Minka-Aire F467L-WH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
CONCEPT III
BY
©
2020 Minka Lighting Inc.
El diseño manual y todos los elementos del diseño manual están protegidos por la Ley Federal y / o Estatal de los
Estados Unidos, incluyendo Patentes,Marcas registradas y / o leyes de derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
F467L
Para obtener servicio de garantía durante el período de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, será
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
INDICE
INSTALACION DEL KIT DE LUCES LED
..................................................................
INSTALACION DEL PANTALLA DE VIDRIO
.........................................................
OPERACION DEL CONTROL REMOTO Y EL TRANSMISOR DE PARED.....
DISFRUTA DE TU VENTILADOR DE TECHO INTELIGENTE..........................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR .............................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS ......................................................................................
ESPECIFICACIONES .......................................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
LA SEGURIDAD PRIMERO ...........................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................................
INSTALANDO LA ABRAZADERA DE MONTAJE ................
CONEXIONES ELECTRICAS .........................................................
TERMINANDO LA INSTALACION ............................................
INSTALACION DE LAS ASPAS ...................................................
INSTALACION DEL PLATO DE MONTAJE
............................
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion; Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de
7 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. CUIDADO:
CUIDADO:
Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
ADECUADO PARA USO EN
LUGARES HUMEDOS O MOJADOS.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O
SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE
INCLUIDAS CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE LAMPARAS NO SON
ACEPABLE PARA EL SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR AL158-RM351HF70001 CONTROL DE VELOCIDAD DE
ESTADO SÓLIDO
SÓLO CON CONTROL DE REMOTO RC1000.
NOTA:
NOTA:
!LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2
1. Aspas del ventilador (3)
2. Abrazadera de montaje
3. Anillo decorativo
4. Ensamblaje del motor
5. Plato de montaje
6. Kit de Luces LED de 30W
7. Pantalla de vidrio
8. Receptor
9. Transmisor con portatransmisores
y 2 tornillos de montaje
10. 1.5V AAA batería (2)
11. Juego de balanceo para las aspas
A. Partes para montaje:
#10 x 1.5" Tornillos para madera (2)
#8 x 3/4" Tornillos de maquina (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Arandelas (2)
Conectores de plastico (3)
B. Gancho para remover las aspas
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los siguientes
articulos:
B
A
1
2
3
4
5
6
8
10
9
11
7
1
2
3
4
5
6
3
Tools Required: Phillips screw driver; slotted screw driver; step-ladder; wire cutters; electrical tape.
INSTALANDO LA ABRAZADERA DE MONTAJE
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Todas las partes, equipos y componentes, han sido proveidos para su seguridad y la correcta Instalacion
de su nuevo ventilador de techo. El uso de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
®
con
el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire
®
.
RECORDAR:
RECORDAR:
APAGAR LA ENERGIA ELECTRICA EN EL CIRCUITO PRINCIPAL O EN LA CAJA DE FUSIBLES.
Paso 1. Asegure la abrazadera de montaje a la caja de distribucion con los dos tornillos y las dos arandelas
que vienen con el ventildor, asegurandose que la abrazadera este apretada y segura. (Fig. 1)
Paso 2. Retire la cinta de doble cara del abrazadera de montaje y pegue el receptor en el soporte de
montaje. (Fig. 1)
Paso 3. Levante el ventilador y cuelgelo del gancho de la abrazadera de montaje y deje que cuelgue
libremente. (Fig.1)
ANILLO
DECORATIVO
SOPORTE DE
MONTAJE
Fig. 1
RECEPTOR
4
CONEXIONES ELECTRICAS
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la
caja de fusibles.
NOTE
NOTE:
The Aire Control
®
System is equipped with a learning frequency
function which has 1024 code combinations to prevent potential
interference from other remote units. The frequency on your Receiver
and Transmitter units have been preset at the factory. (Fig. 2) No
frequency change is necessary, should you desire to install another fan
within the same home or area with a seperate frequency code please see
the "frequency interference" troubleshooting section of this instruction
manual to learn how to change the frequency.
NOTE
NOTE:
La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el receptor
del ventilador y el transmisor so 40 pies. Asegurese que su ventilador sea
instalado no mas de 40 pies de distancia del transmisor.
Paso 1. Conexiones eléctricas del motor al receptor: asegúrese de unir los
conectores de 2-PIN y 4-PIN y el conector del cable sansor, el enchufe
macho del receptor y el enchufe hembra del ventilador. (Fig. 3 y 4)
Paso 2. Haga las conexiones de la caja de distribucion a el Receptor de la
manera siguiente; Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco del receptor. Conecte el Alambre Negro
(corriente) de la caja de distribucion al alambre Negro del Receptor.
