KYOCERA KX17 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ii
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera
Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera Prisma/KX17. Es posible que
se hayan realizado cambios en el software
posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva
el derecho de efectuar modificaciones en las
especificaciones técnicas y del producto sin previo
aviso. Los productos y equipos descritos en esta
publicación están fabricados bajo licencia de
QUALCOMM Incorporated y una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865
5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796
5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054
5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569
5,490,165 5,511,073
Otras patentes están pendientes.
Los productos de Kyocera Wireless Corp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceras partes protegido bajo
copyright almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Existen leyes en
los Estados Unidos y en otros países que
reservan, para KWC y proveedores terceros de
software, los derechos exclusivos de software
protegido bajo copyright, tales como los derechos
exclusivos de distribuir o reproducir el software
protegido bajo copyright. Consecuentemente,
cualquier software protegido por copyright
contenido en los productos de KWC no puede ser
modificado, distribuido ni reproducido de formas
no permitidas por la ley, así como tampoco pueden
usarse técnicas de ingeniería inversa.
Adicionalmente, la compra de los productos KWC
no será considerada como una cesión ya sea
directamente o por implicación, desestimación de
una demanda, o por alguna otra razón; de una
licencia bajo copyright, patente o aplicaciones de
patente de KWC o cualquier proveedor tercero de
software, excepto por la licencia normal, no
exclusiva, libre de regalías, para el uso que surge
por la operación de la ley en la venta de un
producto.
Kyocera es una marca registrada de Kyocera
Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas
comerciales de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca registrada de
QUALCOMM, Inc.
eZiText es una marca registrada de Zi Corporation.
El resto de las marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos titulares.
Copyright © 2005 Kyocera Wireless Corp. Todos
los derechos reservados. Tonos de timbre
Copyright © 2000-2002 Kyocera Wireless Corp.
82-N8317-1SP, Rev. 002
Aviso de la FCC/IC
Este dispositivo cumple con las normas de la
sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no debe generar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquélla
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para garantizar el cumplimiento de las pautas
establecidas por la FCC respecto a la exposición a
radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil
sobre su cuerpo, utilice la funda CV90-P0305-01 y
el clip del teléfono CV90-L8180-01 para llevarlo
colgado de la cintura suministrados y aprobados
por Kyocera Wireless Corp. (KWC).
Los demás accesorios de uso corporal utilizados
con este dispositivo no deben contener
componentes metálicos y deben emplearse
respetando una distancia mínima de 25 mm
incluyendo la antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS
GUBERNAMENTALES EN CUANTO A LA EXPOSICIÓN A LAS
ONDAS DE RADIO.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no exceder los límites de emisión en cuanto a la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. (FCC). Estos límites
forman parte de pautas exhaustivas y establecen
los niveles de energía de radiofrecuencia
permitidos para el público en general. Las pautas
se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes,
mediante evaluaciones periódicas y completas de
estudios científicos. Las normas contemplan un
margen considerable de seguridad para proteger a
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera iii
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma que rige la exposición de teléfonos
móviles inalámbricos emplea una unidad de
medida conocida como índice de absorbencia
específica, o índice SAR. La FCC ha establecido el
límite del índice SAR en 1.6 W/kg.* Las pruebas
del índice SAR se realizan usando posiciones
normales de funcionamiento, especificadas por la
FCC, mientras el teléfono transmite a su máximo
nivel certificado de potencia en todas las bandas
de frecuencia sometidas a prueba.
Si bien el índice SAR se determina en base al
máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
de este índice durante el funcionamiento del
teléfono puede encontrarse muy por debajo del
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de
potencia, de manera que sólo use la energía
necesaria para alcanzar la red. En general,
mientras más cerca se encuentre una persona a la
antena de una estación base inalámbrica, menor
será el nivel de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar
que su funcionamiento no excede los límites
establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y los lugares (por ej., en la oreja y partes
del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo.
Aunque existan diferencias entre los niveles del
índice SAR para diversos teléfonos y distintas
posiciones, todos deben cumplir los requisitos
gubernamentales en cuanto a la exposición segura.
La FCC ha autorizado el uso de este modelo de
teléfono a todos los niveles del índice SAR
evaluados, dado que cumple con las pautas de
emisión de radiofrecuencia de la FCC. La
información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada en la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”)
en
http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar el FCC ID:
OVFKWC-KX17.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA)
en
http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite del índice
SAR para el uso público de teléfonos móviles es
1.6 vatios/kg (W/kg), como promedio calculado por
gramo de tejido. La norma contempla un margen
considerable de seguridad para conferir protección
adicional al público y compensar cualquier
variación en las medidas.
Precaución
Se informa al usuario que todos los cambios o
modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por los organismos pertinentes podrían
anular la garantía del equipo y la autoridad del
usuario para operarlo.
Optimización del rendimiento de su teléfono
Las recomendaciones de la página 2 le indican
cómo optimizar el rendimiento y la vida útil del
teléfono y la batería.
Bolsas de aire
Si su vehículo está equipado con bolsas de aire,
NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni
otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área
que ésta ocuparía en caso de activarse. Si por
descuido deja el equipo sobre una bolsa de aire o
si éste está instalado en un lugar inadecuado,
usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones
graves.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Aviso a usuarios de marcapasos: se
ha demostrado que cuando los teléfonos
inalámbricos están activados pueden interferir con
el funcionamiento de los marcapasos. El teléfono
debe mantenerse a una distancia mínima de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos para
reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
iv
Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del
marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
No transporte el teléfono cerca del corazón.
Use el oído opuesto al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que se
produce alguna interferencia, apague el
teléfono
de inmediato.
Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a su
proveedor de servicios o llamar a la línea de
atención al cliente para revisar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico también puede
ayudarle a obtener esta información.
En centros de salud: apague el teléfono en los centros
de salud cuando así se indique. Es posible que en
los hospitales y centros de atención de salud se use
equipo sensible a la energía de radiofrecuencia
externa.
Áreas potencialmente riesgosas
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que
le soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohiben el uso
de teléfonos móviles cuando una aeronave está en
el aire. Apague el teléfono o póngalo en modo
Avión antes de embarcar en la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos mal instalados o
incorrectamente protegidos de vehículos
motorizados. Si utiliza algún dispositivo médico,
consulte al fabricante del aparato para determinar
si está adecuadamente protegido contra la energía
de radiofrecuencia externa.
Zonas de explosiones: Apague el teléfono para evitar
interferir con operaciones en áreas donde se
realizan explosiones. Observe todas las
advertencias y obedezca todas las señales y
normas.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Obedezca todas las
señales e instrucciones. Una chispa en dicha área
podría producir explosiones o incendios que
pueden provocar lesiones personales o incluso
letales.
Las zonas con riesgo de explosión están por lo
general, aunque no siempre, claramente
señalizadas. Entre ellas se incluyen:
áreas en donde se manipulan combustibles,
por ejemplo gasolineras
lugares bajo la cubierta de embarcaciones
instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible o productos
químicos
veculos que utilizan gas licuado a base de
petróleo, tales como el propano o el butano
áreas en donde el aire contenga productos
químicos o partículas tales como granos, polvo
o polvillos metálicos
cualquier otra zona donde normalmente se le
advierte apagar el motor del vehículo
Sea cuidadoso
Use el teléfono sólo en la posición normal (contra
la oreja). Evite que el teléfono se caiga, se golpee
o soporte mucho peso.
Mantenga el teléfono sin humedad
Si el teléfono llegara a mojarse, apáguelo
inmediatamente y comuníquese con su
distribuidor. Los daños por agua pueden no estar
cubiertos por
la garantía.
Restauración del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Retire la puerta de la batería.
2. Retire y vuelva a introducir la batería.
Si el problema continúa, lleve el teléfono a su
distribuidor o técnico para repararlo.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera v
Accesorios
Sólo utilice accesorios aprobados por Kyocera con
los teléfonos de Kyocera. El uso de accesorios no
autorizados puede ser peligroso y anulará la
garantía del teléfono si tales accesorios le
producen daños o defectos.
Si desea adquirir accesorios para su teléfono,
visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store.
Para pedidos por teléfono, llame al 1-800-349-
4188 (solamente en EE.UU.) o 1-858-882-1410.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y emite energía de
radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de
servicios controla el nivel de potencia de la señal
de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre
0.006 y 0.6 vatios.
En agosto de 1996, la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU.) adoptó ciertas pautas
sobre los niveles de seguridad en cuanto a la
exposición a la radiofrecuencia para los aparatos
telefónicos inalámbricos portátiles. Estas pautas
cumplen con las normas de seguridad
previamente establecidas tanto por EE.UU. como
por los organismos reguladores internacionales en
los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional Estadounidense
de Normas, 1992 (American National
Standards Institute, 1992)
Informe 86 del NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on Non-
Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas
en estos informes y por la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Especificaciones de la batería y el cargador
093 453 037
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121
EE.UU.
Visítenos en
www.kyocera-wireless.com
Para adquirir accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store
Cargador Voltaje de entrada
Voltaje de
salida
CV90-60858 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-61139 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-61017 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.5 A
CV90-G2926 100-240 VAC 50/60 Hz 4.5 V 1.2 A
CV90-K0281 100-240 VAC 50/60 Hz 4.2 V 0.6A
CV90-K0283 100-240 VAC 50/60 Hz 4.2 V 0.6A
CV90-K0284 4.2 100-240 VAC 50/60 Hz V 0.6A
CV90-K0285 4.2 100-240 VAC 50/60 Hz V 0.6A
CV90-K0282 4.2 100-240 VAC 50/60 Hz V 0.6A
Batería estándar:
CV90-M4337-01, 3.7 V / 810 mAh
vi Contenido
CONTENIDO
1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conozca su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Realización de funciones básicas . . . . . . . . . . . . 5
2 Cómo realizar y responder
a llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo usar el altavoz del teléfono . . . . . . . . . . . . 7
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración del correo de voz . . . . . . . . . . . . 9
Cómo silenciar una llamada recibida . . . . . . . . 10
Cómo llamar a servicios de emergencia . . . . . . 10
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Control del roaming de red . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Cómo almacenar contactos . . . . . . . . . 13
Cómo crear un contacto nuevo . . . . . . . . . . . . 13
Cómo editar o borrar un contacto . . . . . . . . . . 14
Cómo editar números telefónicos . . . . . . . . . . 14
Cómo buscar información de contacto . . . . . . 15
4 Ingreso de texto, números
y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Envío y recepción de mensajes
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recuperación de mensajes de texto . . . . . . . . . 21
Personalización de la configuración
de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Personalización del teléfono . . . . . . . . 25
Silenciamiento de todos los sonidos . . . . . . . . . 26
Elección de timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de avisos de mensaje . . . . . . . . . 28
Uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 29
Creación de un entorno seguro . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Race 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mis sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ahorro de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 1
1PARA COME NZAR
Instalación de la batería
El teléfono se entrega con una batería retirable de
iones de litio (LiIon).
