Minka Group F803DL-LN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
U.S. Patentes: D535,011; D535,015; D535,387; D535,388; D536,083; 7,481,626
ARTEMIS
A
TM
by
Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
autor.
©
2019 Minka Lighting Inc.
El diseño manual y todos los elementos del diseño manual están protegidos por la Ley Federal y / o Estatal de los
Estados Unidos, incluyendo Patentes,Marcas registradas y / o leyes de derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
F803DL
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
Para obtener servicio de garantía durante el período de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, será
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
INDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
LA SEGURIDAD PRIMERO.............................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE.........................................................
COMENZANDO LA INSTALACION............................................
COLGANDO EL VENTILADOR ....................................................
CONEXIONES ELECTRICAS...........................................................
TERMINANDO LA INSTALACION.............................................
INSTALACION DE LAS ASPAS....................................................
INSTALACION DEL PLATO DE LA MONTAJE.
....................
INSTALACION DEL KIT DE LUCES LED
.........................................................................
INSTALACION DEL DIFUSOR DE VIDRIO...............
...................................................
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED........
DISFRUTA DE TU VENTILADOR DE TECHO INTELIGENTE.................................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR.....................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS..............................................................................................
ESPECIFICACIONES.................................................................................................................
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion: Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de
7 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. Cuidado; Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de proceder con la limpieza o mantenimiento.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O
SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE INCLUIDAS
CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE LAMPARAS NO SON ACEPABLE PARA EL
SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA OBJETOS
EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR AL-158-1102 CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO
SÓLIDO CON DL-6102T CONTROL DE PARED SOLAMENTE.
NOTA: !LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
1. Aspas del ventilador (3)
2. Abrazadera de montaje
3. Cubierta
4. Anillo para la cubierta
5. Tubo de ensamblaje
6. Cubierta del collarin
7. Motor del ventilador
8. Plato de montaje
9. Kit de luces LED de 20W
10. Pantalla de vidrio
11. Cubierta opcional
12. Receptor
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los siguientes
articulos:
13. Transmisor con portatransmisores y
2 tornillos de montaje
14. 12V MN21/A23 bateria
A. Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5" (2)
Tornillos #8 x 3/4" (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3)
Arandelas (2)
B. Partes para la colocar la abrazaderas :
3/16" x 17mm Tornillos con arandelas (10)
Arandelas (10)
C. Cables de extensión de 18 " x 1 y 24" x 2
A
B
1
2
12
13
14
4
6
5
10
9
11
7
8
3
1
2
3
4
5
6
C
3
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano, cortadoras
de alambre y cinta aislante.
COMENZANDO LA INSTALACION
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte la
energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la caja de distribucion directamente en la estructura del edificio. Use los soportes y
materiales de construccion apropiados. La caja de distribucion y soporte deben de ser capaces
de soportar todo el peso en movimiento del ventilador (minimo de 50 libras). Use una caja de
metal que este aprovada por UL marcada "Acceptable for Ceiling Fan Support".
No use cajas de distribucion de plastico.
Las figuras 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de distribucion. NOTA:
Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio libre apropiado
para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su distribuidor Minka-Aire
®
tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la figura 4 (Disponible con su
distribuidor Minka-Aire
®
).
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
PUNTAL
VIGA DE
TECHO
VIGA DE
TECHO
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
PUNTAL DE MADERA PARALELO
(MIN. 2" GRUESO)
VIGA DE TECHO O
PUNTAL ATRAVESADO
VIGA DE
TECHO
DECLIVE DEL TECHO
ANGULO MAXIMO DE
18
PROPORCIONA
UN SOPORTE FIRME
CAJA DE DISTRIBUCION
EMPOTRADA
LA ABERTURA
DEL SOPORTE
DEBE DE
QUEDAR HACIA
AFUERA
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ABRAZADERA DE
SOPORTE PARA
SUSPENCION
(OPCIONAL)
4
Advertencia: Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalacion de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire
®
.
