Bose ls 35 series iv Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LIFESTYLE
®
DVD
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
Installation Guide
Guía de instalación
Notice d’installation
with VS-2 Video Enhancer
INTRODUCTION
7
Italiano SvenskaDeutsch NederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
VS-2 video enhancer VS-2 cable
HDMI
TM
cable S-Video cable
Composite
video cable
Stereo audio cable
Optical audio cable SCART adapter
AM antenna FM antenna
TV on/off sensor IR emitter cable
ADAPTiQ
®
audio
calibration system
2
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a
configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía
para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se incluyen en el
embalaje de envío.
ADVERTENCIAS:
Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o humedad.
El aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que cualquier objeto que contenga líquido, como jarrones, etc.,
no debe colocarse sobre éste. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos sobre los
componentes del sistema. Los líquidos pueden provocar averías o incendios.
No coloque sobre el aparato llamas vivas como, por ejemplo, velas.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa
al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
Producto láser clase 1
Este reproductor de CD/DVD está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de
acuerdo con la norma EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento
pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Sólo técnicos convenientemente cualificados deberán
ajustar y reparar el reproductor de discos compactos.
No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer
aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y pueden anular la garantía.
Notas:
Si se utiliza el enchufe de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse
fácilmente.
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en
embarcaciones.
Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada.
Emisiones de clase B
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan
interferencias (sólo Canadá).
El dispositivo de comunicaciones por radio que incorpora este aparato cumple todos los requisitos de la norma
canadiense RSS-310 (sólo Canadá).
Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva
sobre límites de tensión 73/23/EEC. El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la declaración
de conformidad completa en www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales. No las queme.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
©2007 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.
Para obtener información adicional sobre copyrights, marcas comerciales, patentes y licencias, consulte las páginas del final de este libro.
3
CONTENIDO
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCCIÓN 5
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Objetivo de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ayuda adicional para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desembalaje del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UBICACIÓN DEL SISTEMA 8
Orientaciones de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ubicación del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Optimizador de vídeo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ubicación de los altavoces frontales y posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ubicación del módulo Acoustimass
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resultados de una correcta ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 12
1 Conecte los cables a los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Conecte los cables de altavoz al módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Conecte el centro multimedia al módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Conecte el optimizador de vídeo VS-2 al centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Conecte el televisor al VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de vídeo del VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de audio del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Conecte las antenas de AM y FM al centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Conecte el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Instale las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PUESTA EN MARCHA INICIAL 23
1 Prepare el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Abra la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Reproduzca el Disco 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Reproduzca el Disco 2 – Sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Desconecte los auriculares ADAPTiQ
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5
8
12
23
27
34
INTRODUCCIÓN
UBICACIÓN DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
PUESTA EN MARCHA INICIAL
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
REFERENCIA
4
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES 27
Uso de conexiones de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexiones coaxiales de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexiones ópticas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activación de una conexión óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del sensor de encendido/apagado del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del emisor de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de un extensor de antena para el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de un adaptador SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexiones para la grabación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión de equipos de grabación/reproducción de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
REFERENCIA 34
Montaje del optimizador de vídeo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso del sistema en otras habitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Añadir otros productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funcionamiento integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente.
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento
óptimo del mismo. Asimismo, podremos enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo electrónico, Internet o por teléfono.
Es fácil y rápido. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.
Para conservar como referencia
Anote los números de serie del sistema aquí y en la tarjeta de registro del producto. Hay números de serie impresos en la
parte inferior del centro multimedia y el VS-2, y en el panel de conexión del módulo Acoustimass
®
.
Número de modelo del sistema (en la caja): LIFESTYLE _______ Serie (en su caso) ______
N/S del centro multimedia:__________ N/S del VS-2: _______________ N/S del módulo Acoustimass: ______________
Nombre del distribuidor:______________________Teléfono del distribuidor: ____________Fecha de compra: ___________
Bose le recomienda que conserve el recibo de compra y una copia de la tarjeta de registro del producto junto con esta guía.
5
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Bienvenido
Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose
®
LIFESTYLE
®
con conectividad HDMI
TM
y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias
de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE
®
brindan un rendimiento superior en el
contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo.
El sistema ofrece:
Conectividad HDMI.
Conmutación automática de vídeo suministrada por el optimizador de vídeo VS-2.
El sistema propietario de calibración de audio ADAPTiQ
®
, que consigue un rendimiento
óptimo del sistema en la ubicación que usted elija.
Posibilidad de ampliar el sistema a otras 14 habitaciones.
Objetivo de esta guía
Las instrucciones detalladas de las secciones siguientes de la guía le ayudarán a instalar su
sistema, conectar todos sus componentes y ponerlo en marcha por primera vez.
Ubicación del sistema ................................. Explica cómo ubicar los componentes del
sistema en una habitación para crear un
ambiente de cine en casa (página 8).
Conexiones básicas del sistema ............... Muestra cómo conectar entre sí los
componentes del sistema utilizando los cables
incluidos (página 12).
Puesta en marcha inicial............................. Ayuda a poner en marcha el sistema por
primera vez y a reproducir los dos discos
incluidos: uno para comprobar que los cables
están correctamente conectados y otro para
llevar a cabo una calibración personalizada
del sonido del sistema (página 23).
Conexiones y opciones adicionales.......... Proporciona información sobre el uso de
conexiones alternativas y la incorporación de
otros equipos al sistema (página 27).
Ayuda adicional para la instalación
Si necesita más ayuda para instalar el sistema, consulte:
Guía de instalación rápida. Una guía visual que proporciona instrucciones gráficas y
sencillas en color.
Ayuda en línea. Una guía de instalación interactiva disponible en www.owners.Bose.com.
Está diseñada para ayudarle con aspectos específicos sobre la instalación. Actualmente,
el sitio Web sólo se encuentra en inglés.
Si tiene dudas específicas o necesita ayuda para valorar un problema, póngase directamente
en contacto con Bose. Consulte la lista de contactos incluida en la caja.
6
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Desembalaje del sistema
Desembale cuidadosamente el sistema y guarde todos los materiales de embalaje, que
permiten transportarlo de la forma más segura.
Si algún componente del producto parece estar dañado, no lo utilice. Comuníqueselo de
inmediato a Bose
®
o a su distribuidor Bose autorizado. Encontrará los datos de contacto de
Bose en la página de direcciones que se incluye con el sistema.
Nota: Este es un buen momento para anotar los números de serie del sistema, que se
encuentran en la parte inferior del centro multimedia y del VS-2 y cerca del panel de conexión del
módulo Acoustimass
®
. Le recomendamos que anote estos números en el espacio suministrado
en la página 4 por si necesita consultarlos en el futuro.
Lista de piezas
Cuando desembale el sistema, compruebe que incluye los componentes siguientes.
Centro
multimedia
Fuente de
alimentación
Control remoto
LIFESTYLE
®
Pilas del
control remoto
Módulo Acoustimass
®
Cables de
alimentación (2)
Cable de entrada
de audio
Patas de goma
del módulo
Acoustimass
Un juego de 5 altavoces
:
Altavoces de doble
cubo del sistema
LIFESTYLE
®
28 o 38
O BIEN
Cables de los
altavoces frontales
Cables de los
altavoces posteriores
Altavoces Jewel Cube
®
del sistema LIFESTYLE
35 o 48
Patas de goma
del altavoz central
Patas de goma
del altavoz
Jewel Cube
®
central
®
CD·DVDCD·DVD FM·AMFM·AM AUXAUX
CBL·SATCBL·SATTVTV VCRVCR
On
Off
ENTER
StoredStored
Mute
All
Mute
Volume
Rating
CD #
Similar
Playlist
Seek
Whole CD
Track
Chapter
Preset
Channel
Settings
System
Library
Exit
DVD Menu
Guide
uMusic
Shuffle
Repeat
Input
On
Off
On
Off
On
Off
StoredStored
123
456
78
0
9
Info Last
(4)
(1)
(4)
(1)
INTRODUCCIÓN
7
INTRODUCCIÓN
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Optimizador de
vídeo VS-2
Cable del VS-2
Cable de HDMI
TM
Cable de S-Video
Cable de vídeo
compuesto
Cable de
audio estéreo
Cable óptico de audio Adaptador SCART
Antena de AM Antena de FM
Sensor de encendido/
apagado del televisor
Cable emisor
de infrarrojos
Sistema de calibración de
audio ADAPTiQ
®
8
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
UBICACIÓN DEL SISTEMA
UBICACIÓN DEL SISTEMA
Orientaciones de ubicación
La información de esta sección indica cómo colocar el sistema en una habitación para crear
un ambiente de cine en casa (Figura 1). Intente ubicar el sistema de la forma más parecida
posible a la indicada.
La correcta ubicación de los altavoces y del módulo Acoustimass
®
es el primer paso para
obtener el sonido completo y rico en matices de calidad Bose
®
para el que se ha diseñado
este sistema.
Figura 1
Ejemplo de ubicación
del sistema
Ubicación del centro multimedia
Coloque el centro multimedia sobre una superficie plana y estable. Puede colocar el centro
multimedia en un sitio que permita acceder fácilmente al panel de conexión posterior hasta
que el sistema esté totalmente instalado.
No bloquee la parte frontal del centro multimedia. Compruebe que puede ver la
pantalla de la derecha y deje espacio suficiente para levantar la puerta frontal y abrir la
bandeja de CD/DVD.
Asegúrese de que hay espacio a 1,8 m (6 pies) como máximo detrás del centro
multimedia para colocar el optimizador de vídeo VS-2.
Compruebe que los cables de audio de las fuentes de sonido (receptor de cable/
satélite, DVR, reproductor de vídeo, etc.) llegan al panel de conexión del centro
multimedia.
Asegúrese de que el cable de entrada de audio de 9,1 m (30 pies) llegan desde el panel
de conexión del centro multimedia al módulo Acoustimass.
Optimizador de vídeo VS-2
Puede situar el optimizador de vídeo VS-2 directamente por detrás del centro multimedia, en
el suelo o montado en una pared. Consulte “Montaje del optimizador de vídeo VS-2” en la
página 34.
Asegúrese de que el cable de 1,8 m (6 pies) del VS-2 llega desde el VS-2 hasta el
centro multimedia.
Compruebe que los cables de vídeo de las fuentes de vídeo (receptor de cable/satélite,
DVR, reproductor de vídeo, etc.) llegan al panel de conexión del VS-2.
Frontal
izquierdo
Frontal
derecho
Central
Posterior
izquierdo
Posterior
derecho
Módulo
Acoustimass
UBICACIÓN DEL SISTEMA
9
UBICACIÓN DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Ubicación de los altavoces frontales y posteriores
Bose ofrece una gama de accesorios para la colocación de altavoces, como soportes y
enganches para la pared. Si desea obtener más información o comprar accesorios, póngase
en contacto con el distribuidor de Bose
®
más cercano o visite www.Bose.com. Para ponerse
en contacto directamente con Bose, consulte la lista de contactos incluida con el sistema.
PRECAUCIÓN: Seleccione una superficie estable y nivelada para los altavoces. La vibración
puede causar el movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies lisas, tales como
mármol, vidrio o madera muy pulida.
Altavoz frontal central
Coloque el altavoz central en posición vertical sobre una superficie estable y plana, justo
encima o debajo del centro de la pantalla del televisor o lo más cerca posible.
Si es posible, alinee el frente del altavoz con el frente de la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el cable de 6,1 m (20 pies) del altavoz frontal llega desde el altavoz
hasta el módulo Acoustimass
®
.
Si desea colocar el altavoz central sobre el televisor, puede colocar las patas de goma
suministradas (o la almohadilla) en la parte inferior del altavoz para proteger la
superficie del televisor.
altavoces frontales izquierdo y derecho
Sitúe un altavoz a la izquierda del televisor y otro a la derecha.
Mantenga los altavoces a una distancia máxima de 1 m (3 pies) de la pantalla del
televisor para evitar que el sonido se separe demasiado de la imagen. Puede modificar
esta distancia según las condiciones ambientales y sus gustos personales.
Si coloca alguno de los altavoces frontales en una estantería, deberán quedar en el
borde frontal de dicha estantería. En caso contrario, es posible que cambie la calidad
tonal del sonido.
Asegúrese de que los cables de 6,1 m (20 pies) del altavoz frontal llegan desde los
altavoces hasta el módulo Acoustimass.
Gire los cubos superior e inferior de cada conjunto de altavoces de modo que queden
orientados en direcciones diferentes y mirando a una pared u otra superficie dura para
crear sonido reflejado. Consulte “Resultados de una correcta ubicación” en la
página 11.
Altavoces posteriores izquierdo y derecho
Coloque los altavoces en el otro extremo de la habitación al nivel del oído (de un oyente
sentado) o más altos si es posible. El resultado será mejor cuanta más distancia haya entre
los altavoces y el oído del oyente.
No oriente los altavoces hacia los oyentes, a fin de evitar que puedan identificar la
ubicación exacta de la fuente de sonido, obteniendo un efecto ideal.
Asegúrese de que los cables de 15,2 m (50 pies) del altavoz frontal llegan desde los
altavoces hasta el módulo Acoustimass.
Gire los cubos superior e inferior de cada conjunto de altavoces de modo que queden
orientados en direcciones diferentes y mirando a una pared u otra superficie dura para
crear sonido reflejado. Consulte “Resultados de una correcta ubicación” en la
página 11.
O BIEN
O BIEN
10
UBICACIÓN DEL SISTEMA
UBICACIÓN DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Ubicación del módulo Acoustimass
®
Sitúe el módulo en la misma pared que el televisor o en el mismo punto de la habitación que
los altavoces frontales. Puede colocarlo bajo una mesa o detrás de un armario, por
comodidad. Sin embargo, no lo coloque donde las aberturas de ventilación del módulo
puedan quedar bloqueadas por muebles o cortinas.
Apóyelo sobre un lado, la parte superior, la parte inferior, pero NO de pie sobre uno de
los extremos (Figura 2).
Oriente el extremo frontal del módulo hacia la habitación o sitúe el módulo en
perpendicular a la pared más próxima. De este modo evitará que la pared bloquee la
salida de sonido o refuerce los graves.
No centre el módulo entre dos paredes o entre el suelo y el techo.
Mantenga el módulo a un mínimo de 45 cm (18 pulg.) del televisor para evitar
interferencias magnéticas en la imagen de televisión. Aléjelo más si todavía se perciben
interferencias.
Compruebe que el cable de entrada de audio y todos los cables de los altavoces llegan
al panel de conexión del módulo.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA llega desde el módulo hasta una
toma de red de CA.
Para dar estabilidad y proteger el suelo, puede colocar las patas de goma
autoadhesivas suministradas a la superficie inferior del módulo.
Figura 2
Colocación correcta e
incorrecta de un módulo
Acoustimass
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación del módulo.
