Moulinex HF9001CH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

101
ESES
Con respecto a la seguridad de la
persona
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de utilizar por primera
vez el aparato y guárdelas: un uso
no conforme con las instrucciones
de uso eximiría al fabricante de
cualquier responsabilidad.
Desconecte siempre el aparato de
la corriente eléctrica si se deja sin
supervisión o antes de montarlo/
desmontarlo o limpiarlo. No permita
que los niños utilicen el aparato sin
la supervisión de un adulto.
Los niños no deben utilizar el
aparato. Mantenga el aparato y
el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños.
Este aparato no está diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos
los niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, o por personas con falta
de experiencia o de conocimientos,
salvo si estas están vigiladas por
una persona responsable de
su seguridad o si han recibido
instrucciones relativas al uso del
aparato.
Se recomienda vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
• Cuando se utiliza el
aparato, ciertas piezas
alcanzan temperaturas
elevadas (pared de acero
inoxidable del bol, accionador común
móvil, partes transparentes de la tapa
y del tapón, piezas metálicas debajo
del bol, cesta). Estas piezas pueden
provocar quemaduras. Manipule el
aparato por las piezas de plástico que
están frías (asas, bloque motor). El
testigo luminoso de calentamiento de
color rojo indica que existe riesgo de
quemadura.
La temperatura de las superficies
accesibles puede aumentar cuando
el aparato esté en funcionamiento.
El aparato no debe ponerse en
marcha mediante un temporizador
exterior ni por un sistema de mando
a distancia externo.
No utilice el aparato si este no
funciona correctamente, si está
dañado o si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados. Para
evitar cualquier peligro, lleve
el cable a un centro de servicio
autorizado para que lo cambien
(consulte la lista en el cuaderno de
servicio).
CONSEJOS DE SEGURIDAD
102
ES
No sumerja el aparato. No pase el
bloque motor (A) por debajo del
agua corriente.
Este aparato se destina únicamente
a un uso doméstico en el hogar
y a una altitud inferior a 2000 m.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad y se reserva el
derecho a rescindir la garantía
en caso de un uso comercial o
inadaptado, o de no respetar las
consignas.
Este aparato no está diseñado
para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares (uso no
cubierto por la garantía) tales como
- zona de trabajo de cocina en
almacenes, oficinas y otros
entornos profesionales,
- zonas de cocina reservadas para
el personal de almacenes, oficinas
y otros entornos profesionales,
- granjas,
- uso por parte de clientes de
hoteles, moteles y otros entornos
con carácter residencial.
- lugares como habitaciones de
huéspedes.
• Su aparato emite vapor
que puede provocar
quemaduras. Manipule
con precaución la tapa y
el tapón (si es necesario, utilice un
guante, una manopla, etc.). Manipule
el tapón por su parte central.
No ponga el aparato en
funcionamiento si la junta no está
colocada sobre su soporte, si dicho
soporte no está montado en la tapa.
Resulta imperativo utilizar el aparato
con el tapón colocado en el orificio de
la tapa (salvo en caso de información
específica de la receta).
Atención: corre el riesgo
de sufrir heridas si utiliza
incorrectamente el
aparato. Tenga cuidado
con las hojas de la cuchilla picadora
(F1) y de la cuchilla de sierra (F4) a la
hora de limpiarlas y a la hora de vaciar
el bol, están sumamente afiladas.
Guarde la cuchilla picadora Ultrablade
(F1) en el bol después de cada uso.
Debe vigilar si vierte un líquido
caliente en el robot de cocina, ya que
puede salir del aparato debido a una
ebullición repentina.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al
manipular el aparato (limpieza, llenado
y vertido): evite salpicar el líquido en
los conectores.
ADVERTENCIA: La superficie del
elemento calefactor presenta un calor
residual después del uso.
Asegúrese de no tocar más que las asas
de su producto (pulsador D2, asa de la
103
ES
tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta
y hasta su completo enfriamiento.
Consulte el manual de instrucciones
para ajustar la velocidad y el tiempo
de funcionamiento de cada accesorio y
cada programa.
Consulte el manual de instrucciones
para saber cómo ensamblar y montar
los accesorios en el aparato
Consulte el manual de instrucciones
para saber cómo limpiar y mantener el
aparato.
Siga siempre las instrucciones de
limpieza para limpiar el aparato:
• Desenchufe el aparato.
• No limpie el aparato en caliente.
Limpie el aparato con un paño o una
esponja húmeda.
Nunca sumerja el aparato en agua ni
bajo el agua corriente
SOLO MERCADOS EUROPEOS
Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños de
menos de 8 años.
Los niños no deben utilizar el aparato
como un juguete.
Este aparato puede ser utilizado por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
cuya experiencia o conocimientos
no sean suficientes, siempre que
sean vigiladas o que hayan recibido
instrucciones relativas al uso seguro
del aparato y que comprendan bien
los posibles peligros.
Este aparato puede ser utilizado
por niños de al menos 8 años
siempre que sean vigilados o
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso seguro del aparato
y que comprendan bien los
peligros implicados. La limpieza y el
mantenimiento no los han de llevar
a cabo niños sin vigilancia, salvo
que tengan 8 años como mínimo y
estén supervisados por un adulto.
Con respecto a la conexión
eléctrica
El aparato debe enchufarse a una
toma conectada a tierra.
Este aparato está diseñado
para funcionar únicamente con
corriente alterna. Asegúrese de que
la tensión de alimentación señalada
en la placa indicadora del aparato
se corresponde efectivamente con
la de la instalación eléctrica.
Cualquier error en la conexión
anulará la garantía.
No tire nunca del cable de
alimentación para desconectarlo.
El aparato, el cable de alimentación
o el enchufe no deben colocarse
cerca de piezas calientes del
aparato, fuentes de calor o ángulos
pronunciados, ni en contacto con
los mismos.
104
ES
Con respecto a un uso incorrecto
No toque la tapa antes de que
el aparato se haya detenido
completamente (botón «stop»),
espere a que los alimentos
mezclados dejen de girar.
Vierta siempre los ingredientes
sólidos en primer lugar en el bol
antes de añadir los ingredientes
líquidos (consulte la Fig. 11.1), sin
sobrepasar la marca 2,5 L MAX
grabada en el interior del bol
(consulte la Fig. 11.2). Si el bol está
demasiado lleno, el agua hirviendo
puede salirse de él.
En el programa de cocción al vapor,
respete el nivel de 0,7 litros de agua
(consulte la Fig. 4.2).
No introduzca nunca los dedos
ni ningún otro objeto en el bol
mientras el aparato se encuentre
en funcionamiento.
No utilice el bol como recipiente
(conservación, congelación,
esterilización).
Coloque el aparato en un lugar
estable, resistente al calor, limpio y
seco.
No coloque el aparato cerca
de un muro o de un mueble: el
vapor generado puede dañar los
elementos.
No coloque el aparato cerca de una
fuente de calor en funcionamiento
(placa de cocción, aparato
electrodoméstico, etc.).
No cubra su tapa con paños ni nada
similar, no intente tapar el orificio
de la tapa, utilice el tapón regulador
de vapor.
No permita que haya cabello
largo, bufandas o corbatas que
queden colgando por encima del
bol mientras el aparato esté en
funcionamiento.
No introduzca nunca los accesorios
en un microondas.
No utilice el aparato al aire libre.
No sobrepase nunca la cantidad
máxima indicada en las
instrucciones.
Guarde el aparato cuando se haya
enfriado.
Servicio posventa
Para su seguridad, no utilice
accesorios ni piezas de recambio
distintos a los suministrados por
los centros de servicio posventa
autorizados.
Cualquier intervención por parte
del cliente diferente de la limpieza
y el mantenimiento deberá llevarse
a cabo en un centro de servicio
autorizado.
Consulte el cuadro «¿Qué hacer si
su aparato no funciona?» al final de
las instrucciones de uso.
105
ES
A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán
hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas,
guisos, cocciones al vapor y pasta.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Bloque motor
B Cuadro de mandos
B1 : selector de velocidad
B2: selector de temperatura de
cocción y/o testigo luminoso de
calentamiento
B3: selector de duración de
funcionamiento/emparejamiento
B4: teclas de selección de programas
automáticos
B5: botón START/STOP/RESET
B6: selector + / -
C Pantalla LCD
C1: indicador estado de conexión
C2: indicador del programa de vapor
C3: indicador de la etapa en curso de
la receta paso por paso.
C4: indicador de testigo de seguridad
C5: indicador de velocidad
C6: indicador de temperatura
C7: indicador de tiempo
D Conjunto del bol
D1 : bol de acero inoxidable
D2 : gatillos
D3 : accionador común móvil
D4 : junta de estanqueidad
D5 : anillo de bloqueo del accionador
E Conjunto tapa
E1 : tapón regulador de vapor
E2 : tapa
E3 : soporte de junta
E4 : junta de estanqueidad
F Accesorios
F0 : Compartimento para accesorios
F1 : cuchilla picadora ultrablade
F2 : mezcladora
F3 : batidora
F4 : cuchilla para amasar/triturar
F5 : cesta para cocción al vapor
G Espátula
H
Interruptor 0/1 para interrumpir la
alimentación eléctrica del aparato
I Cepillo de limpieza
DATOS TÉCNICOS DEL APARATO
Potencia : 1550 W (1000 W: resistencia de calentamiento/550 W: motor)
Intervalo de temperaturas : de 30 °C a 130 °C
ajustable a intervalos de 5 °C.
Intervalo de tiempo de 5 segundos a 2 horas
del funcionamiento : ajustable a intervalos de 5 segundos (mínimo) a 1 minuto
(máximo).
Número de velocidades: 13 - 2 velocidades intermitentes:
velocidad 1 (5 s On / 20 s Off).
velocidad 2 (10 s On / 10 s Off).
- 10 velocidades continuas progresivas (velocidades 3 a 12).
- 1 velocidad intermitente máx. (velocidad 13).
- *La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas depositadas por Bluetooth SIG, Inc. y su utilización por el Grupo SEB está sujeta a una
autorización.
- Google Play y Android son marcas de Google Inc.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., depositadas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio
de Apple Inc.
106
ES
SU APARATO
Su aparato dispone de los siguientes accesrios:
Cuchilla picadoraMezcladora Batidora Cuchilla para amasar/triturar
Cesta para
cocción al vapor
Tapón
Mezclar sopas
Mezclar compotas
Picar verduras
Picar carne
Picar pescado
Amasar las masas
de pan blanco
Amasar las masas quebradas,
pastafloras, panes especiales
Amasar las masas
de levadura (bollos)
Mezclar las masas ligeras
(bizcocho).
Pulverizar las frutas con cáscara
Picar los productos duros
Picar hielo
Masa de crepes, gofres
Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes,
Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas).
Cocciones al vapor de
legumbres, pescados o carnes
Sopas con tropezones ó trozos
Tapón de regulación de extracción de vapor
Claras a punto de nieve
Mayonesas,
Nata batida
Salsas, cremas, guarniciones
(puré de patatas, polenta...)
Platos con fase dorado
Estofados
Risottos
Salteados, Salsas (Ajustes: ver libro de recetas)
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
V9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
à
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
40/45min
20/40min 1Kg
2,5L
6 a 10
1min 30s
2min
7
max
0,5L
1/20min 1L
40s
3min
max
No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4.
- Máx. vapor (a) = cocción al vapor.
- Mín. vapor (b) = risotto, natillas, salsas, etc.
b
a
Estos accesorios están igualmente provistos de zonas para asirlos y así facilitar su manipulación
durante su uso.
107
ES
Su aparato i-Companion propone un
funcionamiento «conectado» pero también
puede funcionar « sin conexión ». Además,
posee dos modos de funcionamiento: el modo
de programa automático y el modo manual.
• Modo de programa automático:
La velocidad, la temperatura de la cocción y
la duración están previamente programadas
para preparar sopas, guisos, cocciones al vapor
y pasta de forma automática.
• Modo manual:
Regulación personalizada de los parámetros
de velocidad, temperatura de la cocción y
duración para un uso según sus necesidades.
COLOCACIÓN DEL VASO, DE SUS ACCESORIOS Y
DEL CONJUNTO DE LA TAPA
Antes del primer uso, limpie todos los elementos
(D, E, F, G) con agua caliente y jabón, pero no el
bloque motor (A). Su vaso (D) está equipado con
un mecanismo desmontable (D3) para facilitar
la limpieza.
Asegúrese de que ha retirado cualquier embalaje
antes del uso, en particular la protección situada
entre el vaso (D) y el bloque motor (A).
Coloque la junta de estanqueidad (E4) en
el soporte de la junta (E3) (véase la fig. 1) y
enganche el conjunto en la tapa (E2) (véase la
fig. 2).
Coloque la junta de estanqueidad (D4) en el
mecanismo común (D3). Acople el conjunto en
el fondo del vaso con el anillo de bloqueo (D5)
(véase la fig. 3).
• Coloque el accesorio escogido en el vaso:
- los accesorios (F1, F2, F3, o F4) en el
mecanismo común en el fondo del vaso
(véase la fig. 4.1),
- en caso de cocción al vapor, el cestillo para
vapor (F5) en el interior del vaso, (véase la fig.
4.3 ), procurando antes llenar el recipiente de
0,7 l con la preparación líquida (agua, salsa…)
(véase la fig. 4.2 ).
Añada los ingredientes en el interior del vaso o
del cestillo para vapor.
Coloque la tapa sobre el vaso (D) alineandolos
dos triángulos (véase la fig. 5), acople la tapa, sin
presionar, girándola en el sentido de la flecha
(véase la fig. 6).
Coloque el tapón regulador de vapor (E1) sobre
la tapa, son posibles 2 posiciones:
La posición «mín. vapor» permite
dejar escapar un máximo de
condensación y así obtener platos o
salsas con una mayor consistencia (risotto,
natillas, salsas, etc.).
La posición «máx. vapor» permite
obtener un máximo de calor y vapor
en el recipiente para todas las
cocciones al vapor (sopas, etc.).
Esta posición también evita salpicaduras
durante la mezcla.
Coloque el bol (D) sobre el bloque del motor (A)
hasta oír un «clic» (consulte la Fig. 8).
El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa
están correctamente colocados y bloqueados
sobre el bloque motor.
En caso de que uno de ellos esté colocado
o bloqueado incorrectamente (consulte la
Fig. 10.1 y la Fig. 10.2), el logo empieza
a parpadear cuando se activa una función.
108
ES
Selección de parámetros personalizados:
Selección de la velocidad del motor.
2 velocidades intermitentes y 10
velocidades continuas progresivas.
Velocidad intermitente máx. (V13).
Selección de la temperatura de
cocción.
De 30 °C a 130 °C.
Testigo luminoso de calentamiento:
Se enciende al iniciarse la cocción y
se apaga cuando la temperatura en
el interior del bol baja a menos de
50 °C.
Selección del tiempo del
funcionamiento.
De 5 segundos a 2 horas.
Emparejamiento 1ª conexión
Aumento de la velocidad,
de la temperatura de
cocción y del tiempo.
Disminución de
la velocidad, de la
temperatura de cocción y
del tiempo.
Este botón tiene 3 funciones:
- “Validación” de la elección
de su programa automático
o de sus parámetros
escogidos en el marco de
un uso manual (velocidad,
temperatura de la cocción,
tiempo).
- “Pause” durante el uso, una
vez que se activa el aparato.
- “Reinicialización” de los
parámetros seleccionados
del aparato mediante una
presión de 2 segundos.
- “Validación de la etapa” en
la receta paso a paso.
Consejos de uso:
Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analiza su estabilidad. En
caso de inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automáticamente. Si esta
inestabilidad persiste, el motor se detendrá y aparecerá la palabra «STOP» en la pantalla.
• Compruebe que la cantidad de ingredientes no sea excesiva y que la velocidad esté adaptada.
• Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado.
• A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Los Smartphones y las tabletas compatibles con i-Companion :
(lista de modelos compatibles www.moulinex.com)
INSTALE I-COMPANION
Qué hace falta para proceder a la instalación de i-Companion:
La aplicación Companion puede descargarse gratuitamente en App Store (iPhone/iPad) y Google
Play (Android)
Una conexión Bluetooth proporcionada por su Smartphone o su tableta Bluetooth® Smart 4.0:
i-Companion se conecta a su Smartphone/tableta mediante una conexión sin cable autónomo
El Smartphone/la tableta debe encontrarse cerca de i-Companion (el alcance de la conexión varía
dependiendo de la configuración del emplazamiento).
Una toma de corriente para enchufar i-Companion: i-Companion está conectado con su Smartphone/
tableta únicamente cuando está enchufado al sector.
PRIMERA CONEXIÓN DE I-COMPANION EN MODO CONECTADO
Descarga de la aplicación
Para comenzar, descargue la aplicación en su Smartphone/tableta conectándose a la App Store para
iOS o a Google Play para Android.
Cuando haya descargado la aplicación, en unos minutos y sin crear una cuenta, podrá preparar sus
primeras recetas con i-Companion. (Se sugieren 50 recetas sin crear una cuenta).
La creación de su cuenta en la aplicación le permitirá acceder al contenido íntegro para modificar
sus menús.
109
ES
UTILIZACIÓN EN MODO CONECTADO
iPhone 4S o más reciente
iPad 3 / iPad mini o más tarde
Desde iOS 8.
A partir de Android 4.3
Conexión de su aparato
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1. Haga girar este interruptor en 1. (véase la fig. 9).
Puede visualizar todos los parámetros en la pantalla LCD.
En modo conectado, el indicador de la pantalla LCD de i-Companion es azul.
Qué es el Bluetooth® Smart?
La tecnología Bluetooth® Smart 4.0 (o Bluetooth Low Energy) permite una comunicación sin
cable entre una aplicación y un aparato consumiendo la mínima cantidad de energía.
110
ES
Conexión de i-Companion
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1 (H). Haga girar en interruptor en 1 (Cf. Fig. 9).
Activación del Bluetooth
Consulte i–Companion y verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está bien activado.
Activación de la aplicación.
Active la aplicación Companion haciendo clic en el icono « Companion ».
Emparejamiento
¿A qué llamamos emparejamiento?
Durante la primera conexión, la aplicación que se ha descargado en su Smartphone/tableta e
i-Companion se detectarán automática y rápidamente, a condición de que siga de manera correcta
las siguientes etapas.
Si lo desea, puede sincronizar hasta 10 aparatos en i-Companion.
Para ello, proceda al emparejamiento de cada aparato de manera independiente. (Véase el
emparejamiento).
No obstante, puede conectarse simultáneamente un único aparato.
Acepte las cookies, que permiten mejorar la aplicación recopilando sus preferencias de uso.
Seleccione su aparato.
111
ES
Cuando la aplicación lo solicite, mantenga pulsado (4 segundos) el botón Timer (B3) de
i-Companion.
El testigo de conexión (C1) parpadeará durante 30 segundos como máximo, periodo durante el cual
i-Companion se conectará a su Smartphone/tableta.
Acepte la solicitud de emparejamiento que aparece en su Smartphone/tableta o acceda al centro
de notificación para aceptar el emparejamiento.
El testigo de conexión (C1) fijo indica que se ha establecido la conexión.
Conexión realizada correctamente
Su i-Companion está conectado de ahora en adelante a su Smartphone/tableta. El icono más arriba
le indica que se ha establecido la conexión.
NB : Cuando se haya efectuado el emparejamiento, i-Companion reconocerá automáticamente
su Smartphone/tableta durante futuras conexiones. No tendrá que renovar esta etapa de
emparejamiento
112
ES
Ha fallado la conexión
El icono más arriba le indica que no se ha establecido la conexión
Renueve las siguientes operaciones:
• Consulte i-Companion.
• Verifique que i-Companion está bien enchufado en el sector y que la toma funciona correctamente.
Verifique que su Smartphone/tableta es compatible (véase la lista de compatibilidad en www.
moulinex.com).
• Verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está activado.
• Reinicie las etapas de emparejamiento y consulte las FAQ (preguntas frecuentes).
Si persiste el problema, asegúrese de que su Smartphone/tableta es compatible
Si utiliza un aparato Android, asegúrese de que este se incluye en los modelos compatibles (véase la
lista de compatibilidad en www.moulinex.com).
Acceda al menú de aplicación para descubrir nuestra gama de recetas.
En modo conectado, durante una receta paso a paso,
el primer reinicio pondrá fin a la etapa, el segundo
reinicio pondrá fin a la receta.
FAQ: PREGUNTAS FRECUENTES
¿En qué lugar se coloca i-Companion?:
• Coloque i-Companion sobre una superficie plana y estable.
Para obtener una conexión óptima entre i-Companion y su Smartphone/tableta, se recomienda efectuar
todas las manipulaciones que precisen de una conexión a una distancia razonable.
• La presencia del testigo de conexión fijo (C1) le garantiza que sus aparatos estén conectados.
Si se interrumpe la conexión (el símbolo de la conexión aparece tachado), consulte i-Companion para
recuperar la conexión.
¿Qué ocurre si se interrumpe la conexión durante una receta?
Si se interrumpe la conexión entre i-Companion y su Smartphone/tableta durante una receta, la
sincronización entre los dos aparatos se realizará automáticamente en cuanto se restablezca la conexión.
Podrá retomar el desarrollo de su receta en la etapa en que se encontraba cuando se perdió la conexión.
¿Puedo utilizar i-Companion sin la aplicación?
Su aparato puede utilizarse sin la aplicación. (Véase la puesta en marcha en modo no conectado).
Con eses fin, consulte el funcionamiento del aparto.
No obstante, solo la aplicación le permitirá disfrutar de numerosas ventajas del producto conectado.
¿Puede utilizarse I-Companion con varios Smartphones o tabletas?
Si lo desea, puede sincronizar varios aparatos en i-Companion. Para ello, proceda a la sincronización de
cada aparato de manera independiente. (Véase el emparejamiento).
No obstante, puede conectarse simultáneamente un único aparato.
113
ES
¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua?
El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion.
UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO
MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO
1- Pulse en el programa de su
elección (B4). Aparecerá un
punto luminoso por encima
del programa seleccionado.
Pulsaciones sucesivas
permiten ir pasando por los
diferentes programas.
2- Los parámetros preprogramados
pueden modificarse mientras se
elabora una receta (en función
de la receta elegida, los
ingredientes y las cantidades
preparadas). Pulse en el
selector de temperatura de la
cocción (B2) o el selector de
tiempo (B3), el parámetro
escogido parpadeará en la
pantalla (C6-C7).
3- Ajuste el (los) parámetro(s)
con el selector +/- (B6).
4- Cuando haya terminado de
modificar todos sus parámetros,
pulse el botón «start» (B5)
para iniciar el programa.
Cuando su aparato utiliza el
modo de cocción, el testigo
luminoso rojo se enciende para informarle de que
la cocción se ha iniciado.
5- Cuando el programa termina, el aparato emite
3 pitidos.
6- Al finalizar los programas de sopas, guisos P2
y P3, cocción al vapor, el aparato cambiará
automáticamente a la función de manteni-
miento de calor durante 45 minutos para
que la preparación se mantenga lista para su
consumo. En el programa de guisos P2 y P3
y en el modo manual, el motor del aparato
funcionará a una velocidad específica, con el
fin de preservar la elaboración y evitar que
no se adhiera al fondo del vaso. Para parar la
función de mantenimiento de calor, bastará
con pulsar el botón “stop” (B5). Si abre la
tapa, la función de mantenimiento de calor
se detendrá automáticamente al presionar los
gatillos (D2) o al retirar el vaso.
Pasta (lista de subprogramas) Sopas (lista de
subprogramas)
Guisos (lista de subprogramas) Cocción al vapor (lista de
subprogramas)
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B)
Selección de un programa automático:
Conexión de su aparato
Su aparato está equipado con un interruptor 0/1. Haga girar este interruptor en 1.
La pantalla LCD visualiza todos los parámetros hasta « 0 ».
(Véase la fig. 9)
.
En modo no conectado, el indicador de la pantalla LCD de i-Companion es blanco.
114
ES
DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN:
Sopa P1 Sopa P2
Cocción lenta
P1
Cocción lenta
P2
Cocción lenta
P3
Programas
automáticos
Velocidad «por
defecto» (ajustable)
10 pulsaciones
y V12 durante 2
min.
V7- V10
durante 30s
V3 V1 V2
Temperatura «por defecto»
(ajustable)
100 °C
(de 90 °C a
100 °C)
100 °C
(de 90 °C a
100 °C)
130 °C (no
ajustable)
95 °C
(de 80 °C a
100 °C)
95 °C
(de 80 °C a
100 °C)
Tiempo «por defecto»
(ajustable)
40 min
(de 20 min a
60 min)
45 min
(de 20 min a 60
min)
5 min
(de 2 min a 15
min)
45 min
(de 10 min a
2 h)
20 min
(de 10 min a
2 h)
Conservación en caliente
«por defecto» al finalizar
el programa
45 min 45 min 45 min 45 min
Velocidad del motor
durante la conservación en
caliente
5 s ON en V3
/ 20 s OFF
10 s ON en V3 /
10 s OFF
Cuando terminan los programas de salsas, co
-
cido a fuego lento P2 y P3 y natillas, mientras
se conserva en caliente, el motor continua gi
-
rando para evitar que la preparación se pegue
en el fondo del recipiente.
Al final del amasado de los programas de masa
P1 y P2, el aparato pasa al modo «subida de
la masa» a 30 °C durante 40 minutos para dar
un mejor volumen a sus masas. Si abre la tapa,
pulse los gatillos
(D2)
o retire el bol, el apara
-
to pasa al modo de pausa, tiene la posibilidad
de reiniciarlo pulsando de nuevo «start».
Si desea detener este modo, pulse durante 2
segundos el botón «stop».
7-
Pulse los gatillos
(D2)
y después levante el
conjunto del bol
(D)
(consulte la Fig. 12)
.
En modo conectado, cuando el programa automá
-
tico se haya iniciado, siempre tendrá la posibi
-
lidad de detener el aparato pulsando el botón
“stop”.
El programa automático está entonces
en modo de pausa, tiene la posibilidad de reini
-
ciarlo pulsando de nuevo «start». Si se equivoca
de programa y quiere anularlo, pulse durante 2
segundos el botón «stop».
115
ES
UTILIZACIÓN DEL CESTILLO PARA VAPOR INTERNO
Los tiempos de cocción se facilitan a título
indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo
estos tiempos la cocción será satisfactoria.
Sin embargo, algunas condiciones van a influir
en el tiempo de cocción:
- El tamaño de las verduras (troceadas o no
troceadas)
- La cantidad de ingredientes en la cesta
- La variedad de verduras, su grado de maduración
- La cantidad de agua en el bol, que debe
corresponder a la graduación (0,7L).
Recuerde utilizar correctamente el tapón de
vapor en el sentido posición «máx. vapor» (a)
hacia usted.
Si la cocción es insuficiente, puede añadir un
tiempo de cocción adicional.
Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición de
burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir los
volúmenes en consecuencia.
Tiempo de cocción al vapor
Ingredientes Cantidades (máx.)
Tiempo de cocción
estimado
Programa de vapor
recomendado
Calabacines 800 g 20 min P1
Chirivía 800 g 25 min P1
Partes blancas de puerro
800 g 25 min P1
Brócoli 500 g 20 min P1
Pescados 600 g (con papel de horno) 15 min P1
Patatas 1 kg 30 min P2
Zanahorias 1 kg 30 min P2
Judías verdes 800 g 30 min P2
Carne blanca 600 g (con papel de horno) 20 min P2
Cocción al
vapor P1
Cocción al
vapor P2
Masa P1 Masa P2 Masa P3
Programas
automáticos
Velocidad «por de-
fecto» (ajustable)
V5 durante
2 min 30 s
V5 durante 1 min
30 s, después V6
durante 2 min
V3 durante 40 s,
después V9
durante 3 min
Temperatura «por de-
fecto» (ajustable)
100 °C (no
ajustable)
100 °C (no
ajustable)
Tiempo «por defecto»
(ajustable)
30 min
(de 1
min a 60 min)
35 min
(de 1
min a 60 min)
2 min 30 s (de 30
s a 2 min 30 s)
3 min 30 s
(de 30 s a
3 min 30 s)
3 min 40 s
(de
1 min 40 s a
3 min 40 s)
Conservación en
caliente «por defecto»
al finalizar el programa
45 min 45 min
Velocidad del
motor durante la
conservación en
caliente
Aumento de la pasta a
30° «por defecto» al
finalizar el programa
40 min 40 min
116
ES
• No sumerja el aparato. No pase
el bloque motor (A) por debajo
del agua corriente.
Una vez termine de usar el aparato,
desenchúfelo.
Limpie inmediatamente su bol después de
usarlo.
Pulse los gatillos (D2) y después levante el
conjunto del bol (D).
• Coloque el bol sobre una superficie plana.
Desbloquee la tapa girándola un cuarto de
vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
Retire la tapa con precaución.
Cuando las piezas se hayan enfriado, desencaje
el soporte de la junta de la tapa con la ayuda
de la espátula (G) (consulte la Fig. 15).
Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla
picadora ultrablade (F1) y de la cuchilla para
amasar/triturar (F4) a la hora de limpiarlas y
a la hora de vaciar el bol, están sumamente
afiladas.
Una vez las piezas se hayan enfriado:
- desmonte el accionador común (D3), la junta
(D4), el anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig.
13).
- limpie el bol (D), el accionador común (D3),
la junta (D4), el anillo de bloqueo
(D5), los accesorios (F1), (F2), (F3), (F4), (F5),
el tapón regulador de vapor (E1), la tapa
LIMPIEZA DEL APARATO
MODO MANUAL
1 - Pulse directamente el
selector del parámetro que
desee ajustar, es decir, el
selector de velocidad (B1),
el selector de temperatura
de cocción (B2) o el
selector de tiempo (B3), el
parámetro elegido parpadea
en la pantalla (C5-C6-C7).
2 A continuación, ajuste el
(los) parámetro(s) con el
selector +/- (B6). Por mo-
tivos de seguridad, no es
posible ajustar una tempe-
ratura sin ajustar un tiempo
de cocción.
3 Cuando haya terminado de
ajustar todos sus
parámetros, pulse el botón
«start» (B5). Cuando su
aparato utiliza el modo de
cocción, el testigo luminoso
rojo se enciende para
informarle de que la cocción
se ha iniciado. Cuando se
inicia la programación, tiene
la posibilidad de detener el
aparato en cualquier
momento pulsando el botón
«stop» (B5).
La programación está entonces en modo pausa,
tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de
nuevo «start». Si se equivoca de programación
y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el
botón «stop».
4- Cuando la programación termina, el aparato
emite 3 pitidos.
5- Pulse los gatillos (D2) y después levante el
conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12).
117
ES
Su aparato viene equi-
pado de serie con protec-
ciones electrónicas del
motor para garantizar su
longevidad. Esa seguridad
electrónica está garanti-
zada contra cualquier uti-
lización anormal; así su motor está perfecta-
mente protegido.
En algunas condiciones de utilización extremas,
en las que no se respeten las recomendaciones
de la nota (véase el apartado “PUESTA EN SERVI-
CIO”: cantidades finalmente demasiado impor-
tantes y/o una utilización anormalmente larga
y/o un encadenamiento de recetas demasiado
seguidas), la protección electrónica se activa
para preservar el motor; en ese caso, el apa-
rato se detiene y aparece en la pantalla LCD del
panel de mando el mensaje “SECU”, para indicar
que el aparato ya no está momentáneamente
operativo.
Si aparece el mensaje “SECU” en el panel de
mando y el aparato se detiene, proceda de la
siguiente manera:
Deje conectado el aparato, no active el inter-
ruptor “0/1” (H).
Consulte las recomendaciones de la nota para
volver a adaptar su preparación (véase el apar-
tado “PUESTA EN SERVICIO”: cantidades de in-
gredientes/tiempo de la receta / temperatura
/ tipo de accesorios).
Espere media hora para que el motor se enfríe.
Vuelva a iniciar el aparato pulsando 2 segun-
dos el botón “Start /Stop/Reset” (B5).
Su aparato es totalmente apto para volver a ser
utilizado.
El servicio al consumidor queda a su disposición
para cualquier pregunta (see details in the gua-
rantee booklet).
SEGURIDAD DEL APARATO (“SECU”)
(E2), el soporte de la junta (E3), la junta de
estanqueidad (E4), con una esponja y agua
caliente jabonosa.
Aclare estos elementos con agua corriente.
Si los elementos están muy sucios, déjelos
en remojo varias horas en agua con líquido
lavavajillas y, si es necesario, raspe con la
espátula (G) o con el lado áspero de una
esponja.
Si el bol tiene depósitos de cal, puede utilizar
un estropajo mojada en vinagre blanco si
necesario.
Para limpiar el bloque motor (A) utilice un
paño humedecido. Séquelo cuidadosamente.
Para facilitarle la limpieza, tenga en cuenta que
el bol, el conjunto de la tapa y los accesorios
pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción
del accionador común (D3 y D4) y de su anillo
de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14).
Los accesorios, el accionador común móvil
y los elementos de la tapa pueden tomar un
ligero color con ciertos ingredientes como
el curry, el zumo de zanahorias, etc.; esto no
supone ningún peligro para su salud ni para el
funcionamiento de su aparato. Para evitar esto,
limpie los elementos rápidamente después de
su uso.
Antes de utilizar su conjunto del bol (D) ase-
gúrese de que los contactos eléctricos de
debajo del bol estén siempre limpios y secos.
118
ES
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Dificultades para cocinar al vapor.
Tapón regulador de vapor mal
posicionado
Coloque el tapón regulador de
vapor con la posición «mucho
vapor» hacia usted, esta posición
permite obtener un máximo
de calor en el bol para todas las
cocciones a vapor (sopas, etc.),
cuanto más vapor hay en el bol,
más eficaz es la cocción.
La posición «mín. vapor» permite
conseguir más calor y vapor en
el bol para todas las cocciones al
vapor (sopas, etc.). Esta posición
también evita salpicaduras durante
la mezcla.
- La posición «mucho vapor»
permite que salga la máxima
condensación y obtener así platos
o salsas con una mejor consistencia
(risotto, cremas de postre, salsas,
etc.).
Tiempo de cocción insuficiente
Los tiempos de cocción se facilitan
a título indicativo. En la mayoría de
los casos, siguiendo estos tiempos
la cocción será satisfactoria.
Sin embargo, algunas condiciones
van a influir en el tiempo de
cocción:
- El tamaño de las verduras
(troceadas o no troceadas)
- La cantidad de ingredientes en
la cesta
- La variedad de verduras, su grado
de maduración
- La cantidad de agua en el bol,
que debe corresponder a la
graduación (0,7L).
Si la cocción es insuficiente, puede
añadir un tiempo de cocción
adicional.
También puede utilizar el
modo manual seleccionando la
temperatura de 130º C y el tiempo
de cocción según la cantidad y
el tipo de ingredientes.
119
ES
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona.
El enchufe no está conectado.
Enchufe el aparato a una toma.
El interruptor
(H)
está en posición 0.
Gire el interruptor a la posición 1.
El bol o la tapa no están
correctamente colocados o
bloqueados.
Compruebe que el bol y la tapa
están bien colocados y bloqueados
de acuerdo con los esquemas de las
instrucciones.
La tapa no se bloquea. La tapa no está completa.
Compruebe que la junta está
correctamente montada sobre
su soporte y que este está
correctamente montado sobre la
tapa.
Exceso de vibración.
El aparato no está colocado sobre
una superficie plana, el aparato no
tiene estabilidad.
Coloque el aparato sobre una
superficie plana.
Volumen de ingredientes excesivo.
Reduzca la cantidad de ingredientes
tratados.
Accesorios erróneos.
Compruebe que está utilizando el
accesorio recomendado.
Fuga a través de la tapa.
Volumen de ingredientes excesivo.
Reduzca la cantidad de ingredientes
tratados.
La tapa no está bien colocada o
bloqueada.
Bloquee correctamente la tapa
sobre el bol.
La junta de estanqueidad no está
presente.
Coloque la junta de estanqueidad
sobre su soporte y bloquee el
conjunto sobre la tapa.
La junta de estanqueidad está rota,
deteriorada.
Cambie la junta, póngase
en contacto con un servicio
autorizado.
Accesorios erróneos.
Compruebe que está utilizando el
accesorio recomendado.
Fuga a través del accionador
del bol.
La junta no se encuentra
correctamente colocada.
Coloque correctamente la junta.
La junta está deteriorada.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
El anillo de bloqueo (D5) está mal
bloqueado.
Bloquee correctamente el anillo
(D5).
Las cuchillas no giran con facilidad.
Trozos de alimentos demasiado
grandes o demasiado duros.
Reduzca el tamaño o la cantidad de
ingredientes tratados.
Añada líquido.
Olor procedente del motor.
Cuando se utiliza por primera vez
el aparato, o en caso de sobrecarga
del motor provocada por una
cantidad excesiva de ingredientes o
trozos demasiado duros o demasiado
grandes.
Deje enfriar el motor (unos 30
minutos) y reduzca la cantidad de
ingredientes en el bol.
Indicador «STOP».
El aparato ha detectado un exceso
de vibración y se ha puesto en
modo de seguridad.
Vérifiez que vous êtes à la vitesse
préconisée ou que vous utilisez
l’accessoire recommandé.
Indicador «SECU».
Sobrecarga del motor provocada
por una cantidad excesiva de
ingredientes o por trozos demasiado
duros o demasiado grandes,o una
sucesión de recetas sin un tiempo
suficiente de refrigeración.
Deje enfriar el motor (unos 30
minutos) y reduzca la cantidad de
ingredientes en el bol.
120
ES
¿Su aparato sigue sin funcionar?
Diríjase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de servicio).
• Eliminación de los materiales de embalaje del aparato
El embalaje incluye exclusivamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se
pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes.
Para desechar el aparato, infórmese en el servicio técnico autorizado de su comunidad.
• Fin de la vida útil de un producto electrónico o eléctrico:
¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.
O deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento.
RECICLAJE
- *La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas depositadas por Bluetooth SIG, Inc. y su utilización por el Grupo SEB está sujeta a una
autorización.
- Google Play y Android son marcas de Google Inc.
- Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., depositadas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio
de Apple Inc.
LÉXICO
Emparejar: Acción de agrupar o asociar dos aparatos.
Esta acción se efectuará durante la primera conexión entre su Smartphone o tableta con i-Companion.
Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Companion se sincronizan con el fin de intercambiar
información mientras están conectados.
Conectar: Establecer una conexión entre la aplicación (Smartphone/tableta) y el aparato (i-Companion). Esta acción es
indispensable para la sincronización.
Cookies: Son los datos de utilización enviados a Moulinex para mejorar la aplicación.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Indicador «SECU» + testigo
luminoso rojo parpadea.
Recalentamiento de los sensores de
temperatura.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «Err1» + testigo luminoso
rojo parpadea.
La resistencia de calentamiento no
funciona.
Compruebe que las clavijas de ali-
mentación que se encuentran debajo
del bol no estén sucias. Si lo están,
límpielas y vuelva a intentarlo.
Si esto no funciona, póngase en
contacto con un centro autorizado.
Indicador «Err2». Defecto electrónico. Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «Err3». Defecto de velocidad. Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «Err4». Fallo de comunicación con tarjeta
electrónica chopper.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «ntc1» + testigo
luminoso rojo parpadea.
El sensor 1 de temperatura
no funciona.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Indicador «ntc2» + testigo
luminoso rojo parpadea.
El sensor 2 de temperatura
no funciona.
Póngase en contacto con un centro
autorizado.
Problema de conexión Consulte la guía de la aplicación.

Transcripción de documentos

CONSEJOS DE SEGURIDAD C on respecto a la seguridad de la persona • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad. • Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión o antes de montarlo/ desmontarlo o limpiarlo. No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto. • Los niños no deben utilizar el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando se utiliza el aparato, ciertas piezas alcanzan temperaturas elevadas (pared de acero inoxidable del bol, accionador común móvil, partes transparentes de la tapa y del tapón, piezas metálicas debajo del bol, cesta). Estas piezas pueden ES provocar quemaduras. Manipule el aparato por las piezas de plástico que están frías (asas, bloque motor). El testigo luminoso de calentamiento de color rojo indica que existe riesgo de quemadura. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • El aparato no debe ponerse en marcha mediante un temporizador exterior ni por un sistema de mando a distancia externo. • No utilice el aparato si este no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, lleve el cable a un centro de servicio autorizado para que lo cambien (consulte la lista en el cuaderno de servicio). 101 • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente. • Este aparato se destina únicamente a un uso doméstico en el hogar y a una altitud inferior a 2000 m. El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no respetar las ES consignas. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares (uso no cubierto por la garantía) tales como - zona de trabajo de cocina en almacenes, oficinas y otros entornos profesionales, - zonas de cocina reservadas para el personal de almacenes, oficinas y otros entornos profesionales, - granjas, - uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial. - lugares como habitaciones de huéspedes. • Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule con precaución la tapa y el tapón (si es necesario, utilice un guante, una manopla, etc.). Manipule 102 el tapón por su parte central. • N o ponga el aparato en funcionamiento si la junta no está colocada sobre su soporte, si dicho soporte no está montado en la tapa. Resulta imperativo utilizar el aparato con el tapón colocado en el orificio de la tapa (salvo en caso de información específica de la receta). • Atención: corre el riesgo de sufrir heridas si utiliza incorrectamente el aparato. Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora (F1) y de la cuchilla de sierra (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas. Guarde la cuchilla picadora Ultrablade (F1) en el bol después de cada uso.   Debe vigilar si vierte un líquido caliente en el robot de cocina, ya que puede salir del aparato debido a una ebullición repentina. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular el aparato (limpieza, llenado y vertido): evite salpicar el líquido en los conectores. ADVERTENCIA: La superficie del elemento calefactor presenta un calor residual después del uso. Asegúrese de no tocar más que las asas de su producto (pulsador D2, asa de la tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta los posibles peligros. • Este aparato puede ser utilizado y hasta su completo enfriamiento. Consulte el manual de instrucciones por niños de al menos 8 años para ajustar la velocidad y el tiempo siempre que sean vigilados o de funcionamiento de cada accesorio y que hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato cada programa. Consulte el manual de instrucciones y que comprendan bien los para saber cómo ensamblar y montar peligros implicados. La limpieza y el mantenimiento no los han de llevar los accesorios en el aparato Consulte el manual de instrucciones a cabo niños sin vigilancia, salvo para saber cómo limpiar y mantener el que tengan 8 años como mínimo y ES estén supervisados por un adulto. aparato. Siga siempre las instrucciones de C on respecto a la conexión  limpieza para limpiar el aparato: eléctrica • Desenchufe el aparato. • El aparato debe enchufarse a una • No limpie el aparato en caliente. • Limpie el aparato con un paño o una toma conectada a tierra. • E ste aparato está diseñado esponja húmeda. • Nunca sumerja el aparato en agua ni para funcionar únicamente con corriente alterna. Asegúrese de que bajo el agua corriente la tensión de alimentación señalada en la placa indicadora del aparato SOLO MERCADOS EUROPEOS • Mantenga el aparato y su cable se corresponde efectivamente con fuera del alcance de los niños de la de la instalación eléctrica. • Cualquier error en la conexión menos de 8 años. Los niños no deben utilizar el aparato anulará la garantía. • N o tire nunca del cable de como un juguete. alimentación para desconectarlo. • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, • El aparato, el cable de alimentación o el enchufe no deben colocarse sensoriales o mentales reducidas o cerca de piezas calientes del cuya experiencia o conocimientos aparato, fuentes de calor o ángulos no sean suficientes, siempre que pronunciados, ni en contacto con sean vigiladas o que hayan recibido los mismos. instrucciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien 103 Con respecto a un uso incorrecto • No toque la tapa antes de que el aparato se haya detenido completamente (botón «stop»), espere a que los alimentos mezclados dejen de girar. • Vierta siempre los ingredientes sólidos en primer lugar en el bol antes de añadir los ingredientes líquidos (consulte la Fig. 11.1), sin sobrepasar la marca 2,5 L MAX ES grabada en el interior del bol (consulte la Fig. 11.2). Si el bol está demasiado lleno, el agua hirviendo puede salirse de él. • En el programa de cocción al vapor, respete el nivel de 0,7 litros de agua (consulte la Fig. 4.2). • No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en el bol mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. • No utilice el bol como recipiente (conservación, congelación, esterilización). • Coloque el aparato en un lugar estable, resistente al calor, limpio y seco. • N o coloque el aparato cerca de un muro o de un mueble: el vapor generado puede dañar los elementos. • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor en funcionamiento (placa de cocción, aparato 104 electrodoméstico, etc.). • No cubra su tapa con paños ni nada similar, no intente tapar el orificio de la tapa, utilice el tapón regulador de vapor. • N o permita que haya cabello largo, bufandas o corbatas que queden colgando por encima del bol mientras el aparato esté en funcionamiento. • No introduzca nunca los accesorios en un microondas. • No utilice el aparato al aire libre. • No sobrepase nunca la cantidad máxima indicada en las instrucciones. • Guarde el aparato cuando se haya enfriado. Servicio posventa • P ara su seguridad, no utilice accesorios ni piezas de recambio distintos a los suministrados por los centros de servicio posventa autorizados. • Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado. • Consulte el cuadro «¿Qué hacer si su aparato no funciona?» al final de las instrucciones de uso. A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Bloque motor B Cuadro de mandos B1 : selector de velocidad B2: selector de temperatura de cocción y/o testigo luminoso de calentamiento B3: selector de duración de funcionamiento/emparejamiento B4: teclas de selección de programas automáticos B5: botón START/STOP/RESET B6: selector + / C Pantalla LCD C1: indicador estado de conexión C2: indicador del programa de vapor C3: indicador de la etapa en curso de la receta paso por paso. C4: indicador de testigo de seguridad C5: indicador de velocidad C6: indicador de temperatura C7: indicador de tiempo D Conjunto del bol D1 : bol de acero inoxidable D2 : gatillos D3 : accionador común móvil D4 : junta de estanqueidad D5 : anillo de bloqueo del accionador E Conjunto tapa E1 : tapón regulador de vapor E2 : tapa E3 : soporte de junta E4 : junta de estanqueidad F Accesorios F0 : Compartimento para accesorios F1 : cuchilla picadora ultrablade F2 : mezcladora F3 : batidora F4 : cuchilla para amasar/triturar F5 : cesta para cocción al vapor G Espátula H Interruptor 0/1 para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato I Cepillo de limpieza DATOS TÉCNICOS DEL APARATO Potencia : 1550 W (1000 W: resistencia de calentamiento/550 W: motor) Intervalo de temperaturas : de 30 °C a 130 °C ajustable a intervalos de 5 °C. Intervalo de tiempo del funcionamiento : de 5 segundos a 2 horas ajustable a intervalos de 5 segundos (mínimo) a 1 minuto (máximo). Número de velocidades: 13 - 2 velocidades intermitentes: velocidad 1 (5 s On / 20 s Off). velocidad 2 (10 s On / 10 s Off). - 10 velocidades continuas progresivas (velocidades 3 a 12). - 1 velocidad intermitente máx. (velocidad 13). - *La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas depositadas por Bluetooth SIG, Inc. y su utilización por el Grupo SEB está sujeta a una autorización. - Google Play y Android son marcas de Google Inc. - Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., depositadas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. 105 ES SU APARATO Su aparato dispone de los siguientes accesrios: Cuchilla picadora max F1 3min 40s 15s 30s 15s Mezclar sopas Mezclar compotas Picar verduras Picar carne Picar pescado 2,5L 1Kg 1Kg 1Kg 1Kg No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4. Platos con fase dorado F2 5min 500g Estofados 45min 2,5L Risottos 22min 1,5Kg Salteados, Salsas (Ajustes: ver libro de recetas) F3 Claras a punto de nieve Batidora Cuchilla para amasar/triturar Cesta para cocción al vapor F4 2/5min 0,5L 1/20min 1L Amasar las masas de pan blanco 2min 30s 1,2Kg Amasar las masas quebradas, pastafloras, panes especiales 2min 30s 1Kg Salsas, cremas, guarniciones (puré de patatas, polenta...) à 1min 30s Amasar las masas de levadura (bollos) 2min 40s Mezclar las masas ligeras (bizcocho). F5 E1 7 max 5/10min Mayonesas, Nata batida V9 max Tapón ES Mezcladora Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes, Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas). 0,8Kg 1Kg Pulverizar las frutas con cáscara 3min 1min 0,6Kg Picar los productos duros 1min 0,6Kg Picar hielo 1min Masa de crepes, gofres 1min 1,5L Cocciones al vapor de legumbres, pescados o carnes 20/40min 1Kg Sopas con tropezones ó trozos 40/45min 2,5L Tapón de regulación de extracción de vapor 6 a 10 a b - Máx. vapor (a) = cocción al vapor. - Mín. vapor (b) = risotto, natillas, salsas, etc. Estos accesorios están igualmente provistos de zonas para asirlos y así facilitar su manipulación durante su uso. 106 Su aparato i-Companion propone un funcionamiento «conectado» pero también puede funcionar « sin conexión ». Además, posee dos modos de funcionamiento: el modo de programa automático y el modo manual. • Modo de programa automático: La velocidad, la temperatura de la cocción y la duración están previamente programadas para preparar sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta de forma automática. • Modo manual:  Regulación personalizada de los parámetros de velocidad, temperatura de la cocción y duración para un uso según sus necesidades. COLOCACIÓN DEL VASO, DE SUS ACCESORIOS Y DEL CONJUNTO DE LA TAPA • Antes del primer uso, limpie todos los elementos (D, E, F, G) con agua caliente y jabón, pero no el bloque motor (A). Su vaso (D) está equipado con un mecanismo desmontable (D3) para facilitar la limpieza. • Asegúrese de que ha retirado cualquier embalaje antes del uso, en particular la protección situada entre el vaso (D) y el bloque motor (A). • Coloque la junta de estanqueidad (E4) en el soporte de la junta (E3) (véase la fig. 1) y enganche el conjunto en la tapa (E2) (véase la fig. 2). • Coloque la junta de estanqueidad (D4) en el mecanismo común (D3). Acople el conjunto en el fondo del vaso con el anillo de bloqueo (D5) (véase la fig. 3). • Coloque el accesorio escogido en el vaso: - los accesorios (F1, F2, F3, o F4) en el mecanismo común en el fondo del vaso (véase la fig. 4.1), - en caso de cocción al vapor, el cestillo para vapor (F5) en el interior del vaso, (véase la fig. 4.3 ), procurando antes llenar el recipiente de 0,7 l con la preparación líquida (agua, salsa…) (véase la fig. 4.2 ). • Añada los ingredientes en el interior del vaso o del cestillo para vapor. • Coloque la tapa sobre el vaso (D) alineandolos dos triángulos (véase la fig. 5), acople la tapa, sin presionar, girándola en el sentido de la flecha (véase la fig. 6). Coloque el tapón regulador de vapor (E1) sobre la tapa, son posibles 2 posiciones: La posición «mín. vapor» permite dejar escapar un máximo de condensación y así obtener platos o salsas con una mayor consistencia (risotto, natillas, salsas, etc.). La posición «máx. vapor» permite obtener un máximo de calor y vapor en el recipiente para todas las cocciones al vapor (sopas, etc.). Esta posición también evita salpicaduras durante la mezcla. • Coloque el bol (D) sobre el bloque del motor (A) hasta oír un «clic» (consulte la Fig. 8). • El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa están correctamente colocados y bloqueados sobre el bloque motor. En caso de que uno de ellos esté colocado o bloqueado incorrectamente (consulte la Fig. 10.1 y la Fig. 10.2), el logo empieza a parpadear cuando se activa una función. 107 ES Selección de parámetros personalizados: Selección de la velocidad del motor. 2 velocidades intermitentes y 10 velocidades continuas progresivas. Velocidad intermitente máx. (V13). ES Selección de la temperatura de cocción. De 30 °C a 130 °C. Testigo luminoso de calentamiento: Se enciende al iniciarse la cocción y se apaga cuando la temperatura en el interior del bol baja a menos de 50 °C. Selección del tiempo funcionamiento. De 5 segundos a 2 horas. del Emparejamiento 1ª conexión Aumento de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo. Disminución de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo. Este botón tiene 3 funciones: - “Validación” de la elección de su programa automático o de sus parámetros escogidos en el marco de un uso manual (velocidad, temperatura de la cocción, tiempo). - “Pause” durante el uso, una vez que se activa el aparato. - “Reinicialización” de los parámetros seleccionados del aparato mediante una presión de 2 segundos. - “Validación de la etapa” en la receta paso a paso. Consejos de uso: Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analiza su estabilidad. En caso de inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automáticamente. Si esta inestabilidad persiste, el motor se detendrá y aparecerá la palabra «STOP» en la pantalla. • Compruebe que la cantidad de ingredientes no sea excesiva y que la velocidad esté adaptada. • Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado. • A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual. 108 UTILIZACIÓN EN MODO CONECTADO Conexión de su aparato Su aparato está equipado con un interruptor 0/1. Haga girar este interruptor en 1. (véase la fig. 9). Puede visualizar todos los parámetros en la pantalla LCD. En modo conectado, el indicador de la pantalla LCD de i-Companion es azul. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Los Smartphones y las tabletas compatibles con i-Companion : iPhone 4S o más reciente iPad 3 / iPad mini o más tarde Desde iOS 8. A partir de Android 4.3 (lista de modelos compatibles www.moulinex.com) INSTALE I-COMPANION Qué hace falta para proceder a la instalación de i-Companion: • La aplicación Companion puede descargarse gratuitamente en App Store (iPhone/iPad) y Google Play (Android) • Una conexión Bluetooth proporcionada por su Smartphone o su tableta Bluetooth® Smart 4.0: i-Companion se conecta a su Smartphone/tableta mediante una conexión sin cable autónomo • El Smartphone/la tableta debe encontrarse cerca de i-Companion (el alcance de la conexión varía dependiendo de la configuración del emplazamiento). • Una toma de corriente para enchufar i-Companion: i-Companion está conectado con su Smartphone/ tableta únicamente cuando está enchufado al sector. Qué es el Bluetooth® Smart? La tecnología Bluetooth® Smart 4.0 (o Bluetooth Low Energy) permite una comunicación sin cable entre una aplicación y un aparato consumiendo la mínima cantidad de energía. PRIMERA CONEXIÓN DE I-COMPANION EN MODO CONECTADO Descarga de la aplicación Para comenzar, descargue la aplicación en su Smartphone/tableta conectándose a la App Store para iOS o a Google Play para Android. Cuando haya descargado la aplicación, en unos minutos y sin crear una cuenta, podrá preparar sus primeras recetas con i-Companion. (Se sugieren 50 recetas sin crear una cuenta). La creación de su cuenta en la aplicación le permitirá acceder al contenido íntegro para modificar sus menús. 109 ES Conexión de i-Companion Su aparato está equipado con un interruptor 0/1 (H). Haga girar en interruptor en 1 (Cf. Fig. 9). Activación del Bluetooth Consulte i–Companion y verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está bien activado. Activación de la aplicación. Active la aplicación Companion haciendo clic en el icono « Companion ». ES Emparejamiento ¿A qué llamamos emparejamiento? Durante la primera conexión, la aplicación que se ha descargado en su Smartphone/tableta e i-Companion se detectarán automática y rápidamente, a condición de que siga de manera correcta las siguientes etapas. Si lo desea, puede sincronizar hasta 10 aparatos en i-Companion. Para ello, proceda al emparejamiento de cada aparato de manera independiente. (Véase el emparejamiento). No obstante, puede conectarse simultáneamente un único aparato. • Acepte las cookies, que permiten mejorar la aplicación recopilando sus preferencias de uso. • Seleccione su aparato. 110 • Cuando la aplicación lo solicite, mantenga pulsado (4 segundos) el botón Timer (B3) de i-Companion. El testigo de conexión (C1) parpadeará durante 30 segundos como máximo, periodo durante el cual i-Companion se conectará a su Smartphone/tableta. • Acepte la solicitud de emparejamiento que aparece en su Smartphone/tableta o acceda al centro de notificación para aceptar el emparejamiento. El testigo de conexión (C1) fijo indica que se ha establecido la conexión. NB : Cuando se haya efectuado el emparejamiento, i-Companion reconocerá automáticamente su Smartphone/tableta durante futuras conexiones. No tendrá que renovar esta etapa de emparejamiento Conexión realizada correctamente Su i-Companion está conectado de ahora en adelante a su Smartphone/tableta. El icono más arriba le indica que se ha establecido la conexión. 111 ES Ha fallado la conexión El icono más arriba le indica que no se ha establecido la conexión Renueve las siguientes operaciones: • Consulte i-Companion. • Verifique que i-Companion está bien enchufado en el sector y que la toma funciona correctamente. • Verifique que su Smartphone/tableta es compatible (véase la lista de compatibilidad en www. moulinex.com). • Verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está activado. • Reinicie las etapas de emparejamiento y consulte las FAQ (preguntas frecuentes). Si persiste el problema, asegúrese de que su Smartphone/tableta es compatible Si utiliza un aparato Android, asegúrese de que este se incluye en los modelos compatibles (véase la lista de compatibilidad en www.moulinex.com). ES • Acceda al menú de aplicación para descubrir nuestra gama de recetas. En modo conectado, durante una receta paso a paso, el primer reinicio pondrá fin a la etapa, el segundo reinicio pondrá fin a la receta. FAQ: PREGUNTAS FRECUENTES ¿En qué lugar se coloca i-Companion?: • Coloque i-Companion sobre una superficie plana y estable. • Para obtener una conexión óptima entre i-Companion y su Smartphone/tableta, se recomienda efectuar todas las manipulaciones que precisen de una conexión a una distancia razonable. • La presencia del testigo de conexión fijo (C1) le garantiza que sus aparatos estén conectados. • Si se interrumpe la conexión (el símbolo de la conexión aparece tachado), consulte i-Companion para recuperar la conexión. ¿Qué ocurre si se interrumpe la conexión durante una receta? Si se interrumpe la conexión entre i-Companion y su Smartphone/tableta durante una receta, la sincronización entre los dos aparatos se realizará automáticamente en cuanto se restablezca la conexión. Podrá retomar el desarrollo de su receta en la etapa en que se encontraba cuando se perdió la conexión. ¿Puedo utilizar i-Companion sin la aplicación? Su aparato puede utilizarse sin la aplicación. (Véase la puesta en marcha en modo no conectado). Con eses fin, consulte el funcionamiento del aparto. No obstante, solo la aplicación le permitirá disfrutar de numerosas ventajas del producto conectado. ¿Puede utilizarse I-Companion con varios Smartphones o tabletas? Si lo desea, puede sincronizar varios aparatos en i-Companion. Para ello, proceda a la sincronización de cada aparato de manera independiente. (Véase el emparejamiento). No obstante, puede conectarse simultáneamente un único aparato. 112 ¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua? El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion. UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B) Selección de un programa automático: Pasta (lista de subprogramas) Sopas (lista de subprogramas) Guisos (lista de subprogramas) Cocción al vapor (lista de subprogramas) ES Conexión de su aparato Su aparato está equipado con un interruptor 0/1. Haga girar este interruptor en 1. La pantalla LCD visualiza todos los parámetros hasta « 0 ». (Véase la fig. 9). En modo no conectado, el indicador de la pantalla LCD de i-Companion es blanco. MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO 1- Pulse en el programa de su elección (B4). Aparecerá un punto luminoso por encima del programa seleccionado. Pulsaciones sucesivas permiten ir pasando por los diferentes programas. 2- Los parámetros preprogramados pueden modificarse mientras se elabora una receta (en función de la receta elegida, los ingredientes y las cantidades preparadas). Pulse en el selector de temperatura de la cocción (B2) o el selector de tiempo (B3), el parámetro escogido parpadeará en la pantalla (C6-C7). 3- Ajuste el (los) parámetro(s) con el selector +/- (B6). 4- Cuando haya terminado de modificar todos sus parámetros, pulse el botón «start» (B5) para iniciar el programa. Cuando su aparato utiliza el modo de cocción, el testigo luminoso rojo se enciende para informarle de que la cocción se ha iniciado. 5- Cuando el programa termina, el aparato emite 3 pitidos. 6- Al finalizar los programas de sopas, guisos P2 y P3, cocción al vapor, el aparato cambiará automáticamente a la función de mantenimiento de calor durante 45 minutos para que la preparación se mantenga lista para su consumo. En el programa de guisos P2 y P3 y en el modo manual, el motor del aparato funcionará a una velocidad específica, con el fin de preservar la elaboración y evitar que no se adhiera al fondo del vaso. Para parar la función de mantenimiento de calor, bastará con pulsar el botón “stop” (B5). Si abre la tapa, la función de mantenimiento de calor se detendrá automáticamente al presionar los gatillos (D2) o al retirar el vaso. 113 Cuando terminan los programas de salsas, cocido a fuego lento P2 y P3 y natillas, mientras se conserva en caliente, el motor continua girando para evitar que la preparación se pegue en el fondo del recipiente. Al final del amasado de los programas de masa P1 y P2, el aparato pasa al modo «subida de la masa» a 30 °C durante 40 minutos para dar un mejor volumen a sus masas. Si abre la tapa, pulse los gatillos (D2) o retire el bol, el aparato pasa al modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start». Si desea detener este modo, pulse durante 2 segundos el botón «stop». ES 7- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12). En modo conectado, cuando el programa automático se haya iniciado, siempre tendrá la posibilidad de detener el aparato pulsando el botón “stop”. El programa automático está entonces en modo de pausa, tiene la posibilidad de reiniciarlo pulsando de nuevo «start». Si se equivoca de programa y quiere anularlo, pulse durante 2 segundos el botón «stop». DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN: Sopa P1 Sopa P2 Cocción lenta P1 Cocción lenta P2 Cocción lenta P3 Velocidad «por defecto» (ajustable) 10 pulsaciones y V12 durante 2 min. V7- V10 durante 30s V3 V1 V2 Temperatura «por defecto» (ajustable) 100 °C (de 90 °C a 100 °C) 100 °C (de 90 °C a 100 °C) 130 °C (no ajustable) 95 °C (de 80 °C a 100 °C) 95 °C (de 80 °C a 100 °C) 45 min (de 10 min a 2 h) 20 min (de 10 min a 2 h) 45 min 45 min 5 s ON en V3 / 20 s OFF 10 s ON en V3 / 10 s OFF Programas automáticos Tiempo «por defecto» (ajustable) Conservación en caliente «por defecto» al finalizar el programa 40 min 45 min 5 min (de 20 min a (de 20 min a 60 (de 2 min a 15 60 min) min) min) 45 min 45 min Velocidad del motor durante la conservación en caliente 114 Cocción al vapor P1 Cocción al vapor P2 Masa P1 Masa P2 Masa P3 V5 durante 2 min 30 s V5 durante 1 min 30 s, después V6 durante 2 min V3 durante 40 s, después V9 durante 3 min 3 min 30 s (de 30 s a 3 min 30 s) 3 min 40 s (de 1 min 40 s a 3 min 40 s) Programas automáticos Velocidad «por defecto» (ajustable) Temperatura «por defecto» (ajustable) 100 °C (no ajustable) 100 °C (no ajustable) Tiempo «por defecto» 30 min (de 1 35 min (de 1 2 min 30 s (de 30 (ajustable) min a 60 min) min a 60 min) s a 2 min 30 s) Conservación en caliente «por defecto» al finalizar el programa Velocidad del motor durante la conservación en caliente Aumento de la pasta a 30° «por defecto» al finalizar el programa 45 min 45 min ES 40 min 40 min UTILIZACIÓN DEL CESTILLO PARA VAPOR INTERNO Los tiempos de cocción se facilitan a título - La variedad de verduras, su grado de maduración indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo -  La cantidad de agua en el bol, que debe estos tiempos la cocción será satisfactoria. corresponder a la graduación (0,7L). Recuerde utilizar correctamente el tapón de Sin embargo, algunas condiciones van a influir vapor en el sentido posición «máx. vapor» (a) en el tiempo de cocción: hacia usted. - El tamaño de las verduras (troceadas o no troceadas) Si la cocción es insuficiente, puede añadir un - La cantidad de ingredientes en la cesta tiempo de cocción adicional. Calabacines Tiempo de cocción al vapor Tiempo de cocción Cantidades (máx.) estimado 800 g 20 min Programa de vapor recomendado P1 Chirivía Ingredientes 800 g 25 min P1 Partes blancas de puerro 800 g 25 min P1 Brócoli 500 g 20 min P1 Pescados 600 g (con papel de horno) 15 min P1 Patatas 1 kg 30 min P2 Zanahorias 1 kg 30 min P2 Judías verdes 800 g 30 min P2 Carne blanca 600 g (con papel de horno) 20 min P2 Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir los volúmenes en consecuencia. 115 MODO MANUAL 1 - P ulse directamente el selector del parámetro que desee ajustar, es decir, el selector de velocidad (B1), el selector de temperatura de cocción (B2) o el selector de tiempo (B3), el parámetro elegido parpadea en la pantalla (C5-C6-C7). 2 – A continuación, ajuste el (los) parámetro(s) con el selector +/- (B6). Por motivos de seguridad, no es posible ajustar una temperatura sin ajustar un tiempo de cocción. ES La programación está entonces en modo pausa, tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de nuevo «start». Si se equivoca de programación y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el botón «stop». 4- Cuando la programación termina, el aparato emite 3 pitidos. 5- Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D) (consulte la Fig. 12). 3 – Cuando haya terminado de ajustar todos sus parámetros, pulse el botón «start» (B5). Cuando su aparato utiliza el modo de cocción, el testigo luminoso rojo se enciende para informarle de que la cocción se ha iniciado. Cuando se inicia la programación, tiene la posibilidad de detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón «stop» (B5). LIMPIEZA DEL APARATO • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente.  U na vez termine de usar el aparato, desenchúfelo. • Limpie inmediatamente su bol después de usarlo. • Pulse los gatillos (D2) y después levante el conjunto del bol (D). • Coloque el bol sobre una superficie plana. • Desbloquee la tapa girándola un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Retire la tapa con precaución. • Cuando las piezas se hayan enfriado, desencaje 116 el soporte de la junta de la tapa con la ayuda de la espátula (G) (consulte la Fig. 15). • Tenga cuidado con las hojas de la cuchilla picadora ultrablade (F1) y de la cuchilla para amasar/triturar (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas. • Una vez las piezas se hayan enfriado: - desmonte el accionador común (D3), la junta (D4), el anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 13). - limpie el bol (D), el accionador común (D3), la junta (D4), el anillo de bloqueo (D5), los accesorios (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), el tapón regulador de vapor (E1), la tapa (E2), el soporte de la junta (E3), la junta de estanqueidad (E4), con una esponja y agua caliente jabonosa. • Aclare estos elementos con agua corriente. • Si los elementos están muy sucios, déjelos en remojo varias horas en agua con líquido lavavajillas y, si es necesario, raspe con la espátula (G) o con el lado áspero de una esponja. • Si el bol tiene depósitos de cal, puede utilizar un estropajo mojada en vinagre blanco si necesario. • Para limpiar el bloque motor (A) utilice un paño humedecido. Séquelo cuidadosamente. • Para facilitarle la limpieza, tenga en cuenta que el bol, el conjunto de la tapa y los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción del accionador común (D3 y D4) y de su anillo de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14). • Los accesorios, el accionador común móvil y los elementos de la tapa pueden tomar un ligero color con ciertos ingredientes como el curry, el zumo de zanahorias, etc.; esto no supone ningún peligro para su salud ni para el funcionamiento de su aparato. Para evitar esto, limpie los elementos rápidamente después de su uso. • Antes de utilizar su conjunto del bol (D) asegúrese de que los contactos eléctricos de debajo del bol estén siempre limpios y secos. ES SEGURIDAD DEL APARATO (“SECU”) Su aparato viene equipado de serie con protecciones electrónicas del motor para garantizar su longevidad. Esa seguridad electrónica está garantizada contra cualquier utilización anormal; así su motor está perfectamente protegido. En algunas condiciones de utilización extremas, en las que no se respeten las recomendaciones de la nota (véase el apartado “PUESTA EN SERVICIO”: cantidades finalmente demasiado importantes y/o una utilización anormalmente larga y/o un encadenamiento de recetas demasiado seguidas), la protección electrónica se activa para preservar el motor; en ese caso, el aparato se detiene y aparece en la pantalla LCD del panel de mando el mensaje “SECU”, para indicar que el aparato ya no está momentáneamente operativo. • Consulte las recomendaciones de la nota para volver a adaptar su preparación (véase el apartado “PUESTA EN SERVICIO”: cantidades de ingredientes/tiempo de la receta / temperatura / tipo de accesorios). • Espere media hora para que el motor se enfríe. • Vuelva a iniciar el aparato pulsando 2 segundos el botón “Start /Stop/Reset” (B5). Su aparato es totalmente apto para volver a ser utilizado. El servicio al consumidor queda a su disposición para cualquier pregunta (see details in the guarantee booklet). Si aparece el mensaje “SECU” en el panel de mando y el aparato se detiene, proceda de la siguiente manera: • Deje conectado el aparato, no active el interruptor “0/1” (H). 117 ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS Tapón regulador de vapor mal posicionado ES Dificultades para cocinar al vapor. Tiempo de cocción insuficiente 118 SOLUCIONES Coloque el tapón regulador de vapor con la posición «mucho vapor» hacia usted, esta posición permite obtener un máximo de calor en el bol para todas las cocciones a vapor (sopas, etc.), cuanto más vapor hay en el bol, más eficaz es la cocción. La posición «mín. vapor» permite conseguir más calor y vapor en el bol para todas las cocciones al vapor (sopas, etc.). Esta posición también evita salpicaduras durante la mezcla. - La posición «mucho vapor» permite que salga la máxima condensación y obtener así platos o salsas con una mejor consistencia (risotto, cremas de postre, salsas, etc.). Los tiempos de cocción se facilitan a título indicativo. En la mayoría de los casos, siguiendo estos tiempos la cocción será satisfactoria. Sin embargo, algunas condiciones van a influir en el tiempo de cocción: - El tamaño de las verduras (troceadas o no troceadas) - La cantidad de ingredientes en la cesta - La variedad de verduras, su grado de maduración - La cantidad de agua en el bol, que debe corresponder a la graduación (0,7L). Si la cocción es insuficiente, puede añadir un tiempo de cocción adicional. También puede utilizar el modo manual seleccionando la temperatura de 130º C y el tiempo de cocción según la cantidad y el tipo de ingredientes. PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El enchufe no está conectado. Enchufe el aparato a una toma. El interruptor (H) está en posición 0. Gire el interruptor a la posición 1. Compruebe que el bol y la tapa El aparato no funciona. El bol o la tapa no están están bien colocados y bloqueados correctamente colocados o de acuerdo con los esquemas de las bloqueados. instrucciones. Compruebe que la junta está correctamente montada sobre La tapa no se bloquea. La tapa no está completa. su soporte y que este está correctamente montado sobre la tapa. El aparato no está colocado sobre Coloque el aparato sobre una una superficie plana, el aparato no superficie plana. tiene estabilidad. Exceso de vibración. Reduzca la cantidad de ingredientes Volumen de ingredientes excesivo. tratados. Compruebe que está utilizando el Accesorios erróneos. accesorio recomendado. Reduzca la cantidad de ingredientes Volumen de ingredientes excesivo. tratados. La tapa no está bien colocada o Bloquee correctamente la tapa bloqueada. sobre el bol. Coloque la junta de estanqueidad La junta de estanqueidad no está sobre su soporte y bloquee el Fuga a través de la tapa. presente. conjunto sobre la tapa. Cambie la junta, póngase La junta de estanqueidad está rota, en contacto con un servicio deteriorada. autorizado. Compruebe que está utilizando el Accesorios erróneos. accesorio recomendado. La junta no se encuentra Coloque correctamente la junta. correctamente colocada. La junta está deteriorada. Fuga a través del accionador Póngase en contacto con un centro del bol. autorizado. El anillo de bloqueo (D5) está mal Bloquee correctamente el anillo bloqueado. (D5). Reduzca el tamaño o la cantidad de Trozos de alimentos demasiado Las cuchillas no giran con facilidad. ingredientes tratados. grandes o demasiado duros. Añada líquido. Cuando se utiliza por primera vez el aparato, o en caso de sobrecarga Deje enfriar el motor (unos 30 del motor provocada por una Olor procedente del motor. minutos) y reduzca la cantidad de cantidad excesiva de ingredientes o ingredientes en el bol. trozos demasiado duros o demasiado grandes. El aparato ha detectado un exceso Vérifiez que vous êtes à la vitesse Indicador «STOP». de vibración y se ha puesto en préconisée ou que vous utilisez modo de seguridad. l’accessoire recommandé. Sobrecarga del motor provocada por una cantidad excesiva de Deje enfriar el motor (unos 30 ingredientes o por trozos demasiado Indicador «SECU». minutos) y reduzca la cantidad de duros o demasiado grandes,o una ingredientes en el bol. sucesión de recetas sin un tiempo suficiente de refrigeración. 119 ES ES PROBLEMAS Indicador «SECU» + testigo luminoso rojo parpadea. Indicador «Err1» + testigo luminoso rojo parpadea. CAUSAS Recalentamiento de los sensores de temperatura. La resistencia de calentamiento no funciona. Indicador «Err2». Defecto electrónico. Indicador «Err3». Defecto de velocidad. Indicador «Err4». Fallo de comunicación con tarjeta electrónica chopper. SOLUCIONES Póngase en contacto con un centro autorizado. Compruebe que las clavijas de alimentación que se encuentran debajo del bol no estén sucias. Si lo están, límpielas y vuelva a intentarlo. Si esto no funciona, póngase en contacto con un centro autorizado. Póngase en contacto con un centro autorizado. Póngase en contacto con un centro autorizado. Póngase en contacto con un centro autorizado. Indicador «ntc1» + testigo luminoso rojo parpadea. El sensor 1 de temperatura no funciona. Póngase en contacto con un centro autorizado. Indicador «ntc2» + testigo luminoso rojo parpadea. Problema de conexión El sensor 2 de temperatura no funciona. Póngase en contacto con un centro autorizado. Consulte la guía de la aplicación. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de servicio). RECICLAJE • Eliminación de los materiales de embalaje del aparato El embalaje incluye exclusivamente materiales sin riesgo para el medio ambiente, que se pueden desechar de conformidad con las disposiciones de reciclaje vigentes. Para desechar el aparato, infórmese en el servicio técnico autorizado de su comunidad. • Fin de la vida útil de un producto electrónico o eléctrico: ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!  Su O aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento. - *La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas depositadas por Bluetooth SIG, Inc. y su utilización por el Grupo SEB está sujeta a una autorización. - Google Play y Android son marcas de Google Inc. - Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc., depositadas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. LÉXICO Emparejar: Acción de agrupar o asociar dos aparatos. Esta acción se efectuará durante la primera conexión entre su Smartphone o tableta con i-Companion. Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Companion se sincronizan con el fin de intercambiar información mientras están conectados. Conectar: Establecer una conexión entre la aplicación (Smartphone/tableta) y el aparato (i-Companion). Esta acción es indispensable para la sincronización. Cookies: Son los datos de utilización enviados a Moulinex para mejorar la aplicación. 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Moulinex HF9001CH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para