Transcripción de documentos
T H E R MO - / H YG ROM E T E R
FR
Mode d’emploi
IT
Istruzioni per l‘uso
PT
Manual de utilização
CA
Instruccions d’ús
Art.No. 9070200
DE
Besuchen Sie unsere Website über
den folgenden QR Code oder Weblink
um weitere Informationen zu diesem
Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR
Code or web link to find further information on this product or the available
translations of these instructions.
FR
2
Si vous souhaitez obtenir plus
d’informations concernant ce produit
ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur
notre site Internet en utilisant le code
QR ou le lien correspondant.
ES
Visite nuestra página de Internet
utilizando el siguiente código QR
o el enlace web, para buscar más
información sobre este producto o
versiones disponibles del presente
manual de instrucciones en
diferentes idiomas.
CA
Visiteu el nostre lloc web mitjançant
el següent codi QR o l’enllaç web
per obtenir més informació sobre
aquest producte o per consultar les
traduccions disponibles d’aquest
manual d’instruccions.
1
2
1
Canal 1, Canale 1, Canal 1
2
Canal 2, Canale 2, Canal 2
3
Canal 3, Canale 3, Canal 3
4
Capteur intérieur, Sensore interno,
Sensor interior
3
4
A.
B.
5
DESATIVAR QUANDO O ALARME ESTÁ ATIVO
Prima a tecla ALARM / SET, para parar o sinal sonoro do alarme. HI AL ou LO AL continua a piscar
no ecrã.
NÍVEL DE CONFORTO
Gama de temperatura
COM
WET
DRY
34
20-28 °C
Gama de
humidade do ar
40-70%
>65%
<45%
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA
UNIÓN EUROPEA (CE)
Por la presente Bresser GmbH, declara
que esta unidad (Estación
Meteorológica / Art.No.: 9070200), se
encuentra acorde y de conformidad con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.
INDICAÇÕES SOBRE A LIMPEZA
Antes de limpar a fonte de corrente, desligue o
aparelho (remover as pilhas)! Limpe o aparelho
apenas no exterior com um pano seco. Não utilize produtos de limpeza, a fim de evitar danos no
sistema electrónico.
A1
A7
A8
A2
A3 A4
A5
A. Pantalla
A1: Número del canal amb senyal de recepció i de bateria
A2 Temperatura
A3: Indicador d'evolució de la temperatura
A4: Símbol del nivell de comoditat
A5: Humitat
A6: Alarma de valors màxims/mínims de temperatura/d'humitat
A7: Marca del canal seleccionat
A8: Símbol de valors MAX/MIN
A9: Valors de temperatura i d'humitat interna
A10: Símbol d'alarmar de temperatura/d'humitat
B1
B. Botons
B1: Botó CHANNEL/ +
A6 B2: Botó ALARM/ SET
B3: Botó MIN/MAX/ -
A10
B1
A9
B2
36
B2
B3
CA
C. Carcassa
D. Sensor exterior
C1: Cos de la carcassa
C2: Compartiment de les piles (3 piles AAA)
C3: Forat penjador
C4: Suport
C1
D1: Pantalla, temperatura i humitat
D2: Número de canal, com el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3
D3: Llum de transmissió de senyal
D4: Forat penjador
D5: Compartiment de les piles (2 piles AAA)
D6: Botó °C i °F
D7: Botó de canvi de canal
C3
D4
D6
D1
D2
C2
C4
D7
D3
D5
37
Sobre aquest manual d’instruccions
Abans d’utilitzar l’aparell, llegiu detingudament les
indicacions de seguretat i el manual d’instruccions.
ADVERTIMENTS DE CARÀCTER GENERAL
RISC D’ASFÍXIA!
Mantingueu el material d’embalatge, com ara
bosses de plàstic i bandes de goma, fora de
l’abast dels nens, ja que aquests materials comporten un perill d’asfíxia.
RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA!
Aquest aparell inclou components electrònics
que funcionen mitjançant una font d’alimentació
(piles). Empreu l’aparell de la forma descrita al
manual; en cas contrari, hi ha risc de sofrir una
descàrrega elèctrica
38
RISC D’INCENDI/D’EXPLOSIÓ!
No exposeu l’aparell a temperatures elevades.
Utilitzeu exclusivament les piles recomanades.
No curtcircuitar ni llançar al foc l’aparell o les
piles. La calor excessiva i el maneig inadequat
poden provocar curtcircuits, incendis i, fins i tot,
explosions.
RISC de danys materials!
No desmunteu l’aparell. En cas d’haver-hi cap defecte, us preguem que us poseu en contacte amb
el vostre distribuïdor autoritzat. Aquest es posarà
en contacte amb el centre de servei tècnic i, si fos
necessari, podrà enviar-hi l’aparell per reparar-lo.
ATENCIÓ!
Utilitzeu exclusivament les piles recomanades.
Recanvieu sempre les piles esgotades o molt
usades per un conjunt nou amb capacitat plena.
CA
No utilitzeu piles de marques o models diferents
ni amb un nivell de capacitat diferent. Cal retirar
les piles de l’aparell si no ha sigut utilitzat durant
un llarg període de temps.
ATENCIÓ!
El fabricant no es fa responsable dels danys com
a conseqüència de piles mal col·locades.
CONTINGUT DEL LLIURAMENT
Estació principal (A), sensor exterior (B), manual
d’instruccions
Necessita piles (no incloses):
3 piles AAA / LR03 (1,5V) per a l’estació principal
6 piles AAA / LR03 (1,5V) per als sensors exteriors
INSTAL·LACIÓ DE L’ESTACIÓ PRINCIPAL
1. Obriu el compartiment de les piles de l’estació
principal i col·loqueu-ne tres de noves, tipus
AAA de 1,5V, amb la polaritat del mode que
apareix a la imatge.
2. TOTS els elements de la pantalla LCD s’il·luminaran durant uns segons.
3. Tanqueu el compartiment de les piles.
INSTAL·LACIÓ DEL SENSOR EXTERIOR
1. Obriu el compartiment de les piles del
sensor exterior amb un tornavís.
2. Introduïu dues piles noves tipus AAA de 1,5V, i
la pantalla hauria de mostrar la temperatura i
la humitat i el Canal número 1.
3. Premeu el botó °C o °F (D6) per seleccionar la
unitat de temperatura.
4. Utilitzeu el botó dels canals (D7) per canviar
entre el Canal 1, el Canal 2 o el Canal 3. Podeu
instal·lar i configurar un total de 3 sensors
exteriors, un per cada canal disponible.
39
ESTACIÓ PRINCIPAL
1. Les mesures dels sensors exteriors seran
transmeses a l’estació principal i hi apareixerà
el símbol de recepció de senyals de ràdio (A1).
2. Si la recepció de senyals és correcta, la pantalla mostrarà la temperatura i la humitat del
sensor exterior corresponent, l’evolució de la
temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4).
3. A continuació, el símbol de recepció de senyals de ràdio desapareix.
4. A l’apartat de visualització 4, apareixeran els
valors mesurats del sensor interior.
5. Si els valors d’un canal concret no arriben a
l’estació principal, apareixerà el símbol “--” a la
pantalla. Comproveu les piles i engegueu-lo de
nou. Comproveu si hi ha cap font d’interferència.
6. Podeu iniciar l’aparell manualment.
40
7. Funció dels botons:
(1) Botó CHANNEL / +
A. Premeu-lo per seleccionar algun dels elements de la pantalla.
B. En el mode de configuració, la funció d’aquest
botó equival a UP.
C. Manteniu-lo premut per fer aconseguir una
recepció adequada dels senyals de ràdio.
[1] premeu el botó CHANNEL/+ fins que
aparegui la fletxa (A7) sobre el canal desitjat.
Seleccioneu el Canal 1, el 2 o el 3, o IN per
aconseguir simultàniament una recepció
adequada dels senyals de ràdio de tots els
sensors exteriors.
[2] manteniu premut aquest botó durant 3 segons
per cercar senyals del sensor exterior desitjat.
[3] seguidament, apareixerà el símbol de recepció de senyals de ràdio (A1).
[4] l’estació principal analitzarà les mesures.
CA
[5] Si la recepció de senyals és correcta, la
pantalla mostrarà la temperatura i la humitat
del sensor exterior desitjada, l’evolució de la
temperatura (A3) i el nivell de comoditat (A4).
[6] A continuació, el símbol de recepció de
senyals de ràdio desapareix.
(2) Botó MIN/MAX/ A. En el mode normal, manteniu-lo premut més
de 3 segons per canviar de °C a °F i viceversa.
B. Si premeu aquest botó, apareixerà el símbol
MAX a la pantalla.
C. La pantalla mostrarà els valors màxims des de
l’últim reinici.
D. Manteniu premut el botó MIN/MAX/- per eliminar els valors màxims del canal seleccionat
actualment.
E. Premeu aquest botó de nou.
F. El símbol MIN apareixerà a la pantalla.
G. La pantalla mostrarà els valors mínims des de
l’últim reinici.
H. Manteniu premut el botó MIN/MAX per eliminar els valors mínims del canal seleccionat
actualment.
I. Premeu de nou per tornar a la pantalla dels
valors actuals.
NOTE: per accelerar el procés, manteniu premut
el botó MIN/MAX / - o
CHANNEL / +.
CONFIGURACIÓ DE L’ALARMA DE
TEMPERATURA I D’HUMITAT
1. Alarma de temperatura
(1) premeu el botó CHANNEL/+ fins que aparegui la fletxa sobre el canal desitjat (canal
1-3, IN).
(2) Manteniu premut el botó ALARM / SET
durant 3 segons.
(3) Els elements HI AL i la temperatura màxima
(CH 1-3: 70°C - per defecte, IN: 60°C)
comencen a parpellejar a la pantalla.
41
(4) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX
/ - per ajustar la temperatura màxima desitjada.
NOTA: per accelerar el procés, manteniu premut
el botó MIN/MAX / - o CHANNEL / +.
(5) manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(6) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla.
(7) Deseu la configuració amb el botó ALARM /
SET.
(8) Els elements LO AL i la temperatura màxima (CH 1-3: -50°C - per defecte, IN: -9,9°C)
comencen a parpellejar a la pantalla.
(9) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / per ajustar la temperatura mínima desitjada.
(10) Manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
42
(11) El símbol d’alarma (A10) apareix a la
pantalla.
(12) Deseu la configuració amb el botó ALARM
/ SET.
2. Alarma d’humitat
(1) Els elements HI AL i la humitat màxima (CH
1-3: 95% - per defecte, IN: 95% ) comencen a
parpellejar a la pantalla (canal 1-3, IN)
(2) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / per ajustar la humitat màxima desitjada.
(3) Manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(4) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla.
(5) Deseu la configuració amb el botó ALARM /
SET.
(6) Els elements LO AL i la humitat màxima (CH
1-3: 20% - per defecte, IN: 20%) comencen a
parpellejar a la pantalla.
CA
(7) Premeu el botó CHANNEL/+ o MIN/MAX / per ajustar la humitat mínima desitjada.
(8) Manteniu premut el botó ALARM / SET després de seleccionar el valor desitjat mentre
parpelleja per activar l’alarma.
(9) El símbol d’alarma (A10) apareix a la pantalla.
(10) Deseu la configuració amb el botó ALARM
/ SET.
VISUALITZACIÓ DELS VALORS CONFIGURATS
DE L’ALARMA
1. Si premeu el botó ALARM / SET en el mode
normal, apareixeran els valors màxims configurats de l’alarma.
2. Si premeu de nou el botó ALARM / SET en el
mode normal, apareixeran els valors mínims
configurats de l’alarma.
3. Premeu novament aquest botó per tornar a la
pantalla principal.
ACTIVAR/DESACTIVAR L’ALARMA
(1) Premeu el botó CHANNEL/+ fins que aparegui
la fletxa sobre el canal desitjat.
(2) Manteniu premut el botó ALARM / SET durant
3 segons.
(3) L’alarma de temperatura màxima comença a
parpellejar a la pantalla
(4) En el mode d’alarma de temperatura i humitat,
si premeu el botó ALARM / SET, canviareu de
secció entre:
• Alarma de temperatura màxima.
• Alarma de temperatura mínima.
• Alarma d’humitat màxima.
• Alarma d’humitat mínima.
(5) En el moment que es mostren les alarmes
anteriors, podreu desactivar/activar la seleccionada si premeu el botó ALARM/SET durant
3 segons.
43
(6) El símbol d’alarma (A10) desapareix/apareix
a la pantalla.
(7) Deseu la configuració amb el botó ALARM /
SET.
ATURAR L’ALARMA QUAN ESTIGUI ACTIVADA
Premeu el botó ALARM/SET per aturar el so de
l’alarma. Els elements HI AL o LO AL encara parpellegen a la pantalla.
NIVELL DE COMODITAT
COM
HUM
SEC
44
Temperatura
20-28 °C
Humitat
40-70%
>65%
<45%
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT DE LA UNIÓ
EUROPEA (CE)
Pel present, Bresser GmbH declara que
aquesta unitat Art. Núm.: 9070200,
està de conformitat amb les directrius
aplicables i les normes corresponents de la
directiva 1999/5/EG.
NETEJA I MANTENIMENT
Abans de netejar l’aparell, desconnecteu-lo de la
font d’alimentació (retireu les piles). Netegeu únicament la part exterior de l’aparell amb un drap
sec. No empreu productes de neteja per evitar
danys al sistema electrònic.
CA
ELIMINACIÓ
Elimineu els materials d’embalatge correctament, segons el tipus, com ara paper o
cartró. Obtindrà informació sobre l’eliminació reglamentària dels proveïdors de
serveis d’eliminació municipals o a l’agència de protecció mediambiental.
No elimineu els dispositius electrònics juntament amb les deixalles domèstiques.
Segons la Directiva 2002/96/CE del Parlament Europeu sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics i la seva adaptació a la legislació alemanya, els dispositius electrònics utilitzats han de ser recollits per separat i reciclats de
manera respectuosa amb el medi ambient.
45
GARANTIE/WARRANTY
PT GARANTIA E SERVIÇO
O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e
começa no dia da compra. Para usufruir de um
prazo de garantia opcional alargado tal como
indicado no certificado de garantia, é necessário
registar-se no nosso Website. Todas as
condições de garantia bem como informações
sobre o prolongamento da garantia e prestações
de serviço podem ser consultadas em
www.bresser.de/warranty_terms.
Deseja um manual detalhado deste produto
numa determinada língua? Visite a nossa
Website através da seguinte ligação (QR Code)
das versões disponíveis.
CA GARANTIA I SERVEI
El període de garantia habitual és de 2 anys
des del dia de la compra. Per beneficiar-se d’un
període de garantia voluntària prolongada, tal
com s’indica a la caixa de regal, cal inscriure’s
al nostre lloc web. Podeu consultar els termes
de la garantia completa, així com informació
sobre l’ampliació del període de garantia i els
nostres serveis a www.bresser.de/warranty_terms. Voleu rebre un manual d’instruccions complet d’aquest producte en una llengua concreta?
Aleshores, visiteu el nostre lloc web a través de
l’enllaç següent (codi QR) per consultar-ne les
versions disponibles.
DOWNLOAD: www.bresser.de/P9070200
47