Asegure las conexiones con los conectores de plastico proveidos. (Fig. 3 y 4)
Paso 3. Si su caja de distribucion tiene un alambre a tierra (verde o cobre)
conectelo a los alambres a tierra (verdes) de la soporte de montaje y la
Receptor. Si su caja de distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces
unicamente conecte los dos alambres a tierra de la soporte de montaje.
Asegure la conexion con un conector de plastico proveido. (Fig. 4)
Despues de terminar las conexiones del alambrado, revise que no haiga
hebras de alambre sueltas. Como una precaucion mas, sugerimos que
asegure los conectores de plastico a los alambres usando cinta aislante
electrica.
Fig. 4
Fig. 2 Fig. 3
RECEPTOR
SOPORTE DE
MONTAJE
ON
1
2 34
5
ON
1
2 34
5
ON
1
234
5
ON
1
234
5
FRECUENCIA
VERDE O DE COBRE
(A TIERRA)
VERDE
(
SOPORTE DE
MONTAJ
E)
VERDE
(RECEPTOR)
CAJA DE
DISTRIBUCION
RECEPTOR
CONECTORES
NEGRONEGRO
BLANCOBLANCO
5
TERMINANDO LA INSTALACION
Paso 1. Afloje dos de los cuatro tornillos del soporte de
montaje y retire los otros dos. (Fig. 5)
Paso 2. Retire el conjunto del motor del gancho del soporte de
montaje y enganche los orificios de la llave a los dos tornillos
previamente aflojados.
Paso 3. Instale los dos tornillos que retiró anteriormente y
apriete los cuatro tornillos.
Paso 4. Deslice el anillo decorativo sobre el soporte de montaje
y apriételo girando el anillo.
Fig. 5
TORNILLOS
ANILLO
DECORATIVO
SOPORTE DE
MONTAJE
6
INSTALACION DE LAS ASPAS
LA SI GUIENTE OPERACION SE DEBE HACER UNT ES DE INSTALAR EL JUEGO DE LUZ.
Paso 1. (Fig. 6) Introdusca la aspa por la ranura de la aspa en el ensamblaje del motor. Empuje el
aspa hasta que qude ajustada. Usted debera escuchar cuando el perno de seguridad enganche la
aspa.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Asegurese que las aspas queden bien aseguras dentro del motor.
Cuidadosamente tome la punta de la aspa y jalela. La aspa debe quedar ajustada sin ningun
movimiento hacia arriva o los lados. Todas las aspas estan agrupadas por peso. Debido a que las
aspas hechas de plastico varian en densidad, puede que el ventilador tiemble aunque las aspas
tengan el mismo peso.
REMOVER LAS ASPAS
REMOVER LAS ASPAS
En caso que sea necesario quitar las aspas, use el gancho para remover las aspas incluido con el
ventilador. Retire el tapón de goma primero, luego remueva las aspas jalando el perno de
seguridad hacia arriva por la ranura superior del ensamblaje del motor y reemplazar el tapón de
goma (Fig. 7)
Fig 6
BLADE
Fig 7
ASPA
GANCHO PARA
REMOVER LAS
ASPAS
ASPA
GANCHO PARA
REMOVER LAS
ASPAS
7
INSTALACION DEL PLATO DE MONTAJE
El ensamblaje del motor del ventilador se envía con placa de soporte del motor para evitar
que se muevan durante el transporte. Retire la placa de soporte del motor y descartar. (Fig. 8)
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de montaje en los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje hasta que quede fijo en su lugar en la parte
angosta de los agujeros. Asegurela apretando los 2 tornillos aflojados y tambien el que quito
anteriormente. (Fig. 8)
Fig. 8
TORNILLOS
ANILLO DE MONTAJE
PLACA DE MONTAJE
PLACA DE
SOPORTE
DEL MOTOR
8
INSTALACION DEL KIT DE LUCES LED
RECORDAR:
RECORDAR:
Before starting installation, make sure power is turned off at the circuit breaker.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
la fuente de luzs está diseñada para esta aplicación específica y puede sobrecalentarse
si es atendida por personal no capacitado. Si se requiere algún servicio, el producto debe devolverse a
un centro de servicio autorizado para su examen o reparación.