PRECAUCIÓN: No coloque soportes electrónicos, como cintas de vídeo o audio sobre el
módulo o cerca durante periodos de tiempo prolongados. El campo magnético que rodea al
módulo puede borrar todo o parte del material grabado.
ÓPTIMO
Para conseguir una
ventilación óptima,
apoye el módulo sobre
su superficie inferior.
ALTERNATIVA
Apoye el módulo
sobre uno de sus
dos lados anchos.
NO apoye
el módulo sobre el
extremo frontal o posterior que presenta una
suave curvatura, ya que podría caerse.
S
uperficie superior
Superficie lateral
Extremo posterior
Extremo frontal
Aberturas
de ventilación
UBICACIÓN DEL SISTEMA
11
UBICACIÓN DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Resultados de una correcta ubicación
La correcta ubicación de los altavoces del sistema y del módulo Acoustimass
®
permite
obtener el sonido completo y rico en matices de calidad Bose
®
para el que se ha diseñado
este sistema. El diagrama de la Figura 3 ilustra la distribución de sonido que se intenta
conseguir.
Figura 3
Resultados de una correcta
ubicación de los altavoces
Nota: Si, después de ubicar el sistema, descubre que necesita cables adicionales, puede
adquirirlos a través de su distribuidor Bose o directamente a través de Bose. Para ello, consulte
la lista de contactos incluida con el sistema. Si lo prefiere, puede comprar los cables en nuestro
sitio Web: www.Bose.com.
Frontal
izquierdo
(L)
Frontal
derecho
(R)
Central
(C)
Módulo
Acoustimass
®
Posterior derecho (RR)
Posterior izquierdo (LR)
A continuación
Después de ubicar los componentes del sistemas en los lugares más adecuados para su
habitación, continúe con “Conexiones básicas del sistema” en la página 12.
12
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
En esta sección se ofrecen instrucciones paso a paso para conectar entre sí los
componentes del sistema utilizando los cables incluidos. Siga estos pasos en orden para
asegurarse de que realiza correctamente todas las conexiones básicas.
Antes de dar estos pasos, siga las instrucciones de “Ubicación del sistema” en la
página 8:
Página
1 Conecte los cables a los altavoces..................................................................13
2 Conecte los cables de altavoz al módulo.........................................................14
3 Conecte el centro multimedia al módulo.........................................................15
4 Conecte el optimizador de vídeo VS-2 al centro multimedia...........................16
5 Conecte el televisor al VS-2 ............................................................................17
6 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de vídeo del VS-2...18
7 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de audio del centro
multimedia.......................................................................................................19
8 Conecte las antenas de AM y FM al centro multimedia...................................20
9 Conecte el sistema..........................................................................................21
10 Instale las pilas del control remoto .................................................................22
Después de dar estos pasos, continúe con “Puesta en marcha inicial” en la
página 23.
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
13
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
1 Conecte los cables a los altavoces
Los altavoces que tiene son de uno de los dos tipos mostrados aquí. Se diferencian en cómo
se conectan los cables.
Antes de comenzar, extienda los cables por la habitación. Para conseguir que los cables
lleguen a los altavoces posteriores, puede separarlos tirando de ellos simplemente.
Siga los instrucciones correspondientes al tipo de altavoces que tenga.
Conexión de altavoces Jewel Cube
®
Conexión de los altavoces en matriz
Los cables de estos altavoces tienen una clavija
personalizada que se ajusta al conector sólo en un
sentido (Figura 4).
A. Observe las marcas en las clavijas de los cables y
hágalas coincidir con el altavoz correspondiente:
Las clavijas de los cables de los altavoces frontales
llevan las marcas L (izquierdo), R (derecho) y C (centro).
Las clavijas de los cables de los altavoces
posteriores llevan las marcas LR (posterior izquierda)
y RR (posterior derecho).
B. Oriente la clavija con el pequeño resalte hacia arriba,
de modo que encaje fácilmente en una muesca en la
parte superior del conector (Figura 4).
C. Inserte por completo la clavija en el conector de la
parte posterior de su altavoz correspondiente. Por
ejemplo, la clavija con la marca L se conecta con el
altavoz de la parte frontal izquierda de la habitación.
Figura 4
Conexiones de los altavoces Jewel Cube
Los extremos de los cables de estos altavoces se
conectan a los terminales de conexión rojo y blanco
(Figura 5).
A. Observe la marca del collarín rojo del cable de altavoz
y conéctelo al altavoz de esa ubicación:
Los cables de los altavoces frontales llevan las
marcas L (izquierdo), R (derecho) y C (centro).
Los cables de los altavoces posteriores llevan las
marcas LR (posterior izquierda) y RR (posterior
derecho).
B. Presione la lengüeta del terminal para insertar cada
hilo en el conector correspondiente. Compruebe que
conecta el hilo de collarín rojo con el terminal de
conexión rojo del altavoz para mantener la polaridad
+ y – adecuada.
Figura 5
Conexiones de los altavoces en matriz
Altavoces
izquierdo,
derecho,
frontal y
posterior
Altavoz
frontal
central
Altavoces
izquierdo,
derecho,
frontal y
posterior
Altavoz
frontal
central
Resalte
Etiqueta de la clavija:
R, L, RR o LR
Etiqueta de la
clavija: C
Lengüeta del terminal
Etiqueta del hilo:
L, R, LR o RR
Etiqueta del hilo: C
14
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
2 Conecte los cables de altavoz al módulo
Quizá le resulte más cómodo colocar temporalmente el módulo boca abajo mientras realiza
estas conexiones. No olvide colocar el módulo sobre un lado o sobre la superficie inferior
cuando termine de realizar las conexiones.
PRECAUCIÓN: Antes de realizar conexiones, compruebe que el centro multimedia y el módulo
Acoustimass
®
NO están conectados a una toma de la red eléctrica.
Las clavijas RCA del extremo libre de los cables de altavoz presentan los mismos colores que
los conectores de altavoz del panel de conexión del módulo Acoustimass. Si desea una
referencia sobre los colores, puede emplear la Guía de instalación rápida suministrada con el
sistema.
A. Conecte los cables de los altavoces frontales al módulo Acoustimass (Figura 6):
Conecte el cable frontal izquierdo (L) de color blanco en el conector blanco Front L.
Conecte el cable frontal derecho (R) de color azul claro en el conector azul claro
Front R.
Conecte el cable frontal central (L) de color marrón en el conector marrón Front C.
B. Conecte los cables de los altavoces posteriores al módulo Acoustimass (Figura 6):
Conecte el cable posterior izquierdo (LR) de color verde claro en el conector verde
Rear LR.
Conecte el cable posterior derecho (RR) de color morado en el conector morado
Rear RR.
Figura 6
Conexiones de los
altavoces al módulo
Acoustimass
®
Si necesita cables más largos:
Si es necesario prolongar los cables de los altavoces, puede unir un cable de del calibre 18 o
de mayor grosor (conectando los terminales + a + y – a –). O, si lo desea, puede solicitar a
Bose cables alargadores reforzados para altavoces. Para ponerse en contacto directamente
con Bose, consulte la lista de contactos incluida con el sistema.
Posterior derecho Frontal derecho Frontal central Frontal izquierdo Posterior izquierdo
C
RR
Panel de conexión del módulo Acoustimass
R
L
LR
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
15
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
3 Conecte el centro multimedia al módulo
Utilice el cable de entrada de audio, que lleva un conector de múltiples contactos en cada
extremo, para conectar el módulo Acoustimass
®
al centro multimedia.
A. Con el lado plano del conector de múltiples contactos mirando hacia el frente del
módulo, conecte un extremo del cable de entrada de audio en el conector
Media Center del panel de conexión del módulo Acoustimass (Figura 7).
B. Conecte el otro extremo del cable (lado plano de la clavija mirando hacia arriba) en el
conector Main Speakers del panel de conexión del centro multimedia.
C. Compruebe que cada conector está bien insertado en la toma.
Figura 7
Conexión de Acoustimass
al centro multimedia
PRECAUCIÓN: No mantenga tenso el cable de entrada de audio en la conexión al módulo y al
centro multimedia. El exceso de tensión, que puede producirse al tirar directamente del cable o
al comprimirlo, puede ocasionar daños.
Cable de entrada de audio
Panel de conexión
del centro multimedia
Panel de conexión
del módulo Acoustimass
Lado plano
hacia arriba
Conector de los
altavoces principales
Conector del
centro multimedia
Lado plano
hacia el frente
del módulo
16
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
4 Conecte el optimizador de vídeo VS-2 al centro multimedia
Para realizar esta conexión necesita la fuente de alimentación y el cable del VS-2.
A. Inserte la clavija Serial Data en el conector Serial Data.
B. Inserte la clavija DC Power en el conector DC Power.
C. Inserte la clavija Composite en el conector Composite Video OUT.
D. Inserte la clavija S-Video en el conector S-Video OUT.
E. Inserte la clavija de múltiples contactos en el conector Media Center.
F. Inserte la clavija DC Power en el conector DC POWER Out.
G. Inserte el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación en el conector
DC POWER In del VS-2.
Nota: Enderece todo lo posible el cable de alimentación de CC desde la fuente de alimentación
hasta el VS-2 y desde el VS-2 hasta el centro multimedia. Este cable sirve de antena para el
control remoto del sistema LIFESTYLE
®
.
Figura 8
Conexiones del VS-2 al
centro multimedia
Cable del
VS-2
Panel lateral del VS-2
Fuente de alimentación
Panel posterior del centro multimedia
Optimizador de
vídeo VS-2
A
G
Cable de alimentación
de CC
B
C
D
E
F
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
17
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
5 Conecte el televisor al VS-2
Si es posible, utilice una conexión HDMI
TM
, que proporciona la calidad de imagen de vídeo
más alta. Si su televisor no tiene un conector HDMI, utilice el tipo de conexión que le
proporcione la más alta calidad de imagen posible.
Conecte su televisor al VS-2 utilizando el cable HDMI suministrado:
A. Conecte un extremo del cable HDMI al conector HDMI situado en la parte posterior
del televisor.
B. Conecte el otro extremo en el conector HDMI Video OUTPUT del VS-2.
Figura 9
Conexión HDMI del
televisor al VS-2
Calidad
de vídeo
Conector de vídeo
de entrada de
televisión Tipo de cable
Óptima HDMI*
Excelente Por componentes
Buena S-Video
Estándar Compuesto
Sumistrado
No suministrado
Suministrad
o con el
sistema
LIFESTYLE
®
Suministrad
o con el
sistema
LIFESTYLE
®
TV
VS-2
Cable HDMI
*En lugar de un conector HDMI, es posible que su televisor disponga de un conector
DVI. En este caso podrá utilizar la conexión HDMI empleando un cable adaptador de
DVI a HDMI o un cable de DVI a HDMI. Puede encontrar este adaptador en una tienda
de electrónica.
DVI
18
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
6 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas
de vídeo del VS-2
El VS-2 tiene conectores de entrada de vídeo para un receptor de cable/satélite (CBL-SAT),
un reproductor de vídeo (VCR) y otra fuente (AUX). El tipo de conexión de vídeo utilizado para
el televisor determina el tipo de conexión que puede emplear para una fuente de vídeo:
Si la conexió que ha establecido con el televisor es:
HDMI
TM
.........................utilice cualquier tipo de conexión para las fuentes.
Por componentes......utilice una conexión de fuente de vídeo por componentes,
S-Video o compuesto.
S-Video........................utilice una conexión de fuente de vídeo compuesto o S-Video.
Compuesto.................utilice una conexión de fuente de vídeo compuesto o S-Video.
Figura 10
Conexiones de entrada
del VS-2
Al televisor
VCR
CBLSAT
AUX
VCRCBL
SATAUX
No disponible en
AUX IN del VS-2
Nota: Si al encender el sistema
no puede ver programas de
cable/satélite a través de una
conexión HDMI, es posible que
deba cambiar el ajuste de salida
de vídeo en el receptor de cable/
satélite. Para ello, utilice otro tipo
de conexión de vídeo que le
permita ver el menú en pantalla
del receptor de cable/satélite.
A continuación, vuelva a cambiar
la conexión a HDMI.
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
19
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
7 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de audio del
centro multimedia
El centro multimedia dispone de entradas de audio analógico y digital para un receptor de
cable/satélite, un reproductor de vídeo (VCR), un televisor y otra fuente. En este paso se
explica cóm conectar las fuentes empleando las conexiones de entrada de audio analógico
(Figura 11).
Nota: Para realizar conexiones de audio de mayor calidad, consulte “Uso de conexiones de
audio digital” en la página 27.
Para dar este paso necesita un cable de audio estéreo RCA para cada fuente. Con el sistema
se suministra un cable de audio estéreo con clavijas RCA roja y blanca.
Nota: Compruebe que las conexiones de entrada de audio VCR, CBL-SAT y AUX del centro
multimedia coinciden con las correspondientes conexiones de entrada de vídeo VCR, CBL-SAT
y AUX del VS-2.
A. Conecte un extremo del cable estéreo RCA en los conectores de salida de audio
izquierdo y derecho de la fuente de audio. Conecte la clavija blanca en la salida
izquierda (L) y la clavija roja, en la salida derecha (R).
B. Conecte el otro extremo del cable en los conectores de entrada de audio izquierdo y
derecho del centro multimedia. Conecte la clavija blanca en la salida izquierda (L) y la
clavija roja, en la salida derecha (R).
Figura 11
Conexiones de audio
analógico
AUX
CBL-SAT VCR
TV
CBLSAT
VCR
AUX
TV
20
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
8 Conecte las antenas de AM y FM al centro multimedia
Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al panel posterior del centro multimedia
(Figura 12).
PRECAUCIÓN: NO conecte un cable de antena de televisión a la toma de la antena de FM.
Para conectar la antena de FM
A. Enchufe la clavija del cable de antena dipolo de FM en el conector de antena de FM.
B. Aleje la antena todo lo posible del centro multimedia y de otros componentes.
C. Despliegue los brazos de la antena y cambie su orientación si es necesario para
conseguir una recepción de FM óptima.
Nota: En la toma de FM (75 ohmios) puede conectarse una antena exterior. Antes de realizar
esta operación, consulte a un instalador cualificado. Siga todas las instrucciones de seguridad
que se incluyen con la antena.
Para conectar la antena de AM
A. Enchufe la clavija del cable de antena de AM en el conector de antena de AM.
B. Coloque la antena de cuadro sobre la base o monte la antena sobre una pared
siguiendo las instrucciones suministradas con la antena de AM.
C. Aleje la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulg.) del centro multimedia y un
mínimo de 60 cm (2 pies) del módulo Acoustimass
®
.
Cuando termine de realizar todas las conexiones y pueda encender el sistema, experimente
con la orientación de la antena de cuadro hasta conseguir una recepción óptima de AM.
Nota: La recepción de AM puede verse afectada por la presencia de un televisor encendido en
las proximidades. Apague el televisor para conseguir una recepción óptima de AM.
Figura 12
Conexiones de antena
del centro multimedia
Para conectar la radio por cable
Algunos proveedores de televisión por cable ofrecen señales de radio FM por medio del
servicio de cable. Utilizando un divisor de señales es posible que pueda enviar las señales de
radio por cable al conector FM del centro multimedia. Póngase en contacto con su
proveedor de televisión por cable si necesita ayuda.
Cable dipolo de la antena de FM
Cable de la antena
de AM
Panel posterior del centro multimedia
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
21
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
9 Conecte el sistema
Para dar este paso necesita dos cables de alimentación de CA idénticos, uno para el módulo
Acoustimass
®
y el otro para la fuente de alimentación.
Para conectar el módulo Acoustimass:
En el panel de conexión del módulo Acoustimass, conecte el extremo correspondiente del
cable de alimentación de CA en la toma de alimentación de CA (Figura 13). Inserte el otro
extremo del cable de alimentación en una toma de red de CA.
Figura 13
Conexión del módulo
Acoustimass
Nota: Bose le recomienda utilizar supresores de sobretensiones de alta calidad en todos los
equipos electrónicos. Las variaciones y picos de tensión pueden dañar los componentes
electrónicos de cualquier sistema y es posible que los daños resultantes no estén cubiertos por
la garantía limitada. Los supresores de calidad pueden evitar la inmensa mayoría de las averías
atribuibles a las sobretensiones y pueden adquirirse en cualquier tienda de electrónica.
Para conectar la fuente de alimentación:
Conecte el extremo adecuado del cable de alimentación de CA en la fuente de alimentación
(Figura 13). Inserte el otro extremo del cable de alimentación en la toma de red de CA.
Figura 14
Conexión de la fuente de
alimentación del centro
multimedia
Si tiene una fuente de alimentación de tensión dual:
Antes de conectar la fuente de alimentación del centro multimedia, COMPRUEBE que la
posición del selector de tensión situado en la parte inferior de la fuente de alimentación del
centro multimedia coincide con la tensión local (Figura 14). Si tiene dudas sobre cuál es la
tensión correcta, consulte al servicio eléctrico local.
Toma de
red de CA
Toma de alimentación
de CA
Cable de alimentación
de CA
Panel de conexión del
módulo Acoustimass
Cable de alimentación
de CA
Ubicación del selector de tensión
(sólo unidades de tensión dual)
Fuente de
alimentación
Toma de
red de CA
VS-2
Al centro
multimedia
22
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
10 Instale las pilas del control remoto
Necesita las cuatro pilas AAA (IEC-LR3) para seguir este paso.
A. Retire la tapa del compartimento de pilas desde el extremo del control remoto
(Figura 15).
B. Inserte las pilas, asegurándose de que coincide la polaridad de las pilas con las
marcas de polaridad (+ y –) del compartimento.
C. Vuelva a colocar la tapa en el control remoto y presione para cerrarla.
Nota: Mientras el compartimento de las pilas está abierto, procure no cambiar accidentalmente
los ajustes de los interruptores en miniatura preconfigurados de fábrica. Sólo deberán cambiarse
siguiendo las instrucciones de la sección Referencia de la Guía de uso.
Figura 15
Instalación de las pilas del
control remoto
Cambio de las pilas:
Cambie las cuatro pilas cuando el control remoto deje de funcionar o cuando parezca que se
ha reducido su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
Nota: Si desea obtener información sobre la configuración del control remoto LIFESTYLE
®
para
utilizarlo con el televisor, consulte la Guía de uso.
+
+
+
+
Tapa del compartimento de las pilas
Cuatro (4) pilas AAA
(IEC-LR3)
A continuación
¡Enhorabuena! Ha colocado el sistema es la habitación y ha conectado todos sus
componentes.
Para poner en marcha el sistema por primera vez y comenzar a utilizarlo, continúe con
“Puesta en marcha inicial” en la página 23.
23
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
PUESTA EN MARCHA INICIAL
PUESTA EN MARCHA INICIAL
En esta sección se explica cómo encender el sistema por primera vez y reproducir los DVD
de configuración para validar y calibrar el sistema.
Antes de dar estos pasos, siga las instrucciones de “Basic System Setup” on
page 12:
Página
1 Prepare el televisor .........................................................................................24
2 Abra la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
............................24
3 Reproduzca el Disco 1.....................................................................................25
4 Reproduzca el Disco 2 – Sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
..............25
5 Desconecte los auriculares ADAPTiQ
®
.............................................................26
24
PUESTA EN MARCHA INICIAL
PUESTA EN MARCHA INICIAL
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
1 Prepare el televisor
Apague el sonido del televisor: Para permitir que el sistema LIFESTYLE
®
suministre el
sonido de alta calidad que le caracteriza, los altavoces internos del televisor deben estar
apagados.
OPCIÓN A – Baje el volumen al máximo. Éste es el método más fácil.
OPCIÓN B – Cambie el ajuste de encendido/apagado de los altavoces en el menú de
configuración de televisión en pantalla. Si necesita ayuda, consulte la guía del usuario
suministrada con el televisor.
Seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor: Seleccione la entrada de
vídeo que está conectada a la salida VS-2. Esto suele llevarse a cabo en el menú de
funciones del televisor. Si necesita ayuda, consulte la guía del usuario del televisor.
2 Abra la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
El sistema incluye el sistema de calibración de audio Bose
®
ADAPTiQ
®
. Incluye dos discos
compactos y unos auriculares de calibración ADAPTiQ especiales (Figura 16).
Utilice estos discos cuando termine de instalar todos los altavoces, de colocar en el
lugar deseado los muebles y de realizar todas las conexiones del sistema.
Completar el proceso le llevará unos 30 minutos.
Comience el proceso cuando crea que no va a tener interrupciones o cuando los tonos
de medida acústica no puedan a molestar a otras personas.
Figura 16
Contenido de la caja del
sistema de calibración de
audio ADAPTiQ
Disco 1. Verifica que los altavoces están conectados
correctamente y ofrece información que le puede resultar útil.
Disco 2. Incluye el sistema de calibración de audio ADAPTiQ y
proporciona instrucciones para utilizarlo. La calibración ADAPTiQ
adapta el sonido del sistema LIFESTYLE
®
de forma muy
específica a la acústica de la habitación.
Auriculares de calibración ADAPTiQ. Estos auriculares
especiales se han diseñado para colocar sobre los oídos y toman
mediciones acústicas durante el proceso de calibración.
Colóquese los auriculares sólo cuando se lo indique el Disco 2.
Puede reproducir el Disco 2 y calibrar el sistema de nuevo si
necesita mover a otra habitación el sistema o alguno de los
altavoces.
PUESTA EN MARCHA INICIAL
25
PUESTA EN MARCHA INICIAL
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
3 Reproduzca el Disco 1
A. Levante la tapa frontal del centro multimedia y pulse el botón Open/Close del panel
de control.
B. Inserte el Disco 1 en la bandeja (con la etiqueta hacia arriba) y vuelva a pulsar el
botón Open/Close.
C. Pulse CD/DVD en el control remoto del LIFESTYLE
®
.
D. Escuche atentamente cuando el disco comience a reproducirse y siga las sencillas
instrucciones hasta que el Disco 1 le indique que inserte el Disco 2.
4 Reproduzca el Disco 2 – Sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
A. Sustituya el Disco 1 por el Disco 2 en la bandeja de discos.
B. Conecte los auriculares de calibración ADAPTiQ
®
a los conectores AUX del panel de
conexión del centro multimedia (Figura 17).
Nota: Quizá deba desconectar temporalmente un dispositivo conectado previamente.
C. Coloque los auriculares de modo que se apoyen sobre las orejas. En esta posición
podrá escuchar y tomar medidas de muestreo en la habitación durante el proceso de
calibración de audio ADAPTiQ.
D. Siga el proceso de calibración que le indique el Disco 2.
Figura 17
Conexión de los auriculares
de calibración ADAPTiQ
AUX
L y R
Panel de conexión del centro multimedia
Auriculares
26
PUESTA EN MARCHA INICIAL
PUESTA EN MARCHA INICIAL
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
5 Desconecte los auriculares ADAPTiQ
®
.
No olvide devolver los discos y los auriculares a la caja ADAPTiQ
®
y guardarlos en un lugar
seguro. Si mueve el sistema a otra habitación o cambia significativamente la disposición de
los altavoces o de los muebles de la habitación, puede reproducir otra vez el Disco 2 y
calibrar el sistema en el nuevo entorno.
A continuación
¡Enhorabuena! Ha realizado la configuración básica del sistema.
Para comenzar a utilizar el sistema y conocerlo mejor, consulte la Guía de uso del
sistema de entretenimiento en el hogar.
Para añadir otros accesorios o equipos al sistema, consulte “Conexiones y
opciones adicionales” en la página 27. En esta sección se suministra información sobre:
Uso de conexiones de audio digital
Uso del sensor de encendido/apagado del televisor
Uso del emisor de infrarrojos
Uso de un extensor de antena para el control remoto
Uso de un adaptador SCART
Conexiones para la grabación de programas
Conexión de equipos de grabación/reproducción de audio
27
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
Uso de conexiones de audio digital
El centro multimedia proporciona dos tipos de conexiones de
entrada de audio digital (Figura 18):
Conexión coaxial de audio digital (D) – requiere un cable
coaxial de 75 con conectores RCA.
Conexión óptica de audio digital – requiere un cable óptico
digital (incluido).
Si necesita cables, cómprelos en una tienda especializada en componentes electrónicos.
Figura 18
Conexiones de audio digital
Nota: Cuando utilice una conexión de audio digital, asegúrese de mantener también la conexión
analógica. Esto le permitirá disfrutar de sonido continuo cuando falte o se interrumpa la señal
digital. También permite el uso de una conexión Bose
®
link para expansión a otras habitaciones.
Conexiones coaxiales de audio digital
Empleando un cable coaxial de 75 con conectores RCA, conecte la salida de audio digital
(D) de cada fuente a su correspondiente entrada de audio digital (D) en el centro multimedia.
Nota: Para realizar grabaciones digitales desde un componente óptico conectado, conecte otro
cable óptico a las salidas ópticas del panel posterior del centro multimedia.
Conexiones ópticas de audio digital
Utilizando un cable óptico sólo se puede conectar una salida de fuente de audio al centro
multimedia. Conecte la salida óptica de la fuente seleccionada al conector Optical IN del
centro multimedia. Después de encender el sistema, deberá activar esta conexión en el
menú Sistema.
Activación de una conexión óptica
1. Encienda el televisor y el sistema LIFESTYLE
®
.
2. Pulse el botón System en el control remoto del sistema LIFESTYLE
®
.
3. Pulse la tecla de flecha derecha y resalte la ficha Centro medios. Pulse Enter.
4. Pulse la tecla de flecha abajo y resalte Fuente óptica. Pulse Enter.
5. Seleccione el componente que está conectado al conector Optical IN. Pulse Enter.
6. Pulse Exit para salir del menú Sistema.
Nota: Es posible que también deba activar la salida óptica en la fuente de audio.
Cable coaxial RCA
Cable óptico digital
Entrada de audio D
para audio
coaxial digital
Entrada óptica
para audio
óptico digital
Panel de conexión del centro
28
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Uso del sensor de encendido/apagado del televisor
El sensor de encendido/apagado del televisor funciona con el sistema para encender el
televisor de manera automática, cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor
de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor, deberá apagar el televisor por
separado.
Nota: Si desea obtener información sobre la configuración del control remoto LIFESTYLE
®
para
utilizarlo con el televisor y para que funcione con el sensor, consulte la Guía de uso.
Si instala el sensor en un televisor grande, es posible que necesite la ayuda de otra persona
para que usted pueda colocar el sensor mientras ella mira la pantalla de televisión.
1. Enchufe el conector del cable del sensor en el conector TV SENSOR del centro
multimedia. Si utiliza un adaptador SCART, conecte el sensor directamente al conector
de paso suministrado en el adaptador (Figura 21 en la página 30).
2. Coloque temporalmente el sensor de encendido/apagado del televisor en la parte
posterior del televisor.
Nota: NO fije la banda de montaje suministrada hasta que haya probado y activado la función
automática como se explica a partir del Paso 3.
Figura 19
Sensor de encendido/
apagado del televisor
instalado en el televisor
Nota: Monte el sensor en la parte posterior e inferior de una caja de televisión de proyección.
Es posible que los proyectores frontales con pantalla independiente no funcionen con el sensor.
3. Encienda el televisor para probar el sensor y activar la función.
4. Pulse el botón System en el control remoto del sistema LIFESTYLE
®
.
5. Pulse la tecla de flecha derecha para resaltar la ficha Vídeo. Pulse Enter.
6. Mueva el sensor por la parte posterior del televisor y observe la línea Estado del
encendido TV en la pantalla. Busque una ubicación para el sensor donde el estado
cambie de TV no detectado a TV encendido.
7. En esta ubicación, fije una de las bandas de montaje incluidas.
8. Fije la otra banda de montaje al sensor y móntelo en el televisor.
9. Utilizando las teclas de flecha arriba/abajo, resalte Encendido TV y pulse Enter.
10. Si desea que el televisor se encienda automáticamente cuando encienda el sistema
LIFESTYLE
®
, no realice ningún cambio (el valor predeterminado es Automático) y pulse
Exit para salir del menú Sistema.
Si ha utilizado un adaptador SCART para la conexión de televisión, elija EURO y pulse
Enter. Pulse Exit para salir del menú Sistema.
Sensor de
encendido/
apagado
del
televisor
Bandas de
montaje
del sensor
Panel de conexión del centro multimedia
Sensor del
televisor
Ejemplo del panel de conexión del televisor
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
29
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Uso del emisor de infrarrojos
Si un componente no responde a las órdenes del control remoto del sistema LIFESTYLE
®
, es
posible que no reciba las señales de infrarrojos. Mueva un poco el componente o el centro
multimedia para comprobar si mejora la respuesta.
Si el problema persiste, conecte el emisor el emisor de infrarrojos suministrado para
establecer una respuesta sólida mientras configura el control remoto LIFESTYLE
®
para
controlar este componente. Es posible que posteriormente no necesite utilizar el emisor.
Si es necesario, también puede mantenerlo conectado para utilizarlo con un componente.
Nota: Si desea obtener información sobre la configuración del control remoto LIFESTYLE
®
para
utilizarlo con el televisor, consulte la Guía de uso.
Para conectar el emisor de infrarrojos:
1. Inserte la clavija en el conector IR Emitter del panel de conexión del centro multimedia
(Figura 20).
2. Sitúe el otro extremo del cable cerca del componente con la superficie redondeada del
emisor mirando al componente.
3. Ponga en marcha el componente para comprobar si responde a las órdenes del control
remoto. Mueva el emisor si es necesario para buscar la mejor posición.
4. Utilice la cinta de doble cara que acompaña al emisor para fijarlo en la posición correcta
cerca del componente.
Figura 20
Ubicación del conector
del emisor de infrarrojos
Nota: Si desea adquirir un emisor de infrarrojos adicional para utilizarlo con un máximo de tres
componentes o para sustituir el emisor suministrado, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Bose
®
. Consulte la lista de direcciones incluida con el sistema.
Uso de un extensor de antena para el control remoto
Si el sistema no responde a las órdenes del control remoto y sabe que las pilas del control
remoto están cargadas, quizá necesite añadir un extensor de antena para que éste pueda
funcionar dentro de su rango especificado. Si desea ponerse en contacto con Bose para
adquirir un extensor, consulte la lista de direcciones incluida con el sistema.
Emisor de
infrarrojos
30
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Uso de un adaptador SCART
El adaptador SCART puede servir para conectar televisores europeos al sistema (Figura 21).
Utilice el ajuste adecuado del adaptador para el tipo de señal de vídeo que admita el
televisor:
V-IN para una señal de entrada de vídeo compuesto
S-IN para una señal de entrada de S-Video (imagen de mayor calidad)
Nota: Si sólo ve blanco y negro en la pantalla del televisor después de ajustar el conector
SCART para S-Video, vuelva a ajustar el conector como vídeo compuesto (V-IN).
Figura 21
Conexiones del
adaptador SCART
Entrada de
audio de TV
Sensor
del televisor
Conector de
paso para
sensor de
televisión
Cable compuesto (amarillo) a salida
de vídeo compuesto del VS-2
Panel de conexión
del centro multimedia
Ejemplo del panel de
conexión del televisor
Ajuste de
vídeo
compuesto
Cable S-Video a salida
S-Video del VS-2
Ajuste de
S-Video
R Rojo
L Blanco
Nota: Debido a que los cables del adaptador SCART son cortos,
el uso de cables alargadores puede permitirle llegar al VS-2.
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
31
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Conexiones para la grabación de programas
Para grabar programas del servicio de cable o satélite, conecte el receptor de cable/satélite
al reproductor de vídeo (VCR) o al DVR. Antes de comenzar, compruebe que el receptor de
cable/satélite y el reproductor de vídeo/DVR disponen de los conectores de entrada y salida
necesarios.
1. Conecte una salida de vídeo no utilizada desde el receptor de cable/satélite hasta una
entrada de vídeo no utilizada en el reproductor de vídeo/DVR (Figura 22). Elija el tipo de
conexión que proporcione el nivel más alto de calidad de imagen.
2. Conecte una salida de audio no utilizada desde el receptor de cable/satélite hasta una
entrada de audio no utilizada en el reproductor de vídeo/DVR.
Si utiliza el método de conexión ilustrado en el diagrama de ejemplo no necesitará
seleccionar la fuente CBLSAT para grabar el programa. Si lo desea, puede escuchar otra
fuente mientras se realiza la grabación.
Figura 22
Ejemplo de conexión para
grabar programas
1
VS-2
Centro multimedia LIFESTYLE
®
2
Vídeo del cable/satélite al VS-2
Vídeo del VCR/
DVR al VS-2
A
udio del cable/satélite
al centro multimedia
A
udio del VCR/DVR al
centro multimedia
CBLSAT
VCR o DVR
32
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Conexión de equipos de grabación/reproducción de audio
Utilizando un cable de audio estéreo RCA estándar, puede conectar equipos externos de
reproducción y grabación, como reproductores de CA y grabadoras de cintas, al panel
posterior del centro multimedia.
Si el equipo no dispone de conectores derecho e izquierdo, utilice un adaptador en Y para
conectarlo al centro multimedia. Podrá adquirir los cables y adaptadores adecuados en la
mayoría de las tiendas de electrónica.
Si el componente tiene conectores de audio digital (coaxiales u ópticos), puede realizar
conexiones de audio digital al centro multimedia. Consulte “Uso de conexiones de audio
digital” en la página 27. Con cualquiera de los dos tipos de conexión digital, utilice también
una conexión analógica.
Para conectar equipos de reproducción
Conecte la salida AUDIO OUT del equipo de reproducción a los conectores AUX Audio IN del
centro multimedia. Inserte la clavija blanca en el conector L (izquierdo) Audio IN y la clavija
roja en el conector R (derecho) (Figura 23).
Figura 23
Conexiones de
entrada AUX
Panel de conexión
del equipo de reproducción
Panel de conexión del centro multimedia
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
33
CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Para conectar equipos de grabación/reproducción
Conecte los conectores Audio OUT del centro multimedia a los conectores RECORD INPUT
del equipo de grabación (Figura 24).
Conecte la salida PLAY OUTPUT del equipo de reproducción a los conectores AUX Audio
IN del centro multimedia.
Inserte la clavija blanca en el conector L (izquierdo) Audio IN y la clavija roja en el conector
R (derecho) (Figura 23).
Figura 24
Conexiones para
grabación/reproducción
Panel de
conexión
del equipo de
grabación/reproducción
Panel de conexión del centro multimedia
Conexión
Audio OUT
a
RECORD
INPUT
Conexión PLAY
OUTPUT
a
AUX Audio IN
34
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
REFERENCIA
REFERENCIA
Montaje del optimizador de vídeo VS-2
Para mayor comodidad, el optimizador de vídeo VS-2 se puede montar en una pared.
Herramientas necesarias
Equipo necesario
Montaje contra la pared
Para madera sólida
Para madera laminada
Broca de 3,5 mm (1/8 pulg.)
Utilice la broca especificada
para el tipo de anclaje de
pared utilizado.
Tornillos para madera
S6 x 36 mm
(nº 8 x 1½ pulg.)
Tornillos para madera o metal
S6 x 226 mm (nº 8 1½ pulg.)
(depende del tipo de anclaje
para pared)
Anclaje de pared
S6 (nº 8)
Instale dos tornillos separados por una distancia de
unos 30 cm. Deje 7,9 mm (
5
/16 pulg.) entre la
superficie de la pared y la cabeza del tornillo.
1
Sitúe los agujeros de montaje del
VS-2 sobre los tornillos de modo que
éste quede alineado con la pared.
Baje el VS-2 sobre los
tornillos para fijarlo.
2
3
7,9 mm
(
5
/16 pulg.)
30,5 cm
(12 pulg.)
REFERENCIA
35
REFERENCIA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Uso del sistema en otras habitaciones
El panel de conexión del centro multimedia incorpora dos conectores de
salida para altavoces identificados por medio de la etiqueta Speakers.
Main envía audio al módulo Acoustimass
®
y los altavoces de la habitación
principal.
Bose
®
link sirve para enviar audio a los altavoces de otras habitaciones.
Si utiliza la opción Bose link, podrá añadir otros sistemas, altavoces y
amplificadores Bose (algunos diseñados específicamente para este uso) en
un total de 15 habitaciones. Sin embargo, en lugar de ampliar el alcance del sistema puede
simplemente añadir otro nivel de opciones. Desde este sistema puede reproducir dos fuentes
distintas en lugares diferentes de la casa al mismo tiempo, tanto en el interior como en el
exterior.
Con este fin, Bose le ofrece el enlace de audio inalámbrico para todo el hogar AL8 o dos
tipos de cables que se conectan a la toma Bose link:
El cable Bose link A, diseñado para utilizar con un amplificador LIFESTYLE
®
SA-2 o SA-3
para altavoces pasivos Bose (y que se incluye en la caja con otro amplificador).
El cable Bose link B, diseñado para añadir otros sistemas compatibles con Bose link y para
comprar al mismo tiempo. Puede utilizar los siguientes sistemas opcionales:
Sistema de música Wave
®
Sistemas 3•2•1
®
Serie II, 3•2•1 GS Serie II o 3•2•1 GSX
Altavoces LIFESTYLE
®
RoomMate
®
Además de los cables especializados anteriores, nuestra gama de productos compatibles
con Bose link incluye:
Controles remotos para uso fuera de la habitación principal donde se encuentre instalado
el sistema LIFESTYLE
®
Cables de extensión/expansión para grandes longitudes en otras salas o para añadir
habitaciones adicionales
Adaptadores de cable que pueden requerir determinados productos con este fin
Añadir otros productos
Además de disponer de una gama completa de productos compatibles con Bose link, puede
optar por utilizar con el sistema LIFESTYLE
®
un producto Bose que ya posea. Los productos
anteriores a la gama Bose link se consideran antiguos y requieren una consideración especial
cuando se combinan con los nuevos.
Para adaptar un producto antiguo
Los consejos siguientes se aplican a productos anteriores a la gama de productos
compatibles con Bose link:
Los altavoces autoamplificados Acoustimass
®
5 o Acoustimass 20 necesitan un adaptador
DIN variable (Bose PN278894-103).
El amplificador estéreo LIFESTYLE
®
modelo SA-1, utilizado con altavoces pasivos Bose,
limita a un par el número de altavoces que se pueden añadir.
Cualquier radio Wave
®
o sistema antiguo de Bose (sistema 3•2•1 Serie I, por ejemplo)
requiere el uso de un adaptador DIN variable (Bose PN278894-103).
Para que un control remoto Bose funcione con los productos mencionados, deberá definir su
código de habitación como O.
Nota: Para obtener información sobre la definición de un código de habitación para el control
remoto RC18S o el centro de música PERSONAL
®
II, consulte la guía del usuario del accesorio.
36
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Para conectar y controlar convenientemente los altavoces adicionales, necesitará:
Otro control remoto del sistema LIFESTYLE
®
para ajustar el volumen y seleccionar una
fuente de sonido para la habitación donde se utilicen los altavoces adicionales. Una opción
para esto es el avanzado centro de música PERSONAL
®
II, una combinación de control
remoto y monitor del sistema.
Cables del sistema LIFESTYLE
®
adecuados para conectar el sistema de altavoces que se
haya añadido.
Si desea obtener más información, o comprar un equipo compatible, consulte a un
proveedor Bose
®
autorizado. O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose,
consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema.
Funcionamiento integrado
Utilice un enlace de audio inalámbrico para todo el hogar AL8, que incluye los dos cables
necesarios para conectar el transmisor y el receptor. Las instrucciones se incluyen en
la caja.
O BIEN
Conecte un cable de altavoz Bose
®
link desde la toma con la etiqueta Bose link del centro
multimedia hasta la entrada de audio del equipo adicional (Figura 25).
Figura 25
Conexión de salida del
centro multimedia para
altavoces Bose link
Accesorios
Póngase en contacto con su distribuidor Bose, llame al Departamento de atención al cliente
Bose o visite www.Bose.com si desea adquirir lo siguiente:
Un enlace de audio inalámbrico para todo el hogar Bose link AL8
Este transmisor y receptor combinados de señales wi-fi le permite disfrutar del sonido del
sistema LIFESTYLE
®
en otros equipos de audio situados en otras habitaciones, sin
necesidad de extender cables hasta ellas. Puede añadir hasta siete receptores adicionales,
disponibles como el receptor de audio inalámbrico Bose link AR-1.
Abrazaderas y soportes de montaje de altavoces
Controles remotos adicionales
Salida Bose
®
link
Conector con la marca:
Cable A Bose link
Utilícelo para conectar el sistema
LIFESTYLE
®
a un amplificador Bose SA-2 o
SA-3, que incluye el cable.
o bien
Cable Bose link B
Utilícelo para conectar el sistema
LIFESTYLE
®
a un sistema 3•2•1
®
Serie II,
3•2•1 GS Serie II, 3•2•1 GSX o a un sistema
de música Wave
®
(el cable deberá
comprarse por separado).
REFERENCIA
37
REFERENCIA
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Servicio de atención al cliente
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose
®
para obtener ayuda
sobre la resolución de problemas. Consulte la lista de direcciones suministrada con el
sistema.
Garantía limitada
Su sistema de entretenimiento doméstico LIFESTYLE
®
está cubierto por una garantía
limitada transferible. Consulte la tarjeta de registro del producto si desea más detalles.
Registre su producto. Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones
gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos
permite enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo
electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. En caso de no registrarse, la garantía
limitada no se verá afectada.
Información técnica
Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia
EE.UU./Canadá: 120 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A
Modelos internacionales: 220-240 V 0,30 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A
Tensión dual: 115/230 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A
Potencia nominal del sistema de altavoces
EE.UU./Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W
Modelos internacionales: 220-240 V 50/60 Hz 350 W
Tensión dual: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W
Potencia nominal del VS-2
9 W
Frecuencia
EE.UU./Canadá: 27,145 MHz
UE/otros: 40,685 MHz
Intensidad del campo de radiofrecuencia
<80 dBµV/m a 3 metros (media)
Entradas del centro multimedia
AUX: 2 Vrms, máximo
CBL-SAT: 2 Vrms, máximo
VCR: 2 Vrms, máximo
TV: 2 Vrms, máximo
DIGITAL: SPDIF (1 para TV, VCR, TAPE, y AUX)
VÍDEO COMPUESTO: Formato NTSC o PAL 1V
p-p
con sinc 75
S-VIDEO: Luminancia 1 V
p-p
, Crominancia 0,3 V
p-p
VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 V
p-p
con sinc en Y
ENTRADA ÓPTICA: SPDIF digital, con correspondencia a la entrada
ANTENA DE FM: 75
ANTENA DE AM: 12 µH
SENSOR DE TV: Detección de la frecuencia de barrido
38
REFERENCIA
REFERENCIA
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Salidas del centro multimedia
ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE
®
LINK: Audio variable, selección del usuario
SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo
SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF
SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm
VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1V
p-p
con sinc 75
S-VIDEO: Luminancia 1 V
p-p
, Crominancia 0,3 V
p-p
VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 V
p-p
con sinc en Y
Entradas del VS-2
(2) HDMI (CBL-SAT y VCR)
(3) Vídeo por componentes
(3) S-Video
(3) Vídeo compuesto
Salida del VS-2
HDMI
Vídeo por componentes
S-Video
Vídeo compuesto
Alcance del control remoto
20 m (65 pies)
Dimensiones/peso
Acabado
Centro multimedia: aluminio pulido
Altavoces Jewel Cube
®
y altavoces en matriz: pintura polimérica
Módulo Acoustimass
®
: barniz vinílico, polímero
VS-2: aluminio troquelado
Centro multimedia: 40,1 x 27,9 x 8,9 cm
(15,8 x 11,0 x 3,5 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
3,7 kg (8,2 libras)
Altavoces en matriz: 7,9 x 10,2 x 15,7 cm
(3,1 x 4,0 x 6,2 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
1,1 kg (2,4 libras)
Altavoces Jewel Cube
®
: 5,6 x 8,1 x 11,2 cm
(2,2 x 3,2 x 4,4 pulg)
(ancho x fondo x alto)
0,5 kg (1,0 libras)
Módulo Acoustimass
®
: 20,7 x 55,2 x 33,2 cm
(8,0 x 21,7 x 13,0 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
11,9 kg (26,2 libras)
VS-2: 39,6 x 12,1 x 4,0 cm
(15,6 x 4,8 x 1,6 pulg.)
(ancho x fondo x alto)
1,13 kg (2,5 libras)

Transcripción de documentos

LIFESTYLE DVD ® HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS with VS-2 Video Enhancer Installation Guide Guía de instalación Notice d’installation English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska INTRODUCTION VS-2 cable HDMITM cable S-Video cable Composite video cable Stereo audio cable Optical audio cable SCART adapter AM antenna FM antenna TV on/off sensor IR emitter cable INTRODUCTION VS-2 video enhancer ADAPTiQ® audio calibration system 7 Svenska Nederlands Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro. Información de seguridad adicional Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se incluyen en el embalaje de envío. ADVERTENCIAS: • Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o humedad. • El aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que cualquier objeto que contenga líquido, como jarrones, etc., no debe colocarse sobre éste. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se derramen líquidos sobre los componentes del sistema. Los líquidos pueden provocar averías o incendios. • No coloque sobre el aparato llamas vivas como, por ejemplo, velas. El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario. Producto láser clase 1 Este reproductor de CD/DVD está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 de acuerdo con la norma EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 LASER LASER LASER LASER PRODUCT PRODUKT LAITE APPARAT PRECAUCIÓN: • El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento pueden ocasionar la exposición a radiaciones peligrosas. Sólo técnicos convenientemente cualificados deberán ajustar y reparar el reproductor de discos compactos. • No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y pueden anular la garantía. Notas: • Si se utiliza el enchufe de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente. • Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en embarcaciones. • Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada. Emisiones de clase B • Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan interferencias (sólo Canadá). • El dispositivo de comunicaciones por radio que incorpora este aparato cumple todos los requisitos de la norma canadiense RSS-310 (sólo Canadá). Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva sobre límites de tensión 73/23/EEC. El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/static/compliance/index.html. Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales. No las queme. ©2007 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito. Para obtener información adicional sobre copyrights, marcas comerciales, patentes y licencias, consulte las páginas del final de este libro. 2 English Español Français Nederlands Svenska CONTENIDO INTRODUCCIÓN 5 UBICACIÓN DEL SISTEMA 8 CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 12 PUESTA EN MARCHA INICIAL 23 CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES 27 REFERENCIA 34 INTRODUCCIÓN 5 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Objetivo de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ayuda adicional para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desembalaje del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UBICACIÓN DEL SISTEMA 8 Orientaciones de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimizador de vídeo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de los altavoces frontales® y posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación del módulo Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 10 Resultados de una correcta ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conecte los cables a los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte los cables de altavoz al módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte el centro multimedia al módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte el optimizador de vídeo VS-2 al centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte el televisor al VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de vídeo del VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de audio del centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte las antenas de AM y FM al centro multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conecte el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instale las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUESTA EN MARCHA INICIAL 1 2 3 4 5 Prepare el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ® Abra la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzca el Disco 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ® Reproduzca el Disco 2 – Sistema de calibración de audio ADAPTiQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ® Desconecte los auriculares ADAPTiQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 25 26 3 Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES 27 Uso de conexiones de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones coaxiales de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones ópticas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activación de una conexión óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 Uso del sensor de encendido/apagado del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uso del emisor de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso de un extensor de antena para el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso de un adaptador SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexiones para la grabación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión de equipos de grabación/reproducción de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 REFERENCIA 34 Montaje del optimizador de vídeo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso del sistema en otras habitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Añadir otros productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 36 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 IMPORTANTE Registre su producto inmediatamente. Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, podremos enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose. Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada. Para conservar como referencia Anote los números de serie del sistema aquí y en la tarjeta de registro del producto. Hay números de serie impresos en la parte inferior del centro multimedia y el VS-2, y en el panel de conexión del módulo Acoustimass . ® Número de modelo del sistema (en la caja): LIFESTYLE _______ Serie (en su caso) ______ N/S del centro multimedia:__________ N/S del VS-2: _______________ N/S del módulo Acoustimass: ______________ Nombre del distribuidor:______________________Teléfono del distribuidor: ____________Fecha de compra: ___________ Bose le recomienda que conserve el recibo de compra y una copia de la tarjeta de registro del producto junto con esta guía. 4 English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir un sistema de entretenimiento de DVD para el hogar Bose® LIFESTYLE® con conectividad HDMITM y conmutación automática de vídeo. Las tecnologías propietarias de Bose y el diseño innovador del sistema LIFESTYLE® brindan un rendimiento superior en el contenido de los programas de música y vídeo con un equipo elegante y de fácil manejo. El sistema ofrece: • Conectividad HDMI. • Conmutación automática de vídeo suministrada por el optimizador de vídeo VS-2. • El sistema propietario de calibración de audio ADAPTiQ®, que consigue un rendimiento óptimo del sistema en la ubicación que usted elija. • Posibilidad de ampliar el sistema a otras 14 habitaciones. Objetivo de esta guía Las instrucciones detalladas de las secciones siguientes de la guía le ayudarán a instalar su sistema, conectar todos sus componentes y ponerlo en marcha por primera vez. Ubicación del sistema ................................. Explica cómo ubicar los componentes del sistema en una habitación para crear un ambiente de cine en casa (página 8). Conexiones básicas del sistema ............... Muestra cómo conectar entre sí los componentes del sistema utilizando los cables incluidos (página 12). Puesta en marcha inicial............................. Ayuda a poner en marcha el sistema por primera vez y a reproducir los dos discos incluidos: uno para comprobar que los cables están correctamente conectados y otro para llevar a cabo una calibración personalizada del sonido del sistema (página 23). Conexiones y opciones adicionales .......... Proporciona información sobre el uso de conexiones alternativas y la incorporación de otros equipos al sistema (página 27). Ayuda adicional para la instalación Si necesita más ayuda para instalar el sistema, consulte: • Guía de instalación rápida. Una guía visual que proporciona instrucciones gráficas y sencillas en color. • Ayuda en línea. Una guía de instalación interactiva disponible en www.owners.Bose.com. Está diseñada para ayudarle con aspectos específicos sobre la instalación. Actualmente, el sitio Web sólo se encuentra en inglés. Si tiene dudas específicas o necesita ayuda para valorar un problema, póngase directamente en contacto con Bose. Consulte la lista de contactos incluida en la caja. 5 INTRODUCCIÓN Bienvenido Svenska Nederlands Français Español English Desembalaje del sistema Desembale cuidadosamente el sistema y guarde todos los materiales de embalaje, que permiten transportarlo de la forma más segura. Si algún componente del producto parece estar dañado, no lo utilice. Comuníqueselo de inmediato a Bose® o a su distribuidor Bose autorizado. Encontrará los datos de contacto de Bose en la página de direcciones que se incluye con el sistema. Nota: Este es un buen momento para anotar los números de serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del centro multimedia y del VS-2 y cerca del panel de conexión del módulo Acoustimass®. Le recomendamos que anote estos números en el espacio suministrado en la página 4 por si necesita consultarlos en el futuro. Lista de piezas Cuando desembale el sistema, compruebe que incluye los componentes siguientes. Centro multimedia Fuente de alimentación 7 Whole CD Playlist Rating uMusic Seek 0 Info CD # 6 9 8 4 Track Chapter Preset Channel System Settings Library Similar 3 5 1 Last Repeat 2 Shuffle Guide Exit Volume On Off ENTER VCR AUX DVD Menu On Off Mute All FM·AM CBL·SAT On Off CD·DVD TV Input Control remoto LIFESTYLE® On Off Mute ® Stored INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Pilas del control remoto Cables de alimentación (2) Cable de entrada de audio Módulo Acoustimass® Patas de goma del módulo Acoustimass Un juego de 5 altavoces: Cables de los altavoces frontales (4) Altavoces de doble cubo del sistema LIFESTYLE® 28 o 38 (1) Cables de los altavoces posteriores O BIEN Altavoces Jewel Cube® del sistema LIFESTYLE 35 o 48 Patas de goma del altavoz central (4) (1) 6 Patas de goma del altavoz Jewel Cube® central English Español Français Nederlands Svenska INTRODUCCIÓN Cable del VS-2 Cable de HDMITM Cable de S-Video Cable de vídeo compuesto Cable de audio estéreo Cable óptico de audio Adaptador SCART Antena de AM Antena de FM Sensor de encendido/ apagado del televisor Cable emisor de infrarrojos INTRODUCCIÓN Optimizador de vídeo VS-2 Sistema de calibración de audio ADAPTiQ® 7 Svenska Nederlands Français Español English UBICACIÓN DEL SISTEMA UBICACIÓN DEL SISTEMA Orientaciones de ubicación La información de esta sección indica cómo colocar el sistema en una habitación para crear un ambiente de cine en casa (Figura 1). Intente ubicar el sistema de la forma más parecida posible a la indicada. La correcta ubicación de los altavoces y del módulo Acoustimass® es el primer paso para obtener el sonido completo y rico en matices de calidad Bose® para el que se ha diseñado este sistema. Figura 1 Ejemplo de ubicación del sistema Frontal izquierdo Central Frontal derecho Módulo Acoustimass Posterior izquierdo Posterior derecho Ubicación del centro multimedia Coloque el centro multimedia sobre una superficie plana y estable. Puede colocar el centro multimedia en un sitio que permita acceder fácilmente al panel de conexión posterior hasta que el sistema esté totalmente instalado. • No bloquee la parte frontal del centro multimedia. Compruebe que puede ver la pantalla de la derecha y deje espacio suficiente para levantar la puerta frontal y abrir la bandeja de CD/DVD. • Asegúrese de que hay espacio a 1,8 m (6 pies) como máximo detrás del centro multimedia para colocar el optimizador de vídeo VS-2. • Compruebe que los cables de audio de las fuentes de sonido (receptor de cable/ satélite, DVR, reproductor de vídeo, etc.) llegan al panel de conexión del centro multimedia. • Asegúrese de que el cable de entrada de audio de 9,1 m (30 pies) llegan desde el panel de conexión del centro multimedia al módulo Acoustimass. Optimizador de vídeo VS-2 Puede situar el optimizador de vídeo VS-2 directamente por detrás del centro multimedia, en el suelo o montado en una pared. Consulte “Montaje del optimizador de vídeo VS-2” en la página 34. • Asegúrese de que el cable de 1,8 m (6 pies) del VS-2 llega desde el VS-2 hasta el centro multimedia. • Compruebe que los cables de vídeo de las fuentes de vídeo (receptor de cable/satélite, DVR, reproductor de vídeo, etc.) llegan al panel de conexión del VS-2. 8 English Español Français Nederlands Svenska UBICACIÓN DEL SISTEMA Ubicación de los altavoces frontales y posteriores PRECAUCIÓN: Seleccione una superficie estable y nivelada para los altavoces. La vibración puede causar el movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies lisas, tales como mármol, vidrio o madera muy pulida. Altavoz frontal central Coloque el altavoz central en posición vertical sobre una superficie estable y plana, justo encima o debajo del centro de la pantalla del televisor o lo más cerca posible. O BIEN • Si es posible, alinee el frente del altavoz con el frente de la pantalla del televisor. • Asegúrese de que el cable de 6,1 m (20 pies) del altavoz frontal llega desde el altavoz hasta el módulo Acoustimass®. • Si desea colocar el altavoz central sobre el televisor, puede colocar las patas de goma suministradas (o la almohadilla) en la parte inferior del altavoz para proteger la superficie del televisor. altavoces frontales izquierdo y derecho Sitúe un altavoz a la izquierda del televisor y otro a la derecha. • Mantenga los altavoces a una distancia máxima de 1 m (3 pies) de la pantalla del televisor para evitar que el sonido se separe demasiado de la imagen. Puede modificar esta distancia según las condiciones ambientales y sus gustos personales. • Si coloca alguno de los altavoces frontales en una estantería, deberán quedar en el borde frontal de dicha estantería. En caso contrario, es posible que cambie la calidad tonal del sonido. O BIEN • Asegúrese de que los cables de 6,1 m (20 pies) del altavoz frontal llegan desde los altavoces hasta el módulo Acoustimass. • Gire los cubos superior e inferior de cada conjunto de altavoces de modo que queden orientados en direcciones diferentes y mirando a una pared u otra superficie dura para crear sonido reflejado. Consulte “Resultados de una correcta ubicación” en la página 11. Altavoces posteriores izquierdo y derecho Coloque los altavoces en el otro extremo de la habitación al nivel del oído (de un oyente sentado) o más altos si es posible. El resultado será mejor cuanta más distancia haya entre los altavoces y el oído del oyente. • No oriente los altavoces hacia los oyentes, a fin de evitar que puedan identificar la ubicación exacta de la fuente de sonido, obteniendo un efecto ideal. • Asegúrese de que los cables de 15,2 m (50 pies) del altavoz frontal llegan desde los altavoces hasta el módulo Acoustimass. • Gire los cubos superior e inferior de cada conjunto de altavoces de modo que queden orientados en direcciones diferentes y mirando a una pared u otra superficie dura para crear sonido reflejado. Consulte “Resultados de una correcta ubicación” en la página 11. 9 UBICACIÓN DEL SISTEMA Bose ofrece una gama de accesorios para la colocación de altavoces, como soportes y enganches para la pared. Si desea obtener más información o comprar accesorios, póngase en contacto con el distribuidor de Bose® más cercano o visite www.Bose.com. Para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la lista de contactos incluida con el sistema. Svenska Nederlands Français Español English UBICACIÓN DEL SISTEMA Ubicación del módulo Acoustimass® UBICACIÓN DEL SISTEMA Sitúe el módulo en la misma pared que el televisor o en el mismo punto de la habitación que los altavoces frontales. Puede colocarlo bajo una mesa o detrás de un armario, por comodidad. Sin embargo, no lo coloque donde las aberturas de ventilación del módulo puedan quedar bloqueadas por muebles o cortinas. • Apóyelo sobre un lado, la parte superior, la parte inferior, pero NO de pie sobre uno de los extremos (Figura 2). • Oriente el extremo frontal del módulo hacia la habitación o sitúe el módulo en perpendicular a la pared más próxima. De este modo evitará que la pared bloquee la salida de sonido o refuerce los graves. • No centre el módulo entre dos paredes o entre el suelo y el techo. • Mantenga el módulo a un mínimo de 45 cm (18 pulg.) del televisor para evitar interferencias magnéticas en la imagen de televisión. Aléjelo más si todavía se perciben interferencias. • Compruebe que el cable de entrada de audio y todos los cables de los altavoces llegan al panel de conexión del módulo. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA llega desde el módulo hasta una toma de red de CA. • Para dar estabilidad y proteger el suelo, puede colocar las patas de goma autoadhesivas suministradas a la superficie inferior del módulo. Figura 2 Superficie superior Superficie lateral Extremo frontal Extremo posterior Colocación correcta e incorrecta de un módulo Acoustimass Aberturas de ventilación ÓPTIMO Para conseguir una ventilación óptima, apoye el módulo sobre su superficie inferior. ALTERNATIVA Apoye el módulo sobre uno de sus dos lados anchos. NO apoye el módulo sobre el extremo frontal o posterior que presenta una suave curvatura, ya que podría caerse. PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación del módulo. PRECAUCIÓN: No coloque soportes electrónicos, como cintas de vídeo o audio sobre el módulo o cerca durante periodos de tiempo prolongados. El campo magnético que rodea al módulo puede borrar todo o parte del material grabado. 10 English Español Français Nederlands Svenska UBICACIÓN DEL SISTEMA Resultados de una correcta ubicación Figura 3 Resultados de una correcta ubicación de los altavoces Central (C) Frontal izquierdo (L) Posterior izquierdo (LR) Frontal derecho (R) Módulo Acoustimass® Posterior derecho (RR) Nota: Si, después de ubicar el sistema, descubre que necesita cables adicionales, puede adquirirlos a través de su distribuidor Bose o directamente a través de Bose. Para ello, consulte la lista de contactos incluida con el sistema. Si lo prefiere, puede comprar los cables en nuestro sitio Web: www.Bose.com. A continuación Después de ubicar los componentes del sistemas en los lugares más adecuados para su habitación, continúe con “Conexiones básicas del sistema” en la página 12. 11 UBICACIÓN DEL SISTEMA La correcta ubicación de los altavoces del sistema y del módulo Acoustimass® permite obtener el sonido completo y rico en matices de calidad Bose® para el que se ha diseñado este sistema. El diagrama de la Figura 3 ilustra la distribución de sonido que se intenta conseguir. Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA En esta sección se ofrecen instrucciones paso a paso para conectar entre sí los componentes del sistema utilizando los cables incluidos. Siga estos pasos en orden para asegurarse de que realiza correctamente todas las conexiones básicas. CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Antes de dar estos pasos, siga las instrucciones de “Ubicación del sistema” en la página 8: Página 1 Conecte los cables a los altavoces.................................................................. 13 2 Conecte los cables de altavoz al módulo......................................................... 14 3 Conecte el centro multimedia al módulo ......................................................... 15 4 Conecte el optimizador de vídeo VS-2 al centro multimedia ........................... 16 5 Conecte el televisor al VS-2 ............................................................................ 17 6 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de vídeo del VS-2 ... 18 7 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de audio del centro multimedia....................................................................................................... 19 8 Conecte las antenas de AM y FM al centro multimedia................................... 20 9 Conecte el sistema .......................................................................................... 21 10 Instale las pilas del control remoto ................................................................. 22 Después de dar estos pasos, continúe con “Puesta en marcha inicial” en la página 23. 12 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 1 Conecte los cables a los altavoces Antes de comenzar, extienda los cables por la habitación. Para conseguir que los cables lleguen a los altavoces posteriores, puede separarlos tirando de ellos simplemente. Siga los instrucciones correspondientes al tipo de altavoces que tenga. Conexión de altavoces Jewel Cube® Altavoces izquierdo, derecho, frontal y posterior Conexión de los altavoces en matriz Altavoces izquierdo, derecho, frontal y posterior Altavoz frontal central Altavoz frontal central Los cables de estos altavoces tienen una clavija personalizada que se ajusta al conector sólo en un sentido (Figura 4). Los extremos de los cables de estos altavoces se conectan a los terminales de conexión rojo y blanco (Figura 5). A. Observe las marcas en las clavijas de los cables y hágalas coincidir con el altavoz correspondiente: A. Observe la marca del collarín rojo del cable de altavoz y conéctelo al altavoz de esa ubicación: • Las clavijas de los cables de los altavoces frontales llevan las marcas L (izquierdo), R (derecho) y C (centro). • Las clavijas de los cables de los altavoces posteriores llevan las marcas LR (posterior izquierda) y RR (posterior derecho). B. Oriente la clavija con el pequeño resalte hacia arriba, de modo que encaje fácilmente en una muesca en la parte superior del conector (Figura 4). C. Inserte por completo la clavija en el conector de la parte posterior de su altavoz correspondiente. Por ejemplo, la clavija con la marca L se conecta con el altavoz de la parte frontal izquierda de la habitación. • Los cables de los altavoces frontales llevan las marcas L (izquierdo), R (derecho) y C (centro). • Los cables de los altavoces posteriores llevan las marcas LR (posterior izquierda) y RR (posterior derecho). B. Presione la lengüeta del terminal para insertar cada hilo en el conector correspondiente. Compruebe que conecta el hilo de collarín rojo con el terminal de conexión rojo del altavoz para mantener la polaridad + y – adecuada. Figura 5 Figura 4 Conexiones de los altavoces en matriz Lengüeta del terminal Conexiones de los altavoces Jewel Cube Resalte Etiqueta de la clavija: R, L, RR o LR Etiqueta de la clavija: C Etiqueta del hilo: L, R, LR o RR Etiqueta del hilo: C 13 CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Los altavoces que tiene son de uno de los dos tipos mostrados aquí. Se diferencian en cómo se conectan los cables. Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 2 Conecte los cables de altavoz al módulo CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Quizá le resulte más cómodo colocar temporalmente el módulo boca abajo mientras realiza estas conexiones. No olvide colocar el módulo sobre un lado o sobre la superficie inferior cuando termine de realizar las conexiones. PRECAUCIÓN: Antes de realizar conexiones, compruebe que el centro multimedia y el módulo Acoustimass® NO están conectados a una toma de la red eléctrica. Las clavijas RCA del extremo libre de los cables de altavoz presentan los mismos colores que los conectores de altavoz del panel de conexión del módulo Acoustimass. Si desea una referencia sobre los colores, puede emplear la Guía de instalación rápida suministrada con el sistema. A. Conecte los cables de los altavoces frontales al módulo Acoustimass (Figura 6): • Conecte el cable frontal izquierdo (L) de color blanco en el conector blanco Front L. • Conecte el cable frontal derecho (R) de color azul claro en el conector azul claro Front R. • Conecte el cable frontal central (L) de color marrón en el conector marrón Front C. B. Conecte los cables de los altavoces posteriores al módulo Acoustimass (Figura 6): • Conecte el cable posterior izquierdo (LR) de color verde claro en el conector verde Rear LR. • Conecte el cable posterior derecho (RR) de color morado en el conector morado Rear RR. Figura 6 Posterior derecho Frontal derecho Frontal central Frontal izquierdo Posterior izquierdo Conexiones de los altavoces al módulo Acoustimass® R RR C L LR Panel de conexión del módulo Acoustimass Si necesita cables más largos: Si es necesario prolongar los cables de los altavoces, puede unir un cable de del calibre 18 o de mayor grosor (conectando los terminales + a + y – a –). O, si lo desea, puede solicitar a Bose cables alargadores reforzados para altavoces. Para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la lista de contactos incluida con el sistema. 14 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 3 Conecte el centro multimedia al módulo A. Con el lado plano del conector de múltiples contactos mirando hacia el frente del módulo, conecte un extremo del cable de entrada de audio en el conector Media Center del panel de conexión del módulo Acoustimass (Figura 7). B. Conecte el otro extremo del cable (lado plano de la clavija mirando hacia arriba) en el conector Main Speakers del panel de conexión del centro multimedia. C. Compruebe que cada conector está bien insertado en la toma. Figura 7 Conector del centro multimedia Conexión de Acoustimass al centro multimedia Lado plano hacia el frente del módulo Conector de los altavoces principales Lado plano hacia arriba Panel de conexión del módulo Acoustimass Panel de conexión del centro multimedia Cable de entrada de audio PRECAUCIÓN: No mantenga tenso el cable de entrada de audio en la conexión al módulo y al centro multimedia. El exceso de tensión, que puede producirse al tirar directamente del cable o al comprimirlo, puede ocasionar daños. 15 CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Utilice el cable de entrada de audio, que lleva un conector de múltiples contactos en cada extremo, para conectar el módulo Acoustimass® al centro multimedia. Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 4 Conecte el optimizador de vídeo VS-2 al centro multimedia Para realizar esta conexión necesita la fuente de alimentación y el cable del VS-2. CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA A. Inserte la clavija Serial Data en el conector Serial Data. B. Inserte la clavija DC Power en el conector DC Power. C. Inserte la clavija Composite en el conector Composite Video OUT. D. Inserte la clavija S-Video en el conector S-Video OUT. E. Inserte la clavija de múltiples contactos en el conector Media Center. F. Inserte la clavija DC Power en el conector DC POWER Out. G. Inserte el cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación en el conector DC POWER In del VS-2. Nota: Enderece todo lo posible el cable de alimentación de CC desde la fuente de alimentación hasta el VS-2 y desde el VS-2 hasta el centro multimedia. Este cable sirve de antena para el control remoto del sistema LIFESTYLE®. Panel posterior del centro multimedia Figura 8 Conexiones del VS-2 al centro multimedia B A C Fuente de alimentación D Cable de alimentación de CC Panel lateral del VS-2 Cable del VS-2 G F E 16 Optimizador de vídeo VS-2 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 5 Conecte el televisor al VS-2 Calidad de vídeo Conector de vídeo de entrada de televisión Óptima HDMI* CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Si es posible, utilice una conexión HDMITM, que proporciona la calidad de imagen de vídeo más alta. Si su televisor no tiene un conector HDMI, utilice el tipo de conexión que le proporcione la más alta calidad de imagen posible. Tipo de cable Sumistrado Excelente Por componentes No suministrado Buena S-Video Suministrad o con el sistema LIFESTYLE® Estándar Compuesto Suministrad o con el sistema LIFESTYLE® Conecte su televisor al VS-2 utilizando el cable HDMI suministrado: A. Conecte un extremo del cable HDMI al conector HDMI situado en la parte posterior del televisor. B. Conecte el otro extremo en el conector HDMI Video OUTPUT del VS-2. TV Figura 9 Conexión HDMI del televisor al VS-2 Cable HDMI VS-2 *En lugar de un conector HDMI, es posible que su televisor disponga de un conector DVI. En este caso podrá utilizar la conexión HDMI empleando un cable adaptador de DVI a HDMI o un cable de DVI a HDMI. Puede encontrar este adaptador en una tienda de electrónica. DVI 17 Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 6 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de vídeo del VS-2 El VS-2 tiene conectores de entrada de vídeo para un receptor de cable/satélite (CBL-SAT), un reproductor de vídeo (VCR) y otra fuente (AUX). El tipo de conexión de vídeo utilizado para el televisor determina el tipo de conexión que puede emplear para una fuente de vídeo: Si la conexió que ha establecido con el televisor es: HDMITM ......................... utilice cualquier tipo de conexión para las fuentes. Por componentes ...... utilice una conexión de fuente de vídeo por componentes, S-Video o compuesto. S-Video........................ utilice una conexión de fuente de vídeo compuesto o S-Video. Compuesto ................. utilice una conexión de fuente de vídeo compuesto o S-Video. Figura 10 Al televisor Conexiones de entrada del VS-2 AUX CBL•SAT VCR VCR CBL•SAT AUX No disponible en AUX IN del VS-2 18 Nota: Si al encender el sistema no puede ver programas de cable/satélite a través de una conexión HDMI, es posible que deba cambiar el ajuste de salida de vídeo en el receptor de cable/ satélite. Para ello, utilice otro tipo de conexión de vídeo que le permita ver el menú en pantalla del receptor de cable/satélite. A continuación, vuelva a cambiar la conexión a HDMI. English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 7 Conecte las salidas de la fuente de vídeo a las entradas de audio del centro multimedia Nota: Para realizar conexiones de audio de mayor calidad, consulte “Uso de conexiones de audio digital” en la página 27. Para dar este paso necesita un cable de audio estéreo RCA para cada fuente. Con el sistema se suministra un cable de audio estéreo con clavijas RCA roja y blanca. Nota: Compruebe que las conexiones de entrada de audio VCR, CBL-SAT y AUX del centro multimedia coinciden con las correspondientes conexiones de entrada de vídeo VCR, CBL-SAT y AUX del VS-2. A. Conecte un extremo del cable estéreo RCA en los conectores de salida de audio izquierdo y derecho de la fuente de audio. Conecte la clavija blanca en la salida izquierda (L) y la clavija roja, en la salida derecha (R). B. Conecte el otro extremo del cable en los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del centro multimedia. Conecte la clavija blanca en la salida izquierda (L) y la clavija roja, en la salida derecha (R). Figura 11 VCR AUX Conexiones de audio analógico TV CBL•SAT AUX CBL-SAT TV VCR 19 CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA El centro multimedia dispone de entradas de audio analógico y digital para un receptor de cable/satélite, un reproductor de vídeo (VCR), un televisor y otra fuente. En este paso se explica cóm conectar las fuentes empleando las conexiones de entrada de audio analógico (Figura 11). Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 8 Conecte las antenas de AM y FM al centro multimedia CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al panel posterior del centro multimedia (Figura 12). PRECAUCIÓN: NO conecte un cable de antena de televisión a la toma de la antena de FM. Para conectar la antena de FM A. Enchufe la clavija del cable de antena dipolo de FM en el conector de antena de FM. B. Aleje la antena todo lo posible del centro multimedia y de otros componentes. C. Despliegue los brazos de la antena y cambie su orientación si es necesario para conseguir una recepción de FM óptima. Nota: En la toma de FM (75 ohmios) puede conectarse una antena exterior. Antes de realizar esta operación, consulte a un instalador cualificado. Siga todas las instrucciones de seguridad que se incluyen con la antena. Para conectar la antena de AM A. Enchufe la clavija del cable de antena de AM en el conector de antena de AM. B. Coloque la antena de cuadro sobre la base o monte la antena sobre una pared siguiendo las instrucciones suministradas con la antena de AM. C. Aleje la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulg.) del centro multimedia y un mínimo de 60 cm (2 pies) del módulo Acoustimass®. Cuando termine de realizar todas las conexiones y pueda encender el sistema, experimente con la orientación de la antena de cuadro hasta conseguir una recepción óptima de AM. Nota: La recepción de AM puede verse afectada por la presencia de un televisor encendido en las proximidades. Apague el televisor para conseguir una recepción óptima de AM. Figura 12 Conexiones de antena del centro multimedia Cable de la antena de AM Cable dipolo de la antena de FM Panel posterior del centro multimedia Para conectar la radio por cable Algunos proveedores de televisión por cable ofrecen señales de radio FM por medio del servicio de cable. Utilizando un divisor de señales es posible que pueda enviar las señales de radio por cable al conector FM del centro multimedia. Póngase en contacto con su proveedor de televisión por cable si necesita ayuda. 20 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 9 Conecte el sistema Para conectar el módulo Acoustimass: En el panel de conexión del módulo Acoustimass, conecte el extremo correspondiente del cable de alimentación de CA en la toma de alimentación de CA (Figura 13). Inserte el otro extremo del cable de alimentación en una toma de red de CA. Figura 13 Conexión del módulo Acoustimass Toma de alimentación de CA Toma de red de CA Panel de conexión del módulo Acoustimass Cable de alimentación de CA Nota: Bose le recomienda utilizar supresores de sobretensiones de alta calidad en todos los equipos electrónicos. Las variaciones y picos de tensión pueden dañar los componentes electrónicos de cualquier sistema y es posible que los daños resultantes no estén cubiertos por la garantía limitada. Los supresores de calidad pueden evitar la inmensa mayoría de las averías atribuibles a las sobretensiones y pueden adquirirse en cualquier tienda de electrónica. Para conectar la fuente de alimentación: Conecte el extremo adecuado del cable de alimentación de CA en la fuente de alimentación (Figura 13). Inserte el otro extremo del cable de alimentación en la toma de red de CA. Figura 14 Toma de red de CA VS-2 Conexión de la fuente de alimentación del centro multimedia Al centro multimedia Fuente de alimentación Cable de alimentación de CA Ubicación del selector de tensión (sólo unidades de tensión dual) Si tiene una fuente de alimentación de tensión dual: Antes de conectar la fuente de alimentación del centro multimedia, COMPRUEBE que la posición del selector de tensión situado en la parte inferior de la fuente de alimentación del centro multimedia coincide con la tensión local (Figura 14). Si tiene dudas sobre cuál es la tensión correcta, consulte al servicio eléctrico local. 21 CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Para dar este paso necesita dos cables de alimentación de CA idénticos, uno para el módulo Acoustimass® y el otro para la fuente de alimentación. Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA 10 Instale las pilas del control remoto CONEXIONES BÁSICAS DEL SISTEMA Necesita las cuatro pilas AAA (IEC-LR3) para seguir este paso. A. Retire la tapa del compartimento de pilas desde el extremo del control remoto (Figura 15). B. Inserte las pilas, asegurándose de que coincide la polaridad de las pilas con las marcas de polaridad (+ y –) del compartimento. C. Vuelva a colocar la tapa en el control remoto y presione para cerrarla. Nota: Mientras el compartimento de las pilas está abierto, procure no cambiar accidentalmente los ajustes de los interruptores en miniatura preconfigurados de fábrica. Sólo deberán cambiarse siguiendo las instrucciones de la sección Referencia de la Guía de uso. Figura 15 Instalación de las pilas del control remoto Cuatro (4) pilas AAA (IEC-LR3) + + + + Tapa del compartimento de las pilas Cambio de las pilas: Cambie las cuatro pilas cuando el control remoto deje de funcionar o cuando parezca que se ha reducido su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Nota: Si desea obtener información sobre la configuración del control remoto LIFESTYLE® para utilizarlo con el televisor, consulte la Guía de uso. A continuación ¡Enhorabuena! Ha colocado el sistema es la habitación y ha conectado todos sus componentes. Para poner en marcha el sistema por primera vez y comenzar a utilizarlo, continúe con “Puesta en marcha inicial” en la página 23. 22 English Español Français Nederlands Svenska PUESTA EN MARCHA INICIAL En esta sección se explica cómo encender el sistema por primera vez y reproducir los DVD de configuración para validar y calibrar el sistema. Página 1 Prepare el televisor ......................................................................................... 24 2 Abra la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ®............................ 24 3 Reproduzca el Disco 1 ..................................................................................... 25 4 Reproduzca el Disco 2 – Sistema de calibración de audio ADAPTiQ® .............. 25 5 Desconecte los auriculares ADAPTiQ®............................................................. 26 23 PUESTA EN MARCHA INICIAL Antes de dar estos pasos, siga las instrucciones de “Basic System Setup” on page 12: Svenska Nederlands Français Español English PUESTA EN MARCHA INICIAL 1 Prepare el televisor PUESTA EN MARCHA INICIAL • Apague el sonido del televisor: Para permitir que el sistema LIFESTYLE® suministre el sonido de alta calidad que le caracteriza, los altavoces internos del televisor deben estar apagados. OPCIÓN A – Baje el volumen al máximo. Éste es el método más fácil. OPCIÓN B – Cambie el ajuste de encendido/apagado de los altavoces en el menú de configuración de televisión en pantalla. Si necesita ayuda, consulte la guía del usuario suministrada con el televisor. • Seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor: Seleccione la entrada de vídeo que está conectada a la salida VS-2. Esto suele llevarse a cabo en el menú de funciones del televisor. Si necesita ayuda, consulte la guía del usuario del televisor. 2 Abra la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ® El sistema incluye el sistema de calibración de audio Bose® ADAPTiQ®. Incluye dos discos compactos y unos auriculares de calibración ADAPTiQ especiales (Figura 16). • Utilice estos discos cuando termine de instalar todos los altavoces, de colocar en el lugar deseado los muebles y de realizar todas las conexiones del sistema. • Completar el proceso le llevará unos 30 minutos. • Comience el proceso cuando crea que no va a tener interrupciones o cuando los tonos de medida acústica no puedan a molestar a otras personas. Figura 16 Contenido de la caja del sistema de calibración de audio ADAPTiQ Disco 1. Verifica que los altavoces están conectados correctamente y ofrece información que le puede resultar útil. Disco 2. Incluye el sistema de calibración de audio ADAPTiQ y proporciona instrucciones para utilizarlo. La calibración ADAPTiQ adapta el sonido del sistema LIFESTYLE® de forma muy específica a la acústica de la habitación. Auriculares de calibración ADAPTiQ. Estos auriculares especiales se han diseñado para colocar sobre los oídos y toman mediciones acústicas durante el proceso de calibración. Colóquese los auriculares sólo cuando se lo indique el Disco 2. Puede reproducir el Disco 2 y calibrar el sistema de nuevo si necesita mover a otra habitación el sistema o alguno de los altavoces. 24 English Español Français Nederlands Svenska PUESTA EN MARCHA INICIAL 3 Reproduzca el Disco 1 B. Inserte el Disco 1 en la bandeja (con la etiqueta hacia arriba) y vuelva a pulsar el botón Open/Close. C. Pulse CD/DVD en el control remoto del LIFESTYLE®. D. Escuche atentamente cuando el disco comience a reproducirse y siga las sencillas instrucciones hasta que el Disco 1 le indique que inserte el Disco 2. 4 Reproduzca el Disco 2 – Sistema de calibración de audio ADAPTiQ® A. Sustituya el Disco 1 por el Disco 2 en la bandeja de discos. B. Conecte los auriculares de calibración ADAPTiQ® a los conectores AUX del panel de conexión del centro multimedia (Figura 17). Nota: Quizá deba desconectar temporalmente un dispositivo conectado previamente. C. Coloque los auriculares de modo que se apoyen sobre las orejas. En esta posición podrá escuchar y tomar medidas de muestreo en la habitación durante el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. D. Siga el proceso de calibración que le indique el Disco 2. Figura 17 Panel de conexión del centro multimedia Conexión de los auriculares de calibración ADAPTiQ AUX LyR Auriculares 25 PUESTA EN MARCHA INICIAL A. Levante la tapa frontal del centro multimedia y pulse el botón Open/Close del panel de control. Svenska Nederlands Français Español English PUESTA EN MARCHA INICIAL 5 Desconecte los auriculares ADAPTiQ®. PUESTA EN MARCHA INICIAL No olvide devolver los discos y los auriculares a la caja ADAPTiQ® y guardarlos en un lugar seguro. Si mueve el sistema a otra habitación o cambia significativamente la disposición de los altavoces o de los muebles de la habitación, puede reproducir otra vez el Disco 2 y calibrar el sistema en el nuevo entorno. A continuación ¡Enhorabuena! Ha realizado la configuración básica del sistema. Para comenzar a utilizar el sistema y conocerlo mejor, consulte la Guía de uso del sistema de entretenimiento en el hogar. Para añadir otros accesorios o equipos al sistema, consulte “Conexiones y opciones adicionales” en la página 27. En esta sección se suministra información sobre: • Uso de conexiones de audio digital • Uso del sensor de encendido/apagado del televisor • Uso del emisor de infrarrojos • Uso de un extensor de antena para el control remoto • Uso de un adaptador SCART • Conexiones para la grabación de programas • Conexión de equipos de grabación/reproducción de audio 26 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Uso de conexiones de audio digital El centro multimedia proporciona dos tipos de conexiones de entrada de audio digital (Figura 18): • Conexión óptica de audio digital – requiere un cable óptico digital (incluido). Cable coaxial RCA CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES • Conexión coaxial de audio digital (D) – requiere un cable coaxial de 75Ω con conectores RCA. Cable óptico digital Si necesita cables, cómprelos en una tienda especializada en componentes electrónicos. Figura 18 Panel de conexión del centro Conexiones de audio digital Entrada óptica para audio óptico digital Entrada de audio D para audio coaxial digital Nota: Cuando utilice una conexión de audio digital, asegúrese de mantener también la conexión analógica. Esto le permitirá disfrutar de sonido continuo cuando falte o se interrumpa la señal digital. También permite el uso de una conexión Bose® link para expansión a otras habitaciones. Conexiones coaxiales de audio digital Empleando un cable coaxial de 75Ω con conectores RCA, conecte la salida de audio digital (D) de cada fuente a su correspondiente entrada de audio digital (D) en el centro multimedia. Nota: Para realizar grabaciones digitales desde un componente óptico conectado, conecte otro cable óptico a las salidas ópticas del panel posterior del centro multimedia. Conexiones ópticas de audio digital Utilizando un cable óptico sólo se puede conectar una salida de fuente de audio al centro multimedia. Conecte la salida óptica de la fuente seleccionada al conector Optical IN del centro multimedia. Después de encender el sistema, deberá activar esta conexión en el menú Sistema. Activación de una conexión óptica 1. Encienda el televisor y el sistema LIFESTYLE®. 2. Pulse el botón System en el control remoto del sistema LIFESTYLE®. 3. Pulse la tecla de flecha derecha y resalte la ficha Centro medios. Pulse Enter. 4. Pulse la tecla de flecha abajo y resalte Fuente óptica. Pulse Enter. 5. Seleccione el componente que está conectado al conector Optical IN. Pulse Enter. 6. Pulse Exit para salir del menú Sistema. Nota: Es posible que también deba activar la salida óptica en la fuente de audio. 27 Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Uso del sensor de encendido/apagado del televisor CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES El sensor de encendido/apagado del televisor funciona con el sistema para encender el televisor de manera automática, cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor, deberá apagar el televisor por separado. Nota: Si desea obtener información sobre la configuración del control remoto LIFESTYLE® para utilizarlo con el televisor y para que funcione con el sensor, consulte la Guía de uso. Si instala el sensor en un televisor grande, es posible que necesite la ayuda de otra persona para que usted pueda colocar el sensor mientras ella mira la pantalla de televisión. 1. Enchufe el conector del cable del sensor en el conector TV SENSOR del centro multimedia. Si utiliza un adaptador SCART, conecte el sensor directamente al conector de paso suministrado en el adaptador (Figura 21 en la página 30). 2. Coloque temporalmente el sensor de encendido/apagado del televisor en la parte posterior del televisor. Nota: NO fije la banda de montaje suministrada hasta que haya probado y activado la función automática como se explica a partir del Paso 3. Figura 19 Sensor de encendido/ apagado del televisor instalado en el televisor Ejemplo del panel de conexión del televisor Sensor de encendido/ apagado del televisor Bandas de montaje del sensor Panel de conexión del centro multimedia Sensor del televisor Nota: Monte el sensor en la parte posterior e inferior de una caja de televisión de proyección. Es posible que los proyectores frontales con pantalla independiente no funcionen con el sensor. 3. Encienda el televisor para probar el sensor y activar la función. 4. Pulse el botón System en el control remoto del sistema LIFESTYLE®. 5. Pulse la tecla de flecha derecha para resaltar la ficha Vídeo. Pulse Enter. 6. Mueva el sensor por la parte posterior del televisor y observe la línea Estado del encendido TV en la pantalla. Busque una ubicación para el sensor donde el estado cambie de TV no detectado a TV encendido. 7. En esta ubicación, fije una de las bandas de montaje incluidas. 8. Fije la otra banda de montaje al sensor y móntelo en el televisor. 9. Utilizando las teclas de flecha arriba/abajo, resalte Encendido TV y pulse Enter. 10. Si desea que el televisor se encienda automáticamente cuando encienda el sistema LIFESTYLE®, no realice ningún cambio (el valor predeterminado es Automático) y pulse Exit para salir del menú Sistema. Si ha utilizado un adaptador SCART para la conexión de televisión, elija EURO y pulse Enter. Pulse Exit para salir del menú Sistema. 28 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Uso del emisor de infrarrojos Si un componente no responde a las órdenes del control remoto del sistema LIFESTYLE®, es posible que no reciba las señales de infrarrojos. Mueva un poco el componente o el centro multimedia para comprobar si mejora la respuesta. Nota: Si desea obtener información sobre la configuración del control remoto LIFESTYLE® para utilizarlo con el televisor, consulte la Guía de uso. Para conectar el emisor de infrarrojos: 1. Inserte la clavija en el conector IR Emitter del panel de conexión del centro multimedia (Figura 20). Figura 20 Ubicación del conector del emisor de infrarrojos 2. Sitúe el otro extremo del cable cerca del componente con la superficie redondeada del emisor mirando al componente. 3. Ponga en marcha el componente para comprobar si responde a las órdenes del control remoto. Mueva el emisor si es necesario para buscar la mejor posición. 4. Utilice la cinta de doble cara que acompaña al emisor para fijarlo en la posición correcta cerca del componente. Emisor de infrarrojos Nota: Si desea adquirir un emisor de infrarrojos adicional para utilizarlo con un máximo de tres componentes o para sustituir el emisor suministrado, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la lista de direcciones incluida con el sistema. Uso de un extensor de antena para el control remoto Si el sistema no responde a las órdenes del control remoto y sabe que las pilas del control remoto están cargadas, quizá necesite añadir un extensor de antena para que éste pueda funcionar dentro de su rango especificado. Si desea ponerse en contacto con Bose para adquirir un extensor, consulte la lista de direcciones incluida con el sistema. 29 CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Si el problema persiste, conecte el emisor el emisor de infrarrojos suministrado para establecer una respuesta sólida mientras configura el control remoto LIFESTYLE® para controlar este componente. Es posible que posteriormente no necesite utilizar el emisor. Si es necesario, también puede mantenerlo conectado para utilizarlo con un componente. Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Uso de un adaptador SCART El adaptador SCART puede servir para conectar televisores europeos al sistema (Figura 21). CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Utilice el ajuste adecuado del adaptador para el tipo de señal de vídeo que admita el televisor: • V-IN para una señal de entrada de vídeo compuesto • S-IN para una señal de entrada de S-Video (imagen de mayor calidad) Nota: Si sólo ve blanco y negro en la pantalla del televisor después de ajustar el conector SCART para S-Video, vuelva a ajustar el conector como vídeo compuesto (V-IN). Figura 21 Conexiones del adaptador SCART Ejemplo del panel de conexión del televisor Sensor del televisor Ajuste de S-Video Ajuste de vídeo compuesto L Blanco Panel de conexión del centro multimedia Conector de paso para sensor de televisión R Rojo Entrada de audio de TV Cable S-Video a salida S-Video del VS-2 Cable compuesto (amarillo) a salida de vídeo compuesto del VS-2 Nota: Debido a que los cables del adaptador SCART son cortos, el uso de cables alargadores puede permitirle llegar al VS-2. 30 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Conexiones para la grabación de programas Para grabar programas del servicio de cable o satélite, conecte el receptor de cable/satélite al reproductor de vídeo (VCR) o al DVR. Antes de comenzar, compruebe que el receptor de cable/satélite y el reproductor de vídeo/DVR disponen de los conectores de entrada y salida necesarios. Conecte una salida de vídeo no utilizada desde el receptor de cable/satélite hasta una entrada de vídeo no utilizada en el reproductor de vídeo/DVR (Figura 22). Elija el tipo de conexión que proporcione el nivel más alto de calidad de imagen. 2. Conecte una salida de audio no utilizada desde el receptor de cable/satélite hasta una entrada de audio no utilizada en el reproductor de vídeo/DVR. Si utiliza el método de conexión ilustrado en el diagrama de ejemplo no necesitará seleccionar la fuente CBL•SAT para grabar el programa. Si lo desea, puede escuchar otra fuente mientras se realiza la grabación. Figura 22 CBL•SAT Ejemplo de conexión para grabar programas Audio del cable/satélite al centro multimedia 2 1 Vídeo del cable/satélite al VS-2 VCR o DVR Audio del VCR/DVR al centro multimedia VS-2 Vídeo del VCR/ DVR al VS-2 Centro multimedia LIFESTYLE® 31 CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES 1. Svenska Nederlands Français Español English CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Conexión de equipos de grabación/reproducción de audio CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Utilizando un cable de audio estéreo RCA estándar, puede conectar equipos externos de reproducción y grabación, como reproductores de CA y grabadoras de cintas, al panel posterior del centro multimedia. • Si el equipo no dispone de conectores derecho e izquierdo, utilice un adaptador en Y para conectarlo al centro multimedia. Podrá adquirir los cables y adaptadores adecuados en la mayoría de las tiendas de electrónica. • Si el componente tiene conectores de audio digital (coaxiales u ópticos), puede realizar conexiones de audio digital al centro multimedia. Consulte “Uso de conexiones de audio digital” en la página 27. Con cualquiera de los dos tipos de conexión digital, utilice también una conexión analógica. Para conectar equipos de reproducción Conecte la salida AUDIO OUT del equipo de reproducción a los conectores AUX Audio IN del centro multimedia. Inserte la clavija blanca en el conector L (izquierdo) Audio IN y la clavija roja en el conector R (derecho) (Figura 23). Figura 23 Panel de conexión del centro multimedia Conexiones de entrada AUX Panel de conexión del equipo de reproducción 32 English Español Français Nederlands Svenska CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES Para conectar equipos de grabación/reproducción Conecte los conectores Audio OUT del centro multimedia a los conectores RECORD INPUT del equipo de grabación (Figura 24). • Conecte la salida PLAY OUTPUT del equipo de reproducción a los conectores AUX Audio IN del centro multimedia. Figura 24 Panel de conexión del centro multimedia Conexiones para grabación/reproducción Conexión Audio OUT a RECORD INPUT Panel de conexión del equipo de grabación/reproducción Conexión PLAY OUTPUT a AUX Audio IN 33 CONEXIONES Y OPCIONES ADICIONALES • Inserte la clavija blanca en el conector L (izquierdo) Audio IN y la clavija roja en el conector R (derecho) (Figura 23). Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Montaje del optimizador de vídeo VS-2 Para mayor comodidad, el optimizador de vídeo VS-2 se puede montar en una pared. REFERENCIA Herramientas necesarias Equipo necesario Para madera sólida Broca de 3,5 mm (1/8 pulg.) Tornillos para madera S6 x 36 mm (nº 8 x 1½ pulg.) Para madera laminada Utilice la broca especificada para el tipo de anclaje de pared utilizado. Anclaje de pared S6 (nº 8) Tornillos para madera o metal S6 x 226 mm (nº 8 1½ pulg.) (depende del tipo de anclaje para pared) Montaje contra la pared por una distancia de 1 Instale dos tornillos separados unos 30 cm. Deje 7,9 mm (5/16 pulg.) entre la superficie de la pared y la cabeza del tornillo. 7,9 mm (5/16 pulg.) 30,5 cm (12 pulg.) 34 los agujeros de montaje del 2 Sitúe VS-2 sobre los tornillos de modo que éste quede alineado con la pared. 3 Baje el VS-2 sobre los tornillos para fijarlo. English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Uso del sistema en otras habitaciones El panel de conexión del centro multimedia incorpora dos conectores de salida para altavoces identificados por medio de la etiqueta Speakers. • Main envía audio al módulo Acoustimass® y los altavoces de la habitación principal. Si utiliza la opción Bose link, podrá añadir otros sistemas, altavoces y amplificadores Bose (algunos diseñados específicamente para este uso) en un total de 15 habitaciones. Sin embargo, en lugar de ampliar el alcance del sistema puede simplemente añadir otro nivel de opciones. Desde este sistema puede reproducir dos fuentes distintas en lugares diferentes de la casa al mismo tiempo, tanto en el interior como en el exterior. Con este fin, Bose le ofrece el enlace de audio inalámbrico para todo el hogar AL8 o dos tipos de cables que se conectan a la toma Bose link: • El cable Bose link A, diseñado para utilizar con un amplificador LIFESTYLE® SA-2 o SA-3 para altavoces pasivos Bose (y que se incluye en la caja con otro amplificador). • El cable Bose link B, diseñado para añadir otros sistemas compatibles con Bose link y para comprar al mismo tiempo. Puede utilizar los siguientes sistemas opcionales: • Sistema de música Wave® • Sistemas 3•2•1® Serie II, 3•2•1 GS Serie II o 3•2•1 GSX • Altavoces LIFESTYLE® RoomMate® Además de los cables especializados anteriores, nuestra gama de productos compatibles con Bose link incluye: • Controles remotos para uso fuera de la habitación principal donde se encuentre instalado el sistema LIFESTYLE® • Cables de extensión/expansión para grandes longitudes en otras salas o para añadir habitaciones adicionales • Adaptadores de cable que pueden requerir determinados productos con este fin Añadir otros productos Además de disponer de una gama completa de productos compatibles con Bose link, puede optar por utilizar con el sistema LIFESTYLE® un producto Bose que ya posea. Los productos anteriores a la gama Bose link se consideran antiguos y requieren una consideración especial cuando se combinan con los nuevos. Para adaptar un producto antiguo Los consejos siguientes se aplican a productos anteriores a la gama de productos compatibles con Bose link: • Los altavoces autoamplificados Acoustimass® 5 o Acoustimass 20 necesitan un adaptador DIN variable (Bose PN278894-103). • El amplificador estéreo LIFESTYLE® modelo SA-1, utilizado con altavoces pasivos Bose, limita a un par el número de altavoces que se pueden añadir. • Cualquier radio Wave® o sistema antiguo de Bose (sistema 3•2•1 Serie I, por ejemplo) requiere el uso de un adaptador DIN variable (Bose PN278894-103). Para que un control remoto Bose funcione con los productos mencionados, deberá definir su código de habitación como O. Nota: Para obtener información sobre la definición de un código de habitación para el control remoto RC18S o el centro de música PERSONAL® II, consulte la guía del usuario del accesorio. 35 REFERENCIA • Bose® link sirve para enviar audio a los altavoces de otras habitaciones. Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Para conectar y controlar convenientemente los altavoces adicionales, necesitará: • Otro control remoto del sistema LIFESTYLE® para ajustar el volumen y seleccionar una fuente de sonido para la habitación donde se utilicen los altavoces adicionales. Una opción para esto es el avanzado centro de música PERSONAL® II, una combinación de control remoto y monitor del sistema. REFERENCIA • Cables del sistema LIFESTYLE® adecuados para conectar el sistema de altavoces que se haya añadido. Si desea obtener más información, o comprar un equipo compatible, consulte a un proveedor Bose® autorizado. O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema. Funcionamiento integrado • Utilice un enlace de audio inalámbrico para todo el hogar AL8, que incluye los dos cables necesarios para conectar el transmisor y el receptor. Las instrucciones se incluyen en la caja. O BIEN • Conecte un cable de altavoz Bose® link desde la toma con la etiqueta Bose link del centro multimedia hasta la entrada de audio del equipo adicional (Figura 25). Figura 25 Conexión de salida del centro multimedia para altavoces Bose link ® Salida Bose link Conector con la marca: Cable A Bose link Utilícelo para conectar el sistema LIFESTYLE® a un amplificador Bose SA-2 o SA-3, que incluye el cable. o bien Cable Bose link B Utilícelo para conectar el sistema LIFESTYLE® a un sistema 3•2•1® Serie II, 3•2•1 GS Serie II, 3•2•1 GSX o a un sistema de música Wave® (el cable deberá comprarse por separado). Accesorios Póngase en contacto con su distribuidor Bose, llame al Departamento de atención al cliente Bose o visite www.Bose.com si desea adquirir lo siguiente: • Un enlace de audio inalámbrico para todo el hogar Bose link AL8 Este transmisor y receptor combinados de señales wi-fi le permite disfrutar del sonido del sistema LIFESTYLE® en otros equipos de audio situados en otras habitaciones, sin necesidad de extender cables hasta ellas. Puede añadir hasta siete receptores adicionales, disponibles como el receptor de audio inalámbrico Bose link AR-1. • Abrazaderas y soportes de montaje de altavoces • Controles remotos adicionales 36 English Español Français Nederlands Svenska REFERENCIA Servicio de atención al cliente Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® para obtener ayuda sobre la resolución de problemas. Consulte la lista de direcciones suministrada con el sistema. Garantía limitada REFERENCIA Su sistema de entretenimiento doméstico LIFESTYLE® está cubierto por una garantía limitada transferible. Consulte la tarjeta de registro del producto si desea más detalles. Registre su producto. Al registrar su producto tendrá derecho a recibir actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos permite enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose. Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del producto para registrarse por correo electrónico, Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se verá afectada. Información técnica Potencia nominal de la fuente de alimentación del centro multimedia EE.UU./Canadá: 120 V 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A Modelos internacionales: 220-240 V Tensión dual: 115/230 V 0,30 A 50/60 Hz 33 VCC 0,55 A 50/60 Hz 33 VCC 1,1 A 1,1 A Potencia nominal del sistema de altavoces EE.UU./Canadá: 100-120 V 50/60 Hz 350 W Modelos internacionales: 220-240 V Tensión dual: 100-120/220-240 V 50/60 Hz 350 W 50/60 Hz 350 W Potencia nominal del VS-2 9W Frecuencia EE.UU./Canadá: 27,145 MHz UE/otros: 40,685 MHz Intensidad del campo de radiofrecuencia <80 dBµV/m a 3 metros (media) Entradas del centro multimedia AUX: 2 Vrms, máximo CBL-SAT: 2 Vrms, máximo VCR: 2 Vrms, máximo TV: 2 Vrms, máximo DIGITAL: SPDIF (1 para TV, VCR, TAPE, y AUX) VÍDEO COMPUESTO: Formato NTSC o PAL 1Vp-p con sinc 75 Ω S-VIDEO: Luminancia 1 Vp-p, Crominancia 0,3 Vp-p VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 Vp-p con sinc en Y ENTRADA ÓPTICA: SPDIF digital, con correspondencia a la entrada ANTENA DE FM: 75Ω ANTENA DE AM: 12 µH SENSOR DE TV: Detección de la frecuencia de barrido 37 Svenska Nederlands Français Español English REFERENCIA Salidas del centro multimedia ALTAVOCES, PRINCIPAL y BOSE® LINK: Audio variable, selección del usuario SALIDA DE AUDIO L y R, audio fijo, 2 Vrms máximo SALIDA DE AUDIO DIGITAL: SPDIF SALIDA ÓPTICA: SPDIF, de –15 a –21 dbm REFERENCIA VÍDEO COMPUESTO: NTSC o PAL 1Vp-p con sinc 75 Ω S-VIDEO: Luminancia 1 Vp-p, Crominancia 0,3 Vp-p VÍDEO POR COMPONENTES: NTSC o PAL 1 Vp-p con sinc en Y Entradas del VS-2 (2) HDMI (CBL-SAT y VCR) (3) Vídeo por componentes (3) S-Video (3) Vídeo compuesto Salida del VS-2 HDMI Vídeo por componentes S-Video Vídeo compuesto Alcance del control remoto 20 m (65 pies) Dimensiones/peso Centro multimedia: 40,1 x 27,9 x 8,9 cm (15,8 x 11,0 x 3,5 pulg.) (ancho x fondo x alto) 3,7 kg (8,2 libras) Altavoces en matriz: 7,9 x 10,2 x 15,7 cm (3,1 x 4,0 x 6,2 pulg.) (ancho x fondo x alto) 1,1 kg (2,4 libras) Altavoces Jewel Cube®: 5,6 x 8,1 x 11,2 cm (2,2 x 3,2 x 4,4 pulg) (ancho x fondo x alto) 0,5 kg (1,0 libras) Módulo Acoustimass®: 20,7 x 55,2 x 33,2 cm (8,0 x 21,7 x 13,0 pulg.) (ancho x fondo x alto) 11,9 kg (26,2 libras) VS-2: 39,6 x 12,1 x 4,0 cm (15,6 x 4,8 x 1,6 pulg.) (ancho x fondo x alto) 1,13 kg (2,5 libras) Acabado Centro multimedia: aluminio pulido Altavoces Jewel Cube® y altavoces en matriz: pintura polimérica Módulo Acoustimass®: barniz vinílico, polímero VS-2: aluminio troquelado 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Bose ls 35 series iv Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario