Bose 3 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
4
EnglishFrançais Español
2
EnglishFrançais Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario.
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le
ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de sus funciones avanzadas. Guarde la guía
del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro.
ADVERTENCIA:
B"1#%/#.+1#&%#$%&'(+$#%/#$+%,9"#&%#&%,(6$96,#%/H()$+(6,0#1"#%23"196#%,)%#,+,)%56#6#/6#//'=+6#"#
*'5%&6&7#
ADVERTENCIA:
I,)%#636$6)"#1"#&%8%#%,)6$#%23'%,)"#6#,6/3+(6&'$6,#1+#5":6$,%7#J"#("/"<'%#,"8$%#H/#"8:%)",#<'%#
("1)%1961#/K<'+&",#("5"0#3"$#%:%53/"0#:6$$"1%,7#>/#+9'6/#<'%#("1#('6/<'+%$#3$"&'()"#%/%()$L1+("0#3$"('$%#1"#
&%$$656$#/K<'+&",#%1#1+19M1#("53"1%1)%#&%/#,+,)%560#46#<'%#3"&$K61#3$"&'(+$,%#6=%$K6,#"#+1(%1&+"7
Las indicaciones de PRECAUCIÓN están situadas en el panel trasero del módulo de Acoustimass
®
:
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa
al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del
usuario.
Emisiones de clase B
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan
interferencias.
ADVERTENCIA:
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del
cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e insértela completamente.
ADVERTENCIA:
No coloque monitores de ordenador, disquetes, discos duros u otros medios magnéticos a menos
de 15 cm del módulo Acoustimass. El campo magnético producido por el módulo puede borrar los datos de los medios
magnéticos e interferir con el monitor.
ADVERTENCIA:
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas.
PRECAUCIÓN:
La exposición durante mucho tiempo a la música a gran volumen puede causar lesiones auditivas.
Evite el volumen extremo cuando utilice auriculares, en especial durante largos períodos de tiempo.
Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva
sobre límites de tensión 73/23/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en !
www.bose.com/static/compliance/index.html.!
Notas:
La etiqueta del producto se encuentra en la base.
Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse
fácilmente.
Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en
embarcaciones.
©2006 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra
manera sin permiso previo por escrito. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad importantes
English FrançaisEspañol
3
1. U"#%$"&"*)$#8"*&"%2#(%)*(&+,--).*"( de todos los
componentes antes de utilizar este producto.
2. V,#+$"%"(&#(%)*(&+,--).*"( para consultarlas en el futuro.
3. !"(0"&"%&.$#(%2#(%#$="+&"*-)#( que se indican en el
producto y en la guía de usuario.
4. P)4#%&.$#(%2#(%)*(&+,--).*"(6
5. W.%,&)2)-"%"(&"%$)(0.()&)=.%-"+-#%$"2%#4,#%.%$"%E.*#(%
'X8"$#(Q no lo utilice cerca de bañeras, lavabos,
fregaderos, pilas, ni sobre zonas húmedas como, por
ejemplo, cerca de la piscina o en cualquier otro lugar donde
haya agua o humedad.
6. UY80)"2.%-.*%,*%&+#0.%("-., según las instrucciones de
Bose Corporation. Desenchufe el producto de la toma de
pared antes de limpiarlo.
7. W.%;2.O,""%2#(%#;"+&,+#(%$"%="*&)2#-)Z*6%>*(&[2"2.%
()4,)"*$.%2#(%)*(&+,--).*"(%$"2%@#;+)-#*&". Para
garantizar un funcionamiento fiable del producto y evitar que
se recaliente, colóquelo en una ubicación y posición que
permitan una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque
el producto sobre una cama, sofá o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. No lo coloque
en lugares similares a estanterías o armarios que pueden
impedir que el aire pase por las aberturas de ventilación.
8. W.%2.%)*(&#2"%"2%0+.$,-&.%-"+-#%$"%@,"*&"(%$"%-#2.+B%&#2"(%
-.8.%+#$)#$.+"(B%(#2)$#(%$"%#)+"%-#2)"*&"B%'.+*.(%,%.&+.(%
#0#+#&.(%C)*-2,)$.(%#802)@)-#$.+"(D%O,"%4"*"+"*%-#2.+6
9. W.%"2)8)*"%"2%8"-#*)(8.%$"%("4,+)$#$%$"2%"*-',@"%-.*%
&.8#%#%&)"++#%.%0.2#+)E#$.6%U.(%"*-',@"(%0.2#+)E#$.(%
$)(0.*"*%$"%$.(%-2#=)N#(B%,*#%$"%8#:.+%&#8#\.%O,"%2#%
.&+#6%U.(%"*-',@"(%-.*%&.8#%$"%&)"++#%&)"*"*% $.(%0#&)22#(%
:%,*%&"+-"+%&"+8)*#2%$"%&)"++#6%U#%0#&)22#%8[(%#*-'#%:%"2%
&"+-"+%&"+8)*#2%("%)*-2,:"*%-.8.%8"$)$#%$"%("4,+)$#$6%
P)%"2%"*-',@"%(,8)*)(&+#$.%*.%"*-#N#%"*%2#%&.8#B%
0Z*4#("%"*%-.*&#-&.%-.*%,*%"2"-&+)-)(&#%0#+#%(,(&)&,)+%2#%
&.8#%#*&)4,#6
10. H+.&"N#%"2%-#;2"%$"%#2)8"*&#-)Z*%$"%@.+8#%O,"%*#$)"%2.%
0)("%*)%O,"$"%0)*E#$.B%"*%0#+&)-,2#+%-"+-#%$"%"*-',@"(B%
+"-"0&[-,2.(%$"%&.8#(%8X2&)02"(%:%"*%"2%2,4#+%"*%O,"%
(#2"%$"2%#0#+#&.6
11. L&)2)-"%(Z2.%-.*"I).*"(%:%#--"(.+).(%(,8)*)(&+#$.(%0.+%
"2%@#;+)-#*&"6
12. L&)2Y-"2.%(Z2.%-.*%"2%-#++)&.B%(.0.+&"B%
&+Y0.$"B%#;+#E#$"+#%.%8"(#%
(,8)*)(&+#$.(%0.+%"2%@#;+)-#*&"%.%
)*-2,)$.(%-.*%"2%$)(0.()&)=.6%P)%,&)2)E#%,*%
-#++)&.B%&"*4#%-,)$#$.%#2%8.="+%2#%
-.8;)*#-)Z*%$"%-#++)&.K$)(0.()&)=.%0#+#%"=)&#+%O,"%("%
0+.$,E-#*%2"().*"(%"*%-#(.%$"%O,"%("%-#)4#6
13. 7"("*-',@"%"2%$)(0.()&)=.%$,+#*&"%&.+8"*&#(%"2]-&+)-#(%
.%()%*.%2.%=#%#%,&)2)E#+%$,+#*&"%0"+).$.(%0+.2.*4#$.(%$"%
&)"80.%para evitar que se dañe.
