Taurus TF3000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Català
TF3000
Ventilador de torre
Ventilador de torre
Tower fan
Ventilateur de tour
Turmventilator
Ventilatore a torre
Ventilador de torre
Ventilator
Wentylator stojący
Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου
Вентилятор башенный
Ventilator tip stâlp
Вентилатор кула
Español
Ventilador de torre
TF3000
DISTINGUIDO CLIENTE:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS
ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instruccio-
nes antes de poner el aparato en marcha y
guardarlo para posteriores consultas. La no
observacn y cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden
utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que
implica.
- La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar
el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado.
Con el n de evitar un peligro,
no intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso
doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracte-
rísticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la
base eléctrica de la toma de corriente. Nunca
modicar la clavija. No usar adaptadores de
clavija.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre
una supercie plana y estable.
- No usar el aparato asociado a un programador,
temporizador u otro dispositivo que conecte el
aparato automáticamente.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña-
les visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión.
Nunca usar el cable eléctrico para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- Este aparato no es adecuado para uso en
exteriores.
- El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente en busca de signos de daño, y si
está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar
seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Vericar que las rejas de ventilacn del apara-
to no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio
en caso de que la limpieza del aparato no se
realice conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCN
- A Base
- B Cuerpo
- C Rejilla del ventilador
- D Selector de velocidades
- E Botón oscilación
- F Temporizador
- G Asa de transporte
Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
también pueden adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo material de embala-
je del interior del aparato.
MONTAJE DE LA BASE:
- Para jar la base al aparato, colocar el aparato
boca abajo.
- Posicionar la base en cuerpo del aparato.
- Fijar la base mediante los tornillos suministra-
dos (Fig.1).
- Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el
buen funcionamiento de la base.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir el ujo de aire
hacia la dirección deseada.
- Poner el aparato en marcha, accionando el uno
de los botones selectores de velocidad.
- Seleccionar la velocidad deseada.
FUNCIÓN TIMER:
- Se puede controlar el tiempo de funcionamien-
to del aparato.
- Para programar un tiempo de funcionamiento
simplemente selecciónelo mediante el mando
(F).
- Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato
se parará automáticamente.
FUNCIÓN OSCILACIÓN:
- La función oscilación permite dirigir alterna-
tivamente y de forma automática el ujo del
aparato, formando un abanico de unos 75º
- Para activar esta función pulse botón (E).
- Para desactivar esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, seleccionando la posición
0 del mando selector y la posicn OFF del
temporizador.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
ASA/S DE TRANSPORTE:
- Este aparato dispone de un asa en su parte
superior para hacer fácil y cómodo su transpor-
te (G).
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
La siguiente información detalla las característi-
cas relacionadas con el diseño ecológico:
TF3000
Caudal máximo del ventilador (F) 18,38 m
3
/
min
Potencia utilizada por el ventila-
dor (P)
39,30 W
Valor de servicio (SV) (de acuer-
do a IEC 60879)
0,47 (m
3
/
min)/W
Consumo de energía en modo
de espera (PSB)
N/A
Nivel de potencia acústica del
ventilador (LWA)
60,59
dB(A)
Velocidad máxima del aire ( c ) 1,89 m/seg
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200
41023
Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000
Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545
Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519
Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519
India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar -
201301, Delhi
(+91) 120 4016200
Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,
Abidjan 01 (RCI)
22521251820 / 225 21 353494
Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68
Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010
Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963
Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara
Oulfa, Casablanca
(+212) 522 89 40 21
Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258
Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad
de México
(+52) 55 55468162
Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500
Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099
Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100
Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047
Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677,
Lisboa
+351 210966324
Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58
Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055
Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130
Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Ofce Park, Die Agora
Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johan-
nesburg
(+27) 011 392 5652
Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066
Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000,
Dnepropetrovsk
380563704161 / 380563704161
United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai 14506246200
Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00
Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
Pub. 14 noviembre, 2018

Transcripción de documentos

TF3000 Català Ventilador de torre Ventilador de torre Tower fan Ventilateur de tour Turmventilator Ventilatore a torre Ventilador de torre Ventilator Wentylator stojący Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Вентилятор башенный Ventilator tip stâlp Вентилатор кула Español Ventilador de torre TF3000 DISTINGUIDO CLIENTE: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. --Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. --Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo. -- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. --Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD -- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. --Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. --La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. -- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. -- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. -- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. -- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. -- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. -- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. -- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. -- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. -- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. -- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. DESCRIPCIÓN -- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores. -- B Cuerpo -- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse. -- A Base -- C Rejilla del ventilador -- D Selector de velocidades -- E Botón oscilación -- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. -- F Temporizador -- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. -- G Asa de transporte -- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: -- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. -- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. -- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. -- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. -- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. -- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol. -- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. -- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. INSTALACIÓN -- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. MONTAJE DE LA BASE: -- Para fijar la base al aparato, colocar el aparato boca abajo. -- Posicionar la base en cuerpo del aparato. -- Fijar la base mediante los tornillos suministrados (Fig.1). -- Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el buen funcionamiento de la base. MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: -- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. USO: SERVICIO: -- Enchufar el aparato a la red eléctrica. -- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales. -- Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada. -- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones. -- Seleccionar la velocidad deseada. -- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. -- Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los botones selectores de velocidad. FUNCIÓN TIMER: -- Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. -- Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo mediante el mando (F). -- Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parará automáticamente. FUNCIÓN OSCILACIÓN: -- La función oscilación permite dirigir alternativamente y de forma automática el flujo del aparato, formando un abanico de unos 75º -- Para activar esta función pulse botón (E). -- Para desactivar esta función proceda de forma contraria a la que lo activó. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: -- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector y la posición OFF del temporizador. -- Desenchufar el aparato de la red eléctrica. ASA/S DE TRANSPORTE: -- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte (G). LIMPIEZA -- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. -- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. -- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. -- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN -- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO -- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. -- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: TF3000 Caudal máximo del ventilador (F) 18,38 m3/ min Potencia utilizada por el ventilador (P) 39,30 W Valor de servicio (SV) (de acuerdo a IEC 60879) 0,47 (m3/ min)/W Consumo de energía en modo de espera (PSB) N/A Nivel de potencia acústica del ventilador (LWA) 60,59 dB(A) Velocidad máxima del aire ( c ) 1,89 m/seg Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía Español Français También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/ Català Deutsch També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/ GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica oficials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/ You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/ GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/ Italiano GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://taurus-home.com/ Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/ Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar 201301, Delhi (+91) 120 4016200 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, Abidjan 01 (RCI) 22521251820 / 225 21 353494 Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68 Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010 Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara Oulfa, Casablanca (+212) 522 89 40 21 Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México (+52) 55 55468162 Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk 380563704161 / 380563704161 United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai 14506246200 Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00 Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Pub. 14 noviembre, 2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Taurus TF3000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para