrumpir todo suministro de alimentación de manera integrada ya que este sis-
tema cuenta con un equipo que utiliza suministros eléctricos múltiples.
Instale un circuito de protección de fase invertida de manera local en caso de fase invertida, fase libre, apagón momentáneo o
idas y venidas del suministro eléctrico mientras el producto este funcionando.
Si el producto funciona en fase invertida se podrían causar daños en el compresor y en otras piezas de la unidad.
52 unidad exterior
Cableado eléctrico
Si el suministro de alimentación se aplica
a cada unidad exterior de manera individual.
(Main Switch)
(Main Switch)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
B
B
B
B
BA
A
A
A
A
12V
Líneas trifásicas de alimentación a 3 hilos (R,S,T)
Línea de comunicación (3 líneas): mando a distancia por cable
Línea de alimentación monofásica
Línea de comunicación (2 líneas cruzadas):
Entre la unidad interior y la exterior
Línea de comunicación (2 líneas cruzadas):
Entre la unidad interior y la exterior
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor)
Fuente trifásica de
alimentación a 3 hilos
(Interruptor principal)
Fuente trifásica de
alimentación a 3 hilos
(Interruptor principal)
Fuente de
alimentación
monofásica
Interruptor de alimentación
(Fusible del interruptor)
Fuente de
alimentación
monofásica
Si la fuente de alimentación está conectada
en serie entre las unidades.
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
principal
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Unidad de
recuperación del calor
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal.
Unidad exterior
principal
Unidad exterior
principal
Caja de paso(Selección del instalador)
Caja de paso(Selección del instalador)
La terminal GND es una "-" terminal para el regulador central, no para la línea de tierra.
Asegúrese de que el número de terminal de las unidades maestra y esclava coinciden. (A-A,B-B)
Ejemplo de conexión del cable de comunicación
3 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Es necesario instalar líneas a tierra en la unidad interior para evitar descargas eléctricas en caso de fugas de corriente,
alteraciones de comunicación debido a interferencias y fugas de corriente del motor (sin conexión a conducto).
No instale un interruptor individual o una toma de corriente para desconectar cada unidad interior de la fuente de alimentación.
Instale el interruptor principal para que pueda interrumpir todo suministro de alimentación de manera integrada ya que este sis-
tema cuenta con un equipo que utiliza suministros eléctricos múltiples.
Instale un circuito de protección de fase invertida de manera local en caso de fase invertida, fase libre, apagón momentáneo o
idas y venidas del suministro eléctrico mientras el producto este funcionando.
Si el producto funciona en fase invertida se podrían causar daños en el compresor y en otras piezas de la unidad.
Manual de instalación 53
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
Conexión del ejemplo del cable de la comunicación
[Tipo del BÚS]
La conexión del cable de la comunicación se debe
instalar como figura abajo entre la unidad de interior
a la unidad al aire libre.
[tipo de la ESTRELLA]
La operación anormal se puede causar por defecto
de la comunicación, cuando la conexión del cable de
la comunicación está instalada como la figura abajo
(tipo de la ESTRELLA).
HR unit HR unit HR unit HR unit
Unidad de recuperación del calor de la PCI
54 unidad exterior
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Interruptor para configurar la unidad de recuperación del calor
1. Función principal de SW02M
Interruptor Selección
Nº. 1
Método para el direccionamiento (automático/manual)
de las válvulas de la unidad de recuperación del calor
Nº. 2 Modelo de unidad de recuperación del calor
Nº. 3 Modelo de unidad de recuperación del calor
Nº. 4 Ajuste del grupo de válvulas
Nº. 5 Ajuste del grupo de válvulas
Nº. 6 Ajuste del grupo de válvulas
Nº. 7 Utilizado sólo para la producción de fábrica
(predeterminado en "OFF")
Nº. 8 Utilizado sólo para la producción de fábrica
(predeterminado en "OFF")
SW02M
1) Selección del método para el direccionamiento (automático/manual) de las válvulas de la unidad de recu-
peración del calor
Automático
Manual
SW02M
Interruptor de inmersión para configurar la función
de la unidad de recuperación del calor)
SW03M SW04M
SW01M/SW03M/SW04M
(Interruptor para direccionamiento
manual de la válvula)
SW01M
SW05M
(Interruptor para direccionamiento
de la unidad de recuperación del calor)
7 segmentos
#1 alojamiento de la
válvula
LED (verde) de la válvula de
refrigeración nº. 1
LED (rojo) de la válvula de
calefacción nº. 1
alojamiento de la válvula nº. 4
Interruptor Nº. 1 encendidonterruptor Nº. 1 apagado
Manual de instalación 55
Unidad de recuperación del calor de la PCI
ESPAÑOL
2) Selección del modelo de la unidad de recuperación del calor
Los interruptores Nº. 2 y 3 están configurados en cada modelo como se ha indicado, según los ajustes de
fábrica.
1
2
3
1
2
1
3
2
4
PRHR020
(para 2 habitaciones)
PRHR040
(para 3 habitaciones)
PRHR040
(para 4 habitaciones)
1
habitación
conectada
2 habita-
ciones
conec-
tadas
3 habita-
ciones
conec-
tadas
4 habita-
ciones
conec-
tadas
Ajustes
iniciales
CUIDADO
Si desea utilizar una unidad de recuperación de calor PRHR030 para 2 habitaciones, ajuste el interruptor de
inmersión para 2 habitaciones, una vez cerrado el tercer conducto.
Si desea utilizar una unidad de recuperación de calor PRHR040 para 3 habitaciones, ajuste el interruptor de
inmersión para 3 habitaciones, una vez cerrado el cuarto conducto.
Si desea utilizar una unidad de recuperación de calor PRHR040 para 2 habitaciones, ajuste el interruptor de
inmersión para 2 habitaciones, una vez cerrado el tercer y cuarto conducto.
Debe cerrar el puerto que no vaya a utilizarse con una tapa de cobre, no con una de plástico.
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Conducto bifurcado
56 unidad exterior
3) Ajustes del grupo de válvulas
Control de válvulas
1 y 2
/
Válvulas 3 y 4
Ajustes del interruptor
de inmersión
Control de
válvulas Nº. 1, 2
Control de
válvulas Nº. 2, 3
Control de
válvulas Nº. 3, 4
Sin control
Ejemplo
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Modelos Conducto de gas Conducto de líquido
ARBLB03320
I.D. 28.58
I.D. 25.4
O.D. 22.2
I.D. 22.2
I.D. 19.05
I.D. 12.7
I.D. 15.88
I.D. 9.52
I.D. 19.05
I.D. 15.88
I.D. 22.2
I.D. 9.52
I.D. 6.35
I.D. 9.52
I.D. 6.35
I.D. 12.7
I.D. 9.52
I.D. 6.35
I.D. 15.88
(Unidad: mm)
Nota:
Si se han instalado unidades interiores de gran capacidad, es preciso utilizar un conducto bifurcado, como el siguiente
Manual de instalación 57
ESPAÑOL
Unidad de recuperación del calor de la PCI
2. SW05M (Interruptor rotativo para especificar la unidad de recuperación del calor)
Debe colocarse en posición "0" si solamente se ha instalado una unidad de recuperación del calor.
Al instalar múltiples unidades de recuperación del calor, proceda a su direccionamienteo según una
numeración creciente empezando por el "0".
P.ej. Instalación de 3 unidades de recuperación del calor
3. SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor de inmersión y interruptor táctil para el direc-
cionamiento manual de la válvula)
- Se utiliza para el direccionamiento manual la válvula en la unidad de recuperación del calor.
- Ajuste la dirección de la válvula de la unidad de recuperación del calor respecto a la dirección de control
central de la unidad de interior conectada.
- SW01M: selección de la válvula a direccionar
SW03M: incremento de la dirección de la válvula en 10 dígitos
SW04M: incremento en el ultimo digito de la dirección de válvula
- Requisito previo para el direccionamiento manual de la válvula: la dirección del control central de cada
unidad interior debe predeterminarse de forma diferente en el mando a distancia por cable.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
34 34 3 4
Nº. de interruptor Configuración
Nº. 1 Direccionamiento manual de la válvula nº. 1
Nº. 2 Direccionamiento manual de la válvula nº. 2
Nº. 3 Direccionamiento manual de la válvula nº. 3
Nº. 4 Direccionamiento manual de la válvula nº. 4
SW03M
Incremento de la dirección de la válvula en 10 dígitos
SW04M
Incremento en el ultimo dígito de la dirección de
la válvula
SW01M
SW03M
SW04M
58 unidad exterior
Unidad de recuperación del calor de la PCI
1) Direccionamiento automático de la unidad interior
La dirección de las unidades interiores se ajustará mediante el direccionamiento automático
1) Espere 3 minutos después de conectar la corriente
(Unidad exterior principal y secundaria, unidad interior)
2) Presione el interruptor de la unidad exterior
(SW02V) durante 5 segundos.
3) Aparecerá "88" en el LED de 7 segmentos de
la PCI de la unidad exterior.
4) Son necesarios de 2 a 7 minutos para comple-
tar el direccionamiento, según el número de
conexiones de la unidad interior.
5) El número de conexiones de la unidad interior
cuyo direccionamiento se haya completado, se
mostrará en un LED de 7 segmentos de la PCI
de la unidad exterior durante 30 segundos.