14. G.$#%+"0#+#-)Z*%$";"%("+%+"#2)E#$#%0.+%0"+(.*#2%
-,#2)@)-#$.6%U2"="%"2%$)(0.()&)=.%#%+"0#+#+%()%0+"("*&#%
#24X*%$#\.6%H.+%"N"802.Q%()%"2%-#;2"%$"%#2)8"*&#-)Z*%.%"2%
"*-',@"%"(&[%$#\#$.R%()%("%'#%$"++#8#$.%2YO,)$.%.%("%
'#*%-#Y$.%.;N"&.(%(.;+"%"2%$)(0.()&)=.R%()%"2%$)(0.()&)=.%
'#%"(&#$.%"I0,"(&.%#%2#%22,=)#%.%#%2#%',8"$#$R%()%*.%
@,*-).*#%-.++"-&#8"*&"%.%("%'#%-#Y$.6%No intente reparar
el producto usted mismo. La apertura o retirada de las tapas
le expondrá a voltajes peligrosos o a otros peligros. Póngase
en contacto con Bose para conocer cuál es el centro de
servicio técnico autorizado de su zona.
15. H#+#%0+"="*)+%"2%+)"(4.%$"%)*-"*$).%.%$"(-#+4#%"2]-&+)-#B%
"=)&"%2#%(.;+"-#+4#%$"%2.(%"*-',@"(B%#2#+4#$.+"(%.%
+"-"0&[-,2.(%$"%2#(%&.8#(6
16. ^=)&"%O,"%-#)4#*%.;N"&.(%.%2YO,)$.(%(.;+"%"2%0+.$,-&., ya
que podrían entrar en contacto con puntos de niveles de
voltaje altos o partes que podrían sufrir un cortocircuito y
provocar incendios o descargas eléctricas.
ST6 9.*(,2&"%2#(%)*$)-#-).*"(%$"%("4,+)$#$%"*%2#%0#+&"%
)*@"+).+%$"%2#%-#N#%$"2%0+.$,-&.6
18. L&)2)-"%@,"*&"(%$"%#2)8"*&#-)Z*%#$"-,#$#(. Conecte el
producto a una fuente de alimentación, tal y como se
describe en las instrucciones de funcionamiento o en el
propio producto.
Información sobre productos que
generan ruido eléctrico
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15
de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede
garantizar que no se vayan a producir este tipo de interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una
de las siguientes acciones:
Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el
receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de
radio y televisión.
Nota: Cualquier modificación no autorizada del receptor o del
control remoto podría anular la autoridad del usuario para utilizar
este equipo.
Este producto cumple las especificaciones canadienses para
dispositivos de clase B ICES-003.
4
EnglishFrançais Español
5
CONTENIDO
English FrançaisEspañol
PRIMEROS PASOS 6
Enhorabuena por su elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desembalaje de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 7
Ubicación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación del módulo de Acoustimass
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de los altavoces al módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
USO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES 11
Control del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Equilibrio del tono para el sonido que más le guste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFERENCIA 13
Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para conservar como referencia
El número de serie del sistema está situado en la parte inferior del módulo de Acoustimass.
Número de serie: ________________________________________________________________________________
Nombre del distribuidor: _________________________________________________________________________
Teléfono del distribuidor: _________________________________________________________________________
Se recomienda conservar el recibo de compra junto con esta guía del usuario.
Esta puede ser una buena ocasión para registrar su producto en línea en www.bose.com/register.
6
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
EnglishFrançais Español
PRIMEROS PASOS
Enhorabuena por su elección
Gracias por adquirir el sistema de altavoces multimedia Bose
®
!Companion
®
3 Serie II.
Bose ha diseñado este sistema amplificado para suministrar un rendimiento estéreo de gran
realismo para música, juegos de ordenador y vídeo, además de sonido de alta calidad de
diversas fuentes de audio de sobremesa. Sus exclusivas funciones convierten a este sistema
en una opción superior para sus espacios de trabajo en el hogar o la oficina.
Los beneficios del sistema de altavoces multimedia Companion 3 son:
Altavoces pequeños y un módulo Acoustimass
®
fácil de ocultar que mantiene despejado el
espacio de trabajo.
Procesamiento de señales estéreo TrueSpace
®
, que proporciona un amplio escenario
acústico desde altavoces próximos entre sí.
Consola de control para ajustar el volumen manualmente y función de silencio, además de
entradas para conectar auriculares o equipos externos como un reproductor de CD, un
reproductor de MP3 u otra fuente de sonido.
Apantallamiento magnético, que permite ubicar los altavoces junto a un monitor o un
televisor sin que se produzcan distorsiones del color de la pantalla.
Desembalaje de la caja
Desembale cuidadosamente los altavoces y guarde todos los materiales de embalaje, que
permiten transportarlo de la forma más segura. Compruebe que el sistema incluye todos los
componentes (Figura 1).
Si alguna pieza del sistema parece estar dañada, no la utilice. Informe inmediatamente a su
distribuidor Bose autorizado. Para llamar a Bose directamente, consulte la hoja de
direcciones incluida en el paquete.
Figura 1
Contenido de la caja
Altavoces
Módulo Acoustimass
®
Cable de
alimentación de CA
Cable de entrada de audio
Consola de control
Guía del usuario
Patas de goma
ADVERTENCIA: N61)%196#/6,#8"/,6,#&%#3/O,)+("#.'%$6#&%/#6/(61(%#&%#/",#1+P",#36$6#%=+)6$#
$+%,9",#&%#6,.+2+67
Este es un buen momento para copiar el número de serie, situado en la parte posterior del
módulo Acoustimass, en el formulario que lleva la etiqueta “Para conservar como referencia”
en la página 5.
7
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
English FrançaisEspañol
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Ubicación del sistema
Siga estas directrices como orientación si desea ubicar los altavoces y el módulo
Acoustimass
®
para obtener un rendimiento extraordinario (Figura 2). Pruebe a instalar el
sistema donde le resulte más cómodo y donde obtenga el sonido que más le gusta .
