Drive Medical 10266HD-BK, Nitro HD Rollator El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Drive Medical 10266HD-BK El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
lista de partes
1. Mango
2. Tubo ajustable del mango
3. Reflector trasero sobre el mango
4. Palanca del freno
5. Botón de enclavamiento para los mangos
6. Respaldo
7. Asiento
8. Bolsa
9. Rueda frontal
10. Tornillo de ajuste del freno
11. Rueda posterior
12. Arco de seguridad
Item # 10266HD-BR
CAPACIDADLBSKGDEPESO
1
7
8
2
4
11
6
3
5
12
10
9
Este dispositivo auxiliar para caminar es adecuado solamente para un usuario con
capacidad limitada de movilidad. El Nitro es ideal para usarse en interiores o exteriores.
1. Bolsa
2. Respaldo
3. Instrucciones de operación
introducción
el nitro incluye:
para desdoblar el nitro
Coloque el Nitro sobre sus
ruedas. Abra el arco de
seguridad y empuje hacia
abajo ambos tubos del
asiento hacia arriba (figura
1) hasta que se traben
(figura 2).
ajustes de altura
Presione los botones rojos de liberación de abajo
de los mangos, como se muestra en la figura 3 y jale
los mangos hacia arriba al mismo tiempo. Suelte
el botón a medida que se mueve el mango. Esto
lo bloquea automáticamente en la siguiente altura
disponible. Repita este proceso hasta lograr la
altura deseada.
2
3
1
cómo colocar la bolsa
Para quitar la bolsa, gire las perillas que se encuentran en el extremo frontal del
marco externo del asiento (ver figuras 4 a 5). Jale hacia afuera las perillas y deslice
la bolsa hacia afuera del receptáculo.
Para reemplazar la bolsa, doble levemente el Nitro e invierta los pasos anteriores.
cómo frenar / bloquearlo
Jale ambas palancas del freno hacia arriba para
aplicar los frenos mientras el Nitro está en
movimiento (ver figura 6). Siempre frente de forma
lenta y continuamente.
Presione ambas palancas del freno hacia abajo para
aplicar los frenos mientras el Nitro está estacionario
(ver figura 7). Jale las palancas de los frenos hacia
arriba y suéltelas para desbloquearlas.
El efecto de los frenos puede afectarse por la
abrasión de las ruedas.
Compruebe el funcionamiento de los frenos con
regularidad.
6
7
4
5
cómo ajustar el freno
Para ajustar la fuerza
del freno, ajuste el
freno al presionar la
cubierta del tornillo
hacia abajo (figura
8) y luego gire a
la izquierda o a la
derecha (figura 9).
para sentarse
Coloque el Nitro sobre una superficie uniforme y sólida. Bloquee los frenos
(posición de estacionado). El Nitro debe permanecer erguido y no debe resbalarse.
Siéntese derecho y no se incline hacia atrás. (Vea la figura 10).
NO MUEVA EL ROLLATOR MIENTRAS ESTE SENTADO.
Para doblarlo, jale el
asiento hacia arriba por
el mango que está en la
placa del asiento como
se indica en la figura 10.
Ahora ya puede doblar
el Nitro completamente
y asegurarlo usando el
cierre rojo de seguridad
como se muestra en las
figuras 11 y 12.
8 9
10 11
12
instrucciones de seguridad
¡Úselo solamente como un dispositivo auxiliar para caminar!
Úselo solamente sobre superficies uniformes y sólidas.
Peso máximo del usuario: 450 lbs (204 kg).
Revise con frecuencia los tornillos y los sujetadores del Nitro y apriételos cuando
sea necesario.
Use la bolsa solamente para transportar objetos y no la cargue de más. Máxima
carga: 11 lbs (5 kg).
No exponga el producto a temperaturas mayores a los 104
o
F por largos periodos
de tiempo ya que esto puede sobrecalentar las partes del Nitro y quemar al
usuario.
Por favor, asegúrese el Rollator esté completamente abierto, la silla este hacia
abajo y la barra plegable debajo de la silla esté asegurada en la posición hacia
abajo.
Asegúrese que ambas perillas estén completamente apretadas y que estén a la
misma altura. Realice pruebas para comprobar la estabilidad de su Rollator antes
de aplicar todo el peso sobre los mangos.
Revise los candados de anillo antes de operar su Rollator. Cuando el candado de
las ruedas esté activado, la barra de candado de las ruedas posteriores debe de
evitar que las ruedas giren. Cuando los candados se desactivan las ruedas deben
de girar libremente.
Siempre active los candados de anillo antes de sentarse y no utilice el asiento
cuando la unidad está sobre una pendiente o una superficie irregular.
Remplace las llantas cuando muestren un desgaste o daño importante.
NO MUEVA EL ROLLATOR MIENTRAS ESTE SENTADO. Este es un
dispositivo auxiliar para caminar y no está diseñado como un dispositivo para el
transporte.
limpieza y mantenimiento
Límpielo regularmente a mano con un paño húmedo. No use detergentes abrasivos.
El armazón de su producto Drive Medical está garantizado contra defectos
en material y mano de obra de por vida para el comprador original del
producto. El mango del freno y el bastidor están cubiertos por un periodo
de 5 años a partir de la compra del cliente original.
Este aparato se construyó de acuerdo a estándares de exactitud y fue
inspeccionado cuidadosamente antes de su envío. La garantía limitada de
por vida es una muestra de nuestra confianza en los materiales y fabricación
de nuestros productos y en nuestra aseveración al consumidor de años
fiables de servicio.
Esta garantía no cubre las fallas de la unidad debido al mal uso o negligencia
por parte del dueño o por el uso y desgaste normal. La garantía no se aplica
a componentes no durables, como lo son accesorios de plástico, ruedas
giratorias y mangos que están sujetos a un desgaste normal y que necesitan
reemplazarse periódicamente.
Si tiene preguntas sobre su dispositivo Drive o esta garantía, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado Drive.
© 2014 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
garantía limitada
de por vida
/