GE ZDT985SPNSS El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
PROPIETARIO
Lavaplatos empotrable
ESPAÑOL
MONOGRAM.COM
2
Información para los clientes
Lavaplatos
Su nuevo lavaplato Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y
flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención
minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de
formas y funciones de su lavaplato Monogram lo deleitará por años.
La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente su
lavaplato.
Si usted tiene cualquier otra pregunta, visite nuestro sitio web en: Monogram.com
Introducción
Contents
Modelo y número de serie. . . . . . . . . . . . . . .3
Registro del producto ................. 3
Instrucciones de seguridad ............4-5
Instrucciones de Funcionamiento ......612
Panel de Control y Funcionamiento . . .6–9
Funciones de Iluminación ........... 10
Temperatura del agua .............. 10
Preparación del Plato Antes de la Carga 10
Agente de Enjuague ............... 11
Detergentes .......................12
Dispensador de Detergente ..........12
Comunicación del Electrodoméstico ....13
Carga del lavavajillas ............14–20
Cuidados y limpieza .............. 21, 22
Solución de problemas .............23–26
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Soporte para el Consumidor ............32
49-4000215 Rev. 2
3
Información para los clientes
Lavaplatos
Antes de
utilizar su
lavaplatos
Anote los
números
de
modelo y
serie
Usted puede encontrar el número de modelo
y de serie en la pared de la bañera junto a la
puerta.
Antes de enviar esta tarjeta, anote estos
números aquí::
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamada de servicio
relacionada con su lavaplatos.
Si recibe una
lavaplatos
dañado
Comuníquese inmediatamente con el
distribuidor (o fabricante) que le vendió el
producto.
Ahorre
tiempo y
dinero
Antes de solicitar servicio técnico, consulte la
sección Solución de problemas al final de este
manual.
Se enumeran causas de problemas menores
de funcionamiento que puede corregir usted
mismo.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, consulte la
página de “Servicios al cliente” al final de este
manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que se sienta satisfecho. Si por
alguna razón no está conforme con el servicio
que recibe, puede seguir los dos pasos
siguientes para obtener ayuda adicional.
EN PRIMER LUGAR, comuníquese con la
gente que revisó su aparato. Explique la razón
de su disconformidad. En la mayoría de los
casos, esto solucionará el problema.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba
todos los detalles, incluyendo su número de
teléfono, a:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Lea detenidamente este manual, ya que lo
ayudará a operar y mantener en buenas
condiciones su nuevo lavaplatos.
Téngalo a mano para consultar cualquier
duda.
Si no entiende algún punto o necesita más
ayuda, hay una lista de números gratuitos de
atención al cliente en la última sección del
manual.
O
Visite nuestro sitio web en: Monogram.com
49-4000215 Rev. 2
4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en
su propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si
no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio
web en Monogram.com.
Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQ
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Ŷ /DVLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVGHFRQH[LyQDWLHUUDVH
pueden encontrar en la sección “PREPARACIÓN
DEL CABLEADO ELÉCTRICO” de las Instrucciones
de instalación.
Ŷ 'HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV
y materiales de envío o embalajes descargados.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV
duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir riesgos de
incendio y lesiones personales.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDV
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
original, como se describe en el Manual del
Propietario.
Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV
recomendados para use con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este
último se llene de agua con jabón.
Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR
inmediatamente después del uso.
Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORVSDQHOHV
de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV
Ŷ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVHSDUH
sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
incluyendo gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHVGH
estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden
generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son
retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera
del alcance de los niños pequeños.
49-4000215 Rev. 2
5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA
PROPIEDAD
Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de
que sus dedos pequeños sean presionados.
Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH
artículos tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Ŷ &DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos
días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXHKD\DGHVFDUWDGR
Ŷ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGR
AVISO
Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH
lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de
encender el interruptor antes de presionar Start
(Iniciar) para permitir que el control se inicie.
Ŷ 8VHVyORSROYRCascade
®
Platinum™ ActionPacs™
o Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent,
detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados
para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera
del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas
Automáticos Cascade
®
Platinum™ ActionPacs™ o Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent, y los
agentes de enjuagues Cascade
®
Platinum™ Power Dry™
Rinse Aid o Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid fueron aprobados
para su uso en todos los lavavajillas de Monogram.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño
del cable sean los adecuados y que cumplan con el
&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$±~OWLPD
edición, y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este electrodoméstico deberá contar con:
Ŷ 120V, 60Hz, CA - únicamente, 15 amperes o 20
amperes, suministro eléctrico con fusible.
Ŷ
El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y
UHVLVWHQWHD))
Ŷ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con
los requisitos anteriores, llame a un electricista
matriculado antes de proceder.
Se recomienda contar con:
Ŷ Un disyuntor y un fusible de retardo.
Ŷ Un circuito de empalmes individual correctamente
conectado a tierra.
49-4000215 Rev. 2
6
Lavaplatos
Panel de Control y Funcionamiento
Configura-
ciones de
control
1
2
3
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
J
DRY
OPTIONS
Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los
estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere
enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras,
incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos
de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice
detergentes de alta calidad como Cascade
®
Platinum™ ActionPacs™ o Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
Agregue el Agente de Enjuague
Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
en el dispensador del
agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador
puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
49-4000215 Rev. 2
Lavaplatos
Panel de Control y Funcionamiento
4
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado
deseado. Presionar el botón SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos
en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la
temperatura del agua, y las opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará
hasta que el botón START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4
segundos.
Auto Wash Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el
ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos –
2 horas y 10 minutos.
Intense
(Intenso)
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con
suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con
este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos.
Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga
completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua
como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos.
NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente
de este lavavajillas.
Delicate
(Suave)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio.
Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55
minutos.
Rinse
(Enjuague)
Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El
detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos.
30 Min.
Wash
(Lavado
de 30
minutos)
Este ciclo fue diseñado para lavar platos levemente sucios en 30 min. El secado
con calor añadirá entre 65 y 105 minutos. Para un mejor secado, seleccione
Power Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Máximo). Esto elevará la
temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de secado. Cuando la luz
de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos
se secarán en aproximadamente cinco minutos.
Eco Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2
JDORQHVGHDJXD\.:K/DVHOHFFLyQGHPower Dry (Secado Potente) con
este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente de 50-90 minuto.
El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts.
*Tiempo: 1 hora y 3 minutos.
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor
Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja,
la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de
tiempo adicional.
49-4000215 Rev. 2
8
Lavaplatos
Panel de Control y Funcionamiento
Configura-
ciones de
control
5
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido
seleccionada.
Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y
optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía.
Boost Temp
(Aumento de la
Temperatura de
Lavado)
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con
alto nivel de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50
minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado)
durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento
del secado en el ciclo Normal.
Sanitize Temp
(Temperatura
de Lavado para
Desinfectar)
Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a
fin de desinfectar su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de
tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará dependiendo de la
temperatura del agua entrante.
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de
desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte
del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que
no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que
no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la
luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar
esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6,
de la Norma NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la
desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados no podrán ser usados
en establecimientos de comidas con licencia.
Power Dry
(Secado con
calor)
Off (Apagado) - Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el
aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas
para acelerar el secado.
On (Encendidol) - Activa esta opción para un secado más rápido. Esta
opción podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 85
minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague) o
30 Min. Wash (Lavado de 30 minutos).
Max Dry (Secado máximo) - Esta opción puede ser seleccionada
presionando la tecla Power Dry (Secado con calor) dos veces para
iluminar la luz Max Dry. Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de
secado, mejorando aún más el rendimiento del lavavajillas para los ítems
difíciles de secar.
Pre Soak
(Preremojo)
Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades
pesadas o resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Intense
(Intenso), Auto Wash (Lavado automático), y Normal y puede añadir un
máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo.
Wash Zones
(Áreas de
Lavado)
Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un
solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción
debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.
Bottle Jets
(Jets de Botellas)
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están
activados y puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo.
Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles
como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte
las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Delay Hours
(Horas de
Retraso)
Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,
dependiendo del modelo. Presione DELAY HOURS (Horas de Retraso),
para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione START (Iniciar)
una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo
comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.
49-4000215 Rev. 2
9
Lavaplatos
Panel de Control y Funcionamiento
5
6
Seleccione Opciones - Continuado
Control Lock
(Bloqueo del
Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección.
También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo,
a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar
de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta
opción haya sido seleccionada.
Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados los
botones Pre-Soak (Remojo Previo) y Bottle Jets (Jets de Botellas) durante
3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá
para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados
los botones Pre-Soak (Remojo Previo) y Bottle Jets (Jets de Botellas)
durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se
apagará para indicar que el control está desbloqueado.
Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar)
Abierta la puerta para seleccionar las opciones deseadas. Presione el botón
START (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el
ciclo o comenzar la cuenta regresiva de DELAY HOURS (Horas de Retraso).
El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla
se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos.
Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón.
Interrupt
or Pause
(Interrupción o
Pausa)
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir
la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá
pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o
reactivar el ciclo, presione START (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.
Cancel
(Cancelar)
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón START
(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá
un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Cycle
Sanitized
(Desinfectado)
Se muestra al final del ciclo cuando la función
Sanitize Temp
(Temperatura
de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas
haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción
completa de esta opción, lea
Sanitize Temp
(Temperatura de Lavado para
Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz.
Cycle Complete
(Ciclo
completado)
Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece
en encendido como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se
apagará cuando la puerta sea abierta.
Low Rinse Aid
(Ayuda para
Enjuague Bajo)
Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte
el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón
Pre-Soak (Preremojo) 5 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso
para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo).
Cycle Status
(Estado del
Ciclo)
La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el
estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color
ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde.
Sounds
(Sonidos)
El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos,
presiones de botones y la puerta entreabierta. Para anular todos los
sonidos, presione el botón Power Dry 5 veces dentro de los 5 segundos.
Repita este proceso para reactivar los sonidos.
Sabático/ Modo
de Puerta
Activada
3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212))(QFHQGLGD$SDJDGDPDQWHQJD
presionados los botones START (Iniciar) y
WASH TEMP (Temperatura de
Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que
se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF
(Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas
(en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta.
Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales
como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos
modelos), presione cualquier botón.
49-4000215 Rev. 2
10
Lavaplatos
Uso del lavavajillas
Temperatura
del agua
El agua entrante deberá estar a por lo menos
120°F (49°C) y a no más de 150°F (66°C)
para una limpieza efectiva y para evitar daños
sobre los platos.
Controle la temperatura del agua con un
termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso
y deje que el agua corra de forma continua
en el vaso hasta que la temperatura deje de
subir.
Funciones
de
Iluminación
Luces Internas
Las luces LED internas brindan una mejor
visibilidad para la carga y descarga. No mire
directamente las luces LED. Se encienden
cuando la puerta es abierta y se apagan
cuando la puerta es cerrada. Las luces se
apagarán luego de 15 minutos, si la puerta
permanece abierta. Para volver a encender
las luces, cierre y abra la puerta.
No intente reemplazar la lámparas. Si es
necesario realizar el reemplazo de lámpara,
comuníquese con Monogram Preferred para
solicitar el servicio llamando al 800-444-1845.
Monogram recomienda los siguientes productos
de alta calidad para usar en sus lavavajillas:
Para su dispensador manual de detergente,
se recomienda Cascade
®
Platinum™
ActionPacs™ o Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
También se podrán usar polvos, líquidos y
geles, pero es posible que su rendimiento no
sea tan efectivo.
• Para el dispensador del agente de enjuague,
Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse
Aid o Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid.
Productos
Recomen-
dados para
Lavavajillas
49-4000215 Rev. 2
11
El dispensador de detergente está ubicado en
el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta
con dos compartimientos. El compartimiento
de lavado principal se encuentra dentro del
dispensador de detergente. Para abrirlo,
presione el botón al costado del dispensador.
El compartimiento de prelavado se encuentra
en la tapa del dispensador de detergente. Use
el compartimiento de prelavado sólo cuando
el agua sea extremadamente dura o cuando
la carga contenga un nivel de suciedad
pesada. El compartimiento de prelavado no
será utilizado cuando se usen detergentes en
tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de
detergente con platos grandes o altos.
Los agentes de enjuague de alta calidad como
Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse
Aid o Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid están
diseñados para una gran acción de secado
y para brindar protección contra manchas
y acumulación de películas en sus platos,
vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene
una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente
de enjuague. Bajo condiciones normales,
esto durará aproximadamente un mes -
dependiendo de la ubicación.
1
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas
esté completamente abierta
.
2
Abra la puerta del dispensador del Agente
de Enjuague
.
3
Lentamente agregue el agente de
enjuague hasta que la taza esté llena. Es
posible que se deba pausar varias veces
para permitir que la ayuda para el
enjuague se asiente. NOTA: La ventana
indicadora no se enciende.
4
Limpie cualquier derrame producido por el
agente de enjuague con una tela seca, a fin
de evitar que haya espuma dentro del
lavavajillas.
5
Cierre la puerta del dispensador de Agente
de Enjuague.
Configuración de la Ayuda para el
Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado
en el lavado final se puede ajustar. Si las
manchas con gotas de agua o agua dura
permanecen en los platos luego del ciclo de
lavado, incremente la configuración.
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de
Enjuague; luego gire el ajuste en dirección
de las agujas del reloj para incrementar
la cantidad de agente de enjuague, y en
dirección contraria a las agujas del reloj para
reducir la cantidad de agente de enjuague.
Lavaplatos
Uso del lavavajillas
Use un
agente de
enjuague
Ajuste del
agente de
enjuague
En dirección de
las agujas del
reloj para reducir
las manchas con
gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
Protección
contra
Pérdidas
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se
drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla
mostrará “LEAK DETECTED” (Gotera
Detectada). Llame al servicio técnico.
Dispensador
de
Detergente
Dispensador
de Detergente
Ventana
indicadora
49-4000215 Rev. 2
12
Lavaplatos
Uso del lavavajillas
Dispensador
de
Detergente
(cont.)
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido
de mano para platos en un lavavajillas automático.
Como resultado del uso de detergentes inapropiados
se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en
una ubicación seca y en sus envases originales
para evitar la pérdida de efectividad. Coloque
detergente en una taza antes de encender el
lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se
abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de
Detergente
Recomendamos usar detergente de alta calidad
en forma de
tableta o paquete. Pruebas
independientes demostraron que esta forma de
detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Cascade
®
Platinum™ ActionPacs™ o
Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
es un ejemplo de
este tipo de
detergente.
Sin embargo, algunos
detergentes de dosis única no están diseñados
para ciclos más cortos. Si experimenta
problemas
de lavado con estas tabletas o paquetes, siga
las instrucciones a continuación:
Ciclos de enjuague - NO use detergentes.
(Estos ciclos están diseñados para enjuagar
platos solamente, no para eliminar la suciedad).
Ciclos de lavado de menos de 60 minutos
(sin incluir opciones adicionales de secado
o lavado) - coloque una tableta o paquete en
el compartimento de prelavado de la
taza de
detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos
ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que
podría resultar en un mal lavado del detergente
si el detergente se coloca en
el compartimento de
lavado principal de la taza de detergente.
Como
resultado, el rendimiento del lavado disminuirá).
Ciclos de lavado de 60 minutos o más (sin
incluir opciones adicionales de secado o
lavado) - coloque una tableta
o paquete en el
compartimento de lavado principal de la taza
de
detergente y cierre la tapa de la taza de detergente.
(Estos ciclos están diseñados para suelos más
GXURV\SUREDEOHPHQWHWHQGUiQPiVUHOOHQRV
drenajes que los ciclos más cortos. Si
la pastilla o
paquete son colocados en el compartimiento de
prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el
detergente será descartado por el drenaje en
un período muy corto de tiempo y será de este
modo desperdiciado. Como resultado de esto, el
rendimiento del lavado será muy deficiente.)
Si decide usar detergente en polvo, líquido
o en gel, la cantidad de detergente que use
será determinada por la dureza del agua, la
temperatura del agua, y la carga de
suciedad
de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su
área,
comuníquese con su compañía proveedora
de agua. La dureza del agua se mide en granos
por galón. Use esta información y la tabla a
continuación para determinar la cantidad de
detergente que se debe usar. Llame Monogram
Preferred al 800-444-1845 y solicite el número
de pieza
WD01X10295.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la
cantidad de detergente que usará. Use sólo la
cantidad suficiente para un buen rendimiento del
lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente
proveerá un gran rendimiento del lavado sin
desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
El uso de demasiado detergente con agua
PX\VXDYH\RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQD
condición llamada grabado sobre su cristalería.
El grabado es un enturbiamiento permanente
sobre su cristalería. Esta condición es irreversible.
Sin embargo, el uso de muy poco detergente
ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE
PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará
que este último se llene de agua con jabón.
Durante el funcionamiento, esta agua con jabón
se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas,
cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente
son parecidos, guarde el detergente para
lavavajillas en un espacio aparte de los demás
limpiadores. Muestre a cualquier persona que
pueda usar el lavavajillas el detergente correcto
y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre
el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa
un detergente para platos cuya fórmula no haya
sido diseñada para funcionar en lavavajillas
automáticos.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galon(es) a Llenar
Menos de 4 /OHQHODWD]DKDVWD
4 a 8 /OHQHODWD]DKDVWD
8 a 12 Llene la taza completamente
Superior a 12 Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
Prelavado
Lavado
Principal
Agente de
Enjuague
(PSXMH
Deslice para
Cerrar
49-4000215 Rev. 2
13
Lavaplatos
Comunicación del Electrodoméstico
Conexión
:L)L(Para
clientes en
Estados
Unidos)
Su lavavajillas es apto para con Monogram
WiFi Connect (Monogram &RQH[LyQ:L)L.
Una tarjeta de comunicación incorporada en el
producto permite la comunicación del mismo
con su teléfono inteligente para un monitoreo
remoto, control y recepción de notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado y para saber qué
aplicaciones del electrodoméstico conectado
funcionarán con su teléfono inteligente, visite
http://www.monogram.com/use-and-care/
how-to-guides/using-wifi.htm.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la
Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias
perjudiciales, y
2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan provocar
un funcionamiento no deseado. Este
equipo fue probado y cumple con los
límites establecidos para un dispositivo
digital de clase B, según la parte 15 de la
Normativa de la FCC. Estos límites fueron
diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales
sobre las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se garantiza que no
se presenten interferencias en una
instalación en particular. Si el equipo
provoca interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión, lo cual
puede comprobar encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia a través de una de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito diferente al tomacorriente al cual se
encuentra conectado el receptor.
Para solicitar ayuda, consulte al proveedor
minorista o a un técnico experimentado de
radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta
unidad no aprobadas expresamente por parte
del fabricante podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
49-4000215 Rev. 2
14
El estante superior es principalmente para
vasos, tazas y platitos. Para obtener el
mejor rendimiento de lavado, incline la
taza y aberturas de vidrio hacia el centro
de la parrilla. Otros ítems tales como ollas,
cacerolas y platos pueden ser ubicados en
el estante superior. Éste es también un lugar
seguro para colocar ítems de plástico de uso
seguro en lavavajillas. El estante superior
se puede usar con utensilios de tamaños
atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla
y otros ítems con forma similar deberían
ser colocados boca abajo para un mejor
rendimiento del lavado. El lavavajillas cuenta
con un calentador oculto, de modo que los
ítems plásticos de uso seguro en el lavavajillas
puedan ser ubicados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
ítems en el estante superior no interfieran
con el tercer estante (en algunos modelos),
al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
productos no sobresalgan más allá del
fondo del estante o la canasta de plata
donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría
ocasionar ruidos durante el funcionamiento
\RXQODYDGRGHILFLHQWH
El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) es la
ubicación ideal para posiciona bamaderas,
botellas deportivas altas, u otros productos
con aberturas estrechas. Los sujetadores para
Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las
botellas con pequeñas aberturas propias, de
modo que los chorros de agua estén dirigidos
hacia adentro de las botellas a fin de limpiar
áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores
pueden ser instalados o retirados, simplemente
deslizando la abertura de los sujetadores sobre
la parte superior de la boquilla.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un sujetador Bottle
Jets (Jets de Botellas)
Biberón
mantiene en su lugar
debajo de un sujetador
Bottle Jets (Jets de Botellas)
Sujetador
Boquilla
Jets de Botellas
Push
Push
Estante
Superior
A fin de agregar flexibilidad en la carga,
el
estante utilitario (en algunos modelos)
podrá ser ubicado en la posición superior o
inferior.
La repisa también podrá ser usada
para
asegurar productos de vidrio tales como
copas
de vino. Debido a que estos productos
vienen
en diferentes tamaños, lentamente
empuje el estante hacia adentro para
asegurar que los
productos no choquen
contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar
daños sobre los productos.
El estante superior permite un ajuste de 2”
hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems
grandes. El estante superior se podrá
bajar empujando las solapas alagadas
sobre cada lado del estante. Esto le
permitirá bajar el estante (consulte la
figura del Estante Superior). Para elevar el
estante, levante el mismo hasta que quede
bloqueado en su posición.
Los brazos plegables (en algunos modelos)
brindan flexibilidad para ítems extra
grandes o difíciles de sostener. Las filas
de brazos pueden ser ajustadas en una
posición vertical o recostadas.
Lavaplatos
Carga del lavavajillas
Estante
Superior
Coloque las ranuras de los
sujetadores de el estante
utilitario
sobre los alambres
de la repisa vertical, y empuje
hacia abajo para adherir
el estante utilitario sobre el
segundo alambre del estante
Un estante
superior cargado
puede ser más pesado de lo previsto.
Para evitar lesiones leves o daños
en el contenido, no levante ni baje
el estante superior luego de que el
mismo esté cargado con platos.
PRECAUCIÓN
49-4000215 Rev. 2
15
Lavaplatos
Carga del lavavajillas
Configuraciones de 8 lugares
-
Estante Superior
Configuraciones de 10 lugares
-
Estante Superior
Configuraciones de 12 lugares
-
Estante Superior
49-4000215 Rev. 2
16
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia
de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Lavaplatos
Carga del lavavajillas
Estante
Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos,
platitos y utensilios. Los productos grandes, tales
como cacerolas para asar y estantes para hornear
deberán estar a los costados del estante. De ser
necesario, los vasos y tazones de tamaños muy
grandes podrán ser ubicados en el estante inferior,
a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los
platos, platitos y productos similares deberían ser
colocados entre los brazos en la dirección que
permita que el producto permanezca seguro en el
estante.
NOTA:
No cargue ítems grandes en el estante
inferior, de modo que no se bloquee la salida
de los chorros de agua hacia el dispensador de
detergente.
Los brazos plegables del estante inferior pueden
ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser
colocados de forma plana para brindar flexibilidad
sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes.
Posiciones
de 3 Ángulos
Disponibles o
Plegadas
Los sujetadores
pueden presentar
riesgos de asfixia para niños pequeños si
son retirados del lavavajillas. Mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur
Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur
Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur
49-4000215 Rev. 2

Lavaplatos
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia
de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
El 3er estante es la ubicación recomendada para
los utensilios de plata y los utensilios grandes.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ1RSHUPLWDTXHFXFKLOOHUtDVGHGLIHUHQWHV
materiales tengan contacto una con otra en
el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la
descoloración de la cuchillería.
Ŷ/DVEDQGHMDVVyORGHEHQVHUXVDGDVFRQXQ
lavavajillas para el tercer estante de Café para
usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción
y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas
para cualquier otro propósito podría ocasionar
daños sobre las bandejas o daños sobre
cualquier cosa que interactúe con las bandejas.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOWHUFHUHVWDQWHHVWp
completamente cerrado antes de cerrar la
puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con
el estante parcialmente extendido podría
ocasionar daños sobre el lavavajillas.
3er
Estante
(Modelo
ZDT925)
Configuraciones de 8
lugares
Configuraciones de 10
lugares
Configuraciones de 12
lugares
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes
en el estante superior:
Para retirar el 3er estante:
1
Con el estante completamente extendido, levante el
frente del estante de modo que sus ruedas despejen
el gancho de retención.
2
Continúe empujando el estante hasta que sus
ruedas restantes despejen el gancho de retención.
3
Reemplace el estante alineando las ruedas del
estante sobre el gancho de retención y los rieles –
Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas
en la parte superior de los rieles de los estantes.
Tenga cuidado al
cargar, descargar
o transportar las bandeja de la vajilla de
plata o de los utensilios. Es posible que las
bandeja contengan ítems filosos o pesados.
Si se caen ítems de las bandeja o si se caen
bandeja, se podrán producir lesiones.
PRECAUCIÓN
49-4000215 Rev. 2
18
Configuraciones de 8
lugares
Configuraciones de 10
lugares
Configuraciones de 12
lugares
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia
de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Lavaplatos
Carga del lavavajillas
El tercer estante es la ubicación recomendada
para vajillas de plata y cuenta con 2 bandejas:
La bandeja de utensilios sostiene cucharas para
servir, palillos, espátulas, cuchillería, batidoras
manuales, etc. Asegúrese de no superponer las
cabezas de los utensilios.
La bandeja para vajillas de plata sostiene la
misma en forma individual en ranuras y se posiciona
alternando las cabezas de la vajilla de plata.
Estas bandejas pueden ser retiradas a fin de
facilitar la carga y descarga, cambiando el lado en
el cual se encuentran las mismas o para crear
espacio adicional para el estante superior.
Para retirar una bandeja, con el tercer estante
completamente extendido, tome las manijas frontales
y traseras de una bandeja y suavemente levante
y retire la misma del estante. Para reemplazar la
bandeja, tome ambas manijas y de forma suave
coloque la misma en el estante, de modo que la parte
más profunda apunte hacia el centro del estante.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ
No permita que cuchillerías de diferentes
materiales tengan contacto una con otra en
el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la
descoloración de la cuchillería.
Ŷ
Las bandejas sólo deben ser usadas con un
lavavajillas para el tercer estante de Monogram
para usar con la vajilla de plata, utensilios de
cocción y otros ítems pequeños. El uso de las
bandejas para cualquier otro propósito podría
ocasionar daños sobre las bandejas o daños
sobre cualquier cosa que interactúe con las
bandejas.
Ŷ
Asegúrese de que el tercer estante esté
completamente cerrado antes de cerrar la
puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con
el estante parcialmente extendido podría
ocasionar daños sobre el lavavajillas.
3er
Estante
(Modelo
ZDT985)
*Consulte sobre cómo cargar la vajilla de
plata en la sección de la Bandeja de la
Vajilla de Plata
Tenga cuidado al cargar,
descargar o transportar
las bandejas de la vajilla de plata o de los
utensilios. Es posible que las bandejas
contengan ítems filosos o pesados. Si se caen
ítems de las bandejas o si se caen bandejas,
se podrán producir lesiones.
PRECAUCIÓN
Bandeja de
utensilios
Bandeja para
vajillas de plata
49-4000215 Rev. 2
19
Lavaplatos
Carga del lavavajillas
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante
superior:
Para retirar el tercer estante:
1
Retire la vajilla de plata y las bandejas
de utensilios. (Consulte las NOTAS
IMPORTANTES en esta sección.)
2
Empuje el estante totalmente hacia un
lado, de modo que una brecha entre éste y
el riel lateral se forme del otro lado. Alinee
las correderas laterales con el centro de
los ganchos en el estante y levante.
3
Mientras continúa sosteniendo el estante
en la posición levantada, repita este
procedimiento del otro lado.
4
Una vez retirado el estante, empuje los
rieles laterales totalmente hacia la parte
trasera del lavavajillas.
Empuje el estante
completamente hacia afuera
hasta que calce en su posición
Para reemplazar el tercer estante:
1
Extienda ambos rieles laterales completamente
hacia afuera del lavavajillas.
2
Oriente el estante de modo que los ganchos
laterales queden alineados y centrados con
las correderas sobre el riel lateral y baje los
ganchos sobre las correderas.
3
Mueva el estante hacia un lado del lavavajillas
hasta que los ganchos caigan sobre las correderas.
4
Mientras continúa sosteniendo el estante en
la posición levantada, repita este
procedimiento del otro lado
.
5
Una vez reemplazado el estante, empuje el
mismo completamente hacia afuera para que
calce en sus rieles laterales
.
6
R
eemplace las bandejas de la vajilla de
plata y de los utensilios.
Correderas
riel en el
interior de riel
Riel
Estante
Alinee las correderas
con los ganchos del
estante – Empuje el
estante hacia arriba
Ganchos
del estante
Empuje el
estante hacia
uno de los
lados
La corredera
se deslizará
hacia adentro
y afuera de
esta abertura.
Correderas
riel
Riel
Ganchos
del estante
Riel
Correderas
riel
Ganchos
del
estante
Ganchos
del estante
Gancho del
estante
Correderas
riel
49-4000215 Rev. 2
20
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza
profunda de utensilios de plata elimina la comida
atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar
cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios
sin manchas, sin importar la cantidad de la carga.
Para una limpieza optima de sus utensilios de
plata, siempre se recomienda el uso de tapas
para canastas de utensilios de plata. Para los
modelos con el tercer carril, el dispositivo de
Chorros
de Agua para la Limpieza Profunda
de Utensilios de Plata también puede
ser usado para limpiar recipientes
de mezclas y otros utensilios de
cocina.
No retire el ensamble del spray
para el dispositivo de Chorros
de Agua para la Limpieza
Profunda de Utensilios de Plata
del estante del lavavajillas.
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos
retirables. Los objetos puntiagudos, tales como
tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los
mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos.
Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros
utensilios tales como cucharas con los mangos hacia
abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos,
lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada.
Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma
pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas
para utensilios pequeños, tales como cucharas de
medición, tetinas de biberones, tapas de plástico,
o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de
cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con
utensilios pequeños dentro.
La canasta de cubiertos podrá ser posicionada
colocando los ganchos en la parte trasera de la
canasta sobre el cable superior a los costados del
estante inferior.
IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes
o altos donde puedan bloquear el dispensador
de detergente, el brazo rociador intermedio,
o queden atrapados entre la puerta y la junta
cuando la puerta se cierre.
/RVFXELHUWRVYDMLOODSODQDVHFDUJDQXVDQGRODVWDSDVGHODFDQDVWDGHFXELHUWRV(VWRDVHJXUDXQySWLPR
rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos
los ítems sean lavados de manera uniforme.
Canasta
de
Cubiertos
Configuraciones de 8 lugares
Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 12 lugares
Lavaplatos
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia
de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Chorros
de Agua
para la
Limpieza
Profunda
de
Utensilios
de Plata
Chorros de Agua
para la Limpieza
Profunda de
Utensilios de
Plata
Asegúrese de que
las lengüetas en
la parte trasera de
la canasta para
utensilios de plata
estén enganchadas
al alambre superior
del estante inferior.
Tapas de la canasta para
utensilios de plata
49-4000215 Rev. 2
21
Lavaplatos
Cuidado y limpieza
A fin de limpiar el panel de control, use una
tela levemente suave y húmeda. Luego seque
totalmente.
El acero inoxidable usado para fabricar la tina
del lavavajillas y la puerta interna brinda la
mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas
de Monogram.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna
fueran rayados o abollados durante el uso
normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán.
Estas imperfecciones sobre la superficie no
afectarán su funcionamiento o durabilidad.
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de
saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas
dos letras de su número de modelo. Puede ubicar
su número de modelo en la pared de la tina del
lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su
número de modelo termina en SS, entonces el
panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su
número de modelo termina en II, entonces el panel
de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza
del panel de la puerta correspondientes a su
modelo específico.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable
(número de modelo con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores
con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend
Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y
pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido
libre de material abrasivo y frote en la dirección
de las líneas del cepillo con una esponja suave y
húmeda. No use cera para electrodomésticos ni
pula sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless
Steel Magic o un producto similar, con una tela
limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico,
no use cera, limpia metales, blanqueadores ni
productos que contengan cloro sobre el acero
inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic
1:;;DWUDYpVGH0RQRJUDP3UHIHUUHG
llamando al 800-444-1845.
Panel de la Puerta Integrado (números de
modelo con terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con
instalación normal, y será necesario consultar
las recomendaciones de los fabricantes de
gabinetes para una limpieza adecuada.
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas,
utilice ácido cítrico, o Cascade
®
Platinum™
Dishwasher Cleaner o Finish
®
Dishwasher
Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destrui
los depósitos minerales, y eliminará la película y
manchas de agua dura.
3XHGHRUGHQDUHOiFLGRFtWULFRQ:';D
través de Monogram
llamando al 800-444-1845
o visitando Monogram.com. Puede comprar
limpiadores de lavavajillas en su supermercado
local.
Panel de
la Puerta
Exterior
Panel de
Control
Interior del
Lavavajillas
Puerta
Interna y
La Tina
de Acero
Inoxidable
Un espacio de aire protege
su lavavajillas contra la
acumulación de agua en éste
si un drenaje se atasca. El
espacio de aire no es una
parte del lavavajillas. No está
cubierto por su garantía. No
todos los códigos de plomería
requieren espacios de aire; por
lo tanto, es posible que usted
no tenga uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del
espacio de aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa
y limpie con un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el
espacio de aire esté limpio.
¿Posee
su Lava-
vajillas
un
Espacio
de Aire?
Controle el
espacio de aire
en cualquier
momento en que
su lavavajillas no
esté drenando de
forma correcta.
Espacio
de aire
49-4000215 Rev. 2
22
Lavaplatos
Cuidado y limpieza
Limpieza
de los
Filtros
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción durante el invierno, solicité a un
técnico del servicio que:
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas.
Retire fusibles quemados o disyuntores
desactivados.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la
línea de entrada de agua desde la válvula de
agua.
3
Drene el agua desde la línea de entrada de
agua y la válvula de agua. (Use una olla para
atrapar el agua.)
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de
agua a la válvula de agua.
Protecci-
ón Contra
Conge-
lamientos
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más,
dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos,
también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.
Ultra-Fine Filter Assembly
Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino,
retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro
Ultra Fino en sentido antihorario y levántelo
para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro
con agua jabonosa tibia y use una esponja para
eliminar con cuidado las partículas rebeldes.
Para las unidades con un el ensamble de Filtro
Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro
adicional para partículas de alimentos, gire la
canasta de filtro en sentido antihorario para
desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino.
Vea la dirección de las flechas en la parte inferior
de la canasta del filtro. Tire de la canasta del
filtro para retirarla del conjunto, deseche las
partículas de alimentos, enjuague con agua
jabonosa tibia y use una esponja para eliminar
las partículas rebeldes.
Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta
del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y
gírela en el sentido de las agujas del reloj para
que encaje en su lugar.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire
el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj
cada uno de los dos pivotes de retención ubicados
hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire
el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente
y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar
la superficie del filtro, pero es posible que sea
necesario usar un cepillo suave o esponja para
retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio
ocasionados por el agua dura. Una vez limpio,
reemplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino.
Tuerza las dos trabas de retención en dirección
de las agujas del reloj para bloquearlas en su
posición.
Filtro
Fino
Brazo
Rociador
Pivotes de
Retención
Filtro
Ultra Fino
El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta
de filtro adicional (en algunos modelos)
Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia
para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga
los mismos fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
49-4000215 Rev. 2
23
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Luz titilante del
indicador del
estado de Inicio
La puerta fue abierta o el ciclo
fue interrumpido
.
Presione el botón START (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro
de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas.
Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el
lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
El lavavajillas
emite un PITIDO
una vez por
minuto
Esto es un recordatorio de que la
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione START
(Iniciar) y cierre la puerta.
Presione START (Iniciar) y cierre la puerta.
La pantalla
muestra “LEAK
DETECTED”
Se detecta una fuga posible
Consulte la sección
Uso del lavavajillas
. Algunos modelos están
equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se
detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA
DETECTADA). Llame al servicio técnico.
Pitidos al final
del ciclo
Esto es normal. El lavavajillas
emitirá dos pitidos al final del
ciclo.
Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado
en forma previa, presione la tecla DRY OPTIONS (OPCIONES
SECADOS) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un triple
pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo
fue encendida o apagada.
Los platos y los
cubiertos no
están limpios
El filtro ultra-fino o fino está
atascado
Lea la sección de Cuidado y limpieza.
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta
(consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de
agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que
la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas
y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente.
Seleccione Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado).
La presión del agua está
temporariamente baja
Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo
normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal
antes de usar el lavavajillas.
La presión normal de agua
hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
El espacio de aire o la salida
de residuos están atascados
Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
Carga inadecuada del estante
Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador
de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de
los estantes del lavavajillas.
Detergente de bajo
rendimiento
Utilice detergentes de alta calidad como Cascade
®
Platinum™ ActionPacs™ o
Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
.
Se detecta fuga
Consulte la sección
Uso del lavavajillas
. Algunos modelos están
equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se
detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA
DETECTADA). Llame al servicio técnico.
Manchas y
películas
en vasos y
utensilios
Agua extremadamente dura
Use agentes de enjuague de alta calidad como Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
para evitar manchas y evitar una nueva
acumulación de películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador
puede ser necesario
.
Temperatura baja del agua entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F
(49°C)
.
Sobrecarga o carga
inadecuada del lavavajillas
Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones
del Lugar de Carga.
Detergente en polvo viejo o
húmedo
Asegúrese de que el detergente esté fresco. Utilice
detergentes de alta calidad como Cascade
®
Platinum™
ActionPacs™ o
Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
.
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el
abrillantador Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid.
Demasiado poco o bajo
rendimiento del detergente
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
calificación.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
49-4000215 Rev. 2
24
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Enturbia-
miento de la
cristalería
Combinación de agua suave
y demasiado detergente
Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto
suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la
cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato
con bajo rendimiento
Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y
su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que
ingresa al lavavajillas supera
los 150°F (66°C)
Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua
caliente.
Agua con
jabón en la
tina
Detergente equivocado
Utilice únicamente detergentes para lavavajillas automáticos de
alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que
los Cascade
®
Platinum™ ActionPacs™ o Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
fueron aprobados para su
uso en todos los lavavajillas de
Monogram.
Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y
permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga
presionado START (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta.
El agente de enjuague se
derramó
Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de
forma inmediata.
Se dejó
detergente
en las
tazas del
dispensador
Los platos o utensilios
están bloqueando la taza
de detergente
Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo
rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza.
Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas.
Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar
impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra.
Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla.
No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del
dispensador de detergente
.
Marcas
negras o
grises en
los platos
Utensilios de aluminio fueron
frotados contra los platos
Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos
no se
secan
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de
por lo menos 120°F
.
Seleccione
Power Dry
(Secado Potente)
o Max Dry
(Secado
Máximo).
Use la opción Boost Temp (Aumento de la Temperatura de
Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Sanitize Temp
(Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Intense (Intenso).
El dispensador del agente
de enjuague está vacío
Controle el dispensador del agente de enjuague y llene
como se requiere.
La opción Max Dry (Secado
Máx.) no fue seleccionada
Seleccione la opción Max Dry (Secado Máx.) para mejorar el
rendimiento del secado.
Es necesario tiempo de secado
adicional
Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio),
para permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos
adicionales. Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será
cancelada.
El panel
de control
respondió a
las
instruc-
ciones
pero
el
lavavajil-
las nunca
se
llenó de
agua
Es posible que la puerta no
esté completamente cerrada
Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
Es posible que la válvula
de agua esté cerrada
Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada
debajo del lavabo) esté abierta.
Los elementos flotantes
podrán quedar atascados
Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que
se encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un
salero. Reemplace el filtro.
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
49-4000215 Rev. 2
25
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Interior de
la tina
Película blanca en la
superficie interna —
minerales de agua dura
Monogram recomienda agentes de enjuague de alta calidad
como el abrillantador Cascade
®
Platinum™ Power Dry™
Rinse Aid o
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid para evitar la
formación de depósitos minerales de agua dura.
Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar
los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza:
:';VHSXHGHRUGHQDUDWUDYpVGH0RQRJUDP3DUD
acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa.
De forma alternativa, adquiera
Cascade
®
Platinum™
Dishwasher Cleaner o Finish
®
Dishwasher Cleaner y
siga las instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas
no funciona
Se quemó el fusible o el
disyuntor está desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado
En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto
a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al
interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está
bloqueado
Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en
marcha.
Se detecta fuga
Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo
se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK
DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico.
No se siguió la secuencia
de proper Start (Inicio)
adecuado
Consulte la sección
Uso del lavavajillas
.
Las luces
del panel
de control
se apagan
cuando está
los controles
Demasiado tiempo para
presionar las teclas
seleccionadas
Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con
relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier
tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).
Agua en el
fondo de la
tina
El espacio de aire está
atascado
Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de
drenaje adecuada.
El agua no
es bombeada
fuera de la
tina
El drenaje está atascado
Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado
y limpieza.
Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.
Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje
correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero
.
Vapor
Esto es normal
Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el
secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario
para el secado
.
La luz de
desinfección
no se ilumina
al finalizar el
ciclo
La puerta fue abierta y
el ciclo fue interrumpido
durante el enjuague final
Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de
lavage principal.
La temperatura del agua
entrante era demasiado baja
Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
49-4000215 Rev. 2
26
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Lavaplatos
Problema
Causas Posibles Qué Hacer
Ruido Sonidos de funcionamiento
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan
y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Ventilador en Secado Máx
Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma
adecuada. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas.
Sonido ruidoso de los
utensilios contra la puerta
durante el lavado
Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a
fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de
lavado.
Una película
blanca en la
cristalería,
utensilios y el
interior
Es posible que este problema
sea ocasionado por un libre de
fosfato de baja calidad
A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del
ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico
WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet.
De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad
como el limpiador para lavavajillas Cascade
®
Platinum™
Dishwasher Cleaner o Finish
®
Dishwasher Cleaner, el
cual puede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el
ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque
la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia
en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos
metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga
que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería,
los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película
sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague
con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo
después de que la taza de detergente se abra y deje que el
lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de agentes de enjuague de alta calidad como
Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva
acumulación de la película. Además, el uso de detergentes
de alta calidad como Cascade
®
Platinum™ ActionPacs™
o
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
ayudará a evitar la acumulación de la película.
Sienta el
aire en sus
piernas al
pararse
frente al
lavavajillas
durante el
ciclo
Esto es normal
. No interrumpa el ciclo. Ninguna acción es requerida.
Preguntas?
Utilice este
solucio-
nador de
problemas
49-4000215 Rev. 2
31
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro.
Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o
al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
LA GARANTÍA
LAVAPLATOS
MONOGRAM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
QUÉ
CUBRIRÁ
Desde la
fecha de
compra
original
Dos Años
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Durante esta garantía limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el
trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Tres a Cinco Años
El estante del lavavajillas\Rel módulo de control electrónico, en caso de que fallen debido
a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de tres a cinco
años, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Vida Útil
La tina de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta, si deja de contener el agua
debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de vida útil
limitada, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar
relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se
encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Monogram, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del
Servicio Técnico de Monogram Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico
correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o por
nuestros proveedores de servicios Care
®
durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame Monogram Preferred
al 800-444-1845. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio
de disyuntores.
Fallas del producto en caso de abuso, mal
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Daños ocasionados sobre el producto
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños incidentales o consecuentes causados
por posibles defectos sobre este producto.
Limpieza o servicio técnico del dispositivo de
espacio de aire en la línea de drenaje.
Daño ocasionado luego de la entrega,
incluyendo daños sobre productos que
sufrieron caídas al suelo.
Producto no accesible para brindar el
servicio requerido.
Daños sobre el acabado, tales como
superficie oxidada, deslustre o manchas
pequeñas no informadas dentro de las 48
horas luego de la entrega.
Garantía para los clientes en los EE.UU
Lavaplatos
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del
producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías
implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año
o al período más corto permitido por la ley.
QUÉ NO
CUBRIRÁ
49-4000215 Rev. 2
Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté
seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de
Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un
registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más
puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye
con el material embalado.
Monogram.com.
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta.
Conéctese a través de Internet y programe el servicio a su conveniencia cualquier día
del año.
Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial.
Soporte al Cliente
Lavaplatos
49-4000215-2
09-20 GEA
Impreso en Estados Unidos
Conectividad
Remota
Piezas y
Accesorios
Para recibir asistencia en relación a la conectividad de su red inalámbrica (para modelos
con activación remota), visite nuestro sitio web en Monogram.com o llame al 800-444-1845
en EE.UU. únicamente.
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan
las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet durante las 24
horas del día.
Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que
serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente
deberán ser derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO Lavaplatos empotrable ESPAÑOL MONOGRAM.COM Información para los clientes Lavaplatos Introducción Su nuevo lavaplato Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su lavaplato Monogram lo deleitará por años. La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente su lavaplato. Si usted tiene cualquier otra pregunta, visite nuestro sitio web en: Monogram.com Contents 2 Modelo y número de serie. . . . . . . . . . . . . . . 3 Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 21, 22 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 23–26 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 4-5 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instrucciones de Funcionamiento . . . . . . 6–12 Panel de Control y Funcionamiento . . . 6–9 Funciones de Iluminación . . . . . . . . . . . 10 Temperatura del agua. . . . . . . . . . . . . . 10 Preparación del Plato Antes de la Carga 10 Agente de Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . 11 Detergentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispensador de Detergente . . . . . . . . . . 12 Comunicación del Electrodoméstico . . . . 13 Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . 14–20 Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . 32 49-4000215 Rev. 2 Información para los clientes Lavaplatos Antes de utilizar su lavaplatos Lea detenidamente este manual, ya que lo ayudará a operar y mantener en buenas condiciones su nuevo lavaplatos. Téngalo a mano para consultar cualquier duda. Si no entiende algún punto o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la última sección del manual. O Visite nuestro sitio web en: Monogram.com Anote los números de modelo y serie Usted puede encontrar el número de modelo y de serie en la pared de la bañera junto a la puerta. Antes de enviar esta tarjeta, anote estos números aquí:: Número de modelo Número de serie Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamada de servicio relacionada con su lavaplatos. Si recibe una lavaplatos dañado Comuníquese inmediatamente con el distribuidor (o fabricante) que le vendió el producto. Ahorre tiempo y dinero Antes de solicitar servicio técnico, consulte la sección Solución de problemas al final de este manual. Se enumeran causas de problemas menores de funcionamiento que puede corregir usted mismo. Si necesita servicio técnico Para obtener servicio técnico, consulte la página de “Servicios al cliente” al final de este manual. EN PRIMER LUGAR, comuníquese con la gente que revisó su aparato. Explique la razón de su disconformidad. En la mayoría de los casos, esto solucionará el problema. 49-4000215 Rev. 2 Estamos orgullosos de nuestro servicio y queremos que se sienta satisfecho. Si por alguna razón no está conforme con el servicio que recibe, puede seguir los dos pasos siguientes para obtener ayuda adicional. LUEGO, si aún no está conforme, escriba todos los detalles, incluyendo su número de teléfono, a: Manager, Customer Relations Monogram Appliance Park Louisville, KY 40225 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en Monogram.com. Ŷ &  RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Ŷ '  HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV y materiales de envío o embalajes descargados. Ŷ 1  RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. Ŷ 8  QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQ Ŷ 8  VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV a tierra del equipo puede provocar riesgos de duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen descargas eléctricas. Consulte a un electricista estas instrucciones, se pueden producir riesgos de calificado o personal del servicio técnico si tiene incendio y lesiones personales. dudas de que el electrodoméstico se encuentre Ŷ $  ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDV conectado a tierra apropiadamente. eléctricas, desconecte este electrodoméstico del Ŷ /DVLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVGHFRQH[LyQDWLHUUDVH suministro de corriente antes de intentar cualquier pueden encontrar en la sección “PREPARACIÓN mantenimiento. DEL CABLEADO ELÉCTRICO” de las Instrucciones NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el de instalación. electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: Ŷ 8  VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR original, como se describe en el Manual del Propietario. Ŷ 8  VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Ŷ 8  ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. Ŷ &  DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. Ŷ 1  RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante. 4 Ŷ 1  RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR inmediatamente después del uso. Ŷ 1  RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORVSDQHOHV de cercamiento estén correctamente en sus lugares. Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV Ŷ 1  RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVHSDUH sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas. Ŷ $  ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento. Ŷ 1  RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos. Ŷ /  DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHVGH estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-4000215 Rev. 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process. ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Ŷ 1  RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXHKD\DGHVFDUWDGR Ŷ 5  HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGR PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD Ŷ '  XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. Ŷ 6  HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados. Ŷ 3  URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. Ŷ &  DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados. REQUISITOS ELÉCTRICOS Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean los adecuados y que cumplan con el &yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$±~OWLPD edición, y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este electrodoméstico deberá contar con: Ŷ 120V, 60Hz, CA - únicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro eléctrico con fusible. Ŷ El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y UHVLVWHQWHDž) ž)  Ŷ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder. Se recomienda contar con: Ŷ Un disyuntor y un fusible de retardo. Ŷ Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra. AVISO Ŷ S  i el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso. Ŷ 6  LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie. Ŷ 8VHVyORSROYRCascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-4000215 Rev. 2 5 Panel de Control y Funcionamiento Lavaplatos J DRY OPTIONS Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Configuraciones de control 1 2 3 6 Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. 49-4000215 Rev. 2 Panel de Control y Funcionamiento Lavaplatos 4 Seleccione el Ciclo Presione la tecla SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. Presionar el botón SELECT CYCLE (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca. NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón START (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. Auto Wash Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos. Intense (Intenso) Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos. Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. Delicate (Suave) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutos. Rinse Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El (Enjuague) detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos. 30 Min. Wash (Lavado de 30 minutos) Este ciclo fue diseñado para lavar platos levemente sucios en 30 min. El secado con calor añadirá entre 65 y 105 minutos. Para un mejor secado, seleccione Power Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Máximo). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extenderá el tiempo de secado. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos. Eco Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 JDORQHVGHDJXD\.:K/DVHOHFFLyQGHPower Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente de 50-90 minuto. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 minutos. *Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional. 49-4000215 Rev. 2  Panel de Control y Funcionamiento Lavaplatos Configuraciones de control 5 Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado) Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, de la Norma NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. Power Dry (Secado con calor) Off (Apagado) - Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. On (Encendidol) - Activa esta opción para un secado más rápido. Esta opción podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 85 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague) o 30 Min. Wash (Lavado de 30 minutos). Max Dry (Secado máximo) - Esta opción puede ser seleccionada presionando la tecla Power Dry (Secado con calor) dos veces para iluminar la luz Max Dry. Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado, mejorando aún más el rendimiento del lavavajillas para los ítems difíciles de secar. Pre Soak (Preremojo) Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Intense (Intenso), Auto Wash (Lavado automático), y Normal y puede añadir un máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo. Wash Zones (Áreas de Lavado) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Bottle Jets Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están (Jets de Botellas) activados y puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. Delay Hours (Horas de Retraso) 8 Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione DELAY HOURS (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione START (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. 49-4000215 Rev. 2 Panel de Control y Funcionamiento Lavaplatos 5 Seleccione Opciones - Continuado Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados los botones Pre-Soak (Remojo Previo) y Bottle Jets (Jets de Botellas) durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, mantenga presionados los botones Pre-Soak (Remojo Previo) y Bottle Jets (Jets de Botellas) durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está desbloqueado. 6 Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Abierta la puerta para seleccionar las opciones deseadas. Presione el botón START (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de DELAY HOURS (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón. Interrupt or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione START (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón START (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).  Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Cycle Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. Cycle Complete (Ciclo completado) Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en encendido como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) 5 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). Cycle Status (Estado del Ciclo) La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde. Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botón Power Dry 5 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos. Sabático/ Modo de Puerta Activada 49-4000215 Rev. 2 3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212)) (QFHQGLGD$SDJDGD PDQWHQJD presionados los botones START (Iniciar) y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. 9 Uso del lavavajillas Lavaplatos Funciones de Iluminación Luces Internas Las luces LED internas brindan una mejor visibilidad para la carga y descarga. No mire directamente las luces LED. Se encienden cuando la puerta es abierta y se apagan cuando la puerta es cerrada. Las luces se apagarán luego de 15 minutos, si la puerta permanece abierta. Para volver a encender las luces, cierre y abra la puerta. No intente reemplazar la lámparas. Si es necesario realizar el reemplazo de lámpara, comuníquese con Monogram Preferred para solicitar el servicio llamando al 800-444-1845. Temperatura del agua El agua entrante deberá estar a por lo menos 120°F (49°C) y a no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Productos Recomendados para Lavavajillas Monogram recomienda los siguientes productos de alta calidad para usar en sus lavavajillas: 10 • Para su dispensador manual de detergente, se recomienda Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. También se podrán usar polvos, líquidos y geles, pero es posible que su rendimiento no sea tan efectivo. • Para el dispensador del agente de enjuague, Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. 49-4000215 Rev. 2 Uso del lavavajillas Lavaplatos Use un agente de enjuague Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Llenado del Dispensador El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes dependiendo de la ubicación. 1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta. 2 Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague. 3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende. Ventana indicadora 4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas. Ajuste del agente de enjuague Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. En dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura En dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma 5 Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague. Protección contra Pérdidas Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (Gotera Detectada). Llame al servicio técnico. Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. 49-4000215 Rev. 2 NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos. Dispensador de Detergente 11 Uso del lavavajillas Lavaplatos Dispensador de Detergente (cont.) Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis única no están diseñados para ciclos más cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, siga las instrucciones a continuación: Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos están diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad). Ciclos de lavado de menos de 60 minutos (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de prelavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que podría resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuirá). Ciclos de lavado de 60 minutos o más (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado) - coloque una tableta o paquete en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente y cierre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos están diseñados para suelos más GXURV\SUREDEOHPHQWHWHQGUiQPiVUHOOHQRV drenajes que los ciclos más cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.) 12 Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla a continuación para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Llame Monogram Preferred al 800-444-1845 y solicite el número de pieza WD01X10295. Prelavado Lavado Principal Agente de Enjuague (PSXMH Deslice para Cerrar Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 /OHQHODWD]DKDVWD 4a8 /OHQHODWD]DKDVWD 8 a 12 Llene la taza completamente Superior a 12 Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado El uso de demasiado detergente con agua PX\VXDYH\RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQD condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. 49-4000215 Rev. 2 Comunicación del Electrodoméstico Lavaplatos Conexión :L)L(Para clientes en Estados Unidos) 49-4000215 Rev. 2 Su lavavajillas es apto para con Monogram WiFi Connect (Monogram &RQH[LyQ:L)L . Una tarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite http://www.monogram.com/use-and-care/ how-to-guides/using-wifi.htm. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor. • Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 13 Carga del lavavajillas Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. El estante superior es principalmente para IMPORTANTE: Asegúrese de que los Estante vasos, tazas y platitos. Para obtener el productos no sobresalgan más allá del Superior mejor rendimiento de lavado, incline la fondo del estante o la canasta de plata taza y aberturas de vidrio hacia el centro donde bloquearán la rotación del brazo de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, intermedio de rociado. Esto podría cacerolas y platos pueden ser ubicados en ocasionar ruidos durante el funcionamiento el estante superior. Éste es también un lugar \RXQODYDGRGHILFLHQWH seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. El lavavajillas cuenta con un calentador oculto, de modo que los ítems plásticos de uso seguro en el lavavajillas puedan ser ubicados en el estante inferior. IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas. Jets de Botellas El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) es la ubicación ideal para posiciona bamaderas, Sujetador botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las Boquilla botellas con pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla. Push Estante Superior El estante superior permite un ajuste de 2” hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Botella de deportistas Biberón mantiene en su lugar mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle debajo de un sujetador Jets (Jets de Botellas) Bottle Jets (Jets de Botellas) Un estante PRECAUCIÓN superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante Los brazos plegables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas. 14 49-4000215 Rev. 2 Carga del lavavajillas Lavaplatos Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior 49-4000215 Rev. 2 15 Carga del lavavajillas Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. El estante inferior es más conveniente para platos, Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur Estante Inferior platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Los brazos plegables del estante inferior pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes. Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur Posiciones de 3 Ángulos Disponibles o Plegadas Los sujetadores ADVERTENCIA pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur 16 49-4000215 Rev. 2 Carga del lavavajillas Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. 3er Estante (Modelo ZDT925) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes. Tenga cuidado al PRECAUCIÓN cargar, descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones. NOTAS IMPORTANTES: Ŷ1RSHUPLWDTXHFXFKLOOHUtDVGHGLIHUHQWHV materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería. Ŷ/DVEDQGHMDVVyORGHEHQVHUXVDGDVFRQXQ lavavajillas para el tercer estante de Café para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOWHUFHUHVWDQWHHVWp completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas. Configuraciones de 8 lugares Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior: Para retirar el 3er estante: 49-4000215 Rev. 2 1 Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. 2 Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención. 3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.  Carga del lavavajillas Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. 3er Estante (Modelo ZDT985) El tercer estante es la ubicación recomendada para vajillas de plata y cuenta con 2 bandejas: Tenga cuidado al cargar, PRECAUCIÓN descargar o transportar las bandejas de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandejas contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandejas o si se caen bandejas, se podrán producir lesiones. NOTAS IMPORTANTES: Bandeja de utensilios Bandeja para vajillas de plata La bandeja de utensilios sostiene cucharas para servir, palillos, espátulas, cuchillería, batidoras manuales, etc. Asegúrese de no superponer las cabezas de los utensilios. La bandeja para vajillas de plata sostiene la misma en forma individual en ranuras y se posiciona alternando las cabezas de la vajilla de plata. Estas bandejas pueden ser retiradas a fin de facilitar la carga y descarga, cambiando el lado en el cual se encuentran las mismas o para crear espacio adicional para el estante superior. Para retirar una bandeja, con el tercer estante completamente extendido, tome las manijas frontales y traseras de una bandeja y suavemente levante y retire la misma del estante. Para reemplazar la bandeja, tome ambas manijas y de forma suave coloque la misma en el estante, de modo que la parte más profunda apunte hacia el centro del estante. Configuraciones de 8 lugares Ŷ No permita que cuchillerías de diferentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería. Ŷ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de Monogram para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas. Ŷ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares *Consulte sobre cómo cargar la vajilla de plata en la sección de la Bandeja de la Vajilla de Plata 18 49-4000215 Rev. 2 Carga del lavavajillas Lavaplatos El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior: Para retirar el tercer estante: 2 Empuje el estante totalmente hacia un lado, de modo que una brecha entre éste y el riel lateral se forme del otro lado. Alinee las correderas laterales con el centro de los ganchos en el estante y levante. 1 Retire la vajilla de plata y las bandejas de utensilios. (Consulte las NOTAS IMPORTANTES en esta sección.) Correderas riel en el interior de riel Alinee las correderas con los ganchos del estante – Empuje el estante hacia arriba Ganchos del estante Riel Estante Empuje el estante hacia uno de los lados La corredera se deslizará hacia adentro y afuera de esta abertura. Correderas riel Ganchos del estante Riel 3 Mientras continúa sosteniendo el estante en la posición levantada, repita este procedimiento del otro lado. 4 Una vez retirado el estante, empuje los rieles laterales totalmente hacia la parte trasera del lavavajillas. Para reemplazar el tercer estante: 4 Mientras continúa sosteniendo el estante en la posición levantada, repita este procedimiento del otro lado. 1 Extienda ambos rieles laterales completamente hacia afuera del lavavajillas. 2 Oriente el estante de modo que los ganchos 5 Una vez reemplazado el estante, empuje el mismo completamente hacia afuera para que calce en sus rieles laterales. laterales queden alineados y centrados con las correderas sobre el riel lateral y baje los ganchos sobre las correderas. 3 Mueva el estante hacia un lado del lavavajillas Ganchos del estante hasta que los ganchos caigan sobre las correderas. Ganchos del estante Correderas riel Gancho del estante Riel Empuje el estante completamente hacia afuera hasta que calce en su posición 6 Reemplace las bandejas de la vajilla de plata y de los utensilios. Correderas riel 49-4000215 Rev. 2 19 Carga del lavavajillas Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro. La canasta de cubiertos podrá ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior. IMPORTANTE: No cargue utensilios grandes o altos donde puedan bloquear el dispensador de detergente, el brazo rociador intermedio, o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre. Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros utensilios de cocina. No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas. Tapas de la canasta para utensilios de plata Asegúrese de que las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior. Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata /RVFXELHUWRVYDMLOODSODQDVHFDUJDQXVDQGRODVWDSDVGHODFDQDVWDGHFXELHUWRV(VWRDVHJXUDXQySWLPR rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme. Configuraciones de 8 lugares 20 Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares 49-4000215 Rev. 2 Cuidado y limpieza Lavaplatos Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic 1ž:;;DWUDYpVGH0RQRJUDP3UHIHUUHG llamando al 800-444-1845. Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. Panel de la Puerta Exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Interior del Lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico, o Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. 3XHGHRUGHQDUHOiFLGRFtWULFRQƒ:';D través de Monogram llamando al 800-444-1845 o visitando Monogram.com. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de Monogram. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Un espacio de aire protege Espacio su lavavajillas contra la de aire acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una Controle el parte del lavavajillas. No está espacio de aire cubierto por su garantía. No en cualquier todos los códigos de plomería momento en que requieren espacios de aire; por su lavavajillas no lo tanto, es posible que usted esté drenando de forma correcta. no tenga uno. 49-4000215 Rev. 2 El espacio de aire es fácil de limpiar. 1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. 2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. 3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. 21 Cuidado y limpieza Lavaplatos Limpieza de los Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia ADVERTENCIA para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Ultra-Fine Filter Assembly Filtro Fino Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes. Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino. Para las unidades con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para partículas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la dirección de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para retirarla del conjunto, deseche las partículas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las partículas rebeldes. Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de retención en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en su Brazo posición. Pivotes de Retención El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta de filtro adicional (en algunos modelos) Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y gírela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar. Protección Contra Congelamientos Filtro Fino Rociador Filtro Ultra Fino Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que: 3 Drene el agua desde la línea de entrada de Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. 4 Vuelva a conectar la línea de entrada de 1 agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.) agua a la válvula de agua. 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. 22 49-4000215 Rev. 2 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Lavaplatos Preguntas? Problema Utilice este Luz titilante del indicador del solucioestado de Inicio nador de problemas El lavavajillas Causas Posibles Qué Hacer La puerta fue abierta o el ciclo • Presione el botón START (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. fue interrumpido. • Presione la tecla START (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. Esto es un recordatorio de que la • Presione START (Iniciar) y cierre la puerta. emite un PITIDO puerta de su lavavajillas se dejó una vez por abierta durante el funcionamiento. minuto Continuará emitiendo pitidos hasta que presione START (Iniciar) y cierre la puerta. La pantalla muestra “LEAK DETECTED” Se detecta una fuga posible • Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas • Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado emitirá dos pitidos al final del en forma previa, presione la tecla DRY OPTIONS (OPCIONES ciclo. SECADOS) 5 veces dentro de un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado • Lea la sección de Cuidado y limpieza. Temperatura baja del agua entrante • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado). La presión del agua está temporariamente baja • Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. El espacio de aire o la salida de residuos están atascados • Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. Carga inadecuada del estante • Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. Manchas y películas en vasos y utensilios Detergente de bajo rendimiento • Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Se detecta fuga • Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. Agua extremadamente dura • Use agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. • Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante • Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas • Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del Lugar de Carga. Detergente en polvo viejo o húmedo • Asegúrese de que el detergente esté fresco. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de • Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o enjuague está vacío Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente 49-4000215 Rev. 2 • Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. 23 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Lavaplatos Preguntas? Problema Utilice este Enturbiamiento de la soluciocristalería nador de problemas Causas Posibles Qué Hacer Combinación de agua suave y demasiado detergente • Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento • Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) • Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. Detergente equivocado • Utilice únicamente detergentes para lavavajillas automáticos de alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que los Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de Monogram. • Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado START (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El agente de enjuague se derramó • Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente • Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas. • Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga de la canasta de la vajilla. • No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos • Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante • Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. Agua con jabón en la tina • Seleccione Power Dry (Secado Potente) o Max Dry (Secado Máximo). • Use la opción Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado). • Seleccione un ciclo más alto, tal como Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Intense (Intenso). 24 El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua El dispensador del agente de enjuague está vacío • Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. La opción Max Dry (Secado Máx.) no fue seleccionada • Seleccione la opción Max Dry (Secado Máx.) para mejorar el rendimiento del secado. Es necesario tiempo de secado adicional • Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio), para permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos adicionales. Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. Es posible que la puerta no esté completamente cerrada • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la válvula de agua esté cerrada • Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. Los elementos flotantes podrán quedar atascados • Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. 49-4000215 Rev. 2 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Lavaplatos Preguntas? Problema Utilice este Interior de la tina solucionador de problemas Qué Hacer Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura • Monogram recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. • Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza: :'; VHSXHGHRUGHQDUDWUDYpVGH0RQRJUDP3DUD acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado • En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está bloqueado • Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. Se detecta fuga • Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado • Consulte la sección Uso del lavavajillas. Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas • Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado • Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o • Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado • Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. • Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. • Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. Vapor Esto es normal • Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final • Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. La temperatura del agua entrante era demasiado baja • Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. El lavavajillas no funciona 49-4000215 Rev. 2 Causas Posibles 25 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Lavaplatos Preguntas? Problema Utilice este Ruido solucionador de problemas Causas Posibles Qué Hacer Sonidos de funcionamiento • Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Ventilador en Secado Máx 26 Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira • Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga de los estantes del lavavajillas. Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado • Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad • A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir en una tienda de compras local. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. Sienta el aire en sus piernas al pararse frente al lavavajillas durante el ciclo Esto es normal. • No interrumpa el ciclo. Ninguna acción es requerida. 49-4000215 Rev. 2 Garantía para los clientes en los EE.UU Lavaplatos LA GARANTÍA LAVAPLATOS MONOGRAM Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. QUÉ CUBRIRÁ Desde la fecha de compra original Dos Años Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Tres a Cinco Años El estante del lavavajillas\Rel módulo de control electrónico, en caso de que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de tres a cinco años, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar. Vida Útil La tina de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta, si deja de contener el agua debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de vida útil limitada, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Monogram Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Todos los servicios de la garantía serán provistos por nuestros Centros de servicios de fábrica o por nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo. Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame Monogram Preferred al 800-444-1845. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. QUÉ NO CUBRIRÁ • Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. • Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. • Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. • Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. • Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje. • Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. • Producto no accesible para brindar el servicio requerido. • Daños sobre el acabado, tales como superficie oxidada, deslustre o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company 49-4000215 Rev. 2 31 Soporte al Cliente Lavaplatos Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre impresa que se incluye con el material embalado. Monogram.com. Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe el servicio a su conveniencia cualquier día del año. Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para recibir asistencia en relación a la conectividad de su red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio web en Monogram.com o llame al 800-444-1845 en EE.UU. únicamente. Piezas y Accesorios Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet durante las 24 horas del día. Monogram.com o llame al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio técnico. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. 49-4000215-2 09-20 GEA Impreso en Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

GE ZDT985SPNSS El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para