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso 1. Asegure la abrazadera de montaje a la caja de distribucion del
techo usando los tornillos incluidos con la caja de distribucion y las
arandelas incluidas con el ventilador. (Fig. 5)
Paso 2. Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexion del
ensamblaje del motor y quite la chaveta de seguridad y la chaveta. (Fig. 6)
Paso 3. Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y la
esfera de soporte del tubo de montaje. (Fig. 7)
Paso 4. Meta cuidadosamente los alambres del ventilador hacia arriva a
traves del tubo de montaje. Atornille el tubo de montaje sobre el
collarin hasta que los agujeros del tubo de montaje y el collarin queden
alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad. Apriete bien
los tornillos fijos con un desarmador de cruz. (Fig. 8)
Paso 5. Delize la cubierta del collarin sobre el tubo de montaje seguida
por la cubierta y la esfera de soporte. Instale el perno y apriete el
tornillo fijo de la esfera de soporte. (Fig. 9)
Paso 6. Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte
dentro de la abrazadera de montaje, gire el ensamblaje del motor hasta
que la ranura de la esfera de soporte siente sobre estria de la abrazadera
de montaje. (Fig. 10)
COLGANDO EL VENTILADOR
Fig. 7 Fig. 8Fig. 6
Fig. 10
CABLE DEL
VENTILADOR
CHAVETA
CHAVETA DE
SEGURIDED
TORNILLO
TUBO DE
MONTAJE
TUBO DE
MONTAJE
PERNO
ESFERA DE
SOPORTE
TORNILLOS DE SEGURIDAD
RANURA DE
REGISTRO
CUBIERTA
TUBO
TORNILLO
FIJO
CHAVETA DE
SEGURIDAD
CHAVETA
CUBIERTA DE LA
CONEXION
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
ABRAZADERA DE
MONTAJE
Fig. 5
Fig. 9
CANOPY COVER
5
CONEXIONES ELECTRICAS
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
NOTA:
NOTA:
El Control de Aire
®
para los ventiladoeres de motor de corriente directa está
equipado con una función de aprendizaje de frecuencia que tiene 32 combinaciones de
códigos para evitar la posible interferencia de otras unidades de control remoto. La
frecuencia de su receptor y transmisor de las unidades han sido ajustados en la fábrica.
(Fig. 11) No cambio de frecuencia es necesario, si usted desea instalar otro Minka Aire
ventilador con motor de corrienta directa dentro de la misma casa o en la misma área
con un código de frecuencia diferent por favor consulte la "interferencia de frecuencia"
sección de solución de problemas de este manual de instrucciones para aprender a
cambiar la frecuencia.
El "D (DIMMER)" interruptor es para la poder regular la luz usano todos los focos con la
excepción de los focos CFL. El "ON (ON / OFF)" interruptor es para focos CFL porque la
luz no se puede regular correctamente.
FRECUENCIA
Fig. 11
Paso 1. Instale el receptor en la abrazadera de montaje, el lado plano debe quedar hacia arriva. (Fig. 12)
Paso 2.Conexiones eléctricas del motor al receptor: asegúrese de unir los conectores de 2 PIN y 4 PIN, el enchufe macho del receptor y el enchufe
hembra del ventilador. (Fig. 13)
Paso 3. Haga las conexiones de la caja de distribucion a el Receptor de la manera siguiente; Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N" del receptor. Conecte el Alambre Negro (corriente) de la caja de distribucion al alambre Negro
marcado "AC in L" del Receptor. Asegure las conexiones con los conectores de plastico proveidos. (Fig. 13)
Paso 4. Si su caja de distribucion tiene un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo a los alambres a tierra (verdes) de la Esfera de Soporte,
Abrazadera de Montaje y la Receptor. Si su caja de distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte los dos alambres a tierra
de la Esfera de Soporte, Abrazadera de Montaje y la Receptor. Asegure la conexion con un conector de plastico proveido. (Fig. 13)
Despues de terminar las conexiones del alambrado, revise que no haiga hebras de alambre sueltas. Como una precaucion mas, sugerimos que asegure
los conectores de plastico a los alambres usando cinta aislante electrica.