6) Tras completar el direccionamiento, la direc-
ción de cada unidad interior se indicará en la
ventana de visualización del mando a distancia por cable; (canal 01, canal 02, canal 03, canal 06, etc.: se
indican así los números del conjunto de conexiones de la unidad interior).
1) Direccionamiento automático de la unidad interior
2) Detección automática del conducto
3) Detección manual del conducto (Ejecutar en caso de fallo en la detección automática)
Apague todas las unidades interiores antes del direccionamiento automático.
Si la unidad interior está funcionando, el direccionamiento automático no se realizará correctamente.
Diagrama de flujo de direccionamiento automático en las unidades interiores y en las unidades de recuperación del calor.
SW01B
(INTERRUPTORES)
SW02B
(INTERRUPTORES)
7 segmentos
SW02V
Autodireccionamiento
Confirmación
de datos SW01V
2) Detección automática de conductos
Apague el Nº. 1 del SW02M de la PCI de la unidad de recuperación del calor.
Asegúrese de que el ajuste del Nº. 2, 3 del SW02M se corresponde con el número de unidades interiores.
Reinicie la PCI de la unidad de recuperación de calor.
Apague el interruptor de inmersión Nº. 5 de la unidad PCI principal si la temperatura es inferior a 15 ºC.
Encienda el interruptor de inmersión Nº. 5 de la unidad PCI principal si la temperatura es superior a 15 ºC.
Reinicie la corriente de la unidad exterior.
Espere 3 minutos.
Presione el SW01V de la PCI principal de la unidad exterior durante 5 segundos.
Se mostrará el número de unidades de recuperación de calor conectadas.
P.ej.: en el supuesto de instalar 4 unidades de recuperación del calor: 04
Se activa después de visualizar "88" en el tablero de 7 segmentos de la PCI principal de la unidad exterior.
Se prosigue con la detección de conductos.
Se necesitan de 5 a 30 minutos dependiendo del número de unidades interiores y de la temperatura exteri-
or.
El número de unidades interiores instaladas se muestra en un LED de 7 segmentos de la PCI de la unidad
exterior durante 1 minuto aprox.
(En caso de unidad de recuperación del calor, se muestra el número de unidades interiores conectadas a
cada unidad de recuperación del calor).
En caso de error durante la detección automática de conductos, se visualizará "200". La detección
automática finalizará cuando desaparezca "88".
Función de la detección automática de conductos: Esta función establece automáticamente las relaciones
de conexión entre la unidad interior y la unidad de recuperación del calor.
Manual de instalación 59
ESPAÑOL
Unidad de recuperación del calor de la PCI
3) Detección manual de conductos
Introduzca la dirección del control central en cada unidad interior utilizando el mando a distancia por cable.
Encienda el Nº. 1 del SW02M de la PCI de la unidad de recuperación del calor.
Reinicie la PCI de la unidad de recuperación de calor.
Ajuste manualmente la dirección de cada válvula de la unidad de recuperación del calor a la dirección del
control central de la unidad interior conectada a la válvula en la PCI de la unidad de recuperación del calor.
Encienda el Nº. 6 del SW03M de la PCI de la unidad exterior.
Reinicie la corriente de la PCI de la unidad exterior.
Tras 5 minutos se mostrará el número de unidades interiores instaladas.
P.ej.) RC número de unidades interiores
Apague el Nº. 6 del SW03M de la PCI de la unidad exterior.
Reinicie la corriente de la PCI de la unidad exterior y de la unidad de recuperación del calor (RC).
Se ha completado la detección manual de conductos
CUIDADO
En caso de no instalar un regulador central, conserve los datos de dirección una vez que haya
establecido las direcciones de los controles centrales.
En caso de instalar un regulador central, el mando a distancia por cable de la unidad interior contará
con las direcciones de control central.
En este caso, ajuste manualmente las direcciones de conductos de la unidad de recuperación del
calor según las direcciones del control central de la unidad interior.
Se deberá establecer una dirección diferente para los conductos que no estén conectados a la
unidad interior y para aquellos conectados a ésta.
(Si se acumulan las direcciones, la válvula correspondiente no funcionará).
Si desea cambiar los ajustes manuales de los conductos, deberá hacerlo en la PCI de la unidad de
recuperación del calor.
Si aparece un error, implicará que los ajustes manuales no se han completado.
CUIDADO
1. Ejecute el direccionamiento automático y la detección automática de conductos siempre que cam-
bie la PCI interior y la PCI de la unidad de recuperación del calor.
Aparecerán fallos operativos a menos que se suministre corriente a la unidad interior y a las de
recuperación del calor.
2. Si el número de unidades interiores conectadas y el de unidades interiores analizadas es diferente
aparecerá el error Nº 200.
3. Si falla la detección automática de conductos, realice una detección de conductos manual (véase
el apartado Detección manual de conductos).
4. En caso de que la detección automática de conductos se complete con normalidad, no se
requerirá una detección manual de conductos.
5. Si desea realizar una nueva detección de conductos tras haber surgido un fallo durante la detec-
ción automática, reinicie primero la unidad exterior.
60 unidad exterior
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Se visualizará "88" en la PCI principal de la unidad
exterior y/o en la PCI de la unidad de recuperación
del calor.
Finalización del direccionamiento automático
El número de unidades interiores conectadas se
visualizará en un LED de 7 segmentos en la PCI
de la unidad exterior una vez trascurridos 2~7
minutos.
El número de unidades de recuperación del calor
se visualizará en un LED de 7 segmentos en la
PCI de la unidad exterior.
¿Coincide el número de
unidades interiores conectadas a la unidad
exterior con el número que
se visualiza?
Encienda la unidad de recuperación del calor, la
unidad interior y la unidad exterior en este orden.
Espere 3 minutos
Compruebe la fuente de alimentación y las
conexiones del cableado entre la unidad exterior, la
unidad de recuperación del calor y las unidades
interiores.
Vuelva a realizar el direccionamiento automático de
la unidad una vez comprobado el problema.
Finalización del direccionamiento automático
Presione el SW02V de la PCI principal de la unidad
exterior durante 5 segundos.
Sí
No
Diagrama de flujo para el direccionamiento automático de unidades interiores
Manual de instalación 61
ESPAÑOL
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Finalización de la detección automática de
conductos
Es posible que se escuche un ruido al cambiar del
modo de calefacción a refrigeración, lo cual es normal.
Sin embargo, durante el funcionamiento normal no se
escucha ningún ruido.
¿Coincide el número
de unidades interiores conectadas
a la unidad exterior con el número
que se visualiza?
Reinicie la PCI de la unidad de
recuperación de calor.
Asegúrese de que la configuración del Nº.
2, 3 del SW02M se corresponde con el
número de unidades interiores.
Confirme el interruptor de inmersión Nº. 5
del SW03M en la PCI exterior.
Temperatura exterior superior a 15 ºC: ACTIVADO
Temperatura exterior inferior a 15 ºC: DESACTIVAD
En caso de realizar algún cambio en el
interruptor SW03M de la unidad
exterior, reinicie la PCI de dicha
unidad.
Presione el SW01V en la PCI principal de
la unidad exterior durante 5 segundos.
Se visualizará "88" en el tablero de
7segmentos de la PCI principal de la
unidad exterior.
La unidad exterior estará en
funcionamiento durante 5~30 minutos
El número de unidades interiores detectado
se visualizará durante 30 segundos en la
PCI de la unidad exterior una vez que ésta
unidad haya cesado.
Visualización de error en la PCI de la
unidad exterior
Visualización de error en la PCI de la
unidad de recuperación del calor
PCI de la unidad exterior: RC
(recuperación del calor) número
de la unidad RC número de
válvula de la unidad RC : "200".
Compruebe la unidad de recuperación
del calor y la unidad interior
Error en la detección de conductos
trascurridos 30 segundos.
Compruebe la instalación de los
conductos de la unidad exterior,
interior y de recuperación del calor.
La detección automática de
conductos no se ha finalizado.
Vuelva a realizar una detección de
conductos una vez comprobado el
fallo.
¿Se cumple
la condición de ajuste de los
conductos durante el funcionamiento
de la unidad interior?
Confirmación de los ajustes de
direccionamiento de la unidad interior
Apague el Nº. 1 del SW02M en la PCI de
la unidad de recuperación del calor.
Espere 3 minutos
NO
NO
Sí
Sí
Diagrama de flujo para el direccionamiento automático de detección de conductos
62 unidad exterior
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Finalización de la detección manual de
conductos
Apague el Nº. 6 del SW03M de la PCI de
la unidad exterior.
Reinicie la corriente de la PCI de la unidad
de recuperación de calor.
Introduzca la dirección del control central
en cada unidad interior utilizando el control
remoto por cable.
Ajuste manualmente la dirección de cada
válvula de la unidad de recuperación del
calor a la dirección del control central de la
unidad interior conectada a la válvula en la
PCI de la unidad de recuperación del calor.
Reinicie la corriente de la PCI de la unidad
exterior.
Espere unos 5 minutos.
Se visualizará el número de unidades
interiores instaladas.
P.ej.) RC Número de unidades interiores
Compruebe la dirección del control
central de la unidad interior y de la
unidad de recuperación del calor.
Asegúrese de reiniciar la unidad
exterior al cambiar la unidad del
control central.
¿Coincide el número
de unidades interiores conectadas a
la unidad exterior con el número
que se visualiza?
Debe ejecutarse si falla la detección
automática de conductos.
Encienda el Nº. 1 del SW02M en la PCI de
la unidad de recuperación del calor.
Encienda el Nº. 6 del SW03M de la PCI de
la unidad exterior.
NO
Sí
Diagrama de flujo para el direccionamiento manual de detección de conductos
Manual de instalación 63
ESPAÑOL
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Ejemplo de direccionamiento manual de válvula
(En caso de que se conecte una unidad interior de dirección “11” del control central a una
válvula nº. 1 de una unidad de recuperación del calor).
Requisito previo para el direccionamiento manual de la válvula: la dirección del control central de cada
unidad interior debe predeterminarse de forma diferente en el control remoto por cable.
- La configuración anterior debe realizarse en todas las válvulas de la unidad de recuperación del calor.
- La válvula que no esté conectada a ninguna unidad interior deberá direccionarse con un número diferente al
utilizado para el direccionamiento de las válvulas conectadas a las unidades interiores.
(Las válvulas no funcionarán si los números de direccionamiento coinciden).
Funcionamiento: Ninguno
Pantalla: Ninguno
Nº.
1
2
3
4
5
Visualización y configuración Configuración y contenidos
Funcionamiento: Active el interruptor de inmersión Nº. 1 para
direccionar la válvula nº. 1
Pantalla: El valor existente, guardado en la memoria EEPROM,
se visualiza en el tablero de 7 segmentos.
Funcionamiento: Presionando el botón izquierdo del interrup-
tor, ajuste el dígito 10 al número de datos del grupo superior
del mando a distancia por cable de la válvula nº. 1correspondi-
ente de la unidad interior.
Pantalla: En el tablero de 7 segmentos izquierdo se visualiza
un dígito que aumenta a medida que se presiona el botón del
interruptor.
Funcionamiento: Presionando el botón derecho del interruptor,
ajuste el dígito 1 al número de datos del grupo inferior del
mando a distancia por cable de la válvula nº. 1correspondiente
de la unidad interior.
Pantalla: En el tablero de 7 segmentos derecho se visualiza un
dígito que aumenta a medida que se presiona el botón del
interruptor.
Funcionamiento: Active el interruptor de inmersión Nº. 1 en la
válvula de dirección nº. 1(#1)
Pantalla: Desaparece la visualización "11" en el tablero de 7
segmentos.
SW01M SW03M SW04M
SW01M SW03M SW04M
SW01M SW03M
SW04M
SW01M SW03M
SW04M
SW01M SW03M SW04M
64 unidad exterior
Unidad de recuperación del calor de la PCI
Ejemplo de comprobación de direccionamiento de válvula
(En caso de que se conecte una unidad interior de dirección “11” del control central a una
válvula nº. 1 de una unidad de recuperación del calor).
Funcionamiento: Active el interruptor de inmersión Nº. 1.
Pantalla: Se visualiza "11" en el tablero de 7 segmentos.
Nº..
1
2
Visualización y configuración Configuración y contenidos
Funcionamiento: Active el interruptor de inmersión Nº. 1.
- Desaparece el tablero de 7 segmentos.
SW01M SW03M
SW01M SW03M
Identificación de Id. (dirección) manual de la válvula
Funcionamiento: más de 2 interruptores de inmersión activa-
dos.
Pantalla: Se visualiza "Er" en el tablero de 7 segmentos.
Nº.
1
Visualización y configuración Configuración y contenidos
SW01M SW03M
Manual de instalación 65
ESPAÑOL
PCB principal
SW01B
(INTERRUPTORES)
SW02B
(INTERRUPTORES)
7 segmentos
SW02V
Autodireccionamiento
Confirmación
de datos SW01V
PCI principal
PCI principal
66 unidad exterior
PCI principal
Ajustes del interruptor de inmersión
Comprobación según los ajustes del interruptor de inmersión
1. Podrá comprobar los ajustes de los valores de la unidad exterior principal desde el LED de 7seg-
mentos.
Los ajustes del interruptor de inmersión deberán modificarse con la unidad apagada (posición
"OFF").
2. Podrá comprobar si la introducción de datos se ha realizado correctamente con o sin contacto válido
del interruptor de inmersión.
Comprobación de los ajustes de la unidad principal
El número aparecerá en el tablero de 7 segmentos de manera secuencial durante los 5 segundos pos-
teriores al suministro de corriente. Este número representa la condición de los ajustes.
<Por ejemplo, unidades R410A 3>
Código del modelo principal Código del modelo secundario1 Código del modelo secundario 2
Capacidad total 2 25 180
1 ~255 : Código del modelo principal
1 ~255 : Código del modelo secundario1
1 ~255 : Código del modelo secundario2
8~48 CV: Número de CV (suma de la capacidad total y de la sub-capacidad)
Sin visualización: sólo refrigeración
1 : sólo enfriar 2 : bomba de calor
25 : Normal
180 : Tipo de modelo(ARUB-T2)
ADVERTENCIA
Puede que el producto no funcione con normalidad si el interruptor de inmersión correspondiente no se ha ajustado
según corresponde.
}
Consulte la tabla de códigos
Código del modelo
Código del modelo
Unidad (CV) Unidad Ref.
190 8
191 10
192 12 Principal R410A
193 14
194 16
Manual de instalación 67
ESPAÑOL
PCI principal
Ajuste del interruptor
Si configura el interruptor Dip con el equipo encendido, los cambios en la configuración no se aplicarán
inmediatamente.
La configuración se aplicará solamente al reiniciar la alimentación o al pulsar el botón Reset (Reiniciar).
1. Ajustes de la unidad Maestro de exterior
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
SW01B
Ajustes
SW02B
Ajustes
* Con conductos largos, el consume de energía se incrementará.
ComentariosFunción
Base
Es necesario reiniciar
la alimentación
Configuración de
fábrica
Configuración de
interruptor Dip + botón
negro (SW01V)
Se utiliza cuando la
nieve se acumula
sobre el ventilador del
ODU.
El ventilador funciona
periódicamente.
Acelera la operación
de descongelado
Es necesario reiniciar la
alimentación
- Presión de refrigeración
objetivo: Estándar +39
- Presión de calefacción
objetivo: Estándar -131
Es necesario reiniciar la
alimentación
- Presión de refrigeración
objetivo: Estándar +39
- Presión de calefacción
objetivo: Estándar -131
Es necesario reiniciar la
alimentación
- Presión de refrigeración
objetivo: Estándar -79
- Presión de calefacción
objetivo: Estándar +229
Longitud del conducto
corto
Longitud de conducto
largo
Longitud de conducto
más largo
Carga automática de
refrigerante
Nieve
Descongelado forzado
68 unidad exterior
PCI principal
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1234567
ON
1234567
ON
1
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
Nota: La operación de recogida de aceite es la función predeterminada que funciona cada seis horas.
- Para permitir la operación forzada de esta función, cambia la configuración de los interruptores dip.
Tras usarla, asegúrese de restaurar la configuración de los interruptores dip.
SW01B
Ajustes
SW02B
Ajustes
ComentariosFunción
Ventilador de unidad
de exterior
Estática baja presión
compensación
Es necesario reiniciar
la alimentación
Es necesario reiniciar
la alimentación
Es necesario reiniciar
la alimentación
La velocidad del
ventilador se reducirá
durante la noche
Es necesario reiniciar
la alimentación
Todo el refrigerante se
recoge en el ODU
Manual de consulta de
mantenimiento
Interruptor Dip + botón
negro (SW01V)
Deben abrirse todas
las válvulas y EEV
Manual de consulta de
mantenimiento
Botón negro (SW01V)
Configuración de
interruptor Dip + botón
negro (SW01V)
Es necesario reiniciar la
alimentación
El refrigerante del ODU
roto fluye en las
unidades restantes
Manual de consulta de
mantenimiento
Ventilador de unidad
de exterior
Estática alta presión
compensación
Funcionamiento
silencioso nocturno
Evacuación de
recipiente
Bombear
Regreso forzado de
aceite
Modo de búsqueda de
conducto 1 (Temp. de
aire exterior <15°C)
Modo de búsqueda de
conducto 2 (Temp. de
aire exterior 15°C)
Modo de vacío
Manual de instalación 69
ESPAÑOL
PCI principal
2. Ajustes de la unidad exterior secundaria
Unidad
secundaria 1
Unidad
secundaria 2
Unidad
secundaria 3
Copia de seguridad
de la unidad
Copia de seguridad
del inversor
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
1234567
ON
1234567
ON
1234567 891011121314
Ajustes SW01B Función Ajustes SW02B Comentarios
Ajustes SW01B Función Ajustes SW02B Comentarios
3. Ajustes de la unidad exterior correspondiente
70 unidad exterior
PCI principal
Ajustes del número de grupo
Ajustes del número de grupo para unidades interiores
Asegúrese de que el suministro de todo el sistema está desconectado (Unidad interior, unidad exterior); si no
es así, desconéctelo.
Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberán conectarse al control central de la
unidad exterior prestando atención a su polaridad( A A, B B )
Encienda todo el sistema.
Ajuste el número de grupo y de la unidad interior mediante un mando a distancia por cable.
Para controlar varias unidades interiores de un grupo, ajuste la dirección (Id.) del grupo de 0 a F.
Bloque de terminales de la PCI principal
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2
B
A
B(D) A(C)
GND 12V
B
A
BA
El grupo reconoce el controlador central simple.