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del plato de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
Paso 2. Mientras sostienes el kit de luces LED debajo del ensamblaje del motor del ventilador, cómo
hacer las 2 pines conexiones de enchufe polarizado (Fig. 9):
- Blanco con blanco - Azul con azul
Paso 3. Coloque los agujeros del plato de lámpara en los 2 tornillos previamente aflojados del plato
de montaje, gire el plato de lámpara hasta que quede fijo en su lugar en la parte angosta de los
agujeros. Asegúrela apretando los 2 tornillos aflojados y también el que quitó anteriormente. (Fig. 9)
Fig. 9
PLACA DE
MONTAJE
KIT DE LUCES LED
TORNILLOS
9
RECORDAR:
RECORDAR:
Before starting installation, make sure power is turned off at the circuit breaker.
Coloque la pantalla de vidrio contra el plato de la luz y girelo en sentido de las manecillas del
reloj hasta que quede firme y seguro. NO LA APRIETE DEMASIADO. (Fig. 10)
INSTALACION DEL PANTALLA DE VIDRIO
Fig. 10
KIT DE
LUCES LED
PANTALLA
DE VIDRIO
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED
Su motor DC sin escobillas está equipado con un
mando a distancia con funciones automáticas
aprendidas. Vuelva a encender el ventilador de
techo y pruebe el buen funcionamiento del
transmisor como se indica a continuación:
A. Botones 1, 2, 3, 4, 5 y 6:
Estos seis botones se utilizan para ajustar la
velocidad del ventilador:
1 = velocidad mínima
2 = velocidad baja
3 = velocidad media baja
4 = velocidad media
5 = velocidad media alta
6 = velocidad alta
Control Remoto Unicamente: Instale dos baterías AAA de 1.5 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la bateria si no lo
piensa usar por un largo periodo de tiempo.
IMPORTANTE: Este control remoto y motor de corriente directa están diseñados para realizar una
IMPORTANTE: Este control remoto y motor de corriente directa están diseñados para realizar una
puebra de autocalibracion. Esta prueba empezara una vez que un nuevo Código se ha establecido, y durará aproximadamente uno minutos.
puebra de autocalibracion. Esta prueba empezara una vez que un nuevo Código se ha establecido, y durará aproximadamente uno minutos.
10
(interruptor ) y tambien para ventiladors que
ofrecen una lámpara Inferior (interruptores ) y
una lámpara Superior (interruptores ) que son
controladas independientemente;
Para prender o apagar la lámpara(s) oprima y
suelte el interruptor de la lámpara deseada. Para
cambiar la intensidad de la luz oprima y sostenga
el interruptor. La luz mantendra un ciclo continuo
entre la luz mas intensa y la luz mas baja
mientras el interruptor se mantenga oprimido. La
luz se mantendra a la misma intensidad que la
ultima ves que la uso.
Interruptor :
Este interruptor selecciona la direccion en
que giran las aspas; Hacia adelante para clima
calido, en reversa para clima frio.
Interruptor :
Este interruptor apaga la corriente del
ventilador.
Interruptor :
Estos interruptores prenden, apagan y
controlan la intensidad de la luz. Las
siguientes instrucciones aplican para
ventiladores que ofrecen una lámpara inferior
A.
B.
C.
de más de 80W, la alimentación del receptor se
detiene y deja de funcionar inmediatamente. Vuelva
a encender el receptor tras 5 segundos.
NOTA:
NOTA:
La función de la frecuencia de aprendizaje y
pruebra de autocalibración se continúara a estar
and la memoria del ventilador incluso cuando la
corriente se apage al ventilador. Si la frecuencia es
cambiada la prueba de autocalibración se producirá
otra vez.
1. Posición de bloqueo: El motor DC tiene una
función de seguridad incorporada contra
obstrucción durante el uso. El motor será
bloqueado y la corriente desconectada tras 30
segundos de interrupción. Quite el obstáculo
antes de volver a poner en marcha.
2. Protección contra más de 80W: Cuando el receptor
detecta que el consumo de energía del motor es
NOTA:
NOTA:
La función de aprendizaje automático
sólo es dentro de los 60 segundos al encender la
corriente electrica al ventilador .
1. Seleccione la frecuencia deseada en la parte
posterior del transmisor.
2. Dentro de los 60 segundos después de encender
la alimentación de CA, presione y mantenga el
botón " (Apagado)" para ingresar a la función de
aprendizaje. Después de que el ventilador detecta
la frecuencia del control remoto, la luz indicadora
en el ventilador parpadeará y las aspas del
ventilador comenzarán a girar.
NOTA:
NOTA:
Durante la prueba de autocalibración , el
control remote no funciónara.
Los ajustes de velocidad o direccion de las aspas
en clima calido o frio dependen de factores como
el tamano del cuarto, la altura del techo y la
cantidad de ventiladores.
NOT
NOT
A:
A:
para cambiar la direccion de rotacion de
las aspas el ventilador debe estar prendido.
Clima Caliente: Una corriente de aire descendiente
crea un efecto refrescante como se muestra en la
Fig. 11. esto permite ajustar el aire acondicionado
a un a temperatura mas alta sin que esto afecte su
bienestar.
Clima Frio: Una corriente de aire ascendiente
empuja el aire caliente del area del techo como se
muestra en la Fig. 12 esto permite ajustar la
calefaccion a una temperature mas baja sin que
esto afecte su bienestar.
FIG. 11
FIG. 12
OPERACION INVIERNO
(GIRA EN SENTIDO DE LAS AGUJAS)
OPERACION VERANO
(GIRA EN SENTIDO CONTRAHORARIO)
11
DISFRUTA DE TU VENTILADOR DE TECHO INTELIGENTE
NOTA:
NOTA:
Antes de pasar a aprender su nuevo ventilador de techo inteligente, asegúrese de probar
todas las funciones de su ventilador utilizando primero su control remoto.
Para disfrutar de todo el potencial de su nuevo ventilador. Tendrá que descargar el app BOND
HOME. Disponible en Google y Apple Play Store.
Puede usar el código QR que se muestra en (Fig. 13) para descargar la aplicación, o puede
descargar la aplicación visitando https: //bondhome_io / app y siga las indicaciones.
NOTA:
NOTA:
Consulte nuestra "sección de Solución de problemas" para obtener información adicional
sobre su ventilador de techo inteligente.
FIG. 13
12
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en emantenimiento
de su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas de
las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que sostienen el
ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces al año. Asegurese
que todas las conexiones siempre esten firmes y apretadas. (No es necesario
bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia de
nuevo durante muchos años. CUIDADO:
CUIDADO:
muchos productos de limpieza
comunmente usados en la casa contienen quimicas que podrian dañar el
terminado de su ventilador. Use un trapo suave que no deje pelusa y agua
jabonosa.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para proteccion y para aumentar la
belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera aplicacion de pasta para
zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa para
evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado con barniz
para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con lubricacion
permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua tibia
jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO EN
AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA AUTOMATICA
PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS".
13
SOLUCION DE PROBLEMAS
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE:
RECUERDE:
Apagar la energia electrica. Las aspas deben de estar
instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise las conexiones del Transmisor de pared si esta incluido con su
ventilador.
NOTA:
NOTA:
La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCIÓN
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este
periodo.
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
NOT
NOT
A:
A:
Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso. Debido
a que las aspas hechas de madera o plastico varian en densidad,
puede que el ventilador tiemble aunque las aspas tengan el mismo
peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a la
estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para madera
incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
Esto es causado por interferencia, por favor, consulte la sección "Hay
interferencia de las frecuencias" de medidas para cambiar la
frecuencia.
PROBLEMA
El ventilador o lampara se prenden repentinamente
SOLUCIÓN
Apague la energía a su ventilador de techo
Utilize una herramienta pequeña para cambiar la frecuencia en el sistema de control
Restablezca poder a la unidad
NOTA:
NOTA:
Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir el botón "Stop", haciendo eso hará que el
procedimiento fracase.
Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de la Botón "Stop" y mantenga el botón "Stop" de
10 segundos, El receptor
Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear dos veces. (no hay ninguna indicación de si el
ventilador no está equipado con una luz)
El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Después de completar los pasos anteriores, debe ser capaz de
funcionar el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no está respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y repetir
el proceso.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ESPECIFICACIONES
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lampara(s)
Tamaño del
ventilador
Voltios Velocidad Amperios Vatios RPM N.W. G.W. C.F.
54"
120
120
Baja
Alto
2.59'
14
0.055
0.40
2.50
29.70
49
170
8.0
kgs
9.53
kgs
Baja
Alto
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Utiliza bombillas con calificación ENERGY STAR
®
en el ventilador.
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Medido de acuerdo al método
de prueba de aprobado
por DOE.
*
Consumo de
Energía
(Watts)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
INFORMACIÓN DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA
3,985
19
212
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
1637
6056
2.50
29.70
655
204
$
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Minka-Aire F467L-WH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para