NOTA: La dis tancia maxima para una recepcion apropiada entre el receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su ventilador
sea instalado no mas de 40 pies en distancia del transmisor.
Fig. 12
RECEPTOR
ABRAZADERA
DE MONTAJE
Fig. 13
VERDE O DE COBRE
(A TIERRA)
VERDE
(ABRAZADERA
DE MONTAJE)
VERDE
(RECEPTOR)
VERDE
(TUBO)
CAJA DE
DISTRIBUCION
RECEPTOR
CONECTORES DE
ALAMBRE DE 2 PINES
CONECTORES DE
ALAMBRE DE 4 PINES
NEGRONEGRO
BLANCOBLANCO
Paso 1. Quite 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de suspensión y afloje el
otro una media vuelta de la cabeza del tornillo.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia el soporte para colgar y colocar el ojo de la cerradura en
la copa sobre el tornillo en el soporte colgante, de vuelta a la cubierta hasta que encaje
en su lugar en la parte más estrecha de los agujeros. (Fig. 14)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con el otro orificio en el soporte colgante,
asegure apretando los dos tornillos de fijación.
NOTA: Ajuste los 2 tornillos de la cubierta segun sea necesario para que la cubierta y el
anillo de la cubierta queden ajustados.
TERMINANDO LA INSTALACION
Fig. 14
CAJA DE
DISTRIBUCION
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ESFERA
CUBIERTA
ANILLO PARA
LA CUBIERTA
6
7
INSTALACION DE LAS ASPAS
Enganche los agujeros de una de las aspas sobre la abrazadera de la aspa superior. Con
cuidado alinie los agujeros de la parte de abajo de la aspa con los de la abrazadera de
la aspa inferior. Asegurela con 3 tornillos y las arandelas proveidos. Siga el mismo
proceso para la otras dos aspas. (Fig. 15)
NOTA: Todas las aspas estan agrupadas por peso. Debido a que las aspas hechas de
materiales de plastico varian en densidad, puede que el ventilador tiemble aunque las
aspas tengan el mismo peso.
Fig 15
ABRAZADERA
DE LA ASPA
INFERIOR
ASPA
ABRAZADERA DE LA
ASPA SUPERIOR
TORNILLOS
CON ARANDELAS
ARANDELAS
INSTALACION DEL PLATO DE LA MONTAJE
ANILLO DE
MONTAJE
TORNILLOS
PLATO DE
MONTAJE
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de montaje en los 2 tornillos previamente aflojados del
anillo de montaje, gire el plato de montaje hasta que quede fijo en su lugar en la parte angosta de
los agujeros. Asegurela apretando los 2 tornillos aflojados y tambien el que quito anteriormente.
(Fig. 16)
8
Fig 16
9
INSTALACION DEL KIT DE LUCES LED
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
Paso 1. Retira 1 de los 3 tornillos de montaje de los postes de la placa de montaje y guárdalo para uso
posterior. Afloja los otros 2 tornillos. (No retirar)
Paso 2. Mientras sostienes el kit de luces LED debajo del ensamblaje del motor del ventilador, cómo
hacer las 2 pines conexiones de enchufe polarizado: (Fig. 17)
- Blanco con blanco
- Negro con azul
Paso 3. Coloca los orificios tipo ojo de cerradura en el kit de luces LED sobre los 2 tornillos de montaje
del kit de luces previamente aflojados de la placa de montaje, gira la placa del luces LED hasta que caiga
en su lugar en la parte estrecha de los orificios tipo ojo de cerradura. Asegúrala apretando los 2 tornillos
de montaje previamente aflojados y el que se quitó previamente. (Fig. 17)
Fig. 17
SCREWS
CONNECTORS
LED
LIGHT
KIT
MOUNTING
PLATE
Paso 1. Instale el difusor de vidrio o la cubierta opcional, asegurelo al juego de luz LED girandolo
en direccion de las manecillas del reloj. No lo sobre apriete. (Fig. 18)
NOTA: La cubierta de metal opcional a sido incluida con su ventilador como una opcion para
remplazar la luz. Esta cubierta no es necesaria para la instalacion de la luz. Puede guardarla para su
uso mas adelante.
INSTALACION DEL DIFUSOR DE VIDRIO
DIFUSOR
DE VIDRIO
O CUBIERTA
OPCIONAL
KIT DE
LUCES LED
10
Fig 18
11
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED
Su motor DC sin escobillas está equipado con un
mando a distancia con funciones automáticas
aprendidas. Vuelva a encender el ventilador de
techo y pruebe el buen funcionamiento del
transmisor como se indica a continuación:
A. Botones 1, 2, 3, 4, 5 y 6:
Estos seis botones se utilizan para ajustar la
velocidad del ventilador:
1 = velocidad mínima
2 = velocidad baja
3 = velocidad media baja
4 = velocidad media
5 = velocidad media alta
6 = velocidad alta
(interruptor ) y tambien para ventiladors que
ofrecen una lámpara Inferior (interruptores ) y
una lámpara Superior (interruptores ) que son
controladas independientemente;
Para prender o apagar la lámpara(s) oprima y
suelte el interruptor de la lámpara deseada. Para
cambiar la intensidad de la luz oprima y
sostenga el interruptor. La luz mantendra un
ciclo continuo entre la luz mas intensa y la luz
mas baja mientras el interruptor se mantenga
oprimido. La luz se mantendra a la misma
intensidad que la ultima ves que la uso.
Control Remoto Unicamente: Instale una bateria A23 de 12 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la bateria si no
lo piensa usar por un largo periodo de tiempo.
B. Interruptor :
Este interruptor selecciona la direccion en que
giran las aspas; Hacia adelante para clima
calido, en reversa para clima frio.
C. Interruptor :
Este interruptor apaga la corriente del
ventilador.
D. Interruptor :
Estos interruptores prenden, apagan y
controlan la intensidad de la luz. Las
siguientes instrucciones aplican para
ventiladores que ofrecen una lámpara inferior
IMPORTANTE: Este control remoto y motor de corriente directa están diseñados para realizar una puebra de autocalibracion. Esta prueba
IMPORTANTE: Este control remoto y motor de corriente directa están diseñados para realizar una puebra de autocalibracion. Esta prueba
empezara una vez que un nuevo Código se ha establecido, y durará aproximadamente seis minutos.
empezara una vez que un nuevo Código se ha establecido, y durará aproximadamente seis minutos.
3. Interruptor “D” y “ON”:
La selección “D” es la selección de luz atenuada y
se utiliza con todas las bombillas excepto
bombillas CFL. La selección “ON” es para las
bombillas CFL.
Nota: La función de la frecuencia de aprendizaje
la memoria del ventilador incluso cuando la
corriente se apage al ventilador.
1. Posición de bloqueo: El motor DC tiene una
función de seguridad incorporada contra
obstrucción durante el uso. El motor será
bloqueado y la corriente desconectada tras 30
segundos de interrupción. Quite el obstáculo
antes de volver a poner en marcha.
2. Protección contra más de 80W: Cuando el
receptor detecta que el consumo de energía del
motor es de más de 80W, la alimentación del
receptor se detiene y deja de funcionar
inmediatamente. Vuelva a encender el receptor
tras 5 segundos.
Nota: La función de aprendizaje automático sólo
es dentro de los 60 segundos al encender la
corriente electrica al ventilador .
1. Seleccione la frecuencia deseada en la parte
posterior del transmisor.
2. Mantenga presionado el botón "SET" durante
aproximadamente 5 segundos y suéltelo. Si se
instala un kit de luces opcional, el juego de
luces parpadeará dos veces y la luz de señal en
el control remoto se encenderá cuando se
presione el botón. El ventilador completó el
proceso de emparejamiento con el control
remoto y está listo para usar.
Los ajustes de velocidad o direccion de las
aspas en clima calido o frio dependen de
factores como el tamano del cuarto, la altura
del techo y la cantidad de ventiladores.
NOTA: para cambiar la direccion de rotacion
de las aspas el ventilador debe estar prendido.
Clima Caliente: Una corriente de aire
descendiente crea un efecto refrescante como
se muestra en la Fig. 19. esto permite ajustar el
aire acondicionado a un a temperatura mas
alta sin que esto afecte su bienestar.
Clima Frio: Una corriente de aire ascendiente
empuja el aire caliente del area del techo
como se muestra en la Fig. 20 esto permite
ajustar la calefaccion a una temperature mas
baja sin que esto afecte su bienestar.
FIG. 19
FIG. 20
OPERACION VERANO
(GIRA EN SENTIDO CONTRAHORARIO)
OPERACION INVIERNO
(GIRA EN SENTIDO DE LAS AGUJAS)
12
DISFRUTA DE TU VENTILADOR DE TECHO INTELIGENTE
NOTA: Antes de pasar a aprender su nuevo ventilador de techo inteligente, asegúrese de probar
todas las funciones de su ventilador utilizando primero su control remoto.
Para disfrutar de todo el potencial de su nuevo ventilador. Tendrá que descargar el app BOND
HOME. Disponible en Google y Apple Play Store.
Puede usar el código QR que se muestra en (Fig. 21) para descargar la aplicación, o puede
descargar la aplicación visitando https: //bondhome_io / app y siga las indicaciones.
NOTA: Consulte nuestra "sección de Solución de problemas" para obtener información adicional
sobre su ventilador de techo inteligente.
FIG. 21
13
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento
de su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegurese que todas las conexiones siempre esten firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos años. CUIDADO; muchos productos de
limpieza comunmente usados en la casa contienen quimicas que podrian
dañar el terminado de su ventilador. Use un trapo suave que no deje
pelusa y agua jabonosa.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para proteccion y para
aumentar la belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera
aplicacion de pasta para zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa
para evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado
con barniz para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricacion permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS".
14
SOLUCION DE PROBLEMAS
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE: Apagar la energia electrica. Las aspas deben de estar
instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise las conexiones del Transmisor de pared si esta incluido con su
ventilador.
NOTA: La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCIÓN
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este
periodo.
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
NOTA: Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
Si el juego de balanceo fue proporcionada siga las instrucciones que
se incluyen con el juego para ayudar a corregir el balanceo excesivo.
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
Esto es causado por interferencia, por favor, consulte la sección "Hay
interferencia de las frecuencias" de medidas para cambiar la
frecuencia.
PROBLEMA
El ventilador o lampara se prenden repentinamente
SOLUCIÓN
Apague la energía a su ventilador de techo
Utilize una herramienta pequeña para cambiar la frecuencia en el sistema de control
Restablezca poder a la unidad
Nota: Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir el botón "Stop", haciendo eso hará que el
procedimiento fracase.
Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de la Botón "Stop" y mantenga el botón "Stop" de
10 segundos, El receptor
Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear dos veces. (no hay ninguna indicación de si el
ventilador no está equipado con una luz)
El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Después de completar los pasos anteriores, debe ser capaz de
funcionar el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no está respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y
repetir el proceso.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
C.F.
15
ESPECIFICACIONES
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lampara(s)
Tamaño del
ventilador
Voltios Velocidad Amperios Vatios RPM N.W. G.W.
58"
Baja
Alto
3.96'
120
120
0.072
0.59
3.41
42.75
48
141
8.29
Kgs
10.77
Kgs
Baja
Alto
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Utiliza bombillas con calificación ENERGY STAR
®
en el ventilador.
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Medido de acuerdo al método
de prueba de aprobado
por DOE.
*
Consumo de
Energía
(Watts)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
INFORMACIÓN DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA
26
186
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
4,878
$
3
$
34
$
7
2295
7157
3.41
42.75
673
167
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Minka Group F803DL-LN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario