National Geographic 9070200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Art.No. 9070200
THERMO-/HYGROMETER
Mode d’emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de utilização
Instruccions d’ús
IT
PT
CA
FR
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über
den folgenden QR Code oder Weblink
um weitere Informationen zu diesem
Produkt oder die verfügbaren Über-
setzungen dieser Anleitung zu nden.
EN
Visit our website via the following QR
Code or web link to nd further infor-
mation on this product or the available
translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus
d’informations concernant ce produit
ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur
notre site Internet en utilisant le code
QR ou le lien correspondant.
ES
Visite nuestra página de Internet
utilizando el siguiente código QR
o el enlace web, para buscar más
información sobre este producto o
versiones disponibles del presente
manual de instrucciones en
diferentes idiomas.
CA
Visiteu el nostre lloc web mitjançant
el següent codi QR o l’enllaç web
per obtenir més informació sobre
aquest producte o per consultar les
traduccions disponibles d’aquest
manual d’instruccions.
5
1
2
3
4
A.
B.
1
Canal 1, Canale 1, Canal 1
2
Canal 2, Canale 2, Canal 2
3
Canal 3, Canale 3, Canal 3
4
Capteur intérieur, Sensore interno,
Sensor interior
34
DESATIVAR QUANDO O ALARME ESTÁ ATIVO
Prima a tecla ALARM / SET, para parar o sinal so-
noro do alarme. HI AL ou LO AL continua a piscar
no ecrã.
NÍVEL DE CONFORTO
Gama de temperatura
Gama de
humidade do ar
COM 20-28 °C 40-70%
WET >65%
DRY <45%
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA
UNIÓN EUROPEA (CE)
Por la presente Bresser GmbH, declara
que esta unidad (Estación
Meteorológica / Art.No.: 9070200), se
encuentra acorde y de conformidad con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.
INDICAÇÕES SOBRE A LIMPEZA
Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o
aparelho (remover as pilhas)! Limpe o aparelho
apenas no exterior com um pano seco. Não utili-
ze produtos de limpeza, a m de evitar danos no
sistema electrónico.
36
A. Pantalla
A1: Número del canal amb senyal de recepció i de bateria
A2 Temperatura
A3: Indicador d'evolució de la temperatura
A4: Símbol del nivell de comoditat
A5: Humitat
A6: Alarma de valors màxims/mínims de temperatura/d'humitat
A7: Marca del canal seleccionat
A8: Símbol de valors MAX/MIN
A9: Valors de temperatura i d'humitat interna
A10: Símbol d'alarmar de temperatura/d'humitat
A1 A2 A3 A4 A5
A7
A8
A10
A9
B. Botons
B1: Botó CHANNEL/ +
B2: Botó ALARM/ SET
B3: Botó MIN/MAX/ -
B1
B2
B2B1
B3
A6
CA
37
C. Carcassa
C1: Cos de la carcassa
C2: Compartiment de les piles (3 piles AAA)
C3: Forat penjador
C4: Suport
D. Sensor exterior
D1: Pantalla, temperatura i humitat
D2: Número de canal, com el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3
D3: Llum de transmissió de senyal
D4: Forat penjador
D5: Compartiment de les piles (2 piles AAA)
D6: Botó °C i °F
D7: Botó de canvi de canal
C2
C1 C3
C4
D1
D2
D3
D4
D6
D7
D5
38
Sobre aquest manual d’instruccions
Abans d’utilitzar l’aparell, llegiu detingudament les
indicacions de seguretat i el manual d’instruccions.
ADVERTIMENTS DE CARÀCTER GENERAL
RISC D’ASFÍXIA!
Mantingueu el material d’embalatge, com ara
bosses de plàstic i bandes de goma, fora de
l’abast dels nens, ja que aquests materials com-
porten un perill d’asfíxia.
RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA!
Aquest aparell inclou components electrònics
que funcionen mitjançant una font d’alimentació
(piles). Empreu l’aparell de la forma descrita al
manual; en cas contrari, hi ha risc de sofrir una
descàrrega elèctrica
RISC D’INCENDI/D’EXPLOSIÓ!
No exposeu l’aparell a temperatures elevades.
Utilitzeu exclusivament les piles recomanades.
No curtcircuitar ni llançar al foc l’aparell o les
piles. La calor excessiva i el maneig inadequat
poden provocar curtcircuits, incendis i, ns i tot,
explosions.
RISC de danys materials!
No desmunteu l’aparell. En cas d’haver-hi cap de-
fecte, us preguem que us poseu en contacte amb
el vostre distribuïdor autoritzat. Aquest es posarà
en contacte amb el centre de servei tècnic i, si fos
necessari, podrà enviar-hi l’aparell per reparar-lo.
ATENCIÓ!
Utilitzeu exclusivament les piles recomanades.
Recanvieu sempre les piles esgotades o molt
usades per un conjunt nou amb capacitat plena.
CA
39
No utilitzeu piles de marques o models diferents
ni amb un nivell de capacitat diferent. Cal retirar
les piles de l’aparell si no ha sigut utilitzat durant
un llarg període de temps.
ATENCIÓ!
El fabricant no es fa responsable dels danys com
a conseqüència de piles mal col·locades.
CONTINGUT DEL LLIURAMENT
Estació principal (A), sensor exterior (B), manual
d’instruccions
Necessita piles (no incloses):
3 piles AAA / LR03 (1,5V) per a l’estació principal
6 piles AAA / LR03 (1,5V) per als sensors exte-
riors
INSTAL·LACIÓ DE LESTACIÓ PRINCIPAL
1. Obriu el compartiment de les piles de l’estació
principal i col·loqueu-ne tres de noves, tipus
AAA de 1,5V, amb la polaritat del mode que
apareix a la imatge.
2. TOTS els elements de la pantalla LCD s’il·lumi-
naran durant uns segons.
3. Tanqueu el compartiment de les piles.
INSTAL·LACIÓ DEL SENSOR EXTERIOR
1. Obriu el compartiment de les piles del
sensor exterior amb un tornavís.
2. Introduïu dues piles noves tipus AAA de 1,5V, i
la pantalla hauria de mostrar la temperatura i
la humitat i el Canal número 1.
3. Premeu el botó °C o °F (D6) per seleccionar la
unitat de temperatura.
4. Utilitzeu el botó dels canals (D7) per canviar
entre el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3. Podeu
instal·lar i congurar un total de 3 sensors
exteriors, un per cada canal disponible.
40
ESTACIÓ PRINCIPAL
1. Les mesures dels sensors exteriors seran
transmeses a l’estació principal i hi apareixerà
el símbol de recepció de senyals de ràdio (A1).
2. Si la recepció de senyals és correcta, la pan-
talla mostrarà la temperatura i la humitat del
sensor exterior corresponent, l’evolució de la
temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4).
3. A continuació, el símbol de recepció de seny-
als de ràdio desapareix.
4. A l’apartat de visualització 4, apareixeran els
valors mesurats del sensor interior.
5. Si els valors d’un canal concret no arriben a
l’estació principal, apareixerà el símbol “--” a la
pantalla. Comproveu les piles i engegueu-lo de
nou. Comproveu si hi ha cap font d’interferència.
6. Podeu iniciar l’aparell manualment.
7. Funció dels botons:
(1) Botó CHANNEL / +
A. Premeu-lo per seleccionar algun dels ele-
ments de la pantalla.
B. En el mode de conguració, la funció d’aquest
botó equival a UP.
C. Manteniu-lo premut per fer aconseguir una
recepció adequada dels senyals de ràdio.
[1] premeu el botó CHANNEL/+ ns que
aparegui la etxa (A7) sobre el canal desitjat.
Seleccioneu el Canal 1, el 2 o el 3, o IN per
aconseguir simultàniament una recepció
adequada dels senyals de ràdio de tots els
sensors exteriors.
[2] manteniu premut aquest botó durant 3 segons
per cercar senyals del sensor exterior desitjat.
[3] seguidament, apareixerà el símbol de recep-
ció de senyals de ràdio (A1).
[4] l’estació principal analitzarà les mesures.
CA
41
[5] Si la recepció de senyals és correcta, la
pantalla mostrarà la temperatura i la humitat
del sensor exterior desitjada, l’evolució de la
temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4).
[6] A continuació, el símbol de recepció de
senyals de ràdio desapareix.
(2) Botó MIN/MAX/ -
A. En el mode normal, manteniu-lo premut més
de 3 segons per canviar de °C a °F i viceversa.
B. Si premeu aquest botó, apareixerà el símbol
MAX a la pantalla.
C. La pantalla mostrarà els valors màxims des de
l’últim reinici.
D. Manteniu premut el botó MIN/MAX/- per elim-
inar els valors màxims del canal seleccionat
actualment.
E. Premeu aquest botó de nou.
F. El símbol MIN apareixerà a la pantalla.
G. La pantalla mostrarà els valors mínims des de
l’últim reinici.
H. Manteniu premut el botó MIN/MAX per elim-
inar els valors mínims del canal seleccionat
actualment.
I. Premeu de nou per tornar a la pantalla dels
valors actuals.
NOTE: per accelerar el procés, manteniu premut
el botó MIN/MAX / - o
CHANNEL / +.
CONFIGURACIÓ DE LALARMA DE
TEMPERATURA I D’HUMITAT
1. Alarma de temperatura
(1) premeu el botó CHANNEL/+ ns que apar-
egui la etxa sobre el canal desitjat (canal
1-3, IN).
(2) Manteniu premut el botó ALARM / SET
durant 3 segons.
(3) Els elements HI AL i la temperatura màxima
(CH 1-3: 70°C - per defecte, IN: 60°C)
comencen a parpellejar a la pantalla.
42
(4) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX
/ - per ajustar la temperatura màxima desit-
jada.
NOTA: per accelerar el procés, manteniu premut
el botó MIN/MAX / - o CHANNEL / +.
(5) manteniu premut el botó ALARM / SET de-
sprés de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(6) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pan-
talla.
(7) Deseu la conguració amb el botó ALARM /
SET.
(8) Els elements LO AL i la temperatura màxi-
ma (CH 1-3: -50°C - per defecte, IN: -9,9°C)
comencen a parpellejar a la pantalla.
(9) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / -
per ajustar la temperatura mínima desitjada.
(10) Manteniu premut el botó ALARM / SET de-
sprés de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(11) El símbol d’alarma (A10) apareix a la
pantalla.
(12) Deseu la conguració amb el botó ALARM
/ SET.
2. Alarma d’humitat
(1) Els elements HI AL i la humitat màxima (CH
1-3: 95% - per defecte, IN: 95% ) comencen a
parpellejar a la pantalla (canal 1-3, IN)
(2) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / -
per ajustar la humitat màxima desitjada.
(3) Manteniu premut el botó ALARM / SET de-
sprés de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(4) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pan-
talla.
(5) Deseu la conguració amb el botó ALARM /
SET.
(6) Els elements LO AL i la humitat màxima (CH
1-3: 20% - per defecte, IN: 20%) comencen a
parpellejar a la pantalla.
CA
43
(7) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / -
per ajustar la humitat mínima desitjada.
(8) Manteniu premut el botó ALARM / SET de-
sprés de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(9) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pan-
talla.
(10) Deseu la conguració amb el botó ALARM
/ SET.
VISUALITZACIÓ DELS VALORS CONFIGURATS
DE LALARMA
1. Si premeu el botó ALARM / SET en el mode
normal, apareixeran els valors màxims cong-
urats de l’alarma.
2. Si premeu de nou el botó ALARM / SET en el
mode normal, apareixeran els valors mínims
congurats de l’alarma.
3. Premeu novament aquest botó per tornar a la
pantalla principal.
ACTIVAR/DESACTIVAR LALARMA
(1) Premeu el botó CHANNEL/+ ns que aparegui
la etxa sobre el canal desitjat.
(2) Manteniu premut el botó ALARM / SET durant
3 segons.
(3) L’alarma de temperatura màxima comença a
parpellejar a la pantalla
(4) En el mode d’alarma de temperatura i humitat,
si premeu el botó ALARM / SET, canviareu de
secció entre:
• Alarma de temperatura màxima.
• Alarma de temperatura mínima.
• Alarma d’humitat màxima.
• Alarma d’humitat mínima.
(5) En el moment que es mostren les alarmes
anteriors, podreu desactivar/activar la selec-
cionada si premeu el botó ALARM/SET durant
3 segons.
44
(6) El símbol d’alarma (A10) desapareix/apareix
a la pantalla.
(7) Deseu la conguració amb el botó ALARM /
SET.
ATURAR LALARMA QUAN ESTIGUI ACTIVADA
Premeu el botó ALARM/SET per aturar el so de
l’alarma. Els elements HI AL o LO AL encara par-
pellegen a la pantalla.
NIVELL DE COMODITAT
Temperatura Humitat
COM 20-28 °C 40-70%
HUM >65%
SEC <45%
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT DE LA UNIÓ
EUROPEA (CE)
Pel present, Bresser GmbH declara que
aquesta unitat Art. Núm.: 9070200,
està de conformitat amb les directrius
aplicables i les normes corresponents de la
directiva 1999/5/EG.
NETEJA I MANTENIMENT
Abans de netejar l’aparell, desconnecteu-lo de la
font d’alimentació (retireu les piles). Netegeu úni-
cament la part exterior de l’aparell amb un drap
sec. No empreu productes de neteja per evitar
danys al sistema electrònic.
CA
45
ELIMINACIÓ
Elimineu els materials d’embalatge cor-
rectament, segons el tipus, com ara paper o
cartró. Obtindrà informació sobre l’elimi-
nació reglamentària dels proveïdors de
serveis d’eliminació municipals o a l’agèn-
cia de protecció mediambiental.
No elimineu els dispositius electrònics jun-
tament amb les deixalles domèstiques.
Segons la Directiva 2002/96/CE del Par-
lament Europeu sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics i la seva adaptació a la leg-
islació alemanya, els dispositius electrònics utilit-
zats han de ser recollits per separat i reciclats de
manera respectuosa amb el medi ambient.
GARANTIE/WARRANTY
47
PT
GARANTIA E SERVIÇO
O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e
começa no dia da compra. Para usufruir de um
prazo de garantia opcional alargado tal como
indicado no certificado de garantia, é necessário
registar-se no nosso Website. Todas as
condições de garantia bem como informações
sobre o prolongamento da garantia e prestações
de serviço podem ser consultadas em
www.bresser.de/warranty_terms.
Deseja um manual detalhado deste produto
numa determinada língua? Visite a nossa
Website através da seguinte ligação (QR Code)
das versões disponíveis.
CA
GARANTIA I SERVEI
El període de garantia habitual és de 2 anys
des del dia de la compra. Per beneciar-se d’un
període de garantia voluntària prolongada, tal
com s’indica a la caixa de regal, cal inscriures
al nostre lloc web. Podeu consultar els termes
de la garantia completa, així com informació
sobre l’ampliació del període de garantia i els
nostres serveis a www.bresser.de/warranty_ter-
ms. Voleu rebre un manual d’instruccions com-
plet d’aquest producte en una llengua concreta?
Aleshores, visiteu el nostre lloc web a través de
l’enllaç següent (codi QR) per consultar-ne les
versions disponibles.
DOWNLOAD: www.bresser.de/P9070200

Transcripción de documentos

T H E R MO - / H YG ROM E T E R FR Mode d’emploi IT Istruzioni per l‘uso PT Manual de utilização CA Instruccions d’ús Art.No. 9070200 DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR 2 Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. ES Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas. CA Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR o l’enllaç web per obtenir més informació sobre aquest producte o per consultar les traduccions disponibles d’aquest manual d’instruccions. 1 2 1 Canal 1, Canale 1, Canal 1 2 Canal 2, Canale 2, Canal 2 3 Canal 3, Canale 3, Canal 3 4 Capteur intérieur, Sensore interno, Sensor interior 3 4 A. B. 5 DESATIVAR QUANDO O ALARME ESTÁ ATIVO Prima a tecla ALARM / SET, para parar o sinal sonoro do alarme. HI AL ou LO AL continua a piscar no ecrã. NÍVEL DE CONFORTO Gama de temperatura COM WET DRY 34 20-28 °C Gama de humidade do ar 40-70% >65% <45% DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA (CE) Por la presente Bresser GmbH, declara que esta unidad (Estación Meteorológica / Art.No.: 9070200), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG. INDICAÇÕES SOBRE A LIMPEZA Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o aparelho (remover as pilhas)! Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produtos de limpeza, a fim de evitar danos no sistema electrónico. A1 A7 A8 A2 A3 A4 A5 A. Pantalla A1: Número del canal amb senyal de recepció i de bateria A2 Temperatura A3: Indicador d'evolució de la temperatura A4: Símbol del nivell de comoditat A5: Humitat A6: Alarma de valors màxims/mínims de temperatura/d'humitat A7: Marca del canal seleccionat A8: Símbol de valors MAX/MIN A9: Valors de temperatura i d'humitat interna A10: Símbol d'alarmar de temperatura/d'humitat B1 B. Botons B1: Botó CHANNEL/ + A6 B2: Botó ALARM/ SET B3: Botó MIN/MAX/ - A10 B1 A9 B2 36 B2 B3 CA C. Carcassa D. Sensor exterior C1: Cos de la carcassa C2: Compartiment de les piles (3 piles AAA) C3: Forat penjador C4: Suport C1 D1: Pantalla, temperatura i humitat D2: Número de canal, com el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3 D3: Llum de transmissió de senyal D4: Forat penjador D5: Compartiment de les piles (2 piles AAA) D6: Botó °C i °F D7: Botó de canvi de canal C3 D4 D6 D1 D2 C2 C4 D7 D3 D5 37 Sobre aquest manual d’instruccions Abans d’utilitzar l’aparell, llegiu detingudament les indicacions de seguretat i el manual d’instruccions. ADVERTIMENTS DE CARÀCTER GENERAL RISC D’ASFÍXIA! Mantingueu el material d’embalatge, com ara bosses de plàstic i bandes de goma, fora de l’abast dels nens, ja que aquests materials comporten un perill d’asfíxia. RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA! Aquest aparell inclou components electrònics que funcionen mitjançant una font d’alimentació (piles). Empreu l’aparell de la forma descrita al manual; en cas contrari, hi ha risc de sofrir una descàrrega elèctrica 38 RISC D’INCENDI/D’EXPLOSIÓ! No exposeu l’aparell a temperatures elevades. Utilitzeu exclusivament les piles recomanades. No curtcircuitar ni llançar al foc l’aparell o les piles. La calor excessiva i el maneig inadequat poden provocar curtcircuits, incendis i, fins i tot, explosions. RISC de danys materials! No desmunteu l’aparell. En cas d’haver-hi cap defecte, us preguem que us poseu en contacte amb el vostre distribuïdor autoritzat. Aquest es posarà en contacte amb el centre de servei tècnic i, si fos necessari, podrà enviar-hi l’aparell per reparar-lo. ATENCIÓ! Utilitzeu exclusivament les piles recomanades. Recanvieu sempre les piles esgotades o molt usades per un conjunt nou amb capacitat plena. CA No utilitzeu piles de marques o models diferents ni amb un nivell de capacitat diferent. Cal retirar les piles de l’aparell si no ha sigut utilitzat durant un llarg període de temps. ATENCIÓ! El fabricant no es fa responsable dels danys com a conseqüència de piles mal col·locades. CONTINGUT DEL LLIURAMENT Estació principal (A), sensor exterior (B), manual d’instruccions Necessita piles (no incloses): 3 piles AAA / LR03 (1,5V) per a l’estació principal 6 piles AAA / LR03 (1,5V) per als sensors exteriors INSTAL·LACIÓ DE L’ESTACIÓ PRINCIPAL 1. Obriu el compartiment de les piles de l’estació principal i col·loqueu-ne tres de noves, tipus AAA de 1,5V, amb la polaritat del mode que apareix a la imatge. 2. TOTS els elements de la pantalla LCD s’il·luminaran durant uns segons. 3. Tanqueu el compartiment de les piles. INSTAL·LACIÓ DEL SENSOR EXTERIOR 1. Obriu el compartiment de les piles del sensor exterior amb un tornavís. 2. Introduïu dues piles noves tipus AAA de 1,5V, i la pantalla hauria de mostrar la temperatura i la humitat i el Canal número 1. 3. Premeu el botó °C o °F (D6) per seleccionar la unitat de temperatura. 4. Utilitzeu el botó dels canals (D7) per canviar entre el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3. Podeu instal·lar i configurar un total de 3 sensors exteriors, un per cada canal disponible. 39 ESTACIÓ PRINCIPAL 1. Les mesures dels sensors exteriors seran transmeses a l’estació principal i hi apareixerà el símbol de recepció de senyals de ràdio (A1). 2. Si la recepció de senyals és correcta, la pantalla mostrarà la temperatura i la humitat del sensor exterior corresponent, l’evolució de la temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4). 3. A continuació, el símbol de recepció de senyals de ràdio desapareix. 4. A l’apartat de visualització 4, apareixeran els valors mesurats del sensor interior. 5. Si els valors d’un canal concret no arriben a l’estació principal, apareixerà el símbol “--” a la pantalla. Comproveu les piles i engegueu-lo de nou. Comproveu si hi ha cap font d’interferència. 6. Podeu iniciar l’aparell manualment. 40 7. Funció dels botons: (1) Botó CHANNEL / + A. Premeu-lo per seleccionar algun dels elements de la pantalla. B. En el mode de configuració, la funció d’aquest botó equival a UP. C. Manteniu-lo premut per fer aconseguir una recepció adequada dels senyals de ràdio. [1] premeu el botó CHANNEL/+ fins que aparegui la fletxa (A7) sobre el canal desitjat. Seleccioneu el Canal 1, el 2 o el 3, o IN per aconseguir simultàniament una recepció adequada dels senyals de ràdio de tots els sensors exteriors. [2] manteniu premut aquest botó durant 3 segons per cercar senyals del sensor exterior desitjat. [3] seguidament, apareixerà el símbol de recepció de senyals de ràdio (A1). [4] l’estació principal analitzarà les mesures. CA [5] Si la recepció de senyals és correcta, la pantalla mostrarà la temperatura i la humitat del sensor exterior desitjada, l’evolució de la temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4). [6] A continuació, el símbol de recepció de senyals de ràdio desapareix. (2) Botó MIN/MAX/ A. En el mode normal, manteniu-lo premut més de 3 segons per canviar de °C a °F i viceversa. B. Si premeu aquest botó, apareixerà el símbol MAX a la pantalla. C. La pantalla mostrarà els valors màxims des de l’últim reinici. D. Manteniu premut el botó MIN/MAX/- per eliminar els valors màxims del canal seleccionat actualment. E. Premeu aquest botó de nou. F. El símbol MIN apareixerà a la pantalla. G. La pantalla mostrarà els valors mínims des de l’últim reinici. H. Manteniu premut el botó MIN/MAX per eliminar els valors mínims del canal seleccionat actualment. I. Premeu de nou per tornar a la pantalla dels valors actuals. NOTE: per accelerar el procés, manteniu premut el botó MIN/MAX / - o CHANNEL / +. CONFIGURACIÓ DE L’ALARMA DE TEMPERATURA I D’HUMITAT 1. Alarma de temperatura (1) premeu el botó CHANNEL/+ fins que aparegui la fletxa sobre el canal desitjat (canal 1-3, IN). (2) Manteniu premut el botó ALARM / SET durant 3 segons. (3) Els elements HI AL i la temperatura màxima (CH 1-3: 70°C - per defecte, IN: 60°C) comencen a parpellejar a la pantalla. 41 (4) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / - per ajustar la temperatura màxima desitjada. NOTA: per accelerar el procés, manteniu premut el botó MIN/MAX / - o CHANNEL / +. (5) manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre parpelleja per activar l’alarma. (6) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla. (7) Deseu la configuració amb el botó ALARM / SET. (8) Els elements LO AL i la temperatura màxima (CH 1-3: -50°C - per defecte, IN: -9,9°C) comencen a parpellejar a la pantalla. (9) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / per ajustar la temperatura mínima desitjada. (10) Manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre parpelleja per activar l’alarma. 42 (11) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla. (12) Deseu la configuració amb el botó ALARM / SET. 2. Alarma d’humitat (1) Els elements HI AL i la humitat màxima (CH 1-3: 95% - per defecte, IN: 95% ) comencen a parpellejar a la pantalla (canal 1-3, IN) (2) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / per ajustar la humitat màxima desitjada. (3) Manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre parpelleja per activar l’alarma. (4) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla. (5) Deseu la configuració amb el botó ALARM / SET. (6) Els elements LO AL i la humitat màxima (CH 1-3: 20% - per defecte, IN: 20%) comencen a parpellejar a la pantalla. CA (7) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / per ajustar la humitat mínima desitjada. (8) Manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre parpelleja per activar l’alarma. (9) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla. (10) Deseu la configuració amb el botó ALARM / SET. VISUALITZACIÓ DELS VALORS CONFIGURATS DE L’ALARMA 1. Si premeu el botó ALARM / SET en el mode normal, apareixeran els valors màxims configurats de l’alarma. 2. Si premeu de nou el botó ALARM / SET en el mode normal, apareixeran els valors mínims configurats de l’alarma. 3. Premeu novament aquest botó per tornar a la pantalla principal. ACTIVAR/DESACTIVAR L’ALARMA (1) Premeu el botó CHANNEL/+ fins que aparegui la fletxa sobre el canal desitjat. (2) Manteniu premut el botó ALARM / SET durant 3 segons. (3) L’alarma de temperatura màxima comença a parpellejar a la pantalla (4) En el mode d’alarma de temperatura i humitat, si premeu el botó ALARM / SET, canviareu de secció entre: • Alarma de temperatura màxima. • Alarma de temperatura mínima. • Alarma d’humitat màxima. • Alarma d’humitat mínima. (5) En el moment que es mostren les alarmes anteriors, podreu desactivar/activar la seleccionada si premeu el botó ALARM/SET durant 3 segons. 43 (6) El símbol d’alarma (A10) desapareix/apareix a la pantalla. (7) Deseu la configuració amb el botó ALARM / SET. ATURAR L’ALARMA QUAN ESTIGUI ACTIVADA Premeu el botó ALARM/SET per aturar el so de l’alarma. Els elements HI AL o LO AL encara parpellegen a la pantalla. NIVELL DE COMODITAT COM HUM SEC 44 Temperatura 20-28 °C Humitat 40-70% >65% <45% DECLARACIÓ DE CONFORMITAT DE LA UNIÓ EUROPEA (CE) Pel present, Bresser GmbH declara que aquesta unitat Art. Núm.: 9070200, està de conformitat amb les directrius aplicables i les normes corresponents de la directiva 1999/5/EG. NETEJA I MANTENIMENT Abans de netejar l’aparell, desconnecteu-lo de la font d’alimentació (retireu les piles). Netegeu únicament la part exterior de l’aparell amb un drap sec. No empreu productes de neteja per evitar danys al sistema electrònic. CA ELIMINACIÓ Elimineu els materials d’embalatge correctament, segons el tipus, com ara paper o cartró. Obtindrà informació sobre l’eliminació reglamentària dels proveïdors de serveis d’eliminació municipals o a l’agència de protecció mediambiental. No elimineu els dispositius electrònics juntament amb les deixalles domèstiques. Segons la Directiva 2002/96/CE del Parlament Europeu sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics i la seva adaptació a la legislació alemanya, els dispositius electrònics utilitzats han de ser recollits per separat i reciclats de manera respectuosa amb el medi ambient. 45 GARANTIE/WARRANTY PT GARANTIA E SERVIÇO O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e começa no dia da compra. Para usufruir de um prazo de garantia opcional alargado tal como indicado no certificado de garantia, é necessário registar-se no nosso Website. Todas as condições de garantia bem como informações sobre o prolongamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em www.bresser.de/warranty_terms. Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. CA GARANTIA I SERVEI El període de garantia habitual és de 2 anys des del dia de la compra. Per beneficiar-se d’un període de garantia voluntària prolongada, tal com s’indica a la caixa de regal, cal inscriure’s al nostre lloc web. Podeu consultar els termes de la garantia completa, així com informació sobre l’ampliació del període de garantia i els nostres serveis a www.bresser.de/warranty_terms. Voleu rebre un manual d’instruccions complet d’aquest producte en una llengua concreta? Aleshores, visiteu el nostre lloc web a través de l’enllaç següent (codi QR) per consultar-ne les versions disponibles. DOWNLOAD: www.bresser.de/P9070200 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

National Geographic 9070200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para