1. Tome el teléfono con la parte trasera mirando
hacia usted.
2. Retire la puerta de la
batería usando la
lengüeta que se
encuentra en la parte
inferior del de la puerta
de la batería.
3. Coloque la batería en la
caja del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte inferior
del teléfono.
4. Coloque las muescas de
la puerta de la batería
en los orificios que hay
en el lado del teléfono.
5. Presione la puerta de la
batería hasta que quede
fija en su lugar.
Carga de la batería
Para efectuar o recibir llamadas, es preciso que la
batería esté
cargada parcialmente por lo menos.
Cargue completamente la batería antes de usar
el teléfono.
Para cargar la batería,
conecte el adaptador de CA
a la toma situada en la parte
inferior del teléfono y, a
continuación, enchufe el
adaptador a un
tomacorriente mural.
El icono en forma de batería que aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla le indica
si la batería del teléfono está:
Cargándose (el icono estará animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Recarga de la batería
La batería puede volverse a cargar en cualquier
momento y de forma segura, incluso si estuviera
parcialmente cargada.
2 Para comenzar
Cuidado de la batería
Pautas de seguridad generales
No desmonte, perfore ni haga cortocircuitos
en la batería.
Si no ha utilizado la batería durante más de un
mes, recárguela antes de usar el teléfono.
Evite exponer la batería a temperaturas
extremas, a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
Nunca arroje la batería al fuego (ni la coloque
cerca de éste), podría explotar.
Causas frecuentes de la descarga de
la batería
•Jugar.
Mantener la retroiluminación activada.
Funcionar en modo digital cuando se está
lejos de una estación base o sitio repetidor.
Uso de accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio disponible
o cuando el servicio sólo está disponible a
intervalos.
Configurar el volumen del auriculary del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración o
iluminación.
Conversación larga.
Explicación de los iconos en
pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla
principal de su teléfono.
El teléfono está en el modo digital IS95.
El teléfono está en el modo digital IS2000 (1X).
El teléfono está recibiendo una señal. Es posible
efectuar y recibir llamadas. Mientras menos
barras haya visibles, más débil será la señal.
Hay una llamada en curso.
El teléfono no es recibiendo una sal. No es
posible efectuar ni recibir llamadas.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está “roaming”).
Ha recibido un mensaje de voz o de texto.
La batería está completamente cargada.
Cuantas más barras negras aparezcan, mayor
será la carga.
Se ha activado el reloj alarma.
El teléfono está en modo de privacidad.
El teléfono está en la pantalla de inicio. Para
acceder a
Menú, oprima .
El teléfono está configurado para que se ilumine
en lugar de que suene.
El teléfono está configurado para que vibre o
para que vibre y después suene.
El bloqueo de teclado está activado. El teclado
está bloqueado.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 3
Conozca su teléfono
Pantalla de inicio.
Tecla del altavoz, permite activar el altavoz del
teléfono.
Tecla Enviar / conversar, inicia o responde una
llamada.
Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
Tecla * Shift, cambia el modo de texto al ingresar texto.
Toma para auricular de manos libres y cable de datos
(se venden por separado)*.
Tecla de navegación coloca el cursor durante la
captura de texto. Recorre listas.
Tecla OK, elige una opción o elemento del menú.
Botón derecho, para acceder opciones de menú, borra
caracteres cuando se está capturando texto. Regresa al
menú anterior.
Tecla de encendido/apagado para finalizar una
llamada
, enciende y apaga el teléfono. Finaliza una
llamada.
Tecla # Space, coloca un espacio durante la
introducción de texto.
Tecla 0 Next, alterna entre elecciones de palabras
durante el ingreso de texto.
Toma del adaptador de CA (incluido)*.
* Advertencia: si se conecta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4 Para comenzar
Uso de menús
Oprima para elegir Menú.
Oprima hacia la izquierda, derecha,
hacia arriba o abajo para ver los menús y sus
opciones*.
Oprima para elegir un elemento de menú.
Oprima para retroceder al menú
anterior.
Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
En esta guía, una flecha le indica que elija una
opción del menú. Por ejemplo,
Menú
Configuración significa que elija Menú y, a
continuación, la opción
Configuración.
* Para cambiar la forma en que aparecen los
menús, elija
Menú Configuración Pantalla
Vista del me
y, a continuación, elija Gráfico o
Lista y oprima . Consulte “Elección de una
vista de menú” en la página 29 para más detalles.
El contenido del menú principal es el siguiente:
Llam. rec.
Toda llamada
Llam. recibidas
Llam. realizadas
Llam. perd.
Borrar listas
Contactos
Ver todos
Agregar nuevo
Buscar nombre
Lista marc ráp
Lista comercial
Lista personal
Información
Mensajes
Enviar nvo.
Corr. de voz
Band. entrada
B. sal.
Guard.
Borradores
Config. Msj.
Listas grupos
Borrar msj
Configuración
Modo silencioso
Bloq. teclado
Sonidos
Pantalla
Seguridad
Inf. llamadas
Red
Func. útiles
Config. de msj.
Accesorios
Juegos
Brick Attack
TM
Race 21
TM
Mis sonidos
Utilidades
Agenda
Reloj alarma
Calc. propinas
Calculadora
Reloj mundial
Contador
Cronómetro
Inf. telefono
Su número:
Vers. Softw:
Versión PRL:
Conf. d/fáb:
ESN:
Tecnología:
SID:
Tecla de ícono:
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 5
Realización de funciones básicas
Para... Desde la pantalla de inicio...
Encender el teléfono
Oprima y espere el tono del teléfono.
Apagar el teléfono
Oprima sin soltar hasta que suene el tono del teléfono.
Efectuar una llamada
Marque el número, y oprima .
Finalizar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Oprima .
Acceder al correo de voz
Oprima sin soltar y siga las instrucciones del sistema.
Verificar su número
telefónico
Elija Menú Inf. teléfono.
Silenciar el timbre de una
llamada entrante
Oprima y, a continuación, para responder.O bien,oprima
hacia arriba o abajo y, a continuación, para responder.
Iniciar el explorador
Oprima sin soltar hacia la izquierda.
Acceder a la lista de
contactos
Oprima hacia abajo.
Silencia los sonidos y
configura el teléfono para
vibrar
Oprima derecha.
Bloquea el teléfono
Oprima izquierda .
6 Cómo realizar y responder a llamadas
2CÓMO REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Cómo realizar una llamada
1. Asegúrese de que está en un área donde se
recibe señal. Busque el símbolo en la
pantalla de inicio.
Nota: Cuantas más barras tenga este símbolo,
más fuerte será la señal. Si no ve ninguna
barra, busque otro sitio donde haya mejor
señal.
2. Introduzca el número de teléfono.
3. Oprima .
4. Oprima para finalizar la llamada.
Cómo volver a marcar un
número
Para volver a marcar el último número al que
llamó, del cual recibió una llamada, o del cual
perdió una llamada, oprima tres veces.
Cómo llamar a un número
guardado
Si ya ha guardado un número de teléfono, puede
usar la lista Contactos para encontrarlo
rápidamente.
1. Oprima hacia abajo para elegir Todos
Contactos
.
2.
Recorra la lista y encuentre el contacto al que
quiere llamar.
3. Resalte el nombre y oprima para
marcar el número.
Nota: Si el contacto tiene más de un número de
teléfono asignado, presione para seleccionar
el nombre del contacto, resalte el número de
teléfono al que quiere llamar y presione .
Cómo contestar llamadas
Cuando entra una llamada, suena el teléfono y
aparece en la pantalla
Llam. Entran.
También aparece el número telefónico de la
persona que está llamando si no está restringido.
Si el número está guardado en el directorio
Contactos, aparecerá el nombre del contacto.
Para contestar la llamada:
Oprima para contestar la llamada
entrante,
o bien,
Oprima para contestar la llamada
entrante y encender el altavoz.
Para silenciar o ignorar la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, puede
elegir entre lo siguiente:
Oprima hacia abajo para silenciar el
timbre.
Oprima hacia abajo para silenciar el
timbre.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 7
Oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
Seleccione
Ignorar llamada para dirigir
inmediatamente la llamada al correo de voz.
Llamada no cont. aparece en su pantalla hasta
que la persona que le llamó deje un mensaje.
Cómo ajustar el volumen durante
una llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante
una llamada, oprima hacia arriba o abajo.
Cómo usar el altavoz del
teléfono
Su teléfono Prisma de Kyocera tiene un altavoz
integrado que puede usar durante una llamada.
Esta característica funciona solamente para la
llamada actual. Una vez que la llamada haya
terminado, el altavoz se apaga y el volumen del
auricular regresa a su nivel normal.
Encienda el altavoz
Presione antes de hacer una llamada.
Durante una alerta de recepciónde llamada,
oprima para contestar la llamada y
encender el altavoz simultáneamente.
Una vez que el altavoz esté encendido,
aparece en la pantalla.
Apague el altavoz
Oprima para desconectar el altavoz.
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Llamada
perdida” aparece en la pantalla a menos que el
interlocutor deje un correo de voz.
Para limpiar la pantalla, para elegir .
Para devolver una llamada, resalte Llam.
perd., presione , luego presione .
Configuración de avisos de
llamadas perdidas
Se puede configurar un aviso para que suene cada
cinco minutos cuando tiene una llamada perdida.
Elija
Menú Configuración Sonidos
Sin contestar Activado.
Visualización de llamadas
recientes
Los detalles de las últimas llamadas que ha
realizado, recibido y perdido (10 cada tipo, 30 en
total) están almacenados en la lista de Historial
de llamadas y están identificados por los
siguientes iconos:
Llamadas realizadas
Llamadas recibidas
Llamadas transferidas
Llamadas de tres personas
Llamadas no contestadas (parpadeante)
8 Cómo realizar y responder a llamadas
Visualización de detalles de las
llamadas recientes
1. Elija Menú Llam rec.
2. Elija una lista: Toda llamada, Llam. recibidas,
Llam. realizadas o Llam. perd.