Grupo nº. 0 (00~0F)
Grupo nº. 1 (10~1F)
Grupo nº. 2 (20~2F)
Grupo nº. 3 (30~3F)
Grupo nº. 4 (40~4F)
Grupo nº. 5 (50~5F)
Grupo nº. 6 (60~6F)
Grupo nº. 7 (70~7F)
Grupo nº. 8 (80~8F)
Grupo nº. 9 (90~9F)
Grupo nº. A (A0~AF)
Grupo nº. B (B0~BF)
Grupo nº. C (C0~CF)
Grupo nº. D (D0~DF)
Grupo nº. E (E0~EF)
Grupo nº. F (F0~FF)
Manual de instalación 71
ESPAÑOL
PCI principal
CUIDADO
La dirección de la válvula y del control central de la unidad interior correspondiente deben ajustarse de
manera idéntica en el direccionamiento manual.
Válvula (04)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
P. ej.)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior (02)
Unidad interior (01)
Dirección del control central
Unidad de
recuperación
del calor
72 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Prueba de funcionamiento
1
2
3
4
Compruebe que no haya fugas de refrigerante ni cables de alimentación o comunicación sueltos.
Compruebe que el megóhmetro registra 2.0 Mo un valor superior entre el bloque de terminales del
suministro eléctrico y la conexión a tierra.
No realice la prueba si el valor es de 2.0 Mo inferior.
NOTA: No realice la comprobación del megohmio en el panel de control del terminal. Ya que podría
dañarse.
Inmediatamente después de montar la unidad o después de desconectarla durante un largo
período de tiempo, la resistencia de aislamiento entre la placa terminal del suministro y la
conexión a tierra puede disminuir a 2 Maprox. como resultado de una acumulación de refrig-
erante en el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2 M, conectar la fuente principal de alimentación
y energizar el calentador del cárter durante más de 6 horas producirá la evaporización del
refrigerante, aumentando la resistencia de aislamiento.
Compruebe que los conductos de líquido, de gas de alta presión y de gas de baja presión están com-
pletamente abiertos.
NOTA: Asegúrese de apretar las tapas.
Compruebe si existen o no problemas en el direccionamiento automático:
Compruebe y confirme que no aparecen mensajes de error en la pantalla de las unidades interiores,
en los mandos a distancia o en el LED de las unidades exteriores.
Comprobaciones previas a la prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
Al apagar el suministro principal del dispositivo múltiple.
Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto.
Aplique siempre el suministro eléctrico 6 horas antes para calentar el cárter del calentador en el
lugar en que se vaya a realizar la ejecución de la prueba tras la instalación del producto. Se
podría quemar el compresor si no caliente el cárter previamente con un calentador eléctrico,
durante más de 6 horas. (Si la temperatura exterior es inferior a 10°C).
Manual de instalación 73
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Qué hacer en caso de anomalías en la prueba de funcionamiento
Fallo del componente principal
Compresor
Ventilador
exterior
Válvula de
expansión
exterior
No funciona
Detención durante el
funcionamiento
Error de alta presión
al refrigerar
Fallo de calefacción,
descongelación fre-
cuente
No se registra
sonido de fun-
cionamiento al
aplicar corriente.
Fallo de calefacción,
pieza del intercambi-
ador térmico exterior
congelada.
Error de baja presión
o error en temper-
atura de salida
Ruptura del aislamiento
del motor
Fallo en el aislamiento
del motor
Fallo en el motor
Ventilación insuficiente
en torno al intercambi-
ador de calor exterior
Falso contacto del
conector
Fallo de la bobina
Válvula de expansión
obstruida
Válvula de expansión
obstruida
Compruebe la resistencia entre los termi-
nales y el chasis.
Compruebe la resistencia entre los termi-
nales y el chasis.
Compruebe el funcionamiento del venti-
lador exterior después de apagar las
unidades exteriores durante un tiempo.
Retire los obstáculos que haya en torno a
la unidades exteriores
Compruebe el conector
Compruebe la resistencia entre los termi-
nales
Se requiere asistencia técnica
Se requiere asistencia técnica
Componente Anomalía Motivo
Método de comprobación y solución de averías
Si aparecen fallos en el sistema, el código de error se visualizará en la pantalla de la unidad interior o del
mando a distancia; la solución de averías se proporciona en el manual de servicio.
74 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Comprobación de los sensores
Esta función comprueba si la temperatura actual de los sensores de la unidad interior y exterior es la adecua-
da. - 3 sensores de temperatura internos, 9sensores de temperatura externos, 2 sensores de presión exter-
nos.
Esta función como tal, se utiliza para comprobar cualquier anomalía en los sensores.Nota 2)
Nota 1)
Espere 3 minutos tras
restablecer la corriente.
Nota 3)
Inicio
SW01S de
la PCI principal
Configure el interruptor de inmersión según la función
Comprobación del sensor
Carga automática de refrigerante: 1,2,7 ACTIVADO
Comprobación del sensor Comprobación de refrigerante : 1,2,7,14 ACTIVADO
SW01B
SW02B
de la PCI
principal
Presione el botón negro de la PCI principal
durante 2 segundos
SW01V
de la PCI
principal
Las unidades interiores/exteriores deben
funcionar en el modo de circulación de aire.
Carga automática de refrigerante
Presione el botón negro hasta
que aparezca en al pantalla "508"
Comprobación
de la normalidad de los
sensores
Pantalla de error
Carga automática
de refrigerante
LED
de la PCI
principal
Nota 4)
Presione el botón negro de la PCI principal
durante 2 segundos
SW01V
de la PCI
principal
Presione el botón negro durante 2 segundos después
de haber apagado todos los interruptores de inmersión.
Comprobación de refrigerante
Presione el botón negro hasta
que aparezca en al pantalla "608".
Comprobación
de refrigerante
No realizar la comprobación de los sensores
No
Sí
Sí
No
Finalizado.
Nota
1. La función de comprobación de los sensores se utiliza junto con la
comprobación de refrigerante y la carga automática de refrigerante.
2. Comprobación de anomalías en los sensores.
3. Se visualiza en el LED de la PCI principal, paso a paso.
4. Consulte la página siguiente para información referente a los códigos de
error de los sensores.
Cuidado
1. Compruebe que se ha realizado el direccionamiento automático.
(Compruebe el número de unidades interiores instalado).
2. Puede que se visualice un error incluso si el sensor no presenta
ninguna anomalía, dependiendo de las condiciones de la
instalación o la temperatura. Si se detecta un error, compruebe el
sensor y las posibles anomalías.
¿Desea realizar la
comprobación de los
sensores?
Manual de instalación 75
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Visualización del código de error en la comprobación de los sensores
En caso de error durante el proceso de comprobación de los sensores, la pantalla de error se mostrará como
se indica a continuación.
Se visualizarán los siguientes contenidos de manera sucesiva en la PCI principal de la unidad exterior princi-
pal.
Interior, error en sensor :
319
Exterior, error en sensor :
309
Visualización del contenido del error
* 5 números de error aparecen
continua y repetidamente.
Visualización del contenido del error
Pantalla de error de la unidad interior
1.
El 1er y 2º número representan el número de la unidad de interior.
2. El último número representa el sensor.
1: Sensor de temperatura de la entrada en la tubería
2: Sensor de temperatura de la salida de la tubería
3: Sensor de la temperatura del aire
Visualización del error de la unidad de exterior
1. El 1er y 2º número representan el contenido del error (código) .
2. El último número representa el número de la unidad de exterior.
1 : Maestro
2 : Esclavo 1
3 : Esclavo 2
4 : Esclavo 3
*
El número de la unidad de interior sigue el número de autodireccionamiento.
(Para verificar los datos LGMV)
ej) Error del sensor de temperatura de entrada en la tubería
de la unidad de interior 2
ej) Error del sensor de temperatura de la tubería de líquidos
de la unidad Maestro exterior
1 Temperatura del aire exterior
2 Intercambiador de calor 1(Parte frontal)
3 Intercambiador de calor 2(Parte trasera)
4 Comp. inversor Temperatura de descarga
5 Const. Velocidad Comp. Temperatura de descarga
6 Temperatura de succión
7 Temperatura de la tubería de líquidos
8 Ent. tubería SC
9 Sal. tubería SC
10 Sensor A.P.
11 Sensor B.P.
ej) IDU Nº 2 Temperatura de entrada en la tubería - Error en
sensor y sensor Maestro de la temperatura de succión ODU
Esclavo 3 A.P.
- Error en sensor
Precaución
1. Aparecen continua y repetidamente hasta 5 números de
error. Si ocurren 5 errores, realice de nuevo la
verificación del sensor una vez resueltos los problemas.
2. El IDU en el que ha ocurrido el error funciona en modo de
circulación de aire.
.......
76 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Carga automática de refrigerante
Esta función carga automáticamente la cantidad adecuada de refrigerante a lo largo del ciclo.
Ésta podrá usarse cuando la cantidad de refrigerante no esté confirmada debido al SVC y a fugas.
Nota
1. Tras instalar el dispositivo de carga de refrigerante
como se indica en la siguiente ilustración,
abra la válvula.
2. En caso de que la temperatura del aire esté fuera de
la temperatura garantizada, ésta podría finalizar sin
realizar la carga automática.
3. El tiempo de carga de refrigerante podría cambiar en
función de la cantidad de carga. (Tiempo de carga
de refrigerante: 1.5 min./kg aprox.)
Espere 3 min. tras el reinicio de potencia
Inicio
PCI principal
SW01S
Ajuste el interruptor DIP.
Carga automática de refrigerante:
1,2,7 ON; PCI principal
PCI principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro en la PCI principal.
¿Es necesario cargar
refrigerante?
Pulse el botón negro durante 2 segundos tras
desactivar todos los interruptores DIP.
Sí
No
Pulse el botón negro en la PCI principal.
(Pulse hasta que aparezca 508)
PCI principal
SW01V
La unidad interior se pone en funcionamiento en
modo de refrigeración en el orden designado.
PCI principal
SW01V
Pulse el botón negro
Tanto la unidad interior como la exterior se
desactivan al completarse la carga automática.
Cierre la válvula.
Pulse el botón negro
Nota 1)
Proceso de carga
automática de refrigerante
PCI principal
SW01V
Completado.
Nota 2)
Manual de instalación 77
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Montaje capilar
colector
Procedimiento
1. Disponga el colector, el montaje capilar y el recipiente y la medida de refrigerante
2. Conecte el colector a la válvula de servicio del conducto de gas de la unidad exterior
como se indica en la ilustración.
3. Conecte el colector al tubo capilar.
Use únicamente el montaje capilar designado.
Si no se usa el montaje capilar designado, el sistema podría resultar dañado.
4. Conecte el montaje capilar y el recipiente de refrigerante.
5. Purgue el tubo flexible y el colector.
6. Una vez aparezca , abra la válvula y cargue el refrigerante
Conducto de gas
Conducto de líquido
Error contents about auto refrigerant charging function
1. : Error de rango de temperatura (si la unidad interior o la exterior se encuentran fuera del rango)
2. : Error por descenso de baja presión (si el sistema funciona al límite de baja presión durante más
de 10 minutos)
3. : Estimación de entrada rápida del flujo de refrigerante (si el refrigerante líquido entra debido a una
falta de uso del montaje capilar designado)
4. : Error de inestabilidad (si el objetivo de presión alta/baja no es correcto durante algún tiempo tras
la operación de inicio)
ADVERTENCIA
1. Rango de temperatura garantizada (el error se producirá si la temperatura está fuera del rango)
Unidad interior : 20°C(68°F) ~ 32°C(90°F)
Unidad exterior : 0°C(32°F) ~ 43°C (77°F)
2. Use únicamente el dispositivo designado para realizar la carga de refrigerante. (Montaje capilar)
3. Ajuste el modo de detección de temperatura del control remoto alámbrico de la unidad interior
como unidad interior
4. Asegúrese de que la unidad interior no esté térmicamente desactivada.
78 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
1. Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante de manera automática mediante un fun-
cionamiento cíclico.
2. Esta función comprueba la existencia de fugas y el exceso de refrigerante.
3. Puede utilizarse con la función de carga automática de refrigerante.
Comprobación del refrigerante
Espere 3 minutos tras reiniciar el sistema.
Inicio
SW01S
de la PCI
principal
Configure el interruptor de inmersión.
Comprobación de refrigerante:
1,2,7,14 ACTIVADO
SW01B
SW02B
de la PCI
principal
Presione el botón negro de la PCI principal.
Presione el botón negro durante 2
segundos después de haber apagado
todos los interruptores de inmersión.
Finalizado.
Presione el botón negro de la PCI principal.
(hasta que aparezca en la pantalla "608").
SW01V
de la PCI
principal
La unidad interior deberá funcionar
correctamente en el modo refrigeración.
SW01V
de la PCI
principal
Presione el botón negro de la PCI principal.
SW01V
de la PCI
principal
Nota 1)
Unidad interior y exterior apagadas
Nota
Comprobar la
cantidad de refrigerante
Nota
1. En caso de que la temperatura del aire no se
corresponda con la temperatura garantizada, la
función de comprobación de refrigerante podría
finalizar sin llevar a cabo dicha comprobación.
Utilice sólo el margen de temperatura garantizado.
2. Es posible que si el ciclo no es estable durante el
proceso de comprobación de la cantidad de
refrigerante, la función finalice sin comprobar el
refrigerante.
Exceso de
refrigerante
Escasez de
refrigerante
Comprobación
imposible de realizar
Manual de instalación 79
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
(Errores referentes a la carga automática de refrigerante)
1. : Error en el margen de temperatura (en caso de que la unidad int. o ext. funcionen fuera del
margen)
2. : Error de sistema inestable (si después de 45 minutos de funcionamiento, no es estable)
¿Qué hacer con el resultado de la comprobación de refrigerante?
1. Si la temperatura no se encuentra dentro del margen de temperatura garantizado, el sistema no ejecutará
la comprobación de refrigerante y se apagará.
2. Exceso de refrigerante (619)
Una vez que haya retirado el 20% calculado del refrigerante total, recargue el refrigerante utilizando la
función de recarga automática.
3. Escasez de refrigerante (629)
Cargue el refrigerante mediante la función de recarga automática.
4. Comprobación imposible (639)
Si el sistema no funciona correctamente, compruebe otro problema que no sea el refrigerante.
ADVERTENCIA
1. Margen de temperatura garantizado (El error aparece fuera del margen de temperatura)
Unidad int. 20~32°C
Unidad ext. 10~38°C
2. Configure los ajustes del sensor de temperatura del controlador remoto por cable en "IDU"
(unidad interior).
3. Asegúrese de que la unidad interior no tiene apagado el modo térmico durante el funcionamiento.
80 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
En el modo de refrigeración, esta función activa la unidad exterior con un valor RPM bajo para reducir el
ruido del ventilador de la unidad exterior durante la noche lo que implica carga térmica baja.
[Nota]
1. Seleccione el valor RPM adecuado según se indica en la tabla de ruido.
ADVERTENCIA
1. Solicite a su instalador que configure esta función durante la instalación.
2. En caso de que esta función no se utilice, apague el interruptor de inmersión y reinicie la unidad.
3. Si cambia el valor RPM de la unidad exterior, se puede reducir la capacidad de refrigeración.
RPM máximo del ventilador Paso 1
- Inicie el funcionamiento silencioso durante la noche
8 horas después de detectar la temperatura máxima de la unidad exterior, el RPM del ventilador se
pondrá en funcionamiento si se ha configurado el RPM.
- Finalice el funcionamiento silencioso durante la noche
9 horas después de haber iniciado esta función, se detendrá de manera automática.
Reinicio de la PCI principal
Ajustes del valor RPM máximo del ventilador
Ajustes realizados
Interruptor de inmersión Nº. 12+14 ACTIVADO
SW01S de la unidad
exterior principal
SW01B de la unidad
exterior principal
SW01V
SW02V
Nota 1)
Método de configuración de RPM máximo
Ejemplo de ajustes del valor RPM máximo
1 vez
1 vez
1 vez
1 vez
1 vez
1 vez
1 vez
1 vez
Botón rojoBotón negro
10.5
9
12
10.5
9
12
10.5
9
Operación
(Horas)
6.5
400
8 veces8
1 vez
125
400
9 veces9
8
400
7 veces7
5
450
6 veces6
6.5
450
5 veces5
8
450
4 veces4
5
510
3 veces3
6.5
510
2 veces2
8
510
1 vez1
Comprobación
(Horas)
RPM
máximo
del ventilador
Configuración
Paso.
Funcionamiento silencioso durante la noche
Manual de instalación 81
ESPAÑOL
Prueba de funcionamiento
Esta función se utiliza para realizar el vacío en el sistema tras la sustitución del compresor, el cambio de
piezas de la unidad exterior o la ampliación/reemplazo de la unidad interior.
PCB principal maestro interruptor DIP en ON ( Nº 11,14)
Ajuste del modo de vacío
ODU V/V ABIERTO
EEV principal, SC EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Rearme de la alimentación del ODU
Pulse el botón negro del PCB principal (5 segundos)
PCB principal
SW01S
PCB principal
SW02B
PCB principal
SW01V
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar.
Método de ajuste del modo de vacío Método de cancelación del modo de vacío
PCB principal maestro, interruptor DIP en OFF
( Nº 11,14)
Rearme de la alimentación
Cancelación del modo de vacío
Rearme de la alimentación
Ajuste del interruptor
Presión estática alta:Nº 13
Presión estática baja:Nº12
Método de ajuste del modo de
compensación de la presión estática
Cancelación del modo de compensación de la
presión estática Interruptor desactivado
DIP switch OFF
Rearme de la alimentación
Modo de ajuste de compensación de la presión estática activado
Modo de compensación de la presión estática cancelado
Precaución
Modo de vacío
Esta función asegura el flujo de aire del ODU si se ha aplicado presión estática como por ejemplo usando un
conducto en la descarga del ventilador del ODU.
Método de ajuste del interruptor de la compensación de la presión estática
Modo de presión estática alta (Máx. RPM 930) : ODU Maestro PCB Ppal SW02B Int. Nº13
Modo de presión estática baja (Máx. RPM 900) : ODU Maestro PCB Ppal SW02B Int. Nº12
Método de compensación de la presión estática
82 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Función de auto-diagnóstico
Indicador de error
Esta función indica el tipo de fallo y la aparición de errores del sistema de aire acondicionado mediante el
auto-diagnóstico.
Se visualiza un símbolo de error en la pantalla de las unidades interiores y en el controlador remoto por cable
así como en el LED de 7 segmentos en el panel de control de la unidad exterior, como se muestra en la tabla.
Si ocurriesen dos errores simultáneamente, se visualizará primero el código de error de menor número.
Tras la aparición del error, si éste se soluciona, el LED de error desaparecerá de manera simultánea.
Pantalla de error
El 1er y 2º LED de 7 segmentos indican el número de error, el 3er LED indica el número de la unidad.
P. ej: 211: Error Nº. 21 de la unidad principal
213: Error Nº. 21 de la unidad secundaria 2.
011 051: Error Nº. 105 de la unidad principal
Pantalla Título Motivo del error
El sensor de temperatura del aire de la unidad interior está
abierto o cortocircuitado.
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior está abierto o cortocircuitado.
Fallo al recibir la señal del controlador remoto por cable en la
PCI de la unidad interior.
Funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje.
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la PCI de la
unidad interior.
El sensor de temperatura del conducto de salida de la unidad
interior está abierto o cortocircuitado.
El modo operativo de la unidad interior y la exterior es difer-
ente.
En caso de que el número de serie que figura en la memoria
EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF
Desconexión del conector del motor del ventilador/Error en el
bloqueo del motor del ventilador de la unidad interior.
Daño en PCB
Fallo en el módulo de potencia inteligente (IPM) del dispositivo del com-
presor inversor de la unidad exterior principal.
Fallo en el módulo de potencia inteligente del dispositivo del compresor
inversor de la unidad exterior secundaria 1.
Fallo en el módulo de potencia inteligente del dispositivo del compresor
inversor de la unidad exterior secundaria 2.
Unidad ext. Maestro placa inversor exceso de corriente de entrada
(RMS)
Esclavo1 Unidad ext. placa inversor exceso de corriente de entrada
(RMS)
Esclavo2 Unidad ext. placa inversor exceso de corriente de entrada
(RMS)
Errores referentes a la unidad interior
Errores referentes a la unidad exterior
01-
02-
03-
04-
05-
06-
07-
09-
10-
11-
1
212
3
1
212
3
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de entrada de la unidad interior
Error de comunicación Controlador
remoto por cable
unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación Unidad exterior
unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de salida de la unidad interior
Modo operativo diferente
Error de EEPROM de unidad de
interior
Funcionamiento incorrecto del motor
del ventilador
Error de comunicación: Unidad interior
PCI principal de la unidad exterior.
Fallo en el módulo de potencia inteligente
(IPM) del compresor inversor de la unidad
exterior principal.
Fallo en el módulo de potencia inteligente del
compresor inversor de la unidad exterior
secundaria 1.
Fallo en el módulo de potencia inteligente del
compresor inversor de la unidad exterior
secundaria 2.
Placa inversor sobrecorriente de entrada
(RMS) de Unidad ext. Maestro
Placa inversor sobrecorriente de entrada
(RMS) de Unidad ext. Esclavo1
Placa inversor sobrecorriente de entrada
(RMS) de Unidad ext. Esclavo2
ESPAÑOL
Manual de instalación 83
Prueba de funcionamiento
Pantalla Título Causa del error
1
La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después de
arrancar encendido del relé.
232
La carga CC no se realiza en el Esclavo1 de la unidad exterior después
de arrancar encendido del relé.
3
La carga CC no se realiza en el Esclavo2 de la unidad exterior después
de arrancar encendido del relé.
1
El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad
exterior Maestro
242
El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad
exterior Maestro, Esclavo1
3
El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad
exterior, Esclavo2
1
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 487V o por debajo
de 270V
252
Esclavo1, la tensión de entrada de la unidad ext. supera los 487V o por
debajo de 270V
3
Esclavo2, la tensión de entrada de la unidad ext. supera los 487V o por
debajo de 270V
1
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro
Anormalidad en el compresor
262
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext, Esclavo1
Anormalidad en el compresor
3
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext, Esclavo2
Anormalidad en el compresor
1
El sistema se desactiva por la CC de la unidad exterior Maestro Tensión
sobrecargándose
282
El sistema se desactiva por la CC de la unidad exterior, Esclavo1 Tensión
sobrecargándose
3
El sistema se desactiva por la CC de la unidad exterior, Esclavo2 Tensión
sobrecargándose
1
Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor con fallo
292
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext., Esclavo1 O Motor con
fallo
3
Fallo del compresor del inversor de la unidad ext., Esclavo2 O Motor con
fallo
1
El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
322
El Esclavo1 de la unidad exterior desactiva el sistema Temperatura de la
alta descarga del compresor
3
El Esclavo2 de la unidad exterior desactiva el sistema Temperatura de la
alta descarga del compresor
1
La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Temperatura
de la descarga a alta velocidad
332
La constante de la unidad ext., Esclavo1 desactiva el sistema
Temperatura de la descarga a alta velocidad
3
La constante de la unidad ext., Esclavo2 desactiva el sistema
Temperatura de la descarga a alta velocidad
1
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión de la
unidad exterior Maestro
342
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión de la
unidad exterior Esclavo1
3
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión de la
unidad exterior Esclavo2
Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC
del compresor, baja tensión
Esclavo1, inversor de la unidad ext. Unión CC
del compresor, baja tensión
Esclavo2, inversor de la unidad ext Unión CC
del compresor, baja tensión
Unidad ext. Maestro alto
Esclavo1, unidad ext. alta
Esclavo2, unidad ext. alto
Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro
Tensión alta/baja
Esclavo1, tensión de entrada de la unidad ext.
Tensión alta/baja
Esclavo2, tensión de entrada de la unidad ext.
Tensión alta/baja
Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de
arranque del compresor
Esclavo1, inversor de la unidad ext. Fallo de
arranque del compresor
Esclavo2, inversor de la unidad ext. Fallo de
arranque del compresor
Inversor CC de la unidad ext. Maestro unión
de alta tensión
Esclavo1, inversor CC de la unidad ext. unión
de alta tensión
Esclavo2, inversor CC de la unidad ext. unión
de alta tensión
Inversor de la unidad ext. Maestro compresor
en sobrecorriente
Esclavo1, inversor de la unidad ext. compre-
sor en sobrecorriente
Esclavo2, inversor de la unidad ext. compre-
sor en sobrecorriente
Inversor de la unidad ext. Maestro Alta
descarga del compresor Temperatura
Esclavo1, inversor de la unidad ext. alta
descarga del compresor Temperatura
Esclavo2, inversor de la unidad ext. Descarga
del compresor alta Temperatura
Constante de la unidad ext. Maestro
Velocidad del compresor alta Temperatura de
descarga
Constante de la unidad ext., Esclavo1
Velocidad del compresor alta Temperatura de
descarga
Constante de la unidad ext., Esclavo2
Velocidad del compresor alta Temperatura de
descarga
A.P. o Maestro exterior Unidad
A.P. de Esclavo1 exterior Unidad
A.P. de Esclavo2 exterior Unidad
Exterior unit related error
84 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Pantalla Título Causa del error
1
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión de la
unidad exterior Maestro
352
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión de la
unidad exterior Esclavo1
3
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión de la
unidad exterior Esclavo2
1
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocircuito
402
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor CT, abierto o cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor CT, abierto o cortocircuito
1
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cortocircuito
en temperatura de descarga
412
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor, sensor abierto o en cortocir-
cuito en temperatura de descarga
3
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor, sensor abierto o en cortocir-
cuito en temperatura de descarga
1
Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito
422
Unidad ext. Esclavo1, sensor baja presión abierto o cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor baja presión abierto o cortocircuito
1
Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito
432
Unidad ext. Esclavo1, sensor alta presión abierto o cortocircuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor alta presión abierto o cortocircuito
1
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o cortocircuito
442
Unidad ext. Esclavo1, sensor de temperatura del aire abierto o cortocir-
cuito
3
Unidad ext. Esclavo2, sensor de temperatura del aire abierto o cortocir-
cuito
1
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maestro
Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
452
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Esclavo1
Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
3
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Esclavo2
Sensor (Parte frontal) abierto o en cortocircuito
1
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro abierto
o en cortocircuito
462
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Esclavo1 abierto
o en cortocircuito
3
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Esclavo2 abierto
o en cortocircuito
Baja presión del Maestro exterior Unidad
Baja presión del Esclavo1 exterior Unidad
Baja presión del Esclavo2 exteriorUnidad
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT,
sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor CT,
sensor con fallo
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor CT,
sensor con fallo
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sen-
sor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Esclavo1 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Esclavo2 compresor inversor,
sensor con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión
con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor de baja presión
con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor de baja presión
con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión
con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor de alta presión
con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor de baja presión
con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura
del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo1, sensor de temperatura
del aire con fallo
Unidad ext. Esclavo2, sensor de temperatura
del aire con fallo
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura
del intercambiador Sensor (Parte frontal) con
fallo
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura
del intercambiador Sensor (Parte frontal) con
fallo
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura
del intercambiador Sensor (Parte frontal) con
fallo
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de
la temperatura con fallo
Succión de la unidad ext., Esclavo1 Sensor de
la temperatura con fallo
Succión de la unidad ext., Esclavo2 Sensor de
la temperatura con fallo
Exterior unit related error
ESPAÑOL
Manual de instalación 85
Prueba de funcionamiento
Pantalla Título Causa del error
1
Compresor de velocidad de la constante de la unidad ext. Maestro Sensor
de la temperatura de descarga abierto o cerrado
472
Compresor de velocidad de la constante de la unidad ext. Esclavo1
Sensor de la temperatura de descarga abierto o cerrado
3
Compresor de velocidad de la constante de la unidad ext. Esclavo2
Sensor de la temperatura de descarga abierto o cerrado
1
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maestro
Sensor (Parte trasera) abierto o en cortocircuito
482
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Esclavo1
Sensor (Parte trasera) abierto o en cortocircuito
3
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext., Esclavo2
Sensor (Parte trasera) abierto o en cortocircuito
1
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
502
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo1
3
Se omite conexión de la unidad ext. Esclavo2
511
Conexión de un número exceisvo de unidades de interior para la cpacidad
de la unidad de exterior
1
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Maestro
522
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Esclavo1
3
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Esclavo2
531
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB ppal de la unidad
ext.
1
Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad ext.
Maestro
542
Conexión inversa u omisión de la conexión R, S, T alimentación de la
unidad ext. Esclavo1
3
Conexión inversa u omisión de la conexión R, S, T alimentación de la
unidad ext. Esclavo2
591
Mezcla de instalación de la vieja unidad secundaria ext. y la nueva unidad
ext. esclava
1
Error de acceso del PCB inversor de unidad ext. Maestro
602
Error de acceso del PCB inversor de unidad ext. Esclavo1
3
Error de acceso del PCB inversor de unidad ext. Esclavo2
1
Restricción de la Unidad ext. Maestro
672
Restricción de la Unidad ext. Esclavo1
3
Restricción de la Unidad ext. Esclavo2
1
Constant CT , sensor abierto o cortocircuito de Unidad ext. Maestro
702
Constant CT , sensor abierto o cortocircuito de Unidad ext. Esclavo1
3
Constant CT , sensor abierto o cortocircuito de Unidad ext. Esclavo2
Constante de la unidad ext. Maestro
Velocidad de descarga del compresor Sensor
de la temperatura con fallo
Constante de la unidad ext., Esclavo1
Velocidad de descarga del compresor Sensor
de la temperatura con fallo
Constante de la unidad ext., Esclavo2
Velocidad de descarga del compresor Sensor
de la temperatura con fallo
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte trasera) con fallo
Calor de la unidad ext. Esclavo1 Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte trasera) con fallo
Esclavo2 Calor de la unidad ext. Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte trasera) con fallo
Se omite conexión del R, S, T alimentación de
la unidad ext. Maestro
Se omite conexión del R, S, T alimentación de
la unidad ext. Esclavo1
Se omite conexión del R, S, T alimentación de
la unidad ext. Esclavo1
Capacidad excesiva de las unidades de interi-
or
Error de comunicación inversor PCB PCB
ppal
Error de comunicación inversor PCB PCB
ppal
Error de comunicación inversor PCB PCB
ppal
Error de comunicación : unidad interior PCB
Principal de unidad interior.
Conexión inversa del R, S, T alimentación de
la unidad ext. Maestro
Conexión inversa del R, S, T alimentación de
la unidad ext. Esclavo1
Conexión inversa del R, S, T alimentación de
la unidad ext. Esclavo2
Mezcla de instalación de la unidad secundaria
ext.
Inversor PCB EEPROM Error de unidad ext.
Maestro
PCB EEPROM inversor, error de la unidad
Esclavo1
PCB EEPROM inversor, error de la unidad
Esclavo2
Bloqueo del ventilador de la unidad ext.
Maestro
Bloqueo del ventilador de la unidad ext.
Esclavo1
Bloqueo del ventilador de la unidad ext.
Esclavo2
Constant CT, error en sensor de Unidad ext.
Maestro
Constant CT, error en sensor de Unidad ext.
Esclavo1
Constant CT, error en sensor de Unidad ext.
Esclavo2
Exterior unit related error
86 unidad exterior
Prueba de funcionamiento
Pantalla Título Causa del error
1
Unidad ext. Maestro PFC CT , sensor abierto o cortocircuito
712
Esclavo1 Unidad ext. PFC CT , sensor abierto o cortocircuito
3
Esclavo2 Unidad ext. PFC CT , sensor abierto o cortocircuito
1
Instant Over Current(Peak) de Unidad ext. Maestro PFC
732
Instant Over Current(Peak) de Unidad ext. Esclavo1 PFC
3
Instant Over Current(Peak) de Unidad ext. Esclavo2 PFC
1
Unidad ext. Maestro R-T Phase Difference is over 5A
742
Esclavo1 Unidad ext. R-T Phase Difference is over 5A
3
Esclavo2 Unidad ext. R-T Phase Difference is over 5A
1 Unidad ext. Maestro Fan CT , sensor abierto o cortocircuito
752 Esclavo1 Unidad ext. Fan CT , sensor abierto o cortocircuito
3 Esclavo2 Unidad ext. Fan CT , sensor abierto o cortocircuito
1
Unidad ext. Maestro Fan DC Link High Voltage Error
762
Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link High Voltage Error
3
Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link High Voltage Error
1
Unidad ext. Maestro Corriente ventilador supera 5A
772
Esclavo1 Unidad ext. Corriente ventilador supera 5A
3
Esclavo2 Unidad ext. Corriente ventilador supera 5A
1
Unidad ext. Maestro entrada ventilador , sensor abierto o cortocircuito
782
Esclavo1 Unidad ext. entrada ventilador, sensor abierto o cortocircuito
3
Esclavo2 Unidad ext. entrada ventilador, sensor abierto o cortocircuito
1
Unidad ext. Maestro Fallo sensor 1ª posición ventilador
792
Esclavo1 Unidad ext. Fallo sensor 1ª posición ventilador
3
Esclavo2 Unidad ext. Fallo sensor 1ª posición ventilador
1
Communication Failentre unidad ext. Maestro Main MICOM and EEPROM
or omitting EEPROM
862
Communication Failentre Esclavo1 Unidad ext. Main MICOM and EEP-
ROM or omitting EEPROM
3
Communication Failentre Esclavo2 Unidad ext. Main MICOM and EEP-
ROM or omitting EEPROM
1
Communication Failentre unidad ext. Maestro Fan MICOM and EEPROM
or omitting EEPROM
872
Communication Failentre Esclavo1 Unidad ext. Fan MICOM and EEP-
ROM or omitting EEPROM
3
Communication Failentre Esclavo2 Unidad ext. Fan MICOM and EEP-
ROM or omitting EEPROM
PFC CT, error en sensor de Unidad ext.
Maestro
PFC CT, error en sensor de Unidad ext.
Esclavo1
PFC CT, error en sensor de Unidad ext.
Esclavo2
Instant Over Current(Peak) de Unidad ext.
Maestro PFC
Instant Over Current(Peak) de Unidad ext.
Esclavo1 PFC
Instant Over Current(Peak) de Unidad ext.
Esclavo2 PFC
Unidad ext. Maestro 3 Phase Power unbal-
ance
Esclavo1 Unidad ext. 3 Phase Power unbal-
ance
Esclavo2 Unidad ext. 3 Phase Power unbal-
ance
Unidad ext. Maestro Fan CT, error en sensor
Esclavo1 Unidad ext. Fan CT, error en sensor
Esclavo2 Unidad ext. Fan CT, error en sensor
Unidad ext. Maestro Fan DC Link High
Voltage Error
Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link High
Voltage Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link High
Voltage Error
Unidad ext. Maestro Error sobrecorriente ven-
tilador
Esclavo1 Unidad ext. Error sobrecorriente
ventilador
Esclavo2 Unidad ext. Error sobrecorriente
ventilador
Unidad ext. Maestro entrada ventilador, error
en sensor
Esclavo1 Unidad ext. entrada ventilador, error
en sensor
Esclavo2 Unidad ext. entrada ventilador, error
en sensor
Unidad ext. Maestro Error fallo arranque venti-
lador
Esclavo1 Unidad ext. Error fallo arranque ven-
tilador
Esclavo2 Unidad ext. Error fallo arranque ven-
tilador
Unidad ext. Maestro Error PCB EEPROM prin-
cipal
Esclavo1 Unidad ext. Error PCB EEPROM
principal
Esclavo2 Unidad ext. Error PCB EEPROM
principal
Unidad ext. Maestro Fan PCB EEPROM Error
Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB EEPROM
Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB EEPROM
Error
Exterior unit related error
ESPAÑOL
Manual de instalación 87
Prueba de funcionamiento
Pantalla Título Causa del error
1
Failing to receive Esclavo Unit signal at main PCB of Unidad exterior
Maestro
1042
Failing to receive Maestro and other Esclavo Unit signal at main PCB of
Esclavo1 Unidad exterior
3
Failing to receive Maestro and other Esclavo Unit signal at main PCB of
Esclavo2 Unidad exterior
1
Failing to receive fan signal at main PCB of Maestro unit.
1052
Failing to receive fan signal at main PCB of Esclavo1 unit.
3
Failing to receive fan signal at main PCB of Esclavo2 unit.
1 Instant Over Current at Unidad ext. Maestro Fan IPM
1062 Instant Over Current at Esclavo1 Unidad ext. Fan IPM
3 Instant Over Current at Esclavo2 Unidad ext. Fan IPM
1
Unidad ext. Maestro Fan DC Link Input Voltage is under 380V
1072
Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link Input Voltage is under 380V
3
Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link Input Voltage is under 380V
1
Liquid pipe temperature sensor of unidad exterior Maestro is open or short
1132
Liquid pipe temperature sensor of Esclavo1 outdoor unit is open or short
3
Liquid pipe temperature sensor of Esclavo2 outdoor unit is open or short
1
Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Inlet Temperature, sensor abierto o corto-
circuito
1142
Esclavo1 Enfr. sec. Unidad ext. Inlet Temperature, sensor abierto o corto-
circuito
3
Esclavo2 Enfr. sec. Unidad ext. Inlet Temperature, sensor abierto o corto-
circuito
1
Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Outlet Temperature Sensor abierto en corto
1152
Esclavo1 Temp. salida enfr. sec. Unidad ext.Sensor abierto en corto
3
Esclavo2 Temp. salida enfr. sec. Unidad ext. Sensor abierto en corto
1
Pressure unbalanceentre outdoor units
1512
Pressure unbalanceentre outdoor units
3
Pressure unbalanceentre outdoor units
1
Comp locking, Check Valve leakage, comp dielectric break down at
Unidad ext. Maestro
1732
Comp locking, Check Valve leakage, comp dielectric at Unidad de exterior
Esclavo 1
3
Comp locking, Check Valve leakage, comp dielectric at Unidad de exterior
Esclavo 2
Error de comunicación entre Unidad ext.
Maestro y otra Unidad ext.
Error de comunicación entre Unidad
ext.Esclavo1 y otra Unidad ext.
Error de comunicación entre Esclavo2 Unidad
ext.y otra Unidad ext.
Unidad ext. Maestro Fan PCB Error de comu-
nicación
Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Error de comu-
nicación
Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Error de comu-
nicación
Unidad ext. Maestro FAN IPM con fallo Error
Esclavo1 Unidad ext. FAN IPM con fallo Error
Esclavo2 Unidad ext. FAN IPM con fallo Error
Unidad ext. Maestro Fan DC Link Low Voltage
Error
Esclavo1 Unidad ext. Fan DC Link Low
Voltage Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan DC Link Low
Voltage Error
Unidad ext. Maestro Liquid pipe Temperature,
error en sensor
Esclavo1 Unidad ext. Liquid pipe
Temperature, error en sensor
Esclavo2 Unidad ext. Liquid pipe
Temperature, error en sensor
Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Inlet
Temperature, error en sensor
Esclavo1 Enfr. sec. Unidad ext. Inlet
Temperature, error en sensor
Esclavo2 Enfr. sec. Unidad ext. Inlet
Temperature, error en sensor
Maestro Enfr. sec. Unidad ext. Outlet
Temperature, error en sensor
Esclavo1 Enfr. sec. Unidad ext. Temp salida,
error en sensor
Esclavo2 Enfr. sec. Unidad ext. Temp. salida,
error en sensor
Failure of operation mode conversion at
Unidad ext. Maestro
Failure of operation mode conversion at
Esclavo1 Unidad ext.
Failure of operation mode conversion at
Esclavo2 Unidad ext.
Constante de la Unidad ext. Maestro Speed
Compressor con fallo
Constante de la Unidad ext., Esclavo1 Speed
Compressor con fallo
Constante de la Unidad ext., Esclavo2 Speed
Compressor con fallo
Exterior unit related error
88 unidad exterior
Pantalla Título Causa del error
1
Unidad ext. Maestro Fan Inverter PCB Temperature is Over 95°C
1932
Esclavo1 Unidad ext. Fan Inverter PCB Temperature is Over 95°C
3
Esclavo2 Unidad ext. Fan Inverter PCB Temperature is Over 95°C
1
Unidad ext. Maestro Fan PCB Heat Sink Temperature Sensor abierto en
corto
1942
Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Temperature Sensor abierto en
corto
3
Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink Temperature Sensor abierto en
corto
Excessive increase of Maestro Unidad ext.
Fan PCB Heat Sink Temperature
Excessive increase of Esclavo1 Unidad ext.
Fan PCB Heat Sink Temperature
Excessive increase of Esclavo2 Unidad ext.
Fan PCB Heat Sink Temperature
Unidad ext. Maestro Fan PCB Heat Sink
Temperature Sensor Error
Esclavo1 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink
Temperature Sensor Error
Esclavo2 Unidad ext. Fan PCB Heat Sink
Temperature Sensor Error
Error al buscar un conducto
Error en el sensor de líquido en la unidad 1 de
RC
Error en el sensor del conducto de subenfri-
amiento de entrada en la unidad 1 de RC
Error en el sensor del conducto de subenfri-
amiento de salida en la unidad 1 de RC
Error de comunicación
Fallo en el direccionamiento automático de las válvulas.
El sensor del conducto de líquido de la unidad RC está abierto o cortocir-
cuitado
El sensor del conducto del conducto de subenfriamiento de entrada de la
unidad RC está abierto o cortocircuitado
El sensor del conducto del conducto de subenfriamiento de salida de la
unidad RC está abierto o cortocircuitado
Fallo al recibir la señal de la unidad RC en la unidad exterior
Exterior unit related error
Prueba de funcionamiento
C: Unidad de recuperación del calor
#: Número de la unidad de recuperación del calor
Errores referentes a la unidad de recuperación del calor (RC)
200 1
201
C+#HR
202
C+#HR
203
C+#HR
204
C+#HR
Manual de instalación 89
ESPAÑOL
Precaución ante fugas de refrigerante
La persona responsable de la instalación y el especialista en el sistema deben garantizar la seguridad ante posibles
fugas según las normativas y regulaciones locales.
Si no se dispone de regulaciones locales, se pueden aplicar las siguientes normas.
Aunque el refrigerante R410A es incombustible y no perjudicial, la habitación donde se va a instalar el sistema de aire
acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda el límite de la concen-
tración de producirse una fuga en dicho habitáculo.
Límite de la concentración
Realice una comprobación de la concentración siguiendo las instrucciones siguientes y adoptando las medi-
das adecuadas según de la situación.
Calcule la cantidad del refrigerante regenerado (kg) por cada sistema de refrigeración
Calcule la capacidad mínima de la habitación
Calcule la capacidad de la habitación considerando una parte como una habitación o la habitación de
menor tamaño.
(1) Sin divisiones
(2) Con divisiones y un espacio abierto que sirve
como paso de aire a la habitación contigua.
Precaución ante fugas de refrigerante
Introducción
Compruebe el límite de concentración
En caso de fugas de refrigerante en el aire, se indica el límite de concentración de gas refrigerante (hidro-
carburo halogenado) a partir del cual se deben tomar medidas inmediatas sin riesgo para la salud. El límite
de concentración deberá indicarse en la unidad de la siguiente manera: kg/m3 (peso del gas por volumen
de aire unitario) para facilitar el cálculo.
Límite de concentración 0,44 kg/m
3
(R410A) (ISO 5149, EN 378-1)
Unidad exterior
(Sistema Nº. 1)
Flujo de
refrigerante
Unidad interior
Habitación donde se produjo la fuga de
refrigerante
(Fuga de refrigerante de todo el
sistema Nº. 1)
Cantidad de refrigerante
regenerado adicional
Cantidad total de refrigerante
regenerado en la instalación del refrigerante (kg)
+
=
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Espacio abierto
División
Cantidad de refrigerante
regenerado por cada sistema
de unidad exterior
Cantidad de refrigerante
regenerado en fábrica
Cantidad de refrigerante
adicional regenerado
dependiendo de la longitud o
del diámetro del conducto
Nota: En caso de que la instalación del refrigerante esté
dividida en dos o más sistemas de refrigeración y que
cada sistema sea independiente, deberá de adoptarse la
cantidad de refrigerante regenerado en cada sistema.
En caso de un espacio abierto
sin puertas, ó 0,15% de
apertura o superior (hasta el
suelo) tanto en la parte superior
como en la inferior de la puerta.
90 unidad exterior
Precaución ante fugas de refrigerante
(3) Con divisiones y sin espacio abierto que sirve como paso de aire a la habitación contigua.
Calcule la concentración de refrigerante
En caso de que la concentración exceda el límite
Si la concentración excede el límite, cambie la planificación original o adopte alguna de las contramedi-
das que se indican a continuación:
Contramedida 1
Disponga de un lugar con suficiente ventilación.
Instale en la habitación el 0,15% de espacios abiertos hasta el suelo o más, tanto en la parte superior
como inferior de las puertas, o disponga de un espacio abierto sin puertas.
Contramedida 2
Instale en la habitación una alarma conectada a un ventilador mecánico en caso de fugas de gas.
Tenga mucho cuidado al guardar el refrigerante en sótanos, etc., ya que éste es más denso que el aire.
Contramedida 2
Alarma para las fugas de gas
Ventilador mecánico
Contramedida 1
Espacio abierto para facilitar la ventilación
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Habitación de
menor tamaño
(R410A)
=
Concentración de refrigerante
(kg/m
3
)
Cantidad total de refrigerante regenerado
en la instalación del refrigerante (kg)
Capacidad de la habitación de menor
tamaño donde se ha instalado la
unidad interior (m
3
).
En caso de que el resultado de la operación supere el
límite de concentración, realice los mismos cálculos en la
segunda habitación de menor tamaño y en la tercera
hasta que finalmente el resultado sea inferior a la
concentración limitante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

LG ARUB120DT2.AWGBLAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación