Clatronic PSM 3004 N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E
12
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci-
ones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional.
No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Solamente utilice accesorios originales.
Instrucciones para el manejo de baterías
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No son juguetes!
Nunca echar las baterías al fuego, ni sumergirlas en agua.
Al introducir las baterías, preste atención a la polaridad.
No intente abrir las baterías a la fuerza.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Peligro de corto-
circuito!
En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentarse mucho e incluso encender-
se. A consecuencia de ello pueden producirse quemaduras.
Para su seguridad durante el transporte de las baterías los polos deben cubrirse con
cinta adhesiva.
En caso de derramarse el líquido de la batería, éste no debe llegar a los ojos o muco-
sas. En caso de un contacto con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con
agua limpia, de continuar las molestias consultar a un médico.
Las baterías desgastadas no deben echarse a la basura doméstica. Lleve las baterías
viejas a uno de los puntos de reciclaje previstos para ello.
Alemania:
Como consumidor está usted legalmente obligado a devolver las baterías/
acumuladores usados.
Usted puede entregar sus baterías/acumuladores usados en todos los lugares donde
se venden baterías/acumuladores, así como en los puntos públicos de reciclaje en su
municipio.
05-PSM 3004 N_neu.indd 1205-PSM 3004 N_neu.indd 12 12.06.2009 8:28:43 Uhr12.06.2009 8:28:43 Uhr
E
13
Las baterías/acumuladores que contienen sustancias nocivas están marcados como sigue:
Pb = contiene plomo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Li = contiene litio
Preparación
Símbolos
Abierto
Cerrado
Desmontar la tapa de la caja
Gire primero la tapa ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj.
Luego retírela hacia arriba.
Colocar las baterías
Retire el manguito de la cámara para pilas.
Introduzca 4 baterías del tipo Mignon/AA/R6 en la cámara para baterías. Al introducir
las baterías, preste atención a la polaridad.
Encaje de nuevo el manguito, para proteger las pilas.
Nota: Con el interruptor puede usted conectar y desconectar el molino.
Llenar del material a moler
Separe la pieza del motor del depósito de reserva tirándolos por ambos lados.
Ahora puede usted llenar el depósito de reserva de granos de pimienta o de sal.
Montar la pieza del motor
Para que sea transmitida la corriente a la lámpara, deben agarrar las espigas de
contacto en los tornillos de contacto del depósito de almacenamiento.
Sírvase comprobar también que el accionamiento encaje bien en el eje que se encuent-
ra en el depósito de reserva.
Poner la tapa
A continuación coloque la tapa de cierre de tal manera que su fl echa indique hacia el
símbolo
del depósito de almacenamiento.
05-PSM 3004 N_neu.indd 1305-PSM 3004 N_neu.indd 13 12.06.2009 8:28:43 Uhr12.06.2009 8:28:43 Uhr
E
14
Gire la tapa un poco en el sentido de las agujas del reloj.
La tapa está ahora bloqueada.
Ajustar el grado de molienda
Para moler los granos más gruesos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Para moler los granos más fi nos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino en
el sentido de las agujas del reloj.
Funcionamiento
Para moler granos, pulse el interruptor. La lámpara está encendida.
Períodos sin uso
Si el aparato deja de usarse durante un tiempo más largo, por favor, retire las baterías del
mismo para evitar que se “derrame” el ácido de las baterías.
Limpieza
Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo.
No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................................................................. PSM 3004 N
Suministro de tensión:.................................................................. 4 x 1,5 V tipo Mignon/AA/R6
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Protección del medio ambiente
Después de la duración no deseche el aparato junto con la basura doméstica.
Lleve éste para su reciclaje a un centro de recogida ofi cial. De esta manera
ayudará a cuidar del medio ambiente.
05-PSM 3004 N_neu.indd 1405-PSM 3004 N_neu.indd 14 12.06.2009 8:28:43 Uhr12.06.2009 8:28:43 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Stünings Medien, Krefeld • 06/09
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme
a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della
spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee
declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24
miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, fi rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsda-
to, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
PSM 3004 N
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
05-PSM 3004 N_neu.indd 4005-PSM 3004 N_neu.indd 40 12.06.2009 8:28:48 Uhr12.06.2009 8:28:48 Uhr

Transcripción de documentos

Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • • • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Solamente utilice accesorios originales. E Instrucciones para el manejo de baterías • • • • • • • • • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No son juguetes! Nunca echar las baterías al fuego, ni sumergirlas en agua. Al introducir las baterías, preste atención a la polaridad. No intente abrir las baterías a la fuerza. Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Peligro de cortocircuito! En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentarse mucho e incluso encenderse. A consecuencia de ello pueden producirse quemaduras. Para su seguridad durante el transporte de las baterías los polos deben cubrirse con cinta adhesiva. En caso de derramarse el líquido de la batería, éste no debe llegar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de continuar las molestias consultar a un médico. Las baterías desgastadas no deben echarse a la basura doméstica. Lleve las baterías viejas a uno de los puntos de reciclaje previstos para ello. Alemania: • • Como consumidor está usted legalmente obligado a devolver las baterías/ acumuladores usados. Usted puede entregar sus baterías/acumuladores usados en todos los lugares donde se venden baterías/acumuladores, así como en los puntos públicos de reciclaje en su municipio. 12 05-PSM 3004 N_neu.indd 12 12.06.2009 8:28:43 Uhr Las baterías/acumuladores que contienen sustancias nocivas están marcados como sigue: Pb Cd Hg Li = = = = contiene plomo contiene cadmio contiene mercurio contiene litio Preparación Símbolos • • Abierto Cerrado E Desmontar la tapa de la caja • • Gire primero la tapa ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj. Luego retírela hacia arriba. Colocar las baterías • • • Retire el manguito de la cámara para pilas. Introduzca 4 baterías del tipo Mignon/AA/R6 en la cámara para baterías. Al introducir las baterías, preste atención a la polaridad. Encaje de nuevo el manguito, para proteger las pilas. Nota: Con el interruptor puede usted conectar y desconectar el molino. Llenar del material a moler • • Separe la pieza del motor del depósito de reserva tirándolos por ambos lados. Ahora puede usted llenar el depósito de reserva de granos de pimienta o de sal. Montar la pieza del motor • • Para que sea transmitida la corriente a la lámpara, deben agarrar las espigas de contacto en los tornillos de contacto del depósito de almacenamiento. Sírvase comprobar también que el accionamiento encaje bien en el eje que se encuentra en el depósito de reserva. Poner la tapa • A continuación coloque la tapa de cierre de tal manera que su flecha indique hacia el símbolo del depósito de almacenamiento. 13 05-PSM 3004 N_neu.indd 13 12.06.2009 8:28:43 Uhr • • Gire la tapa un poco en el sentido de las agujas del reloj. La tapa está ahora bloqueada. Ajustar el grado de molienda • • Para moler los granos más gruesos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino en sentido contrario a las agujas del reloj. Para moler los granos más finos, gire la rueda situada en la parte inferior del molino en el sentido de las agujas del reloj. Funcionamiento E Para moler granos, pulse el interruptor. La lámpara está encendida. Períodos sin uso Si el aparato deja de usarse durante un tiempo más largo, por favor, retire las baterías del mismo para evitar que se “derrame” el ácido de las baterías. Limpieza • • Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. Datos técnicos Modelo: ................................................................................................................. PSM 3004 N Suministro de tensión:.................................................................. 4 x 1,5 V tipo Mignon/AA/R6 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Protección del medio ambiente Después de la duración no deseche el aparato junto con la basura doméstica. Lleve éste para su reciclaje a un centro de recogida oficial. De esta manera ayudará a cuidar del medio ambiente. 14 05-PSM 3004 N_neu.indd 14 12.06.2009 8:28:43 Uhr GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка PSM 3004 N 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-PSM 3004 N_neu.indd 40 Stünings Medien, Krefeld • 06/09 Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen 12.06.2009 8:28:48 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Clatronic PSM 3004 N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para