Behringer DJX750 Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide
PRO MIXER DJX900USB
Professional 5-Channel DJ Mixer with in nium “Contact-Free” VCA Crossfader,
AdvancedDigital E ects and USB/Audio Interface
PRO MIXER DJX750
Professional 5-Channel DJ Mixer with Advanced Digital E ects and BPM Counter
2 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or
moderate climates.
MUSIC Tribe accepts no liability for any loss which
may be suered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and
COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks
of MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictri.be/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura
moderados y/o tropicales.
MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos
dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO
son marcas comerciales o marcas registradas de
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la
información en la web musictri.be/warranty.
4 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical
et/ou modéré.
MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et
COOLAUDIO sont des marques ou marques déposées de
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Tribe,
consultez le site Internet musictri.be/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
gemäßigten Klimazonen.
MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global
Brands Ltd. 2018 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictri.be/warranty.
6 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais
e/ou moderados.
O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações
estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO
são marcas ou marcas registradas do MUSIC Tribe
Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd.
2018 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictri.be/warranty.
8 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 9
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
R
L
XL3200
Turntables
CDJ
PHONO
Portable Digital
Recorder
HPX4000
XM8500
DJX900USB only
Club Performance
Actuación en un pequeño local o club
Utilisation en Club
Występ klubowy
Club Performance
Mobile DJ Setup
Configuracn de DJ móvil
Configuration en DJ mobile
Mobilny zestaw didżejki
Configuração de Mobile DJ
CDJ
EPX3000
Power Amp
FX2000 Eects Processor
B212D Active Speakers
HPX4000
XM8500
VP2520 Passive Loudspeakers
MP3
Player
DJX900USB only
10 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 11
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
GAIN knob adjusts the input
signal level.
El mando GAIN ajusta el
nivel de la señal de entrada.
GAIN knob adjusts the input
signallevel.
Le bouton de GAIN détermine
le niveau d'entrée du signal.
GAIN Drehknopf stellt den
Eingangssignalpegel ein.
O botão giratório GAIN ajusta
o nível do sinal de entrada.
EQ knobs adjust the high,
mid, and low frequencies of
the channel by -32 dB or up
to +6 dB.
Los mandos EQ ajustan las
frecuencias agudas, medias y
graves del canal desde -32 dB
hasta +6 dB.
Les boutons EQ règlent la
réponse de la voie dans les
fréquences hautes, médiums
et basses sur une plage de
-32dB à +6 dB.
EQ Regler kontrollieren die
Höhen, Mitten und Bässe
des Kanals um bis zu -32 dB
und+6 dB.
O botão giratório EQ ajusta
a frequência alta, média e
baixa do canal em -32 dB ou
até +6 dB.
BEAT COUNTER section
assists in syncing up the
audio sources for smooth
crossfades. See Getting
Started for details.
La sección de CONTADOR DE
BEATS le ayuda a sincronizar
las fuentes audio para
conseguir unos fundidos
más suaves. Vea la sección
de Puesta en marcha para
másdetalles.
La section BEAT COUNTER
vous aide à synchroniser les
sources audio pour des fondus
parfaits. Consultez la section
Getting Started.
A seção BEAT COUNTER ajuda a
sincronizar as fontes áudio para
intervalos suaves. Veja Guia
Rápido para maisdetalhes.
Die BEAT COUNTER
Sektion hilft dabei,
dieAudioquellen für eine
störungsfreie Überblendung
zu synchronisieren.
WeitereDetails nden Sie
unter“Vorbereitungen.
MIC EQ knobs adjust the high,
mid and low frequencies of
the microphone by ±15 dB.
Los mandos MIC EQ ajustan
las frecuencias agudas,
medias y graves del
micrófono en ±15 dB.
Les boutons MIC EQ règlent
la réponse du micro dans
les fréquences hautes,
médiumset basses sur une
plage
de ±15 dB.
MIC EQ Regler kontrollieren
die Höhen, Mitten und
Bässe des Mikrofonkanals
um±15 dB
O botão giratório MIC EQ
ajusta as frequências alta,
Média e baixa do microfone
em ±15 dB.
INPUT switch selects the
channel’s audio source.
El interruptor INPUT le
permite elegir la
fuente audio
del canal.
La touche INPUT lectionne
la source audio de la voie.
INPUT Schalter wählt die
Audioquelle des Kanals aus.
O interruptor INPUT
seleciona a fonte áudio
docanal.
CHANNEL VU METER
displays the signal level of the
input source.
El MEDIDOR VU DE CANAL le
muestra el nivel de señal de la
fuente de entrada.
Les AFFICHEURS DE NIVEAU
DES VOIES indiquent le
niveau du signal source.
KANAL VU-METER zeigen den
Pegel der Eingangsquellean.
O CHANNEL VU METER exibe
o nível do sinal da fonte
deentrada.
CUE buttons send the
channel(s) and/or MASTER
and FX signals to the
MONITOR
(PFL) bus for
headphone monitoring.
Los botones CUE envían
las señales de canal(es) y/o
MASTER y FX al bus MONITOR
(PFL) para su monitorización
a través de auriculares.
Les touches CUE transmettent
les signaux des voies et/ou du
MASTER et des e
ets au bus
MONITOR (PFL), pour l'écoute
au casque.
CUE Knöpfe schicken das
Signal des Kanals und/oder
MASTER und FX Signale
an den MONITOR (PFL)
BuszumKopfhörerausgang.
Os botões CUE enviam o(s)
canal(ais) e/ou sinais FX e
MASTER para o barramento
do MONITOR (PFL) para o
monitoramento dos fones
deouvido.
MIC ON button engages the
mic channel.
El botón MIC ON activa el
canal de micro.
La touche MIC ON active
lemicro.
MIC ON Knopf bindet den
Mikrofonkanal ein.
O botão MIC ON aciona o
canal do microfone.
MASTER VU METERS display
the left and right main
signal level.
Los MEDIDORES VU MASTER
le muestran el nivel de la
señal principal izquierda
yderecha.
Les AFFICHEURS DE NIVEAU
MASTER indiquent le niveau
des signaux des sorties
générales gauche et droite.
MASTER VU METERS
zeigen den linken und
rechtenHauptsignalpegel.
O MASTER VU METERS exibe
o
nível de sinal principal
esquerdo e direito.
12 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 13
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
LINE/PHONO button
switches the PHONO jacks
for use with a turntable or
CD player.
El botón LINE/PHONO
conmuta las tomas PHONO
para que puedan ser usadas
con un giradiscos o con un
reproductor de CD.
La touche LINE/PHONO
permet d'utiliser l'entrée avec
une platine PHONO ou CD.
LINE/PHONO Knopf schaltet
die PHONO Buchsen für die
Verwendung mit einem
CD-Player auf LINE-Pegel um.
O botão LINE/PHONO liga
as tomadas jack PHONO para
serem utilizadas com uma
plataforma giratória ou com
um leitor de CD.
POWER switch turns the
mixer
on and o .
El interruptor POWER le
permite encender y apagar
elmezclador.
L'interrupteur POWER
place le langeur
sous/hors tension.
POWER Schalter schaltet das
Mischpult an und aus.
O interruptor POWER liga e
desliga a mesa.
XPQ SURROUND knob
adjusts the amount of stereo
enhancement on the MASTER
signal. Engage the e ect with
the XPQ ON button.
El mando XPQ SURROUND
ajusta la cantidad de realce
stereo aplicada a la señal
MASTER. Active este efecto
con el botón XPQ ON.
Le bouton XPQ SURROUND
détermine
le taux de
traitement du champ
stéréo sur le signal de sortie
MASTER. Activez l'e et avec
la touche XPQ ON.
XPQ SURROUND Drehknopf
regelt das Maß an
Stereoverbreiterung des
MASTER Signals.
O botão giratório
XPQSURROUND ajusta a
quantidade da itensi cação
do estéreo no sinal MASTER.
Aciona o efeito com o botão
XPQ ON.
14 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 15
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
MIX knob adjusts the blend
of CUE and MASTER signals
in the headphones whenever
the MODE switch is set to
STEREO. Flip the MODE switch
to SPLIT to hear the CUE in
the left ear and the MASTER
signal in the right.
El mando MIX ajusta la
mezcla de las señales CUE y
MASTER en los auriculares
cuando el interruptor MODE
esté ajustado a STEREO.
Coloque el interruptor MODE
en SPLIT si quiere escuchar la
señal CUE en el lado izquierdo
de los auriculares y la MASTER
en elderecho.
Le bouton MIX lange les
signaux CUE et MASTER dans
le casque, lorsque le lecteur
MODE est sur STEREO.
Placezle lecteur MODE sur
SPLIT pour écouter le signal
CUE à gauche dans le casque
et le signal MASTER
à droite.
MIX Drehknopf reguliert
die Mischung von CUE- und
MASTER Signal in den
Kopfhörern, wenn der
MODE Schalter auf STEREO
eingestellt ist. Schieben Sie
den MODE Schalter auf SPLIT
um das CUE Signal im linken
Ohr und das MASTER Signal
im
rechten Ohr zu hören.
O botão giratório MIX ajusta
a mistura de sinais CUE e
MASTER nos fones de ouvido
sempre que o interruptor
MODE está con gurado para
STEREO. Mude o interruptor
MODE para SPLIT para ouvir
o CUE no ouvido esquerda e o
sinal MASTER no direito.
CHANNEL fader adjusts the
channel volume.
El fader de CANAL ajusta el
volumen del canal.
Les Faders de VOIES
déterminent le niveau de
sortie de la voie.
CHANNEL Fader stellt die
Lautstärke des Kanals ein.
O fader CHANNEL ajusta o
volume do canal.
FX DISPLAY shows
the
current preset number when
selecting an e ect and shows
the parameter value when
editing a selected e ect.
La PANTALLA FX le muestra
el número del preset activo a
la hora de elegir un efecto e
indica el valor del parámetro
cuando esté editando
dichoefecto.
L'ÉCRAN DES EFFETS indique
le numéro du Preset lors
de la lection d'un e et,
et indique la valeur du
paramètre lors de l'édition
de l'e et.
FX DISPLAY zeigt die
aktuelle, voreingestellte
Nummer an, wenn ein
E ekt ausgewählt wird,
und den Parameterwert
bei der Bearbeitung des
ausgewählten E ekts.
O FX DISPLAY exibe o
número do programa atual ao
selecionar um efeito e exibe o
valor do parâmetro ao editar
um efeito selecionado.
TALK knob adjusts the
amount oftalkover’ e ect.
This function automatically
lowers the music vo
lume
whenever the mic is in use,
allowing the operator to be
heard over the music.
El mando TALK ajusta la
función de efectotalkover’.
Esta función reduce de forma
automática el volumen de
la música cuando utilice
el micro, lo que permite
al operador de
l mismo ser
escuchado por encima de
lamúsica.
Le bouton TALK détermine
le taux de l'e et ‘Talkover.
Cette fonction réduit
automatiquement le niveau
de la musique lorsque
vous parlez dans le micro,
vous permettant de vous
faireentendre.
TALK Drehknopf reguliert
den Talkover-E ekt.
Diese Funktion reduziert
automatisch die Lautstärke
der Musik, wenndas Mikrofon
benutzt wird, sodass man die
Stimme besser hören kann.
O botão giratório TALK
ajusta a quantidade do
efeitotalkover. Esta função
abaixa automaticamente o
volume da música sempre
que o microfone esteja sendo
utilizado, permitindo que
o
operador seja ouvido por cima
da música.
ASSIGN A/B knobs determine
which channel appears at
either side of the CROSSFADER.
Los mandos ASSIGN A/B
determinan qué canal aparece
a cada lado del CROSSFADER.
Les boutons ASSIGN A/B
déterminent la voie a ectée à
chaque cô du CROSSFADER.
ASSIGN A/B Drehknöpfe
bestimmen, welcherKanal
der jeweiligen Seite
des CROSSFADERs
zugewiesenwird.
Os botões giratórios ASSIGN
A/B determinam que canal
aparece em cada um dos lados
do CROSSFADER.
MASTER fader adjusts the
output of the MASTER RCA
outputs on the rear panel.
El fader MASTER ajusta
el nivel emitido por las
salidas MASTER RCA del
paneltrasero.
Le Fader MASTER détermine
le niveau des sorties MASTER
en RCA situées à l'arrière.
MASTER Fader regelt
die
Gesamtlautstärke der
MASTER CINCH Ausgänge auf
derRückseite.
O fader MASTER ajusta a
saída das saídas MASTER RCA
no painel traseiro.
SOURCE knob selects
the signal that will
be a ected by the
FXprocessor.
El mando SOURCE le
permite elegir la señal
sobre la que actuará el
procesador deefectos.
Le bouton SOURCE
lectionne le
signal traité par le
processeurd'e ets.
SOURCE Drehknopf
wählt das Signal aus,
auf das sich der FX
Prozessorauswirkt.
O botão giratório
SOURCE seleciona o sinal
que será afetado pelo
processadorFX.
MONITOR LEVEL knob adjusts
the headphone volume.
El mando MONITOR LEVEL
ajusta el volumen de
losauriculares.
Le bouton MONITOR LEVEL
règle le niveau de l'écoute
aucasque.
MONITOR LEVEL
Drehknopf reguliert die
Kopfhörerlautstärke.
O botão giratório MONITOR
LEVEL ajusta o volume dos
fones de ouvido.
KILL buttons eliminate the
high, mid or low frequencies
from crossfader side A orB.
This a ects the sound in
addition to each channel’s
EQsettings.
Los botones KILL suprimen
las frecuencias agudas,
mediaso graves del lado A o
B del crossfader. Esto afectará
al sonido junto con los ajustes
EQ de cada canal.
Les touches KILL éliminent
les fréquences hautes,
médiumsou basses du
cô Aou B du Crossfader.
Ceréglage a ecte le signal en
plus des égalisations de voies.
KILL Knöpfe entfernen die
Höhen, Mitten oder Bässe
aus der Crossfader Seite A
oder B. Dies beein usst den
Klang zusätzlich zu den EQ
Einstellungen jedes Kanals.
Os botões KILL eliminam as
frequências baixa, média
ou alta do lado A ou B
do Crossfader. Isto afeta
o som além de afetar as
con gurações de cada canal
do EQ.
BOOTH LEVEL knob adjusts
the output of the BOOTH RCA
outputs on the rear panel.
El mando BOOTH LEVEL
ajusta el nivel de la señal
emitida a través de las salidas
BOOTH RCA del panel trasero.
Le bouton BOOTH LEVEL
détermine le niveau de
la sortie BOOTH en RCA,
situéeen face arrière.
BOOTH LEVEL Drehknopf
regelt die Lautstärke der
BOOTH CINCH Ausgänge auf
der Rückseite.
O botão giratório
BOOTHLEVEL ajusta a saída
das saídas do BOOTH RCA no
painel traseiro.
CROSSFADER fades between
the sources selected by the
ASSIGN A and B knobs.
El CROSSFADER le permite
realizar un fundido entre las
fuentes de señal elegidas con
los mandos ASSIGN A y B.
Le CROSSFADER vous permet
de réaliser des fondus entre
les sources a ectées par les
lecteurs ASSIGN A et B.
CROSSFADERblendet
zwischen den ausgewählten
Kanälen (ASSIGN A und B) über.
O CROSSFADER varia entre
as fontes selecionadas pelos
botões giratórios A e B
doASSIGN.
16 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 17
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
FX LEVEL knob adjusts
the volume level of the
e ect signal.
El mando FX LEVEL ajusta el
nivel de volumen de la señal
con efectos.
Le bouton FX LEVEL
détermine le volume du
signal des e ets.
FX LEVEL Drehknopf
reguliert die Lautstärke
desE ektsignals.
O botão giratório
FX LEVEL
ajusta o nível de volume do
sinal de efeito.
FX ON button activates the
FX processor.
El botón FX ON activa el
procesador de efectos.
Le bouton FX ON active le
processeur d'e ets.
FX ON Taste aktiviert den
FXProzessor.
O botão giratório FX ON ativa
o processador FX.
CF CURVE knob adjusts how
steep or gradual the fade is
between side A and B of
the CROSSFADER.
El mando CF CURVE ajusta la
pronunciado o gradual que
será el fundido entre los lados
A y B del CROSSFADER.
Le bouton CF CURVE
détermine la forme de la
courbe de fondu (abrupte ou
progressive) entre
les sources
A et B du CROSSFADER.
CF CURVE stellt die
Charakteristik des Crossfaders
stufenlos zwischen sanftem
Überblenden und hartem
Cut ein.
O botão giratório CF CURVE
ajusta quão profundo ou
gradual é a diferença entre o
lado A e o B do CROSSFADER.
FX SELECT knob
scrolls
through the available
presets. Pressing the knob for
2seconds con rms the e ect
selection. After selection,
turn the knob to adjust
itsparameter.
El mando FX SELECT le
permite ir pasando por los
distintos presets disponibles.
Pulseel mando durante
2segundos
para con rmar
su elección de efectos.
Traselegirlo, gire este mando
para ajustar susparámetros.
Le bouton FX SELECT fait
dé ler les Presets d'e ets.
Appuyez sur le bouton
pendant 2 secondes pour
con rmer la lection de l'e et
. Après la lection,
tournez
le bouton pour modi er le
paramètre.
FX SELECT Drehknopf blättert
durch die verfügbaren
E ekte. Drücken Sie den
Drehknopf für 2 Sekunden,
um den ausgewählten
E ekt zu bestätigen.
Nachdem Bestätigen können
Sie mit dem Knopf den
variablen Parameter des
E ektesverändern.
MASTER BALANCE knob
adjusts the left-to-right
balance of the MASTER signal.
El mando MASTER BALANCE
ajusta el balance izquierda-
derecha de la señal MASTER.
Le bouton MASTER BALANCE
règle la balance gauche/
droite du signal de sortie
généralMASTER.
MASTER BALANCE
Drehknopf reguliert die
Balance des MASTER Signal
s.
O botão giratório MASTER
BALANCE ajusta o equilíbrio
da esquerda para a direita do
sinal MASTER.
TEMPO DIFFERENCE/TIME
OFFSET LEDs indicate the
di erence in tempo and beat
synchronization between mix
A and B.
Los pilotos TEMPO
DIFFERENCE/TIME OFFSET
le indican la diferencia en
tempo y sincronización
rítmica entre la mezcla
A y B.
Les Leds TEMPO
DIFFERENCE/TIME OFFSET
indiquent la di érence de
tempo et de synchronisation
entre les mixages A et B.
TEMPO DIFFERENCE/
ZEITVERSCHIEBUNG
LEDs zeigen Unterschiede
im Tempo und Beat-
Synchronisation zwischen
MixA und B.
Os LEDs TIME OFFSET/
TEMPO DIFFERENCE indicam
a diferença de sincronização
de tempo e batida entre a
mistura A e B.
O botão giratório
FXSELECT passa pelos
programas disponíveis.
Pressionar o botão
giratório durante
2segundos con rma a
seleção do efeito. Apósa
seleção, gire o botão
giratório para ajustar o
seuparâmetro.
18 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 19
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Getting started
(EN) Make all the appropriate power,
audio, speaker and USB (DJX900USB)
connections to the mixer.
(ES) Realice todas las conexiones adecuadas
(alimentación, audio, altavoces y USB en el caso del
DJX900USB) en el mezclador.
(FR) Réalisez toutes les connexions au secteur, audio,
USB(DJX900USB) et aux enceintes.
(DE) Stellen sie alle geeigneten Strom-, Audio-,
Lautsprecher- und USB-Verbindungen (DJX900USB)
zum Mischpult her.
(PT) Conecte todas as ligações apropriadas de
energia, Áudio, alto-falante e USB(DJX900USB)
aomixer.
(EN) With the MASTER fader and BOOTH
knob all the way down, turn your
mixeron.
(ES) Con el fader MASTER y el mando BOOTH al
mínimo, encienda el mezclador.
(FR) Placez le Fader MASTER et le bouton BOOTH au
minimum et placez le langeur sous tension.
(DE) Schalten Sie ihr Mischpult ein, dabei sollten
der MASTER Fader und der BOOTH Regler auf
Minimumstehen.
(PT) Com o botão giratório BOOTH e o fader MASTER
totalmente para baixo, ligue o mixer.
(EN) Turn on your other equipment and
begin playing audio into the mixer.
(ES) Encienda el resto de dispositivos de
su sistema y comience a hacer pasar alguna señal
audio al mezclador.
(FR) Placez les autres équipements sous tension et
appliquez les signaux audio d'entrée du langeur.
(DE) Schalten Sie Ihre restliche Ausrüstung ein und
geben sie ein Audiosignal in die Eingänge.
(PT) Ligue o seu outro equipamento e comece a
reproduzir o Áudio no mixer.
(EN) Raise the MASTER fader and
MONITOR LEVEL knob to desired level.
(ES) Suba el fader MASTER y el mando
MONITOR LEVEL hasta el nivel que quiera.
(FR) Montez le Fader général MASTER et le bouton
MONITOR LEVEL en fonction du niveau d'écoute que
vous souhaitez obtenir.
(DE) Erhöhen Sie den MASTER Fader und den BOOTH
Regler bis zur gewünschten Lautstärke.
(PT) Eleve o botão giratório MONITOR LEVEL e o fader
MASTER no níveldesejado.
(EN) Raise the GAIN knob on each channel
that is receiving a signal so that the
yellow CHANNEL VU METER LEDs light.
Ifthe red CLIP LED lights, lower the GAIN knob.
(ES) Suba el mando GAIN de cada canal que reciba
señal hasta que se iluminen los pilotos amarillos del
MEDIDOR VU DE CANAL. Si se ilumina el piloto rojo
CLIP, disminuya el ajuste el mando GAIN.
(FR) Montez le bouton de GAIN des voies que vous
utilisez de sorte que la Led jaune de l'afFicheur de
niveau devoie s'allume. Si la Led rouge CLIP s'allume,
baissez le GAIN.
(DE) Erhöhen Sie die Eingangslautstärke jedes Kanals,
der ein Signal empfängt mittels des GAIN Knopfes,
bis die gelben KANAL VU-METER LEDs au euchten.
Leuchten die roten CLIP LEDs auf, reduzieren Sie die
Eingangslautstärke mit dem GAIN Knopf.
(PT) Eleve o botão giratório GAIN em cada canal que
esteja recebendo um sinal para que a luz amarela do
LED DO CHANNEL VU METER acenda, se o LED CLIP
acender, abaixe o botão giratório GAIN.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Use the ASSIGN A and B knobs to
assign a channel to each side of
theCROSSFADER.
(ES) Use los mandos ASSIGN A y B para asignar un
canal a cada lado del CROSSFADER.
(FR) Utilisez les boutons ASSIGN A et B pour a ecter
une voie à chaque cô du CROSSFADER.
(DE) Verwenden Sie die ASSIGN A und B Drehknöpfe,
um einen Kanal für jede Seite des CROSSFADERS
zubestimmen.
(PT) Utilize os botões giratórios ASSIGNAe B para
designar um canal paracada lado do CROSSFADER.
(EN) Adjust the relative level of each
channel by raising the CHANNEL faders.
(ES) Ajuste el nivel relativo de cada canal
subiendo los distintos faders CHANNEL.
(FR) Réglez le niveau relatif de chaque voie en
montant les Faders de VOIES.
(DE) Stimmen Sie den relativen Pegel jedes Kanals
mit den CHANNEL Fadern ab.
(PT) Ajuste o nível relativo de cada canal elevando os
faders do CHANNEL.
(EN) To preview a channel before adding
it to the main mix, press that channel’s
CUE button. It will become audible in the
headphones without being heard through the
mainspeakers.
(ES) Para hacer una prueba o escucha previa de un
canal antes de añadirlo a la mezcla principal, pulse el
botón CUE de dicho canal. En ese momento pasará a
ser audible a través de los auriculares sin ser enviado
a los altavoces
principales.
(FR) Pour e ectuer une pré-écoute sur une
voie avant de l'ajouter dans le mixage général,
appuyezsur la touche CUE de la voie. Son signal est
alors disponible à l'écoute dans le casque, sansl'avoir
dans le mixage général de sortie.
(DE) Um einen Kanal vorzuhören, drücken Sie
den CUE-Knopf des Kanals. Er wird in den
Kopfhören hörbar sein, nicht jedoch über
dieHauptlautsprecher.
(PT) Para pré-visualizar um canal antes de o adicionar
à mistura principal, pressione o botão CUE do canal.
Estese tornará audível nos fones de ouvido sem ser
ouvido nos alto-falantes principais.
(EN) The tempos (BPM) of the audio
sources selected by ASSIGN knobs A and
B appear in the Beat Counter display.
Pressthe SYNC LOCK button to avoid having the
displayed tempo jump rapidly. You may also press
the BEAT ASSIST button in rhythm with the music to
manually enter the tempo (i.e.,tap tempo).
(ES) Los tempos (BPM) de las fuentes audio elegidas
con los mandos ASSIGN A y B serán mostrados en
la pantalla del contador de Beats. Pulse el botón
SYNC LOCK para evitar que el tempo mostrado salte
muy rápidamente. También puede pulsar el botón
BEAT ASSIST de forma rítmica con la música para
introducir manualmente el tempo (lo que se suele
llamar "marcación" otap tempo).
(FR) Le tempo (BPM) des sources audio lectionnées
par les boutons ASSIGN A et B s'a che dans la
zone du compteur Beat Counter. Appuyez sur la
touche SYNC LOCK pour éviter les sauts rapides
de l'a chage du tempo. Vous pouvez également
appuyer sur la touche BEAT ASSIST en rythme avec
la musique pour saisir manuellement le tempo
(fonction appelée “Tap tempo).
(DE) Die Geschwindigkeiten (BPM) der Audioquellen,
die mit Hilfe der ASSIGN Drehknöpfe A und B
ausgewählt wurden, erscheinen im Beat Counter
Display. Drücken Sie den SYNC LOCK Knopf,
um zu verhindern, dass sich die angezeigte
Geschwindigkeit schnell auf- und abbewegt.
Siekönnen auch den BEAT ASSIST Knopf im
Rhythmus der Musik drücken, um das Tempo
manuell einzugeben (z.B. “Tap-Tempo).
(PT) Os tempos (BPM) das fontes de áudio
seleccionadas pelos botões giratórios ASSING A e B
aparecem na tela do Beat Counter. Pressione o botão
SYNC LOCK para evitar que o tempo exibido apareça
rapidamente. Poderáainda pressionar o botão BEAT
ASSIST ao ritmo da música
para introduzir o tempo
manualmente (porex:tap tempo).
(EN) Once each source has its
respective tempo locked, the TEMPO
DIFFERENCE LEDs will inform you if
the tempos match. The meter will light in the
direction of the source that is faster. When the
green LED lights, the tempos match.
(ES) Una vez que haya sincronizado cada fuente
con su tempo respectivo, los pilotos TEMPO
DIFFERENCE LED le informarán si los tempos
coinciden o no. Elmedidor se iluminará en
la dirección de la fuente que sea más rápida.
Cuando el piloto verde se ilumine, eso indicará
que los tempos coinciden.
(FR) Une fois que le tempo de chaque source
est verrouillé, les Leds TEMPO DIFFERENCE vous
indiquent si les tempos sont synchronisés.
L'a chageva dans la direction de la source
la plus rapide. Lorsque les tempos sont
synchronisés, laLed vertes'allume.
(DE) Sobald für jede Quelle ein jeweiliges
Tempo festgesetzt ist, werden Sie die
TEMPO DIFFERENCE LEDs informieren, ob
die Geschwindigkeiten zueinander passen.
DieAnzeigen leuchten in Richtung der Quelle,
dieschneller ist. Leuchtendie grünen LEDs,
passen die Tempi zueinander.
(PT) Assim que cada fonte tiver o seu respectivo
tempo bloqueado, os LEDS TEMPO DIFFERENCE
irão informá-lo se os tempos coincidem.
Omedidor irá acender-se na direção da fonte que
for mais rápida. Quando o LED verde acender,
ostempos coincidem.
(EN) Even when the tempos match,
thebeats may not be perfectly synced
up between the sources. The TIME
OFFSET LEDs will light in the direction of the
source whose audio is out of sync. When the
green LED lights, theaudio is in sync.
(ES) Incluso aunque los tempo coincidan,
esposible que el ritmo y los tiempos musicales
no estén perfectamente sincronizados entre
las fuentes. Lospilotos TIME OFFSET se
iluminarán en la dirección de la fuente cuyo
audio esté desincronizado. Cuandoel piloto
verde se ilumine, eso indicará que el audio está
perfectamentesincronizado.
TEMPO DIFFERENCE
TEMPO DIFFERENCE
TEMPO DIFFERENCE
20 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 21
(FR) Même lorsque le tempo est le même sur les
deux sources, il se peut que les temps ne soient pas
synchronisés entre les deux sources. Les Leds TIME
OFFSET indiquent la direction de la source qui n'est
pas synchronisée. Lorsque la Led verte s'allume,
lessignaux
audio sont synchronisés.
(DE) Auch wenn die Geschwindigkeiten zueinander
passen, sind die Beats vielleicht nicht perfekt
zwischen den Quellen synchronisiert. Die TIME
OFFSET LEDs werden in Richtung der Quelle
leichten, deren Audio nicht synchronisiert
ist. Wenn die grünen LEDs leuchten, sind die
Tonspurensynchronisiert.
(PT) Mesmo que os tempos coincidam, asbatidas
poderão não estar perfeitamente sincronizadas
entre as fontes. Os LEDS TIME OFFSET irão acender na
direção da fonte cujo áudio esteja fora de
sincronização. Quando o LED verde acender, o áudio
estásincronizado.
(EN) To exit SYNC LOCK, press the
SYNCLOCK button for mix A and B.
(ES) Para salir de esta función SYNC LOCK,
pulse el botón SYNC LOCK para la mezcla A y B.
(FR) Pour quitter la fonction SYNC LOCK, appuyezsur
la touche SYNC LOCK des sources Aet B.
(DE) Um SYNC LOCK zu beenden, drücken Sie beide
SYNC LOCK Knöpfe.
(PT) Para sair de SYNC LOCK, pressione o botão
SYNCLOCK para mistura A e B.
(EN) Use the CROSSFADER to fade back
and forth between mix A and B.
(ES) Use el CROSSFADER para producir un
fundido entre la mezcla A y la B.
(FR) Utilisez le CROSSFADER pour réaliser des fondus
entre les sources A et B.
(DE) Verwenden Sie den Crossfader um zwischen
Aund B überzublenden.
(PT) Utilize o CROSSFADER para passar para a frente e
para trás entre a mistura Ae B.
PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Speci cations
DJX900USB DJX750
Audio Inputs
Mic +40 dB gain, balanced XLR 40 dB Gain, XLR, electronically balanced input stage
Phono in +40 dB gain, unbalanced 40 dB Gain, unbalanced input
Line in 0 dB gain, unbalanced
CD in 0 dB gain, unbalanced
Return 0 dB gain, unbalanced
Audio Outputs
Master Max. +21 dBu
Booth Max. +21 dBu
Tape 0 dBu
Send 0 dBu
Phones out Max. 180 mW @ 75 Ω / 1% THDMax. 180 mW @ 75 W / 1% THD
Equalizer
Stereo low +8 dB / -27 dB @ 50 Hz +12 dB / -32 dB @ 50 Hz
Stereo mid +6 dB / -23 dB @ 1.2 kHz +12 dB / -32 dB @ 1.2 kHz
Stereo high +9 dB / -15 dB @ 10 kHz +12 dB / -32 dB @ 10 kHz
Mic low +15 dB / -15 dB @ 80 Hz
Mic mid +15 dB / -15 dB @ 2.5 kHz
Mic high +15 dB / -15 dB @ 12 kHz
Kill low -54 dB @ 50 Hz
Kill mid -43 dB @ 1 kHz-44 dB @ 1 kHz
Kill high -25 dB @ 10 kHz-26 dB @ 10
kHz
USB
Audio Stereo In / Out
Connector Type B
Sample rate 48 kHz
Digital E ects Processor
DSP Freescale
A/D-D/A converter 24-bit Delta-Sigma, 64/128-times oversampling 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
System Speci cation
Signal-to-noise ratio > 80 dB (Line)
Crosstalk > 70 dB (Line)
Distortion (THD) < 0.03%
Frequency response 10 Hz - 40 kHz, +0 / -3 dB 10 Hz - 55 kHz, +0 / -3 dB
Power Supply
Power consumption 32 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Mains Voltages
Europe/UK/Australia/Korea/China 220-230 V~, 50 / 60 Hz
UL 120 V~, 60 Hz
JP 100 V~, 50 / 60 Hz
Fuse
100-120 V~T 1 AH 250 V
220-230 V~T 500 mAH 250 V
Physical
Dimensions (H x W x D) 4.2 x 12.6 x 14.6" / 107 x 320 x 370 mm 3.3 x 12.6 x 14.6" / 83 x 320 x 370 mm
Weight 8.2 lbs / 3.7 kg 8.8 lbs / 4 kg
22 PRO MIXER DJX900USB/DJX750 Quick Start Guide 23
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
PRO MIXER DJX900USB/DJX750
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the users authority to use the equipment.
PRO MIXER DJX900USB/DJX750
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Tribe equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and
conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Tribe Authorized Ful ller for
your country listed underSupportat behringer.com.
Should your country not be l
isted, please check if your
problem can be dealt with by ourOnline Supportwhich
may also be found underSupportat behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before p
lugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo
aparato MUSIC Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los
términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartadoSupportde nuestra
página web behringer.com. En caso de que su país no
aparezca
en ese listado, acceda a la secciónOnline Support
(que también encontrará dentro del apartadoSupport
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de
soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire l
es termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la pageSupportde
notre site Internet behringer.com. Si
votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notreaide en ligneque vous trouverez également dans
la sectionSupportdu site behringer.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com
AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de
même valeur
électriquesans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Tribe
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSIC Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unterSupportaufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen
Sie bitte, ob Ihr
Problem von unseremOnline Supportgelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
Support nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Tribe logo após a compra
visitando o
site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor MUSIC Tribe não esteja loca
lizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Tribe para o seu país listado abaixo deSuporte
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nossoSuporte Onlineque também pode ser achado
abaixo
deSuporteem behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os
fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer DJX750 Guía de inicio rápido

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para