Figura 2
Ubicación recomendada
del sistema
8 cm
(3 pulg.)
como mínimo
15 cm
(6 pulg.)
como mínimo
Módulo Acoustimass
Altavoces
Ubicación del módulo de Acoustimass
®
El módulo Acoustimass funciona como la parte invisible del sistema. Cuando se coloca por
debajo o por detrás de algún mueble, por ejemplo, desempeña un papel invisible en la
producción de sonido de gran realismo.
Mantenga el módulo:
Colocado sobre una superficie plana.
Dentro del alcance de una toma de CA de la red eléctrica.
Con la parte posterior del módulo a un mínimo de 8 cm (3 pulg.) de una pared.
Con la parte frontal orientada en dirección contraria a la pared pare reducir los graves u
orientada hacia la pared para incrementarlos.
A un mínimo de 15 cm (6 pulg.) del monitor del ordenador o del televisor para evitar
interferencias del módulo, que no dispone de apantallamiento magnético.
Donde no haya nada que bloquee las aberturas de la parte posterior del módulo, que
proporcionan ventilación para evitar el recalentamiento cuando está en uso.
Alejado de fuentes de calor (radiadores, rodapiés, calentadores de cuarzo, etc.).
Apoyándose en la superficie inferior, no en la superior, lateral o en los extremos (Figura 3).
Figura 3
Ubicación del módulo
Aberturas de ventilación
8
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
I
NSTALACIÓN Y CONEXIONES
EnglishFrançais Español
Otras recomendaciones:
Utilice el cable de entrada de audio suministrado, que permite colocar el módulo a una
distancia de hasta 2 m (6 pies) de la fuente de sonido.
Para ubicar el módulo más alejado de la fuente, emplee un cable alargador de entrada de
audio, que podrá encontrar en tiendas especializadas en electrónica.
Ubicación de los altavoces
Los cables de altavoz suministrados permiten instalar los altavoces a una distancia de
2 m (6 pies) del módulo.
Los altavoces están diseñados para ubicarse en escritorios sobre soportes que los eleven
ligeramente sobre la superficie o para apoyarse directamente sobre ésta.
Si prefiere utilizar los altavoces sin soporte, puede retirarlo fácilmente (Figura 4). Después de
retirar el soporte del altavoz, aplique las patas de goma suministradas a la superficie inferior
para darle estabilidad.
PRECAUCIÓN:
Q%/%((+"1%#'16#,'3%$.+(+%#%,) 68/%#4#1+=%/6&6#36$6#/",# 6/)6="(%,#4# /",#,"3"$)%,7#
?6#=+8$6(+L1#3'%&%#*6(%$#<'%#,%#5'%=610#%1#3 6$)+('/6$#%1#,'3%$.+(+%,#/+,6,#("5"#/6,#&%#'1#
%,($+)"$+"7
Mantenga los altavoces:
A una distancia máxima de 91 cm (3 pies) de los lados de la pantalla.
A la misma distancia de ambos lados del monitor del ordenador o del televisor y
ligeramente desviados respecto a éste (Figura 2 en la página 7).
Figura 4
Desmontaje del soporte de
un altavoz (a) y aplicación
de las patas de goma (b) al
altavoz
b.
a.
Conexiones
Los cables personalizados suministrados con este sistema simplifican las conexiones a las
entradas con etiqueta de la parte posterior del módulo Acoustimass
®
(Figura 7).
PRECAUCIÓN:
J"#%1(*'.%#%/#5L&'/"#>("',)+56,,#6#'16#)"56#&%#B>#&%#/6#$%&#%/H()$+(6#
*6,)6#<'%#)"&",#/",#("53"1%1)%,#&%#/6,#.'%1)%,#%,)H1#("1%()6&",#6/#5L&'/"7
9
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
I
NSTALACIÓN Y CONEXIONES
English FrançaisEspañol
Conexión de los altavoces al módulo
Los altavoces, la consola de control y el ordenador se conectan directamente al módulo
Acoustimass
®
.
1. Inserte el conector de los cables de altavoz en la entrada L o R correspondiente con la
etiqueta To Speakers (A los altavoces) de la parte posterior del módulo Acoustimass
(Figura 5).
Figura 5
Entradas de conexión de
los altavoces
P
R
E
C
A
U
C
I
Ó
N
:
C
o
n
e
c
t
e
ú
n
i
c
a
m
e
n
t
e
a
l
t
a
v
o
c
e
s
C
o
m
p
a
n
i
o
n
®
3
a
e
s
t
a
s
e
n
t
r
a
d
a
s
.
L
a
c
o
n
e
x
i
ó
n
d
e
c
u
a
l
q
u
i
e
r
o
t
r
o
d
i
s
p
o
s
i
t
i
v
o
e
l
e
c
t
r
ó
n
i
c
o
a
e
s
t
a
s
e
n
t
r
a
d
a
s
p
u
e
d
e
p
r
o
d
u
c
i
r
d
a
ñ
o
s
e
n
e
l
s
i
s
t
e
m
a
d
e
a
l
t
a
v
o
c
e
s
.
2. Inserte el cable de la consola de control en la entrada con la etiqueta To Control Pod (A la
consola de control) de la parte posterior del módulo. Asegúrese de que el conector del
cable se inserta con el lado derecho mirando hacia arriba, con la flecha a la vista (Figura 6).
Figura 6
Conexión del cable
adecuado de la consola de
control
Indicador de flecha
3. Inserte el conector en un extremo del cable de entrada de audio suministrado en la
entrada con la etiqueta From Computer (Desde el ordenador) de la parte posterior del
módulo. Conecte el otro extremo a la salida de audio del ordenador (Figura 7).
Figura 7
Etiquetas del módulo para
facilitar las conexiones
Altavoz
derecho
Altavoz
izquierdo
A los
altavoces
Desde el
ordenador
A la
consola de
control
Módulo Acoustimass
Ordenador
Consola de control
Cable de
alimentación
Toma de CA
Nota: Q+#/6#.'%1)%#&%#,"1+&"#&+,3"1%#&%#%1)$6&6,#."1"9$O.+(6,#%1#/'96$#&%#'16#5+1+%1)$6&6#
%,)H$%"0#')+/+(%#aun cable adaptador de audio, que podrá encontrar en tiendas especializadas
en electrónica7#B"1%()%#%/#6&63)6&"$#6/#(68/%#&%#%1)$6&6#&%#6'&+"#%#+1,H$)%/"#%1#/6,#%1)$6&6,#
."1"9$O.+(6,#&%#/6#.'%1)%7
10
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
I
NSTALACIÓN Y CONEXIONES
EnglishFrançais Español
Conexión del cable de alimentación
La conexión y el encendido del módulo Acoustimass
®
son los últimos pasos antes de utilizar
el sistema.
