Panasonic ER-SC60, ER-SC40, ERSC40, ERSC60 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic ER-SC60 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
English 3
Deutsch 21
Français 39
Italiano 57
Nederlands 75
Español 93
Dansk 111
Português 129
Norsk 147
Svenska 165
Suomi 183
Polski 201
 
 
 
 
Türkçe 291
ER-SC60_40_EU.indb 2 2017/05/25 9:13:19
93
Español
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Recortador de Cabello Recargable AC
Modelo n.º ER‑SC60/ER‑SC40
Gracias por comprar este producto Panasonic.

Precauciones de seguridad ........... 96
Uso previsto99
100
101
Forma de uso102
Limpieza106
108
 108
Vida de la batería108

interna109
 109
Contenido
ER-SC60_40_EU.indb 93 2017/05/25 9:13:37
94
Español
Advertencia
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
ER-SC60_40_EU.indb 94 2017/05/25 9:13:37
95
Español

puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo.
No limpie el aparato con agua si el adaptador de CA está
acoplado.
No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos

Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA y
la base para cargar suministrados. (Consulte la página 100.)
El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación
está marcada cerca del símbolo.
ER-SC60_40_EU.indb 95 2017/05/25 9:13:37
96
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla



peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una lesión
leve o daños a la propiedad.

instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un

realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un

para hacer funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA

No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en

No coloque el adaptador de CA ni la base de carga cerca







De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal

Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una



De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
ER-SC60_40_EU.indb 96 2017/05/25 9:13:37
97
Español
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente

De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.



De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
En caso de anomalía o fallo de funcionamiento


De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga
eléctrica o lesiones.

La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el

La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el

Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, la base de carga, el adaptador o

Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
Este producto


Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno

De lo contrario, podría provocar una fuga de líquido, un
sobrecalentamiento o una explosión.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Evitar accidentes


Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar
accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el





De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
ER-SC60_40_EU.indb 97 2017/05/25 9:13:37
98
Español
PRECAUCIÓN
Proteger la piel



No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o


De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas

De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones



De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra

De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando

De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando

De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del
aislamiento.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato

De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.

PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con






batería entren en contacto entre ellos a través de




No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz


De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ER-SC60_40_EU.indb 98 2017/05/25 9:13:37
99
Español
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del

La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.


El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.

entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado
correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.
El aparato no se debe utilizar en animales.
Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
(Consulte la página 107.)
No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas.

Tiempo de funcionamiento más breve.
Un ruido de funcionamiento más elevado.
No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De
lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del
cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón.
Tras el uso, guarde el aparato en un lugar con poca humedad. De lo
contrario, la condensación o la corrosión pueden provocar un fallo en el
funcionamiento.
ER-SC60_40_EU.indb 99 2017/05/25 9:13:37
100
Español

a
b
c
ER-SC60
ER-SC60
A
Cuerpo principal
1
Marca indicativa de longitud
de corte
2
Dial (Control de ajuste de
altura)
3
Interruptor de encendido
4
Receptáculo de clavija
5
Entrada de agua
6
Pantalla de lámpara
a. Luz indicadora de la
capacidad de batería
b. Indicador luminoso de
bloqueo del interruptor ( )
c. Piloto indicador de estado
de carga ( )
B
Cuchilla
7
Palanca de limpieza
8
Cuchilla de movimiento
9
Cuchilla estacionaria
:
Gancho de montaje
C
Longitud de corte del
accesorio de peine [ ]
(de 1 mm a 10 mm)
D
Longitud de corte del
accesorio de peine [ ]
ER-SC60
(de 11 mm a 20 mm)
E
Adaptador de CA (RE7-87)
(La forma de la clavija del


;
Adaptador
<
Clavija del cable de
alimentación
=
Cable
>
Clavija del aparato
F
Base para cargar (RC9-86)
ER-SC60
?
Clavija de carga
@
Enchufe de la base
Accesorios
G
Cepillo de limpieza
H
Aceite
I
Estuche
ER-SC60_40_EU.indb 100 2017/05/25 9:13:38
101
Español

Carga
Apague el aparato.
Limpie las gotas de agua del receptáculo de clavija del aparato y de la
base para cargar.
1
Conecte la clavija del aparato en el

2
Conecte el adaptador en la toma de

Compruebe que el piloto indicador de estado
de carga ( ) se ilumine.
La carga se completa tras 1 hora
aproximadamente.
1
2
3


Durante la carga
Cuando la carga se haya
completado
El piloto indicador de estado de
carga ( ) se ilumina.
La luz indicadora de la capacidad
de batería parpadeará en el
orden “LOW (BAJA)”, “MID
(MEDIA)” y “HIGH (ALTA)”
mientras avanza la carga.
La luz indicadora de la capacidad
de batería y el piloto indicador de
estado de carga ( ) se
iluminarán y se apagarán
transcurridos 5 segundos.
Notas
Si se producen ruidos desde una radio u otra fuente mientras se esté
utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo.
La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses;
asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como
mínimo.
El tiempo de carga puede variar cuando se utiliza el aparato por primera
vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses. Es posible que el
piloto indicador del aparato no se ilumine durante unos minutos cuando
empiece a cargar la batería por primera vez, pero se iluminará cuando
continúe la carga.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
10 °C – 35 °C. Es posible que la carga requiera más tiempo o que el
piloto indicador de estado de carga ( ) parpadee rápidamente y la
batería no se cargue correctamente en condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.
Cundo el piloto indicador de estado de carga ( ) parpadee
rápidamente (dos veces cada segundo) estará advirtiendo de un
problema en la carga. Cargue la batería en el rango de temperatura
ambiente recomendado.
1 carga completa proporcionará aproximadamente 60 minutos de
funcionamiento continuo. (Basado en uso en seco a 20 °C – 30 °C.)
El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia
de uso y el método de funcionamiento.
La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso
no tendrá efecto en su duración.
Cargar el aparato con la base de carga
ER-SC60
1
2
3
1.
Inserte la clavija del aparato en la base de
carga.
2.
Coloque el cuerpo principal en la base para
cargar.
3.
Conecte el adaptador en la toma de corriente.
ER-SC60_40_EU.indb 101 2017/05/25 9:13:38
102
Español
Forma de uso
Apague el aparato.
Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
(Consulte la página 107.)
El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 5 °C o menos.
1


También se puede utilizar sin el accesorio.
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
2
Presione 
El aparato no puede encenderse cuando el indicador
luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea,
debido a que el interruptor de encendido está
bloqueado.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 2
segundos para desbloquearlo. (Consulte esta página.)
Si la capacidad de la batería es baja, parpadeará
“LOW (BAJA)” cuando utilice el aparato.
El aparato emite dos pitidos después de apagarlo.
Puede recortar durante aprox. 20 minutos
después de que parpadee “LOW (BAJA)”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
3
Pulse 
Bloquear/desbloquear el interruptor de encendido
Bloquear el interruptor de encendido
1. Pulse
durante más de 2 segundos.
El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( )
se iluminará durante 5 segundos y se apagará.
El aparato dejará de funcionar.
2. Suelte .
Desbloquear el interruptor de encendido
1. Pulse
durante más de 2 segundos.
El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( )
se apagará.
2. En el momento en que el aparato empiece a funcionar,
suelte .
Funcionamiento con CA
Si conecta el adaptador de CA al aparato del mismo modo que para
cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo.
Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas
pueden moverse lentamente o detenerse, incluso cuando la fuente de
alimentación de CA esté enchufada. En este caso, cargue la batería
durante un mínimo de 1 minuto.
La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA.
ER-SC60_40_EU.indb 102 2017/05/25 9:13:38
103
Español

Procure no dañarse las manos, etc. con la cuchilla cuando extraiga o
coloque el accesorio.
Apague el aparato.

Coloque el accesorio en el cuerpo principal,
hasta que se oiga un clic.
Si el accesorio no se acopla de forma
correcta, puede desplazarse y acabar
cortando demasiado durante el uso.
clic
Retirar el accesorio

el accesorio del mismo.
Ajuste la longitud de corte
Apague el aparato.

corte (
a

Longitud de corte del accesorio de peine [ ]
Longitud de corte (estimación):
de 1 mm a 10 mm
Indicador 1 2 3 4 5
Longitud de corte (mm)
(estimación)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicador 6 7 8 9 10
Longitud de corte (mm)
(estimación)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
ER-SC60_40_EU.indb 103 2017/05/25 9:13:39
104
Español
Longitud de corte del accesorio de peine [ ] ER-SC60
Longitud de corte (estimación):
de 11 mm a 20 mm
Indicador 11 12 13 14 15
Longitud de corte (mm)
(estimación)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicador
16
17 18 19 20
Longitud de corte (mm)
(estimación)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Notas

Nivel de 10,5 mm no disponible.
También se puede utilizar sin el accesorio.
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
Corte de pelo
No utilizar con el pelo mojado.

corte.
Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo después de cada
uso.
Antes de realizar el corte, péinese el pelo.

Sujete el aparato con el interruptor de


levantando gradualmente la punta del

Mantenga la oreja doblada hacia abajo con
una mano mientras con la otra corta el
pelo.
ER-SC60_40_EU.indb 104 2017/05/25 9:13:39
105
Español

parte posterior de la cabeza
Sujete el aparato con el interruptor
de encendido mirando hacia fuera

hacia la parte posterior de la
cabeza, levantando gradualmente
la punta del accesorio de la línea


Sin el accesorio
Sujete el aparato con el interruptor de encendido situado



Cortar el vello alrededor de la línea de la nuca
Sin el accesorio
Sujete el aparato con el interruptor
de encendido situado en la parte
inferior, coloque la cuchilla
perpendicular a la zona con vello



90°
Corte de pelo a una longitud uniforme
Sujete el aparato con el
interruptor de encendido mirando

mientras entrecruza las pasadas
desde distintas direcciones, para

Notas
Se recomienda que otra persona se ocupe de cortar el pelo alrededor
de las orejas y la línea de la nuca.
Es posible que no se obtengan los resultados deseados si el pelo es
demasiado largo. En tal caso, corte el pelo hasta una longitud de 2 cm
antes de utilizar el aparato.
ER-SC60_40_EU.indb 105 2017/05/25 9:13:39
106
Español
Limpieza
Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso.

Apague el aparato.
Retire el cuerpo principal del adaptador de CA.
Con agua

Para eliminar pequeñas manchas
Para eliminar una gran cantidad
de suciedad
1.
Retire el accesorio y encienda
el aparato.
2.
Deje correr el agua por la
entrada de agua situada en la
parte frontal del cuerpo
principal; enjuague durante
aproximadamente 20 segundos
y, a continuación, apague el
aparato.
Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
1.
Retire el accesorio y la cuchilla.
(Consulte las páginas 103
y 107.)
2.
Lave el cuerpo principal, la
cuchilla y los accesorios con
agua corriente.
Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
3.
Limpie el agua con una toalla y
deje que seque de forma natural.
Se secará más rápido si se
retira la cuchilla.
4.
Aplique el aceite a la cuchilla
después de que se seque.
(Consulte la página 107.)
5.
Coloque la cuchilla y el
accesorio en el cuerpo principal.
Con el cepillo

1.
Retire la cuchilla. (Consulte la página 107.)
2.
Cepille y quite cualquier cabello del
cuerpo principal y alrededor de la cuchilla.
3.
Cepille los recortes de pelo acumulados
en el borde de la cuchilla.
4.
Cepille y elimine los restos de pelo
acumulados entre la cuchilla estacionaria
y la cuchilla de movimiento mientras
presiona hacia abajo la palanca de
limpieza (
b
) para levantar la cuchilla de
movimiento.
5.
Aplique el aceite a la cuchilla. (Consulte la página 107.)
6.
Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal.
ER-SC60_40_EU.indb 106 2017/05/25 9:13:40
107
Español
Base para cargar ER-SC60
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de vello y el polvo


Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
1


2
Aplique una gota de aceite en

3
Coloque la cuchilla en el cuerpo

funcione durante

Pieza de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
Pieza de repuesto para el modelo
ER‑SC60/ER‑SC40
Cuchilla WER9521


Sostenga el cuerpo principal con el
interruptor hacia arriba y empuje la cuchilla
con el dedo para dejarla caer en la otra
mano.
Montaje de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje (
B
) en la montura de la cuchilla (
A
) del
cuerpo principal y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un
clic.
ER-SC60_40_EU.indb 107 2017/05/25 9:13:40
108
Español

Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento
en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por
Panasonic para su reparación.
Problema 
El interruptor de encendido
no se enciende.
Desbloquee el bloqueo del
interruptor.
(Consulte la página 102.)
El aparato ha perdido

El tiempo de funcionamiento
es corto.
El aparato ha dejado de
funcionar.
Hasta que los problemas se
resuelvan, siga cada procedimiento
como se indica a continuación;
1.
Cargue el aparato.
(Consulte la página 101.)
2.
Limpie la cuchilla y aplique aceite.
(Consulte las páginas 106 y 107.)
3.
Sustituya la cuchilla.
(Consulte la página 107.)
4.
Solicite a un servicio técnico
autorizado que sustituyan la
batería.
El aparato no se puede
cargar.

aparato en el aparato.
Emite un sonido agudo.
Aplique aceite.
(Consulte la página 107.)

correctamente colocadas.

La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia y el periodo
de uso del aparato.
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 2 años
cuando el aparato se utiliza durante 20 minutos dos veces al mes.

mantenimiento adecuado.
Vida de la batería
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si
la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente
3 años.

después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado

ER-SC60_40_EU.indb 108 2017/05/25 9:13:40
109
Español


Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar


debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el aparato,
puede producirse un funcionamiento incorrecto.
Retire el aparato del adaptador de CA.
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
Siga los pasos
1
a
=
, levante la batería, y a continuación extráigala.
Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta
adhesiva sobre los mismos.

Este aparato contiene una batería de iones de litio.

designado, si es que existe alguno en su país.

Fuente de energía
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3,6 V
Tiempo de carga Aprox. 1 hora
Ruido Acústico
Aéreo
62 (dB (A) re 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
ER-SC60_40_EU.indb 109 2017/05/25 9:13:41
110
Español


reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en

productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje,
por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.

debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico
indicado.
ER-SC60_40_EU.indb 110 2017/05/25 9:13:41
/