3.
Elija una llamada reciente y seleccione uno de
los siguientes:
Tiempo: muestra la hora de la llamada.
Número: muestra el número de la persona
que llama (si es una llamada recibida), o
el número al que se ha llamado (si es una
llamada realizada).
Anteponer coloca el cursor al principio
del número de teléfono para que pueda
agregar el código de área, si va a guardar
el número como un contacto.
Enviar Msg allows you to send a text
message to the phone number.
Guard Nuevo guarda el número de
teléfono como un contacto.
or
Ver Contacto takes you to the contact
information to make changes, if necessary.
Agregar a adds the phone number to a
saved contact.
Borrar elimina la llamada de la lista de
llamadas recientes.
Nota: Si el número de teléfono se ha clasificado
como “secreto”, deberá introducir el código de
bloqueo de cuatro dígitos para verlo o editarlo.
Para obtener información sobre el código de
bloqueo, consulte “Cambio del código de
bloqueo” en la página 31.
Para clasificar un número de teléfono como
secreto, consulte “Cómo crear un contacto
nuevo” en la página 13.
Cómo contestar llamadas recientes
1. Elija Menú Llam. rec.
2. Elija una lista: Toda llamada, Llam. recibidas,
Llam. realizadas o Llam. perd.
3.
Elija una llamada reciente.
4. Oprima .
Borrado de llamadas recientes
1. Elija Menú Llam. rec. Borrar listas.
2. Elija una opción: Llam. recibidas, Llam.
realizadas,
Llam. perd. o Borrar todas.
3.
Oprima derecho para seleccionar y
oprima .
Marcación rápida
Marcación pida le permite marcar pidamente
un número de teléfono guardado introduciendo
una ubicación de marcación rápida de uno o de
dos dígitos y oprimiendo .
Nota: Antes de poder utilizar la función de
marcación rápida, debe guardar un número de
teléfono como contacto y asignarle una ubicación
de marcación rápida. Consulte “Cómo crear un
contacto nuevo” en la página 13 para crear un
contacto nuevo, o bien, “Cómo editar o borrar un
contacto” en la página 14 para agregar
marcación rápida a un contacto existente.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 9
Cómo usar la marcación rápida
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, introduzca la
ubicación de marcación rápida compuesta
por uno o dos dígitos y oprima .
Marcación de 1 tecla
La función Marcación de 1 tecla es la forma más
rápida de llamar a un contacto al que se ha
asignado una ubicación de marcación rápida.
Nota: Debe (1) activar Marcación de 1 tecla en
su teléfono y (2) tener una ubicación de
marcación rápida asignada a un contacto.
Consulte “Uso de Marcación de 1 tecla” en la
página 9.
Activación de Marcación de 1 tecla
1. Elija Menú Configuración Func. útiles
Marc. 1 tecla
Activado.
2. Oprima .
Uso de Marcación de 1 tecla
Para llamar a un contacto al que se ha asignado
una ubicación de marcación rápida:
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar el
número de marcación rápida. Si se trata de un
número de dos dígitos, primero oprima el
primer dígito y luego oprima sin soltar el
segundo. Por ejemplo, si la ubicación de
marcación rápida es 15, oprima y luego
oprima sin soltar .
Configuración del correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
.
2. Oprima cuando aparezca el mensaje.
3. Siga las instrucciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Nota: Si tiene dificultades para acceder al correo
de voz, comuníquese con su proveedor de
servicios.
Cómo consultar los mensajes de
correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su pantalla
mostrará “ 1 Nuevo(s) Correo(s) de voz
junto con el símbolo en la parte superior de
la pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje
es urgente.
Si ve “ 1 Nuevo(s) correo(s) de voz”
1. Oprima para elegir Llamar, lo cual inicia
una llamada al número de correo de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
10 Cómo realizar y responder a llamadas
Para limpiar la pantalla sin revisar los mensajes:
Oprima derecha para elegir Ignorar.
Si solo aparece el símbolo
1. Oprima y mantenga oprimido para
iniciar una llamada al número de correo
de voz.
2. Siga las instrucciones para recuperar
el mensaje.
Puede configurar el teléfono para que emita
un pitido, o vibre cada cinco minutos para
que le recuerde que tiene correo de voz.
Consulte la “Configuración de avisos de
mensaje” en la página 28.
Cómo silenciar una llamada
recibida
Para silenciar rápidamente una llamada recibida,
oprima . A continuación, oprima
para contestar la llamada.
Empuje abajo o empuje para
silenciar una llamada.
Estas acciónes sólo silencia la llamada actual. La
próxima llamada sonará como siempre.
Cómo llamar a servicios de
emergencia
Nota: Independientemente de cuál sea el código
de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000,
etc.), el teléfono funciona como se describe a
continuación.
Marque el código de emergencia de 3 dígitos
y oprima .
Puede llamar al código incluso si el teléfono está
bloqueado o su cuenta está restringida. Cuando
efectúa la llamada, el teléfono entra en
modo de
Emergencia.
Esto concede al servicio de emergencia
el acceso exclusivo al teléfono para devolverle la
llamada, si fuera necesario. Para efectuar o recibir
llamadas normales después de marcar el código, es
preciso salir del modo de Emergencia.
Para salir del modo de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Oprima para elegir Salir.
2. Oprima otra vez para confirmar
su elección.
Rastreo de llamadas
Puede rastrear el número y la duración de las
llamadas realizadas y recibidas con su teléfono.
1. Elija Menú Configuración Inf. llamadas
Cont. d/llam.
2.
Elija un contador:
Llam. rec: rastrea todas las llamadas que
se han realizado o recibido desde que se
puso a cero el contador por última vez.
Para poner a cero el contador, elija
Restaurar y oprima .
Ctdor tod. llam.: rastrea todas las llamadas
realizadas y recibidas. Este contador no se
puede poner a cero.
Rest. Todos: rastrea los contadores para
todas las llamadas recientes, locales y de
roaming.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 11
Cómo controlar la duración de
las llamadas
Puede configurar el teléfono para que emita un
tono 10 segundos antes de que termine cada
minuto cuando está hablando por teléfono.
Elija
Menú Configuración Sonidos
Aviso minuto Activada.
Bloqueo del teclado
La opción Bloq. teclado bloquea el teclado para
evitar que se opriman las teclas accidentalmente
cuando el teléfono está encendido y no hay una
llamada en curso. Podrá responder o silenciar las
llamadas recibidas.
Para bloquear el teclado desde la pantalla de
inicio, oprima hacia la izquierda y
manténgalo oprimido.
Para desbloquear el teclado, oprima
en este orden.
Cambio de la configuración de
bloqueo del teclado
1. Elija Menú Configuración Bloq. teclado.
2. Resalte una opción. Puede configurar el
teléfono para bloquear el teclado
inmediatamente, o automáticamente si no se
oprime ninguna tecla al cabo de 30 segundos,
1 minuto o 5 minutos.
Oprima para guardar los cambios.
Control del roaming de red
Configuración de avisos para
roaming
Puede usar este ajuste para que el teléfono pueda
avisarle cuando se encuentre fuera del área de
servicio local.
1. Elija Menú Configuración Red
Av. Roam/Serv.
2. Elija una opción y oprima .
Si no hay serv le avisa con tres tonos que
disminuyen en intensidad cuando se
pierde el servicio y con tres tonos que
aumentan en intensidad cuando se vuelve
a recuperar el servicio.
Cambio roam le avisa con dos tonos que
disminuyen en intensidad cuando el
servicio de roaming se restablece y con
tres tonos que aumentan en intensidad
cuando se restablece el servicio de área
local.
Cualq cambio avisa si ha cambiado el
servicio de roaming o si se ha perdido el
servicio, mediante tres tonos que
aumentan o disminuyen en intensidad
respectivamente.
12 Cómo realizar y responder a llamadas
Configuración del timbre de roaming
Puede establecer un timbre para indicar cuándo
las llamadas recibidas estarán sujetas a las tarifas
de roaming.
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Timb. roaming.
2. Marque Activado para escuchar el timbre.
3. Oprima para fijar.
Configurar el bloqueo de llamadas
Puede configurar el teléfono para que le avise
antes de realizar o contestar una llamada
mientras esté fuera de su área de servicio local
(roaming).
Elija
Menú Configuración Func. útiles
Bloq. llam.
Indic. llamada.
El teléfono emitirá ahora un timbre
distintivo de roaming para indicar cuando
esté en roaming durante las llamadas.
Para aceptar o realizar una llamada
mientras esté en roaming debe oprimir
.
Nota: Esta funcionalidad se deshabilita cuando el
teléfono está en modo de emergencia.
Encendido o apagado del roaming
Este ajuste permite controlar la función de
roaming del teléfono al especificar las señales
que aceptará el teléfono.
1. Elija Menú Configuración Red
Opción roaming.
2.
Seleccione una opción y oprima .
Automática acepta cualquier sistema que
suministre el servicio telefónico (opción
recomendada).
Sin roaming impide que se puedan
efectuar o recibir llamadas fuera del área
de servicio local.
Nota: Si su teléfono posee más de un ajuste para
Automático, comuníquese con su proveedor de
servicios para determinar cuál usar.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 13
3CÓMO ALMACENAR CONTACTOS
En su teléfono podrá utilizar el directorio
Contactos para almacenar información sobre
personas o empresas. Normalmente, el teléfono
puede guardar unos 200 números telefónicos.
Cómo crear un contacto nuevo
1. En la pantalla de inicio, introduzca el número
de teléfono que desea guardar, incluyendo el
código de área.
Nota: Para guardar un contacto sin introducir
un número de teléfono, elija
Menú
Contactos Agregar nuevo, elija una opción
y continúe en el paso 3.
2. Seleccione Guard nuevo.
3. Introduzca el nombre del contacto. Si no sabe
cómo introducir letras, consulte la página 16.
4. Oprima derecha, elija Opciones para
agregar información al número del contacto.
Asignar timbre o Anular timbre que
identifique una llamada recibida de este
contacto.
Tipo de N.
o
para designar un número
como de oficina, casa, móvil,
radiomensaje o fax.
Marcación rápida para asignar un número
de marcado rápido al número telefónico.
Secreto esconde el número en la lista de
contactos y otras áreas del teléfono.
N.
o
principal asigna el número telefónico
como el número principal del contacto.
Clasif. Contact. permite clasificar el
contacto como
Personal, Comercial o
Ninguno. (Consulte página 26 para
configurar el timbre del teléfono y que
suene de distinta forma para diferenciar
entre las llamadas personales y las
comerciales.)
5. Elija Guardar cuando termine.
Adición de códigos o extensiones
Cuando guarde el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
donde se tenga que detener la operación de
marcación, por ejemplo, cuando se tenga que
esperar para marcar una extensión.
1. Introduzca la primera parte del número
de teléfono.
2. Oprima derecha y elija un tipo de pausa:
Una Pausa tiemp: detiene la operación
de marcación durante dos segundos y
luego sigue marcando el número.
Una
Pausa forzada: detiene la
operación de marcación hasta que el
usuario elija
Continuar.
3. Ingrese los números restantes.
4. Elija Guardar y siga las instrucciones.
X
14 Cómo almacenar contactos
Cómo editar o borrar un contacto
Para realizar cambios en un contacto, realice los
siguientes pasos.
1. Elija Menú Contactos.
2. Elija Ver todos o Buscar nombre para buscar
el contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y
oprima .
4. Elija Opciones.
5. Resalte una opción y oprima para
elegirla:
Asignar timbre, Anular timbre,
Borrar Cont., Editar nombre, o Clasif. contact.
Cómo editar números telefónicos
1. Elija Menú Contactos.
2. Elija Ver todos o Buscar nombre para buscar
el contacto que desee editar.
3. Resalte el contacto que desea editar y oprima
.
4. Oprima hacia abajo para resaltar el
número de teléfono que desea editar.
5. Resalte una opción para el número de
teléfono y oprima :
Env. msj texto: envía un mensaje de texto
al número de teléfono elegido.
Ver número: muestra el número telefónico
que eligió.
Marcación rápida: asigna o borra
la ubicación que se va a utilizar para
la función de marcación rápida
del número.
Editar tipo: asigna un tipo (oficina, casa,
móvil, radiomensaje o fax). El icono de
tipo aparecerá junto al número de
teléfono de la lista Contactos.
Borrar número: borra el número
del contacto.
Editar número: cambia el número
telefónico.
Secreto: convierte en secreto el número
para que no aparezca en la pantalla hasta
que se introduzca el código de bloqueo.
Los números secretos se pueden invocar
sin el código de bloqueo. (Para obtener
más información, consulte “Restricción
de llamadas” en la página 32).
N.
o
principal: hace que este número sea el
primero en aparecer cuando se accede al
contacto.
Anteponer: pone el cursor al principio del
número para que se le pueda agregar el
código de área.
6. Introduzca la información nueva y siga
las instrucciones.
7. Elija Guardar, si es necesario.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 15
Cómo buscar información de
contacto
Para buscar un número telefónico o un contacto,
puede (1) comprobar la lista de contactos
frecuentes, o (2) buscar en el directorio
Contactos o (3) utilizar la función Búsqueda
rápida.
Cómo comprobar la lista frecuente
Elija abajo. Cuando habilita la lista
frecuente, aparecen los últimos 15 de sus
contactos con los que habla más frecuentemente.
Desplácese más allá de la línea doble para obtener
una lista de todos los contactos en orden
alfabético.
Para activar la configuración Lista
frecuente
Elija
Menú Configuración Func. útiles
Lista frecuente Activada.
Búsqueda en el directorio Contactos
Oprima hacia abajo para obtener
una lista de todos los contactos. Para recorrer
la lista rápidamente, teclee la primera letra
del contacto. El menú le situará en esa letra
del alfabeto.
O bien,
1. Elija Menú Contactos.
2. Elija un método de búsqueda:
Ver todos: muestra una lista con todos los
contactos guardados.
Buscar nombre: localiza un nombre
específico.
Introduzca parte del
nombre del contacto y, a continuación,
elija
Buscar.
Lista marc ráp, Lista comercial o Lista
personal
: elija un contacto de una lista.
3. Desplácese hacia abajo hasta encontrar
el nombre que desee y, a continuación,
oprima
.
Para llamar al contacto, resalte el número
y oprima .
Cómo usar la función Búsqueda rápida
Configuración de Búsqueda rápida
Con Búsqueda rápida, oprima una o dos teclas
para ver números parecidos al que está
buscando.
Desde la pantalla de inicio, elija
Menú
Configuración Func. útiles
Búsq. rápida Activada.
Cómo usar la función Búsqueda rápida
1. En la pantalla de inicio, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparece un contacto que
cumple con el criterio.
2. Cuando esté en pantalla el nombre que desee
elegir, presione para seleccionar Ver.
3. Presione hacia abajo para seleccionar
el número, luego presione para llamar.
16 Ingreso de texto, números y símbolos
4INGRESO DE TEXTO, NúMEROS Y SÍMBOLOS
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Explicación de las pantallas
para ingresar texto
El modo de ingreso de texto actual(y la
configuración de las mayúsculas, si procede) se
indica mediante iconos.
Modos de ingreso de texto
Existen cinco modos de ingreso de texto:
Pasar a mayúsculas/minúsculas
Sólo números
Alfa Normal
Ingreso rápido
Símbolos
Nota: El modo con el que se empieza depende de
la tarea que se esté realizando. Por ejemplo,
cuando se ingresa un número telefónico, se
estará en el modo numérico. Si se ingresa el
nombre de un contacto, se estará en el modo de
texto normal.
Ingreso de números
Para ingresar un número cuando se está en el
modo , oprima una tecla numérica una vez.
Para ingresar un número cuando se está
en el modo o , oprima sin soltar una
tecla numérica hasta que aparezca el número
en la pantalla.
Ingreso de palabras, letra por
letra
Use el modo de alfa. normal para ingresar letras.
1. Oprima una tecla una vez para que aparezca la
primera letra, dos veces para que aparezca la
segunda, y así sucesivamente. Si su teléfono está
configurado para espanol, también estarán
disponibles letras acentuadas.
2. Espere que el cursor se desplace a la derecha
para ingresar la siguiente letra.
Ingreso rápido de palabras
Cuando se oprime una serie de teclas con
el modo , comprueba su diccionario de
palabras comunes y adivina qué palabra se está
intentando deletrear.
campo de
ingreso de
texto
modo de ingreso de texto
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 17
Configuración de mayúsculas
En los modos y hay disponibles tres
configuraciones de mayúsculas:
Si no aparece ningún icono todas las letras irán
en minúsculas.
Para cambiar la configuración de
mayúsculas:
Oprima hasta que aparezca el icono de la
configuración que desee.
Ingreso de símbolos
Durante el ingreso de texto, también puede ingresar
símbolos oprimiendo hasta que vea el
símbolo que desee. Si utiliza este modo tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
Para tener acceso al conjunto de símbolos
completo:
1. Elija .
2. Elija Símbolos y oprima .
3. Oprima arriba o hacia abajo para ver la
lista de símbolos.
4. Oprima la tecla numérica correspondiente al
símbolo que desee utilizar.
Cambio de modos de ingreso de
texto predeterminados
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
predeterminado cuando cree un mensaje de texto.
Esta configuración aplica solamente a la pantalla
del cuerpo del mensaje, no a la pantalla “Para”.
1. Elija Menú Mensajes Config. msj.
Texto predeter.
2.
Elija Alfanum. norm o Modo rápido.
Cambio de modos
A veces es necesario cambiar de un modo a otro.
Por ejemplo, para ingresar números en una
dirección de correo electrónico mientras se está en
el modo , debe cambiar al modo ,
ingresar los números y, a continuación, volver otra
vez al modo para completar la dirección.
Para cambiar entre los modos de ingreso
de texto, puede
:
Mantener oprimido hasta que aparezca
el icono del modo deseado.
O
Elija , oprima y desplácese hacia
abajo para elegir.
1. Oprima la tecla una vez para cada letra de la
palabra que desee escribir. Por ejemplo, para
ingresar la palabra inglesa “ “hola”, oprima:
.
Poner en mayúscula la siguiente letra
Poner en minúscula la siguiente letra
Poner en mayúscula la primera letra de
cada palabra (de un contacto) o frase (en
un mensaje de texto)
.&@,1‘:?
18 Ingreso de texto, números y símbolos
2. Si la palabra no es la que usted quiere,
oprima para buscar otras
palabras coincidentes.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima
.
Referencia rápida al ingreso de texto
En esta tabla se incluyen instrucciones generales para el ingreso de letras, números y símbolos.
Para... Haga esto...
Ingresar una letra
Use el modo y oprima una tecla hasta que vea la letra
deseada. Para obtener más información, consulte la
página 16.
Ingresar un número
Use el modo y oprima una tecla una vez para ingresar
el número. Para obtener más opciones, consulte
página 16.
Ingresar un símbolo
Oprima hasta encontrar el símbolo deseado.
Consulte la página 17.
Ingresar un espacio
Oprima .
Borrar un carácter
Oprima .
Borrar todos los caracteres
Oprima sin soltar .
Mueva el cursor hacia derecha o
izquierda
Oprima arriba o abajo.
Hacer mayúscula cualquier letra
En el modo , oprima . Elija .
Hacer minúscula cualquier letra
En el modo , oprima . Elija .
Cambiar los modos de ingreso de texto
Oprima sin soltar .
Elija opciones programables en la
pantalla
Oprima la tecla apropiada, .
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 19
5ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO
En este capítulo se explica cómo enviar, recibir y
borrar mensajes de texto con el teléfono. Para
obtener información sobre los mensajes de
correo de voz, consulte la página 9.
Importante: Las funciones y menús que se
describen en este capítulo pueden diferir
dependiendo de los servicios disponibles en su
zona. Asimismo, es posible que se cobre el envío
de cada mensaje. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Envío de mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos.
Como crear un mensaje de texto
1. Elija Menú Mensajes Enviar nvo.
2. Elija una dirección para ingresar el número
de teléfono o la dirección de correo
electrónico del destinatario:
Elija un número guardado de la
Lista
reciente
o de la Lista Contactos, o bien
elija una de las
Listas grupos que haya
creado. Para obtener más información
sobre listas de grupos, consulte la
página 24.
Ingrese una
Nueva dirección
manualmente.
(Para obtener información sobre cómo
ingresar texto, consulte la página 16).
3. Para agregar otro destinatario a este mensaje,
elija un método:
Desplácese derecha a
Options y oprima
.
A continuación, elija
Lista reciente,
Contactos, o Listas de grupos.
O bien,
Ingrese un espacio después del primer
número. A continuación, ingrese otro
destinatario manualmente.
Nota: Puede enviar un mensaje a un máximo
de 10 recipientes al mismo tiempo. Los
mensajes se enviarán uno a la vez, una vez a
cada destinatario.
4. Cuando termine de ingresar direcciones,
seleccione
Sig.
5.
Ingrese el mensaje. Para obtener información
sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 16.
To add sonrisas o TextoRapido, oprima
derecho a
Opciones y oprima .
Elija
Insertar Sonrisas o TextoRápido.
6.
Once you have completed the message, elija
Enviar a enviar la mensaje ahorita.
- o-
7. Desplácese hacia abajo para elegir:
20 Envío y recepción de mensajes de texto
Agreg. direc.: regresa a la pantalla “Para”
para agregar otro destinatario sin perder
el texto del mensaje. Ingrese la dirección
nueva y, a continuación, elija
Siguiente
para regresar a la pantalla de ingreso de
mensajes.
Recibo de msj: avisa cuando el destinatario
ha recibido su mensaje. (Este servicio
puede no estar disponible. Comuníquese
con su proveedor de servicios).
Conf. prioridad: etiqueta el mensaje como
“Urgente”.
N.º de resp: incluye un número de
respuesta con el mensaje para permitir al
destinatario que sepa a qué número puede
devolver la llamada. Elija
para incluir
su propio número,
Editar para ingresar un
número de respuesta diferente o
No
cancelar el número de respuesta.
Enviar luego: programa cuándo se va a
enviar el mensaje.
Guard msj: guarda el mensaje en la
carpeta
Borr.. Esto evita que se borre el
mensaje si está activada la función de
borrado automático y le permite enviar el
mensaje a otros destinatarios.
Guardar TxtRáp: guarda el mensaje que se
acaba de ingresar como mensaje escrito
previamente, a continuación regresa a la
pantalla para ingresar mensajes para que
pueda enviarlo.
8. Cuando haya terminado de configurar las
opciones, oprima para regresar a la
ventana del mensaje.
9. Oprima Enviar enviar el mensaje.
Adición de una firma
La firma que usted crea no se muestra en
la pantalla de creación del mensaje; no obstante,
sí se incluye al final de todos los mensajes enviados
y se cuentan los caracteres en sus mensajes.
Para crear una firma:
1. Elija Menú Mensajes Config. Msj.
Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Oprima para guardar la configuración.
Si no puede enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para liberar memoria, borre los
mensajes antiguos. Consulte la “Borrado de
mensajes” en la página 23.
Recepción de llamadas durante la
creación de mensajes
Si no desea responder a la llamada, elija
Ignorar llamada. El teléfono regresará a la
pantalla de mensaje.
Para responder a la llamada, oprima .
Su mensaje es guardado en la carpeta
Guardados. Para regresar al mensaje, elija
Menú Mensajes Borr. y elija Continuar.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 21
Visualización de la Bandeja de salida
Puede comprobar el estado de los mensajes que
ha enviado, siempre y cuando se hayan guardado
en la bandeja de salida.
Para configurar la Bandeja de salida
Por omisión la bandeja de salida está configurada
como deshabilitada para conservar memoria. Si
desea guardar sus mensajes enviados:
Elija
Menú Mensajes
Config. msj Guard Band sal.
Elija Activada para grabar todos los
mensajes enviados a la Bandeja de salida.
Elija
Protección para pedirle que elija si
desea o no grabar el mensaje.
Para ver la Bandeja de salida
1. Elija Menú Mensajes B. sal.
2.
Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
Uno de los siguientes símbolos aparecerá
junto a cada mensaje:
Recuperación de mensajes
de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, su pantalla
mostrará “ 1 Nuevo(s) msj(s) de texto” junto
con el símbolo en la parte superior de la
pantalla. El símbolo parpadeará si el mensaje es
urgente.
El mensaje está pendiente y se enviará
en cuanto sea posible. Puede cancelar
el envío de este mensaje.
El mensaje programado se enviará a la
hora programada. No se puede
cancelar el envío de este mensaje.
El mensaje no puede ser enviado
porque el servicio no está disponible. Si
el mensaje no se pudiera enviar,
aparecerá un aviso en el teléfono.
El mensaje programado se ha enviado y
se entregará según lo programado. No
se puede cancelar el envío de este
mensaje.
El destinatario especificado ha recibido
el mensaje.
El destinatario especificado ha recibido
y abierto el mensaje enviado. (Este
símbolo puede no estar disponible.
Comuníquese con su proveedor de
servicios).
El mensaje se ha enviado a más de un
destinatario.
22 Envío y recepción de mensajes de texto
Si aparece la nota 1 Nuevo(s) msj(s)
de texto”
Podrá elegir:
Ver el mensaje: oprima .
Ignorar el mensaje: empuje derecho y
oprima .
Nota: Si recibe un mensaje nuevo mientras está
leyendo un mensaje, este último será sustituido
por el nuevo. Puede acceder al mensaje antiguo
desde la Bandeja de entrada:
Elija
Menú Mensajes B. ent.
Si aparece el símbolo
Si el símbolo está parpadeando, el mensaje
es urgente.
1. Elija Menú Mensajes Band. entrada.
Aparece una lista de todos los mensajes
recibidos.
Los mensajes nuevos que no se han leí do
aparecen en
itálico.
indica que se trata de un mensaje
“Urgente”.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Oprima para leer un mensaje.
Lectura de mensajes
Las opciones disponibles pueden diferir.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Nota: Los sonidos incorporados en los mensajes
de texto no se reproducirán si el teléfono tiene
activo el modo Silencio.
1. Si el mensaje de texto es largo, oprima
hacia abajo para ver el mensaje completo.
2. Cuando haya terminado, puede Responder al
remitente,
Reproducir el sonido incorporado
en el mensaje,
Borrar el mensaje, Guardar el
mensaje en la carpeta Guardados o fijar
Opciones adicionales para el mensaje:
Ver información sobre el Remitente.
Guardar Nuevo para guardar la dirección
de correo electrónico del remitente en la
lista Contactos.
Transferir el mensaje.
Resp. con copia para responder al
mensaje con una copia del original
adjunto.
Guard TxtRáp para guardar el texto del
mensaje como Autotexto, que puede
incluir luego en otros mensajes. Los
gráficos y sonidos no se guardarán como
parte de Autotexto. (Para obtener más
información sobre Autotexto, consulte la
página 24).
3. Elija Finalizar.
Nota: No puede enviar mensajes a números
secretos.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 23
Configuración de avisos de mensaje
Puede configurar el teléfono para que le avise de
los mensajes de texto o radio que se reciben. Para
obtener más información, consulte la
“Configuración de avisos de mensaje” en la
página 28.
Borrado de mensajes
Su teléfono está diseñado para almacenar
50 mensajes de texto y de radio. Es conveniente
borrar los mensajes antiguos pues los mensajes
utilizan la memoria del teléfono.
Tiene la opción de borrar los mensajes de texto y
de radio cuando los envía o los lee, borrarlos uno
a uno de la lista de la Bandeja de salida o de la
Bandeja de entrada o borrarlos todos al mismo
tiempo.
Borrado de mensajes individuales
1. Elija Menú Mensajes.
2. Pulse hacia abajo para seleccionar el
mensaje que desee borrar:
Corr. de voz, Band
entrada
, B. sal., Guard. o Borradores.
3. Resalte el mensaje que desea borrar
y oprima .
4. Elija Borrar para eliminar el mensaje. Aparece
una notificación: “¿Borrar este mensaje?”
5. Elija para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado
desde la
Bandeja de salida, pero no puede
cancelar el envío del mensaje.
Borrado de todos los mensajes
1. Elija Menú Mensajes Borrar msj.
2. Elija la carpeta de la cual quiere borrar todos
los mensajes:
Band. entrada, Band. salida,
Carpeta almac., o Borradores. Para borrar los
mensajes de todas las carpetas, elija
Todos
mensajes
.
3. Aparecerá el mensaje: “¿Borrar todos
mensajes?” Seleccione
para borrar los
mensajes o
No para cancelar la acción.
Borrado automático de los mensajes
Use esta opción para que los mensajes antiguos se
borren automáticamente de la bandeja de entrada
cuando queda poca memoria.
1. Seleccione Menú Mensajes
Config. Msj. Autoborrar.
2. Resalte Msj exist. y oprima . Los mensajes
existentes serán borrados y los mensajes
nuevos serán recibidos.
3. Para desactivar esta configuración elija
Menú
Mensajes Config. msj.
Autoborrar
Desactivada.
24 Envío y recepción de mensajes de texto
Personalización de la
configuración de mensajes
Para que la mensajería sea más sencilla, puede
personalizar la configuración del envío y de la
recepción de mensajes.
Creación de listas de grupos
Puede crear y guardar una lista de varios
destinatarios. El teléfono Prisma almacena
hasta cinco listas de grupos con un máximo de
10 destinatarios cada una.
1. Elija Menú Mensajes
Listas grupos Crear nuevo.
2. Ingrese el Título de lista. Para solicitar ayuda
sobre cómo ingresar texto, consulte la
página 16.
3. Oprima para elegir Sig.
4. Para ingresar el primer número de teléfono
o la dirección de correo electrónico,
elija una opción:
Lista reciente para elegir números de la
Lista reciente.
Nueva dirección para que ingrese usted
mismo el número de teléfono o la
dirección de correo electrónico.
Lista Contactos para elegir los contactos
del directorio de teléfonos.
5. Elija Opciones para elegir el siguiente
número.
6. Elija Lista reciente o Contactos luego el
contacto a agregar.
7. Cuando termine, elija Finalizar.
8. Para enviar un mensaje a un grupo nuevo,
consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 19.
Creación y edición de mensajes
escritos previamente (
TextoRápido)
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(
TextoRápido) del tipoLlámame por favor”, que
el usuario puede insertar en el cuerpo del
mensaje de texto. Puede editar estos mensajes y
crear otros nuevos. Su teléfono almacenará hasta
40 mensajes de
TextoRápido con un máximo de
100 caracteres por mensaje.
1. Elija Menú Mensajes
Config. msj Edit. TxtRápido.
2.
Para crear un nuevo mensaje escrito
previamente, elija
Nvo. TxtRápido.
o bien,
Para editar un mensaje escrito previamente ya
existente, resalte el mensaje y oprima .
3. Ingrese o edite el texto y oprima para
elegir
Finalizar. Para obtener ayuda sobre
cómo ingresar texto, consulte la página 16.
Nota: También puede guardar un mensaje
recibido como TextoRápido. Para ver las
instrucciones, consulte la página 22.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 25
6PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
El menú Configuración contiene las siguientes opciones:
Modo silencioso
Sólo vibrar
Vib., timbre
Sólo luces
Sonidos norm
Bloq. teclado
Bloq. ahora
Autobloq. 30s
Autobloq. 1m
Autobloq. 5m
Desactivada
Sonidos
Vol. timbre
Tipo timbre
Timb. comercial
Timb. personal
Timb. roaming
Vol. auricular
Vol. altavoz tel.
Vol. tecla
Dur. tono tecla
Sin contestar
Vol. automát.
Aviso minuto
Pantalla
Retroilum.
Mi saludo
Vista del menú
Prot. pantalla.
Papel tapiz
Colores
Autoguión
Idioma
Fecha y hora
Contraste
Seguridad
Bloquear tel.
Limitar llamadas
Código bloqueo
Borr. Contactos
Núm. emerg.
Inf. llamadas
Cont. d/llam.
Llam. rec.
Ctdor tod. llam
Rest. Todos
Red
Aviso privadicad
Config línea tel*
Av. Roam/Serv
Opción roaming*
Func. útiles
Tecla de atajo
Búsq. rápida
Lista frecuente
Marc. 1 tecla
Bloq. llam.
Config. de msj.
N.º correo voz
Avisos
Firma
Edit. TxtRápido
N.
o
de resp.
Msj recibido**
Guard Band sal
Autoborrar
Texto predeter.
Accesorios
Retroil. eléct.
Timb. auricular
Autocontestar
Dispositivo TTY
* Puede no estar disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
** Este servicio puede no estar disponible. Comuníquese con su proveedor de servicios.
26 Personalización del teléfono
Silenciamiento de todos los
sonidos
El teléfono está configurado para emitir sonidos
al recibir llamadas, oprimir teclas, navegar por
menús y recibir avisos (como nuevos mensajes).
Es posible silenciar todos los sonidos y configurar
el teléfono para que vibre o se ilumine al recibir
llamadas y avisos.
Configuración del teléfono para que
vibre o se ilumine
1. Elija Menú Configuración
Modo silencioso.
2.
Elija una opción y oprima :
Sólo vibrar: hace que el teléfono vibre
durante la alerta de llamada entrante
o cualquier otra alerta. Aparecerá .
Vib., timbre: hace que el teléfono vibre
durante los primeros 10 segundos
y luego hace sonar el timbre durante
el resto del aviso de llamada recibida.
Aparecerá .
Sólo luces: hace que el teléfono se
ilumine durante el aviso de llamada
recibida u otro aviso. Aparecerá .
Sonidos norm.: hace que el teléfono suene
cuando recibe una llamada o aviso
(de hecho, hace que el teléfono salga del
modo silencioso).
3. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Nota: El teléfono sonará cuando esté conectado a
una fuente de alimentación externa (por ejemplo,
un cargador), incluso cuando se hayan silenciado
todos los sonidos.
Elección de timbres
Su teléfono Prisma de Kyocera tiene varios timbres
entre los que puede elegir para las llamadas entrantes.
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Tipo de timbre.
2. Desplácese hacia abajo por la lista para
escuchar los distintos timbres.
3. Oprima para elegir un timbre
de la lista.
Asignación de timbres comerciales y
personales
Puede asignar timbres a contactos clasificados
como comercial o personal en su directorio
de Contactos.
Nota: Para clasificar un contacto como comercial
o personal, consulte página 13.
1. Elija Menú Configuración Sonidos.
2. Ρesalte Timb. comercial o Timb. personal y
oprima
.
3. Elija un timbre y oprima .
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 27
Aviso Minuto
Se le avisa con un tono corto 10 segundos antes
de que pase cada minuto durante una llamada.
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Aviso minuto.
2.
Elija Desactivado o Activado y oprima .
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen del auricular, altavoz, y
el timbre así como los tonos de las teclas.
Ajuste del volumen del auricular
Para ajustar manualmente el volumen del
auricular durante una llamada, oprima la tecla
hacia arriba o abajo.
Para ajustar el volumen del auricular:
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Vol. auricular.
2. Oprima hacia la derecha para
subir el volumen, o hacia la izquierda para
bajarlo.
3. Oprima para elegirla.
Ajuste del volumen del timbre
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Vol. timbre.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para elegirla.
Ajuste del volumen del altavoz del
teléfono
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Vol altavoz tel.
2. Oprima hacia la derecha para
subir el volumen, o hacia la izquierda para
bajarlo.
3. Oprima para elegirla.
Ajuste del volumen de los tonos de
las teclas
Puede cambiar el volumen de los tonos que emite
el teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Vol. tecla.
2. Oprima hacia la derecha para subir el
volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
3. Oprima para elegir Guardar.
Configuración de la duración de los
tonos de las teclas
Puede cambiar la duración del tono que emite el
teléfono cuando se oprimen las teclas.
1. Elija Menú Configuración Sonidos
Dur. tono tecla
.
2. Escoja entre Normal y Larga.
3. Oprima .
28 Personalización del teléfono
Configuración de avisos de
mensaje
Puede elegir cómo quiere le avisen de los correos
de voz, radio-mensajes o mensajes de texto
entrantes.
1. Elija Menú Configuración
Config. de msj.
Avisos.
2.
Elija el tipo de aviso: Aviso msj,
Av. radiomens., o Aviso corr. voz.
3.
Oprima para elegir una opción:
Vibrar, Bip, ¡Que onda!, ¡Rock!, Feliz,
configuran al teléfono para que le avise
una vez que reciba un mensaje nuevo.
Record. Vibr, Record. Bip, Rec. ¡Que
onda!, Rec, ¡Rock!, y Rec. Feliz
configuran
al teléfono para que le avise una vez
cuando recibe un mensaje nuevo y luego
le avise de nuevo cada cinco minutos.
Para detener un aviso de recordatorio,
oprima para elegir
Ignorar.
Desactivada: desactiva los avisos de
mensaje.
Uso de atajos
Desde la página de inicio puede acceder a atajos
con sólo oprimir en distintas direcciones.
Existen tres teclas de atajo programadas
automáticamente en el teléfono:
Oprima izquierda: Izquierda bloquea las
teclas.
Oprima derecha: Derecha silencia los
sonidos y configura el teléfono para vibrar.
Oprima abajo: Abajo lista el directorio
Contactos de su teléfono.
Oprima arriba para la cuarta dirección (arriba),
puede configurar un atajo para una de las
funciones del teléfono.
Definición del atajo de la función
“arriba”
1. Elija Menú Configuración Func. útiles
Tecla de atajo.
2. Resalte la función a la que desea acceder con
un atajo y oprima para elegirla.
Uso del atajo de la función “arriba”
En la pantalla de inicio, oprima sin soltar
hacia arriba.
Creación de un atajo para sus
contactos frecuentes
De forma predeterminada, el teléfono muestra
toda la lista de contactos cuando se elige
Contactos. También puede configurar el teléfono
para que muestre una lista de los contactos más
recientes.
1. Elija Me Configuración Func. útiles
Lista frecuente.
2. Elija Activada para incluir la lista o
Desactivada para eliminarla.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 29
Uso del atajo de contactos frecuentes
En la pantalla de inicio, oprima hacia
abajo. Los 15 contactos a los que llama más
frecuentemente aparecerán en la parte
superior de la lista, seguidos por la lista
Contactos completa.
Elección de un idioma diferente
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Idioma.
2. Elija un idioma y oprima .
Personalización de la pantalla
Cambio del saludo
El saludo es la etiqueta personal de su teléfono.
Aparece en la pantalla de inicio, encima de la
fecha y la hora. El saludo puede tener hasta 14
caracteres de longitud.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Mi saludo
.
2. Elija Editar y oprima .
3. Ingrese el texto nuevo. Oprima para
borrar la pantalla.
4. Oprima para guardar la configuración.
Elección de una vista de menú
Hay disponibles dos vistas de menú:
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Vista del mey, finalmente, la opción
que desee:
Gráfico muestra una vista gráfica
de iconos de los elementos del menú.
Lista muestra los elementos del menú en
un formato de texto.
2. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio. La próxima vez que elija
Menú, verá
la vista de menú elegida.
Ajuste de la luz de fondo
La pantalla del teléfono se ilumina cuando se está
hablando o cuando se oprime una tecla. Sin
embargo, puede configurar la duración que
permanece encendida la luz de fondo.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Retroilum.
2. Elija una opción de la lista:
5 segundos, 10 segundos, 30 segundos o
1 minuto
: mantiene la luz de fondo
encendida durante 5, 10, 30 segundos o 1
minuto después de la última vez que se
oprime una tecla.
30 Personalización del teléfono
5 seg./llam., 10 seg/llam., 30 seg/llam o
1 min./llam.
: enciende la luz de fondo
durante la llamada y durante los 5, 10. 30
segundos o 1 minuto después de la última
vez que se oprime una tecla.
Nota: Estos ajustes descargan la batería mucho
más rápidamente y reducen el tiempo de
conversación y de espera.
Configuración de la retroiluminación
Puede configurar la iluminación para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa con el teléfono,
como por ejemplo un adaptador de CA.
Nota: Es posible que la retroiluminación no esté
disponible con otros accesorios.
1. Elija Menú Configuración Accesorios
Retroil. eléct.
2.
Elija Siem. Activa para mantener la
retroiluminación siempre encendida.
Nota: La batería se carga más lentamente si la
retroiluminación está encendida.
Cambio del contraste de la pantalla
1. Elija Menú Configuración
Pantalla
Contraste.
2. Oprima hacia la izquierda o derecha
para ajustar el contraste.
3. Oprima para guardar la configuración.
Configuración de números para
insertar guiones automáticamente
Autoguión, cuando está activado, inserta
automáticamente un guión en los números de
teléfono para coincidir con el plan de marcación
de EE.UU.
Por ejemplo, 1-222-333-4444.
Elija
Menú Configuración Pantalla
Autoguión
Activada.
Elección de un protector de pantalla
Los protectores de pantalla aparecen en la
pantalla de inicio cuando se activan 10 segundos
después de que se presione la última tecla. Las
llamadas y avisos recibidos desactivan los
protectores de pantalla.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Prot. pantalla.
2.
Resalte un protector de pantalla y oprima
.
3. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio y esperar 10 segundos para ver el
protector de pantallas elegido.
Elección del papel tapiz
El papel tapiz aparece en la pantalla de inicio.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Papel tapiz.
2. Resalte un diseño de papel tapiz y
oprima .
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 31
3. Elija Asignar para guardar su selección.
4. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Elección de un color
Puede elegir un color para el fondo de la pantalla
de su teléfono.
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Colores.
2. Elija por las opciones para ver los temas
de color.
3. Resalte un color de la lista y oprima .
4. Oprima para regresar a la pantalla
de inicio.
Elección de un formato de hora y
fecha distinto
1. Elija Menú Configuración Pantalla
Fecha y hora
.
2. Resalte la opción que desee.
3. Oprima para guardar la configuración.
Creación de un entorno seguro
En esta sección se describen todas las funciones
relacionadas con la seguridad del teléfono y para
evitar el acceso a la información personal. Todas
las funciones de seguridad están protegidas por
un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Cambio del código de bloqueo
Generalmente, el código de bloqueo es 0000 o
bien, los últimos cuatro dígitos de su número de
teléfono.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Elija Código bloqueo. Aparecerá el mensaje:
“¿Cambiar código?
4. Elija para elegir Sí e ingresar un nuevo
código de cuatro dígitos.
5. Vuelva a ingresar el código de bloqueo nuevo.
Bloqueo del teléfono
Cuando el teléfono está bloqueado, sólo podrá
llamar a los números de emergencia o al número
de su proveedor de servicios. Podrá recibir
llamadas sin problema.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Elija Bloquear tel.
4. Resalte una opción:
Nunca el teléfono no se bloqueará.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono
inmediatamente.
5. Oprima .
32 Personalización del teléfono
Desbloqueo del teléfono
1. En la pantalla de inicio, oprima para
elegir
Abrir.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
Restricción de llamadas
Puede restringir las llamadas que pueden
ser realizadas desde su teléfono a números de
emergencia, a sus contactos, y a los números de
su proveedor de servicios.
1. Seleccione Menú Configuración
Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Elija Limitar llamadas.
4. Elija una opción:
Sin límite no restringe ninguna llamada.
Limita salida solo limita las llamadas
realizadas. Las llamadas entrantes pueden
seguir siendo recibidas y contestadas.
Limitar todas restringe todas las llamadas,
ambas entrantes y realizadas.
Designación de números de emergencia
La función de números de emergencia le permite
especificar tres números de teléfono personales a
los que podrá llamar cuando el teléfono esté
bloqueado.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Elija Núm. emerg.
4.
Elija una ubicación Sin asignar.
Nota: Ingrese el número de teléfono, incluido
el código de área. No ingrese el 1 antes del
código de área.
5. Oprima para elegir Finalizar.
Notas:
Sólo podrá ver estos números cuando se están
ingresando por primera vez.
Estos números no se podrán editar.
Para llamar a un número de emergencia con
el teclado bloqueado, debe marcar el número
(incluido el código de área) exactamente
igual que se almacenó en los Números de
emergencia.
Borrado de todos los contactos
Puede borrar todos los contactos del
directorio Contactos.
1. Elija Menú Configuración Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de cuatro
dígitos.
3. Elija Borr. Contactos.
4. Elija . Aparecerá el mensaje: “¿Borrar
TODOS los contactos?”
5. Elija y oprima para borrar todos
los contactos.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 33
Configuración de red
Cambio entre líneas de teléfono
El teléfono puede tener asociadas dos cuentas de
servicio, o líneas de teléfono. Cada línea de
teléfono tiene su propio número.
Cuando se utiliza una línea no se pueden recibir
llamadas por la otra. Es como si el teléfono
estuviera “apagado” para ese número. Sin
embargo, el correo de voz seguirá recibiendo los
mensajes. Las dos líneas comparten todos los
contactos y configuraciones.
Nota: Debe primero adquirir una segunda línea
telefónica con su proveedor de servicios. Una vez
establecida, estará disponible un segundo
número telefónico en el menú para ser elegido:
1. Elija Menú Configuración Red
Config línea tel.
2.
Elija una de las dos líneas y oprima .
Conexión a un dispositivo TTY/TDD
Es posible conectar el teléfono a un dispositivo
TTY para las personas con alguna discapacidad
auditiva.
Nota: active TTY únicamente cuando
utilice el teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese
desde el teclado.
3. Oprima para elegir la opción TTY.
4.
Oprima para borrar el mensaje.
5. Oprima hacia abajo para resaltar
una opción.
6. Oprima .
Asegurar la privacidad de llamadas
Es posible ajustar el teléfono para que emita un
aviso cuando esté activada la privacidad mediante
el sistema CDMA (consulte a su proveedor de
servicios si dicha función está disponible en su
área). Cuando se ha activado la privacidad de voz
durante una llamada, en la pantalla aparecerá un
mensaje y .
Seleccione
Menú Configuración Red
Aviso privacidad Activado.
34 Juegos
7JUEGOS
Es posible que los juegos que se describen en esta
sección no estén disponibles en su teléfono.
Pregunte a su proveedor de servicios si lo están.
Si recibe un
aviso de llamada mientras es
jugando a Brick Attack™ o Race 21™, el juego
se detiene y se cierra. Es posible reanudar el
juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los
juegos no permanecen en pausa si se apaga el
teléfono o si se queda sin batería.
Brick Attack
El objetivo del juego es eliminar los ladrillos
dispuestos en niveles. Debe enviar una pelota
hacia arriba mediante una paleta situada en la
parte inferior de la pantalla.
1. Elija Menú Juegos Brick Attack.
2. Oprima para elegir Nuevo.
Para hacer una pausa en el juego, oprima
y luego oprima para
Continuar
el juego.
Para desplazar la paleta, oprima
hacia la izquierda o derecha.
Para salir del juego, resalte
Salir y
oprima .
Race 21
Este juego es una variante cronometrada del
Black Jack. Cada juego comprende tres rondas de
90 segundos. Para ganar puntos, agregue cartas
en cada una de las cuatro columnas intentando
alcanzar pero sin pasarse de 21 en cada columna
durante el transcurso del juego.
1. Elija Menú Juegos Race 21.
2. Oprima en la pantalla de presentación.
3. Elija Juego nuevo. La primera carta que se va
a colocar aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla. Oprima una tecla
para agregar una carta a la fila siguiente como
se indica a continuación:
4. Siga colocando cartas hasta que es
satisfecho con su selección.
Agregar cartas a la primera fila
Agregar cartas a la segunda fila
Agregar cartas a la tercera fila
Agregar cartas a la cuarta fila
Atajo: oprima hacia la izquierda o derecha
para elegir las flechas de la parte inferior de la
pantalla. A continuación oprima para
agregar cartas a las filas correspondientes.
Nota: Cada vez que coloca una carta, aparecerá
una carta nueva para ser colocada.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 35
Puede hacer una pausa en el juego
presionando arriba o detenerlo en
cualquier momento oprimiendo .
Cada vez que supere las 21 en una
columna, perderá puntos.
Elija para saltarse una carta por
ronda.
5. Oprima para elegir recoger los
puntos y avanzar a la siguiente ronda
.
6.
Resalte una opción y oprima
para elegirla.
Juego nuevo: inicia el juego. Para hacer
una pausa en el juego, oprima . Desde
aquí puede elegir
Continuar, Nuevo o
Salir.
Continuar jugando: le lleva al último juego
que estaba jugando.
Puntos: muestra las cinco puntuaciones
más altas.
Música: elige cuándo se va a escuchar la
música durante el juego. Elija de
Musica
con...
, En el titulo, o Sin Música.
Efectos: Puede Activar o Desactivar los
efectos de sonido
Instrucciones: Oprima arriba o abajo
tpara desplazarse s rápido o regresar al
resumen.
Créditos: Oprima arriba o abajo para
desplazarse más rápido o regresar al
resumen.
7. Oprima para finalizar todos los juegos.
Mis sonidos
Su teléfono tiene sonidos preestablecidos que
puede agregar a los mensajes de texto que envía
Para acceder a los sonidos guardados:
1. Elija Menú Juegos Mis sonidos.
2. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por los sonidos.
3. Resalte una opción y oprima para
elegirla:
Reproducir le permite escuchar el sonido.
Enviar abre un mensaje nuevo en la
pantalla de ingreso de mensajes.
Asignar le permite utilizar el sonido como
timbre del teléfono.
Borrar elimina el sonido de la lista
Mis sonidos.
Ahorro de memoria
Se recomienda borrar sonidos existentes, ya que
usan memoria en su teléfono. Para borrar un
sonid elíjalo y luego elija Borrar. Consulte “Mis
sonidos”.
36 Utilidades
8UTILIDADES
Agenda
El calendario permite programar eventos y fijar
avisos de recordatorio.
Cómo crear un evento
1. Elija Menú Utilidades Agenda.
2.
Oprima hacia abajo para elegir Añadir
evento
y oprima .
3. Ingrese un nombre para el evento. Para
solicitar ayuda sobre cómo ingresar texto,
consulte la página 16.
4. Seleccione Sig.
5. Ingrese la hora, duración, y alarma para el
evento.
Oprima hacia arriba o abajo para
elegir la fecha, la hora, los minutos y la
duración de la alarma.
Oprima hacia la izquierda o la
derecha para moverse entre los campos.
6. Elija Sig., ingrese una nota si lo requiere.
7. Elija Sig.
Visualización, edición o borrado de
un evento
1. Elija Menú Utilidades Agenda.
2. Elija Ver día o Ver mes para buscar el evento
que desee ver, editar o borrar.
3. Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar un evento y oprima
para elegirlo.
4. Elija Editar o Borrar. Siga las instrucciones.
5. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
Alarma
Use la opción Reloj alarma para establecer un
aviso a una hora específica. El aviso sólo se
activará si el teléfono está encendido.
1. Elija Menú Utilidades Reloj Alarma
2.
Elija Configurar.
Oprima hacia arriba o abajo para
elegir la hora y los minutos.
Oprima hacia la izquierda
o derecha para alternar entre horas,
minutos y a.m./p.m.
Use el teclado del teléfono para
ingresar números.
3. Oprima para elegir Finalizar y guardar
la configuración.
4. Cuando suene la alarma, elija Apagado para
apagar la alarma o
Difefrir para silenciar la
alarma durante 10 minutos.
Calculadora de propinas
La Calculadora de propinas ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 37
1. Elija Menú Utilidades Calc. propinas
2.
Ingrese el total de la cuenta.
3. Seleccione Siguiente.
4. Elija el monto que desee incluir como
propina (10%, 15%, 18%, 20%, Otra) y
oprima . Aparecerá el total de la cuenta
con la propina ya incluida.
5. Para dividir la cuenta, oprima hacia la
derecha y oprima para elegir
Dividir.
6. Ingrese el número de personas que desee
y oprima para elegir
Siguiente. Se
calcula el monto que debe pagar cada una.
7. Elija Listo.
Calculadora
Use la calculadora para realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Elija Menú Utilidades Calculadora.
2. Use el teclado para ingresar números.
3. Oprima hacia la izquierda o derecha,
para elegir operaciones matemáticas.
4. Oprima para calcular el resultado.
Ejemplo: Ingrese 5, oprima hacia la
izquierda para elegir
X, ingrese 2, luego oprima
para obtener el resultado de 10.
5. Oprima para borrar la pantalla.
6. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
Reloj mundial
Es posible que el Reloj Mundial no este
disponible en su teléfono. Verifique con su
proveedor de servicios para la disponibilidad.
El Reloj mundial le permite saber la hora en
diversas ciudades alrededor del mundo en
relación con su propia hora local.
1. Elija Menú Utilidades Reloj mundial
Aparecerá el menú Reloj mundial. Su hora y
fecha local están en el primer renglón, les
sigue la ciudad que ha elegido y la hora y
fecha de esa ciudad.
Cuando accede por primera vez al Reloj
mundial, se le pedirá que elija una ciudad.
2. Oprima para elegir Ciudades.
Aparecerá el menú Ciudades, mostrando 85
ciudades de todo el mundo en orden
alfabético.
3. Oprima hacia arriba o abajo para
desplazarse por la lista de ciudades. También
puede usar las teclas numéricas (2-9) para
avanzar alfabéticamente por la lista.
Opciones
± Cambia el signo del número mostrado.
C
Borra todos los números ingresados y
muestra un cero.
. punto decimal
M+
Suma el dígito mostrado al valor
almacenado en la memoria.
MR Muestra el valor almacenado en la pantalla.
MC
Borra el valor almacenado actualmente en
la memoria.
38 Utilidades
4. Oprima para elegir una ciudad, cómo
Atenas. Aparecerá de nuevo el menú Reloj
mundial, con la fecha y hora de Atenas.
Desde el menú Reloj mundial, también puede
elegir
Buscar para realizar una búsqueda por
ciudad o país.
1. Elija Buscar del menú Reloj mundial.
Se muestra el menú Buscar por.
2. Elija su tipo de búsqueda.
Oprima para buscar por Ciudad.
Oprima hacia abajo, luego oprima
para buscar por
País.
3. Si realiza su búsqueda por Ciudad, aparece
la pantalla Buscar ciudad.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
introducir la(s) letra(s) por la(s) que
quiere buscar. Por ejemplo, oprima
2 una
vez para introducir la letra
A.
b. Oprima Buscar.
c. Aparecerán ciudades que empiezan con la
letra A, como Anchorage, Atenas y Atlanta.
d. Use para recorrer la lista, y luego
oprima para elegir una ciudad.
4. Si realiza su búsqueda por País, aparecerá la
pantalla Buscar país.
a. Use las teclas numéricas (2-9) para
introducir la(s) letra(s) por la(s) que
quiere buscar. Por ejemplo, oprima 2 una
vez para introducir la letra A.
b. Oprima Buscar.
c. Aparecerán países que empiezan con la
letra A, como Afganistán, Argelia y
Australia.
5. Use para recorrer la lista, y luego
oprima para elegir un país.
Contador
Corresponde a un contador regresivo de un lapso
de tiempo específico. Emite un tono cuando
dicho lapso de tiempo ha transcurrido.
1. Elija Menú Utilidades Contador.
2. Elija Configurar.
3. Oprima hacia arriba o hacia abajo para
fijar las horas, minutos y segundos. Para
desplazar el cursor, pulse hacia la
izquierda o derecha.
4. Elija Iniciar para comenzar la cuenta
regresiva.
Elija
Detener si desea hacer una pausa en la
cuenta regresiva.
Elija
Restaurar para limpiar el contador.
5. Oprima para silenciar la alarma.
Cronómetro
1. Elija Menú Utilidades Cronómetro.
2. Elija Iniciar para comenzar el conteo.
3. Elija Detener para detener el conteo.
4. Elija Restaurar para limpiar el contador.
5. Oprima para regresar a la pantalla de
inicio.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 39
9ASESORÍA TÉCNICA
Atención al cliente
Es posible acceder directamente al centro
de atención al cliente de su proveedor
de servicios desde su teléfono al marcar un
número especial, como por ejemplo el *611
(comuníquese con su proveedor de servicios). El
centro de atención al cliente puede responder a
sus preguntas sobre el teléfono, tarifas
telefónicas, área de cobertura de las llamadas y
funciones específicas del aparato (como la
trasferencia de llamadas o correo de voz).
Si tiene alguna duda sobre las funciones del
teléfono, consulte esta guía y cualquier otra
documentación incluida con su teléfono o visite
www.kyocera-wireless.com.
Si tiene consultas adicionales, comuníquese con
el centro de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. mediante una de las siguientes
formas:
Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com
Correo electrónico:
phone-help@kyocera-wireless.com
Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
o 1-858-882-1401. También hay números
de atención al cliente en los siguientes países.
Antes de solicitar asesoría, intente reproducir e
identificar el problema. Cuando se comunique
con el centro de atención al cliente, tenga a mano
la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio.
El problema o mensaje de error específico
que tenga.
Los pasos a seguir para reproducir
el problema.
Argentina: 0-800-666-0052
Australia: 1-800-507-000
Brasil: 0-800-55-2362
Chile: 800-43-1212
Colombia: 01-800-700-1546
India: Gratuito: 1-600-121214
Con cuota: 0124-284-5000
México: 001-866-650-5103
Nueva Zelanda: 0-800-990-100
Panamá: 001-800-201-1984
Perú: 0-800-51-934
Puerto Rico: 1-866-664-6443
Venezuela: 0-800-100-2640
40 Asesoría técnica
El número de serie electrónico (ESN)
del teléfono.
Para ubicar el ESN elija
Menú
Inf. teléfono y desplácese hasta llegar a
ESN: para ver el número de 11 dígitos.
Servicio cualificado
Si el problema continúa, lleve el teléfono con
todos sus accesorios y embalaje a su distribuidor
para que reciba un servicio cualificado.
Accesorios para el teléfono
Si desea adquirir accesorios para su teléfono
Prisma, visite nuestra tienda en línea en
www.kyocera-wireless.com/store. También puede
llamarnos al 1-800-349-4188 (EE.UU.
solamente) o 1-858-882-1410.
Hágase un evaluador de productos
Para participar en las pruebas y evaluación
de productos Kyocera Wireless Corp., incluyendo
teléfonos celulares o PCS, visite
beta.kyocera-wireless.com.
Guía del usuario del teléfono Prisma de Kyocera 41
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Agenda, 36
ahorro de memoria, 23
alarma, 2, 36
altavoz del teléfono
apagar, 7
encender, 7
anteponer, 14
archivos de sonido, 35
asistencia técnica, 39
atajos, 28
auricular de manos libres
adquisición, v, 40
autoguión, 30
Aviso Minuto, 27
avisos
de privacidad de voz,
33
para llamadas perdi-
das, 7
para mensajes, 28
B
band. entr., 22
bandeja de salida, 21
batería, 1
Bloq. teclado, 2, 11
bloqueo
teclado, 11
teléfono, 31
bloqueo de llamadas
realizadas, 32
bloqueo del teléfono, 31
borrado
entradas de contacto,
32
mensajes de texto, 23
Brick Attack, 34
Búsqueda de información
de contacto, 15
búsqueda rápida, 15
C
calculadora, 37
calculadora de propinas,
36
código de bloqueo, 31
colores, 31
contactos frecuentes, 15
contactos secretos, 8
contador, 38
contadores de llamadas, 10
contraste, 30
contraste de la pantalla, 30
correo de voz, 9
configurar, 5
cronómetro, 38
D
desbloqueo del teléfono, 32
directorio de contactos, 13
duración de las llamadas,
10
E
emergencia
llamadas, 10
modo de emergencia,
10
salir del modo de
emergencia, 10
F
fecha y hora, 31
I
iconos, 2
iconos de llamadas
recientes, 7
iconos en pantalla, 2, 16,
21, 26
idioma, 29
ingreso de texto, 16
referencia rápida, 18
J
juegos
Brick Attack, 34
Mis sonidos, 35
Race 21, 34
L
limitación de llamadas
realizadas, 32
llamadas
contestar, 6
no contestadas, 7
volver a marcar, 6
luces
modo Sólo luces, 2,
26
M
manos libres para el
automóvil
adquisición, v, 40
marcación de 1 tecla, 9
mensajes de texto, 19
Mis sonidos, 35
modo de símbolos, 17
modo digital, 2
modo numérico, 16
modo silencioso, 2, 26
N
número de respuesta, 20
números telefónicos
edición, 14
verificación del
número propio, 5
números telefónicos
guardados
edición, 14
P
papel tapiz, 30
pausa forzada, 13
protectores de pantalla, 30
R
Race 21, 34
reloj mundial, 37
restauración de los valores
del teléfono, iv
roaming, 2
avisos, 11
control, 11
timbre, 12
S
saludo, 29
seguridad, 31
T
teclado, bloqueo, 11
TextoRapido, 20, 24
timbres
elección de tipos, 26
llamadas de roaming,
12
silencio, 5
volumen, 27
TTY/TDD, 33
U
Utilidades
agenda, 36
alarma, 36
calculadora, 37
calculadora de propi-
nas, 36
contador, 38
cronómetro, 38
reloj mundial, 37
V
vibrar, 2, 26
vista menú, 29
volumen
auricular, 7, 27
timbre, 27
tono de tecla, 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KYOCERA KX17 Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para