1. Introduzca el extremo pequeño del conector del cable de alimentación en la entrada de
CA del módulo.
2. Enchufe el conector grande a la toma de CA de la red eléctrica.
3. Pulse el interruptor de alimentación, situado en la parte posterior del módulo
Acoustimass, para dejarlo en posición ON (|).
En el panel de control, se encenderá una luz amarilla en el LED para indicar que el sistema
está encendido y listo para usar.
Conexión de otras fuentes
La consola de control dispone de dos entradas: una para conexión directa a otra fuente de
sonido y otra para auriculares.
Para conectar un reproductor de CD o MP3 externo al sistema, enchufe el cable desde la
salida de la fuente de sonido a la toma de entrada (
) de la consola de control. Consulte
Figura 8 en la página 11.
Para conectar los auriculares, inserte el conector del cable de auriculares en la entrada de
auriculares
de la consola de control. Esta conexión silencia el sonido procedente de los
altavoces.
11
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
English FrançaisEspañol
USO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES
Control del sistema
Para comenzar a utilizar el sistema de altavoces Companion
®
3 (Figura 8):
1. Compruebe que están encendidos el ordenador u otra fuente de sonido.
2. Si aún no lo ha hecho, pulse el interruptor de encendido de la parte posterior del módulo
Acoustimass
®
.
Si el LED de la consola de controla se ilumina en amarillo, toque la parte superior de la
consola de control para activar el sistema. La luz pasará a verde.
Figura 8
Interruptores y ajustes
LED de
reposo/activo
Entrada de fuente
de sonido
Control de
volumen
Entrada de
auriculares
Compensación de graves
Interruptor
de encendido
Control de silencio/
activar por toque
Control del volumen
Para ajustar el nivel de sonido con los controles del sistema de altavoces:
Para el volumen: gire la banda exterior de la consola de control en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el volumen o en sentido contrario para reducirlo (Figura 8).
Para silencio: pulse suavemente el control de toque de silencio/reposo de la consola. Para
recuperar el sonido, pulse otra vez.
El LED de la consola de control se ilumina en amarillo cuando el sistema está silenciado (o en
reposo) y en verde cuando está activo.
Para utilizar el control de volumen de la fuente de sonido en lugar de la consola de control:
Gire la banda exterior de la consola de control en el sentido de las agujas del reloj hasta
que llegue al volumen máximo.
Utilice el control de volumen del ordenador o de otra fuente de sonido para ajustar el
volumen mientras escucha.
Nota:
El ajuste del control de volumen de una fuente a su nivel más alto puede provocar la
activación de los circuitos internos de protección del sistema y reducir el volumen de los
altavoces.
12
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
U
SO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES
EnglishFrançais Español
Equilibrio del tono para el sonido que más le guste
La acústica de la habitación afecta al sonido que se escucha en ella. Los muebles tapizados,
alfombras y cortinas absorben sonido, lo que puede ahogar los agudos (altas frecuencias).
Los suelos y paredes vacíos y los muebles sin tapizar producen el efecto contrario y pueden
dar un toque estridente a los agudos.
Un control de compensación de graves del módulo Acoustimass
®
permite obtener un
equilibrio en los tonos escuchados.
Hay dos formas de ajustar los graves:
Gire el control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar los graves y en sentido
contrario para reducirlos.
Cambie el módulo de ubicación. Para incrementar los graves, gire la parte frontal del
módulo hacia una pared u otra superficie cercana. Para reducir los graves, oriente la parte
frontal en dirección contrario a la pared.
Resolución de problemas
Problema Acción recomendada
El sistema de
altavoces no
funciona
Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente. (Consulte “Conexiones” en la página 8.)
Compruebe que los cables de altavoz no están dañados o
deshilachados, lo que podría provocar un cortocircuito.
Asegúrese de que la fuente de sonido está conectada y que se
reproduce con un volumen audible.
Asegúrese de que el aparato está encendido y de que el sistema no
se encuentra en modo silencio. El LED de la consola de control
debería estar verde si el modo de silencio está desactivado.
Si utiliza un PC, compruebe la configuración de la tarjeta de sonido
para asegurarse de que la opción de sólo salida digital está
desactivada. Esta opción se encuentra normalmente en el menú
Opciones del icono de control de volumen. Este icono suele
encontrarse en la esquina inferior derecha del escritorio de
Windows.
El sonido del
sistema de
altavoces parece
distorsionado
Baje el volumen en la fuente de sonido y auméntelo en el sistema de
altavoces empleando la consola de control.
Un altavoz no
funciona o suena
distorsionado
Compruebe las conexiones de los altavoces, la consola de control y
el ordenador con el módulo Acoustimass
®
. (Consulte “Conexiones”
en la página 8.)
Asegúrese de que el cable del altavoz que no funciona está
firmemente insertado en la entrada To Speaker (Al altavoz)
correspondiente del módulo.
Cambie la conexión de los dos altavoces a las entradas de la parte
posterior del módulo Acoustimass.
- Si sigue sin funcionar el altavoz, es posible que el origen del
problema se encuentre en ese altavoz. Póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de Bose
®
.
- Si el problema cambia al otro altavoz (el que funcionaba
anteriormente), el origen del problema puede encontrarse en un
canal de salida defectuoso en la fuente de sonido. Pruebe con
otra fuente.
- Si el problema sigue sin resolverse, el origen puede encontrarse
en el módulo Acoustimass. Póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de Bose.
Compruebe los niveles de equilibrio de la fuente de sonido.
13
!"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5
English FrançaisEspañol
REFERENCIA
Limpieza del sistema
Limpie los altavoces y el módulo con un trapo seco.
No use disolventes ni productos químicos.
No deje que líquidos u otros objetos entren en el panel posterior o el puerto frontal del
módulo, las rejillas de los altavoces ni en ninguna parte de la consola de control.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose
®
. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja.
Garantía limitada
Este sistema está cubierto por una garantía transferible limitada.
Los detalles sobre la garantía constan en la tarjeta de registro del producto que se incluye
con el sistema. Rellene la sección de información de la tarjeta y remítala a Bose. Si no lo
hace, la garantía limitada no se verá afectada.
Información técnica
Complemento de transductor
Dos transductores de 5 cm de largo alcance y amplia frecuencia con apantallamiento
magnético!
Un altavoz para graves de 13,3 cm (5,25 pulg.)
Tensión
EE.UU./Canadá: 120 V 50/60 Hz!
Internacional: 220-240 V 50/60 Hz!
Japón: 100 V
50/60 Hz
Dimensiones (aproximadas)
Altavoces con soporte: 15 x 8,6 x 8.2 cm (6 x 3
3
/
8
x 3
1
/
4
pulg.) (alto x ancho x fondo) !
Altavoces sin soporte: 6,3 x 7,1 x 6,3 cm (2
1
/
2
x 2
3
/
4
x 2
1
/
2
pulg.) (alto x ancho x fondo)!
Módulo Acoustimass
®
: 21,7 x 17,2 x 34,8 cm (8
1
/
2
x 6
3
/
4
x 13
3
/
4
pulg.) (alto x ancho x fondo)!
Consola de control: 6,3 x 2,8 cm (2
1
/
2
x 1
1
/
8
pulg.) (diámetro x alto)
Peso (aproximado)
Un altavoz, sin desembalar: 0,4 kg (0,8 libras)!
Módulo de Acoustimass, sin desembalar: 6,7 kg (14,7 libras)!
Consola de control: 0,2 kg (0,5 libras)
4
EnglishFrançais Español

Transcripción de documentos

Français 4 Español English Français Español English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario. Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de sus funciones avanzadas. Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. ADVERTENCIA: B"1#%/#.+1#&%#$%&'(+$#%/#$+%,9"#&%#&%,(6$96,#%/H()$+(6,0#1"#%23"196#%,)%#,+,)%56#6#/6#//'=+6#"# *'5%&6&7# ADVERTENCIA: I,)%#636$6)"#1"#&%8%#%,)6$#%23'%,)"#6#,6/3+(6&'$6,#1+#5":6$,%7#J"#("/"<'%#,"8$%#H/#"8:%)",#<'%# ("1)%1961#/K<'+&",#("5"0#3"$#%:%53/"0#:6$$"1%,7#>/#+9'6/#<'%#("1#('6/<'+%$#3$"&'()"#%/%()$L1+("0#3$"('$%#1"# &%$$656$#/K<'+&",#%1#1+19M1#("53"1%1)%#&%/#,+,)%560#46#<'%#3"&$K61#3$"&'(+$,%#6=%$K6,#"#+1(%1&+"7 Las indicaciones de PRECAUCIÓN están situadas en el panel trasero del módulo de Acoustimass®: El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario. Emisiones de clase B Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que causan interferencias. ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e insértela completamente. ADVERTENCIA: No coloque monitores de ordenador, disquetes, discos duros u otros medios magnéticos a menos de 15 cm del módulo Acoustimass. El campo magnético producido por el módulo puede borrar los datos de los medios magnéticos e interferir con el monitor. ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas. PRECAUCIÓN: La exposición durante mucho tiempo a la música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite el volumen extremo cuando utilice auriculares, en especial durante largos períodos de tiempo. Este producto cumple con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC y la Directiva sobre límites de tensión 73/23/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en ! www.bose.com/static/compliance/index.html.! Notas: • La etiqueta del producto se encuentra en la base. • Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder accionarse fácilmente. • Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en embarcaciones. ©2006 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo por escrito. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 2 English Español Français Instrucciones de seguridad importantes 1. U"#%$"&"*)$#8"*&"%2#(%)*(&+,--).*"( de todos los componentes antes de utilizar este producto. 2. V,#+$"%"(&#(%)*(&+,--).*"( para consultarlas en el futuro. 3. !"(0"&"%&.$#(%2#(%#$="+&"*-)#( que se indican en el producto y en la guía de usuario. 4. P)4#%&.$#(%2#(%)*(&+,--).*"(6 5. W.%,&)2)-"%"(&"%$)(0.()&)=.%-"+-#%$"2%#4,#%.%$"%E.*#(% 'X8"$#(Q no lo utilice cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, pilas, ni sobre zonas húmedas como, por ejemplo, cerca de la piscina o en cualquier otro lugar donde haya agua o humedad. 6. UY80)"2.%-.*%,*%&+#0.%("-., según las instrucciones de Bose Corporation. Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. 7. W.%;2.O,""%2#(%#;"+&,+#(%$"%="*&)2#-)Z*6%>*(&[2"2.% ()4,)"*$.%2#(%)*(&+,--).*"(%$"2%@#;+)-#*&". Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y evitar que se recaliente, colóquelo en una ubicación y posición que permitan una ventilación adecuada. Por ejemplo, no coloque el producto sobre una cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. No lo coloque en lugares similares a estanterías o armarios que pueden impedir que el aire pase por las aberturas de ventilación. 8. 9. W.%2.%)*(&#2"%"2%0+.$,-&.%-"+-#%$"%@,"*&"(%$"%-#2.+B%&#2"(% -.8.%+#$)#$.+"(B%(#2)$#(%$"%#)+"%-#2)"*&"B%'.+*.(%,%.&+.(% #0#+#&.(%C)*-2,)$.(%#802)@)-#$.+"(D%O,"%4"*"+"*%-#2.+6 W.%"2)8)*"%"2%8"-#*)(8.%$"%("4,+)$#$%$"2%"*-',@"%-.*% &.8#%#%&)"++#%.%0.2#+)E#$.6%U.(%"*-',@"(%0.2#+)E#$.(% $)(0.*"*%$"%$.(%-2#=)N#(B%,*#%$"%8#:.+%&#8#\.%O,"%2#% .&+#6%U.(%"*-',@"(%-.*%&.8#%$"%&)"++#%&)"*"*%$.(%0#&)22#(% :%,*%&"+-"+%&"+8)*#2%$"%&)"++#6%U#%0#&)22#%8[(%#*-'#%:%"2% &"+-"+%&"+8)*#2%("%)*-2,:"*%-.8.%8"$)$#%$"%("4,+)$#$6% P)%"2%"*-',@"%(,8)*)(&+#$.%*.%"*-#N#%"*%2#%&.8#B% 0Z*4#("%"*%-.*&#-&.%-.*%,*%"2"-&+)-)(&#%0#+#%(,(&)&,)+%2#% &.8#%#*&)4,#6 10. H+.&"N#%"2%-#;2"%$"%#2)8"*&#-)Z*%$"%@.+8#%O,"%*#$)"%2.% 0)("%*)%O,"$"%0)*E#$.B%"*%0#+&)-,2#+%-"+-#%$"%"*-',@"(B% +"-"0&[-,2.(%$"%&.8#(%8X2&)02"(%:%"*%"2%2,4#+%"*%O,"% (#2"%$"2%#0#+#&.6 11. L&)2)-"%(Z2.%-.*"I).*"(%:%#--"(.+).(%(,8)*)(&+#$.(%0.+% "2%@#;+)-#*&"6 12. L&)2Y-"2.%(Z2.%-.*%"2%-#++)&.B%(.0.+&"B% &+Y0.$"B%#;+#E#$"+#%.%8"(#% (,8)*)(&+#$.(%0.+%"2%@#;+)-#*&"%.% )*-2,)$.(%-.*%"2%$)(0.()&)=.6%P)%,&)2)E#%,*% -#++)&.B%&"*4#%-,)$#$.%#2%8.="+%2#% -.8;)*#-)Z*%$"%-#++)&.K$)(0.()&)=.%0#+#%"=)&#+%O,"%("% 0+.$,E-#*%2"().*"(%"*%-#(.%$"%O,"%("%-#)4#6 13. 7"("*-',@"%"2%$)(0.()&)=.%$,+#*&"%&.+8"*&#(%"2]-&+)-#(% .%()%*.%2.%=#%#%,&)2)E#+%$,+#*&"%0"+).$.(%0+.2.*4#$.(%$"% &)"80.%para evitar que se dañe. 14. G.$#%+"0#+#-)Z*%$";"%("+%+"#2)E#$#%0.+%0"+(.*#2% -,#2)@)-#$.6%U2"="%"2%$)(0.()&)=.%#%+"0#+#+%()%0+"("*&#% #24X*%$#\.6%H.+%"N"802.Q%()%"2%-#;2"%$"%#2)8"*&#-)Z*%.%"2% "*-',@"%"(&[%$#\#$.R%()%("%'#%$"++#8#$.%2YO,)$.%.%("% '#*%-#Y$.%.;N"&.(%(.;+"%"2%$)(0.()&)=.R%()%"2%$)(0.()&)=.% '#%"(&#$.%"I0,"(&.%#%2#%22,=)#%.%#%2#%',8"$#$R%()%*.% @,*-).*#%-.++"-&#8"*&"%.%("%'#%-#Y$.6%No intente reparar el producto usted mismo. La apertura o retirada de las tapas le expondrá a voltajes peligrosos o a otros peligros. Póngase en contacto con Bose para conocer cuál es el centro de servicio técnico autorizado de su zona. 15. H#+#%0+"="*)+%"2%+)"(4.%$"%)*-"*$).%.%$"(-#+4#%"2]-&+)-#B% "=)&"%2#%(.;+"-#+4#%$"%2.(%"*-',@"(B%#2#+4#$.+"(%.% +"-"0&[-,2.(%$"%2#(%&.8#(6 16. ^=)&"%O,"%-#)4#*%.;N"&.(%.%2YO,)$.(%(.;+"%"2%0+.$,-&., ya que podrían entrar en contacto con puntos de niveles de voltaje altos o partes que podrían sufrir un cortocircuito y provocar incendios o descargas eléctricas. ST6 9.*(,2&"%2#(%)*$)-#-).*"(%$"%("4,+)$#$%"*%2#%0#+&"% )*@"+).+%$"%2#%-#N#%$"2%0+.$,-&.6 18. L&)2)-"%@,"*&"(%$"%#2)8"*&#-)Z*%#$"-,#$#(. Conecte el producto a una fuente de alimentación, tal y como se describe en las instrucciones de funcionamiento o en el propio producto. Información sobre productos que generan ruido eléctrico Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vayan a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones: • Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión. Nota: Cualquier modificación no autorizada del receptor o del control remoto podría anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este producto cumple las especificaciones canadienses para dispositivos de clase B ICES-003. 3 Français 4 Español English English Español Français CONTENIDO PRIMEROS PASOS 6 Enhorabuena por su elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Desembalaje de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTALACIÓN Y CONEXIONES 7 Ubicación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación del módulo de Acoustimass® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de los altavoces al módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 10 10 USO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES 11 Control del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equilibrio del tono para el sonido que más le guste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 REFERENCIA 13 Limpieza del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Para conservar como referencia El número de serie del sistema está situado en la parte inferior del módulo de Acoustimass. Número de serie: ________________________________________________________________________________ Nombre del distribuidor: _________________________________________________________________________ Teléfono del distribuidor: _________________________________________________________________________ Se recomienda conservar el recibo de compra junto con esta guía del usuario. Esta puede ser una buena ocasión para registrar su producto en línea en www.bose.com/register. 5 Français Español English PRIMEROS PASOS Enhorabuena por su elección Gracias por adquirir el sistema de altavoces multimedia Bose®!Companion® 3 Serie II. Bose ha diseñado este sistema amplificado para suministrar un rendimiento estéreo de gran realismo para música, juegos de ordenador y vídeo, además de sonido de alta calidad de diversas fuentes de audio de sobremesa. Sus exclusivas funciones convierten a este sistema en una opción superior para sus espacios de trabajo en el hogar o la oficina. Los beneficios del sistema de altavoces multimedia Companion 3 son: • Altavoces pequeños y un módulo Acoustimass® fácil de ocultar que mantiene despejado el espacio de trabajo. • Procesamiento de señales estéreo TrueSpace®, que proporciona un amplio escenario acústico desde altavoces próximos entre sí. • Consola de control para ajustar el volumen manualmente y función de silencio, además de entradas para conectar auriculares o equipos externos como un reproductor de CD, un reproductor de MP3 u otra fuente de sonido. • Apantallamiento magnético, que permite ubicar los altavoces junto a un monitor o un televisor sin que se produzcan distorsiones del color de la pantalla. Desembalaje de la caja Desembale cuidadosamente los altavoces y guarde todos los materiales de embalaje, que permiten transportarlo de la forma más segura. Compruebe que el sistema incluye todos los componentes (Figura 1). Si alguna pieza del sistema parece estar dañada, no la utilice. Informe inmediatamente a su distribuidor Bose autorizado. Para llamar a Bose directamente, consulte la hoja de direcciones incluida en el paquete. Figura 1 Módulo Acoustimass® Contenido de la caja Altavoces Consola de control Patas de goma Guía del usuario Cable de entrada de audio Cable de alimentación de CA ADVERTENCIA: N61)%196#/6,#8"/,6,#&%#3/O,)+("#.'%$6#&%/#6/(61(%#&%#/",#1+P",#36$6#%=+)6$# $+%,9",#&%#6,.+2+67 Este es un buen momento para copiar el número de serie, situado en la parte posterior del módulo Acoustimass, en el formulario que lleva la etiqueta “Para conservar como referencia” en la página 5. 6 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English Español Français INSTALACIÓN Y CONEXIONES Ubicación del sistema Siga estas directrices como orientación si desea ubicar los altavoces y el módulo Acoustimass® para obtener un rendimiento extraordinario (Figura 2). Pruebe a instalar el sistema donde le resulte más cómodo y donde obtenga el sonido que más le gusta . Figura 2 Ubicación recomendada del sistema Altavoces Módulo Acoustimass 15 cm (6 pulg.) como mínimo 8 cm (3 pulg.) como mínimo Ubicación del módulo de Acoustimass® El módulo Acoustimass funciona como la parte invisible del sistema. Cuando se coloca por debajo o por detrás de algún mueble, por ejemplo, desempeña un papel invisible en la producción de sonido de gran realismo. Mantenga el módulo: • Colocado sobre una superficie plana. • Dentro del alcance de una toma de CA de la red eléctrica. • Con la parte posterior del módulo a un mínimo de 8 cm (3 pulg.) de una pared. • Con la parte frontal orientada en dirección contraria a la pared pare reducir los graves u orientada hacia la pared para incrementarlos. • A un mínimo de 15 cm (6 pulg.) del monitor del ordenador o del televisor para evitar interferencias del módulo, que no dispone de apantallamiento magnético. • Donde no haya nada que bloquee las aberturas de la parte posterior del módulo, que proporcionan ventilación para evitar el recalentamiento cuando está en uso. • Alejado de fuentes de calor (radiadores, rodapiés, calentadores de cuarzo, etc.). • Apoyándose en la superficie inferior, no en la superior, lateral o en los extremos (Figura 3). Figura 3 Aberturas de ventilación Ubicación del módulo 7 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 Français Español English INSTALACIÓN Y CONEXIONES Otras recomendaciones: • Utilice el cable de entrada de audio suministrado, que permite colocar el módulo a una distancia de hasta 2 m (6 pies) de la fuente de sonido. • Para ubicar el módulo más alejado de la fuente, emplee un cable alargador de entrada de audio, que podrá encontrar en tiendas especializadas en electrónica. Ubicación de los altavoces Los cables de altavoz suministrados permiten instalar los altavoces a una distancia de 2 m (6 pies) del módulo. Los altavoces están diseñados para ubicarse en escritorios sobre soportes que los eleven ligeramente sobre la superficie o para apoyarse directamente sobre ésta. Si prefiere utilizar los altavoces sin soporte, puede retirarlo fácilmente (Figura 4). Después de retirar el soporte del altavoz, aplique las patas de goma suministradas a la superficie inferior para darle estabilidad. PRECAUCIÓN: Q%/%((+"1%#'16#,'3%$.+(+%#%,)68/%#4#1+=%/6&6#36$6#/",#6/)6="(%,#4#/",#,"3"$)%,7# ?6#=+8$6(+L1#3'%&%#*6(%$#<'%#,%#5'%=610#%1#36$)+('/6$#%1#,'3%$.+(+%,#/+,6,#("5"#/6,#&%#'1# %,($+)"$+"7 Mantenga los altavoces: • A una distancia máxima de 91 cm (3 pies) de los lados de la pantalla. • A la misma distancia de ambos lados del monitor del ordenador o del televisor y ligeramente desviados respecto a éste (Figura 2 en la página 7). Figura 4 a. b. Desmontaje del soporte de un altavoz (a) y aplicación de las patas de goma (b) al altavoz Conexiones Los cables personalizados suministrados con este sistema simplifican las conexiones a las entradas con etiqueta de la parte posterior del módulo Acoustimass® (Figura 7). PRECAUCIÓN: J"#%1(*'.%#%/#5L&'/"#>("',)+56,,#6#'16#)"56#&%#B>#&%#/6#$%&#%/H()$+(6# *6,)6#<'%#)"&",#/",#("53"1%1)%,#&%#/6,#.'%1)%,#%,)H1#("1%()6&",#6/#5L&'/"7 8 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English Español Français INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión de los altavoces al módulo Los altavoces, la consola de control y el ordenador se conectan directamente al módulo Acoustimass®. 1. Inserte el conector de los cables de altavoz en la entrada L o R correspondiente con la etiqueta To Speakers (A los altavoces) de la parte posterior del módulo Acoustimass (Figura 5). Figura 5 PRECAUCIÓN: Conecte únicamente altavoces Companion® 3 a estas entradas. La conexión de cualquier otro dispositivo electrónico a estas entradas puede producir daños en el sistema de altavoces. Entradas de conexión de los altavoces 2. Inserte el cable de la consola de control en la entrada con la etiqueta To Control Pod (A la consola de control) de la parte posterior del módulo. Asegúrese de que el conector del cable se inserta con el lado derecho mirando hacia arriba, con la flecha a la vista (Figura 6). Figura 6 Indicador de flecha Conexión del cable adecuado de la consola de control 3. Inserte el conector en un extremo del cable de entrada de audio suministrado en la entrada con la etiqueta From Computer (Desde el ordenador) de la parte posterior del módulo. Conecte el otro extremo a la salida de audio del ordenador (Figura 7). Figura 7 Etiquetas del módulo para facilitar las conexiones Altavoz derecho Módulo Acoustimass Altavoz izquierdo A los altavoces Toma de CA Desde el ordenador A la consola de control Cable de alimentación Ordenador Consola de control Nota: Q+#/6#.'%1)%#&%#,"1+&"#&+,3"1%#&%#%1)$6&6,#."1"9$O.+(6,#%1#/'96$#&%#'16#5+1+%1)$6&6# %,)H$%"0#')+/+(%#aun cable adaptador de audio, que podrá encontrar en tiendas especializadas en electrónica7#B"1%()%#%/#6&63)6&"$#6/#(68/%#&%#%1)$6&6#&%#6'&+"#%#+1,H$)%/"#%1#/6,#%1)$6&6,# ."1"9$O.+(6,#&%#/6#.'%1)%7 9 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 Français Español English INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión del cable de alimentación La conexión y el encendido del módulo Acoustimass® son los últimos pasos antes de utilizar el sistema. 1. Introduzca el extremo pequeño del conector del cable de alimentación en la entrada de CA del módulo. 2. Enchufe el conector grande a la toma de CA de la red eléctrica. 3. Pulse el interruptor de alimentación, situado en la parte posterior del módulo Acoustimass, para dejarlo en posición ON (|). En el panel de control, se encenderá una luz amarilla en el LED para indicar que el sistema está encendido y listo para usar. Conexión de otras fuentes La consola de control dispone de dos entradas: una para conexión directa a otra fuente de sonido y otra para auriculares. • Para conectar un reproductor de CD o MP3 externo al sistema, enchufe el cable desde la salida de la fuente de sonido a la toma de entrada ( ) de la consola de control. Consulte Figura 8 en la página 11. • Para conectar los auriculares, inserte el conector del cable de auriculares en la entrada de auriculares de la consola de control. Esta conexión silencia el sonido procedente de los altavoces. 10 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English Español Français USO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES Control del sistema Para comenzar a utilizar el sistema de altavoces Companion® 3 (Figura 8): 1. Compruebe que están encendidos el ordenador u otra fuente de sonido. 2. Si aún no lo ha hecho, pulse el interruptor de encendido de la parte posterior del módulo Acoustimass®. Si el LED de la consola de controla se ilumina en amarillo, toque la parte superior de la consola de control para activar el sistema. La luz pasará a verde. Figura 8 Compensación de graves Interruptores y ajustes Interruptor de encendido Control de silencio/ activar por toque LED de reposo/activo Entrada de auriculares Control de volumen Entrada de fuente de sonido Control del volumen Para ajustar el nivel de sonido con los controles del sistema de altavoces: • Para el volumen: gire la banda exterior de la consola de control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en sentido contrario para reducirlo (Figura 8). • Para silencio: pulse suavemente el control de toque de silencio/reposo de la consola. Para recuperar el sonido, pulse otra vez. El LED de la consola de control se ilumina en amarillo cuando el sistema está silenciado (o en reposo) y en verde cuando está activo. Para utilizar el control de volumen de la fuente de sonido en lugar de la consola de control: • Gire la banda exterior de la consola de control en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue al volumen máximo. • Utilice el control de volumen del ordenador o de otra fuente de sonido para ajustar el volumen mientras escucha. Nota: El ajuste del control de volumen de una fuente a su nivel más alto puede provocar la activación de los circuitos internos de protección del sistema y reducir el volumen de los altavoces. 11 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 Français Español English USO DEL SISTEMA DE ALTAVOCES Equilibrio del tono para el sonido que más le guste La acústica de la habitación afecta al sonido que se escucha en ella. Los muebles tapizados, alfombras y cortinas absorben sonido, lo que puede ahogar los agudos (altas frecuencias). Los suelos y paredes vacíos y los muebles sin tapizar producen el efecto contrario y pueden dar un toque estridente a los agudos. Un control de compensación de graves del módulo Acoustimass® permite obtener un equilibrio en los tonos escuchados. Hay dos formas de ajustar los graves: • Gire el control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar los graves y en sentido contrario para reducirlos. • Cambie el módulo de ubicación. Para incrementar los graves, gire la parte frontal del módulo hacia una pared u otra superficie cercana. Para reducir los graves, oriente la parte frontal en dirección contrario a la pared. Resolución de problemas Problema Acción recomendada El sistema de altavoces no funciona • Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente. (Consulte “Conexiones” en la página 8.) • Compruebe que los cables de altavoz no están dañados o deshilachados, lo que podría provocar un cortocircuito. • Asegúrese de que la fuente de sonido está conectada y que se reproduce con un volumen audible. • Asegúrese de que el aparato está encendido y de que el sistema no se encuentra en modo silencio. El LED de la consola de control debería estar verde si el modo de silencio está desactivado. • Si utiliza un PC, compruebe la configuración de la tarjeta de sonido para asegurarse de que la opción de sólo salida digital está desactivada. Esta opción se encuentra normalmente en el menú Opciones del icono de control de volumen. Este icono suele encontrarse en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows. El sonido del sistema de altavoces parece distorsionado • Baje el volumen en la fuente de sonido y auméntelo en el sistema de altavoces empleando la consola de control. Un altavoz no funciona o suena distorsionado • Compruebe las conexiones de los altavoces, la consola de control y el ordenador con el módulo Acoustimass®. (Consulte “Conexiones” en la página 8.) • Asegúrese de que el cable del altavoz que no funciona está firmemente insertado en la entrada To Speaker (Al altavoz) correspondiente del módulo. • Cambie la conexión de los dos altavoces a las entradas de la parte posterior del módulo Acoustimass. - Si sigue sin funcionar el altavoz, es posible que el origen del problema se encuentre en ese altavoz. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. - Si el problema cambia al otro altavoz (el que funcionaba anteriormente), el origen del problema puede encontrarse en un canal de salida defectuoso en la fuente de sonido. Pruebe con otra fuente. - Si el problema sigue sin resolverse, el origen puede encontrarse en el módulo Acoustimass. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose. • Compruebe los niveles de equilibrio de la fuente de sonido. 12 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English Español Français REFERENCIA Limpieza del sistema Limpie los altavoces y el módulo con un trapo seco. • No use disolventes ni productos químicos. • No deje que líquidos u otros objetos entren en el panel posterior o el puerto frontal del módulo, las rejillas de los altavoces ni en ninguna parte de la consola de control. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en la caja. Garantía limitada Este sistema está cubierto por una garantía transferible limitada. Los detalles sobre la garantía constan en la tarjeta de registro del producto que se incluye con el sistema. Rellene la sección de información de la tarjeta y remítala a Bose. Si no lo hace, la garantía limitada no se verá afectada. Información técnica Complemento de transductor Dos transductores de 5 cm de largo alcance y amplia frecuencia con apantallamiento magnético! Un altavoz para graves de 13,3 cm (5,25 pulg.) Tensión EE.UU./Canadá: 120 V 50/60 Hz! 50/60 Hz! Internacional: 220-240 V Japón: 100 V 50/60 Hz Dimensiones (aproximadas) Altavoces con soporte: 15 x 8,6 x 8.2 cm (6 x 33/8x 31/4 pulg.) (alto x ancho x fondo) ! Altavoces sin soporte: 6,3 x 7,1 x 6,3 cm (21/2 x 23/4 x 21/2 pulg.) (alto x ancho x fondo)! Módulo Acoustimass®: 21,7 x 17,2 x 34,8 cm (81/2 x 63/4 x 133/4 pulg.) (alto x ancho x fondo)! Consola de control: 6,3 x 2,8 cm (21/2 x 11/8 pulg.) (diámetro x alto) Peso (aproximado) Un altavoz, sin desembalar: 0,4 kg (0,8 libras)! Módulo de Acoustimass, sin desembalar: 6,7 kg (14,7 libras)! Consola de control: 0,2 kg (0,5 libras) 13 !"#$%&'()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 Français 4 Español English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bose 3 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas