Huawei U3220W Nextel Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
i
1 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción rápida del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cómo insertar la tarjeta USIM y la batería. . . . . . . . . . .8
Cómo insertar la tarjeta MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Íconos de estado e íconos generales . . . . . . . . . . . . .10
3 Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ingreso de caracteres en español . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ingreso de caracteres en inglés . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ingreso de dígitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo agregar contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Búsqueda de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Servicios de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cómo responder llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Conexión Directa (CD) y Conexión Directa Grupal
(Grupo CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo realizar llamadas de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Grupo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ii
Envío de una solicitud de turno para hablar . . . . . . . .27
Cómo convertir llamadas CD en llamadas de voz . . . .27
Simultaneidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Otras operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS y MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8 Aplicaciones multimedia. . . . . . . . . . . . . . . 38
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Reproducción de videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Visor de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Grabadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cómo navegar en Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Otras opciones del navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conexión vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
11 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación/desactivación del bloqueo del teléfono . . .52
PIN y PUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
iii
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
12 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 54
13 Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . 56
1
1 Copyright
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2012. Todos los
derechos reservados.
Este documento no podrá ser reproducido ni transmitido de
ninguna manera sin el consentimiento previo escrito de Huawei
Technologies Co., Ltd.
El producto que se describe en este manual puede contener
software cuyos derechos de autor pertenecen a Huawei
Technologies Co., Ltd. y sus posibles licenciantes. Los clientes no
podrán reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar,
decodificar, extraer, ceder ni arrendar dicho software de ningún
modo, como tampoco practicar ingeniería inversa, ni otorgar una
sublicencia de éste, con excepción del caso en que la ley aplicable
disponga lo contrario, o que dichas acciones hayan sido aprobadas
por los titulares de los derechos de autor respectivos, según las
licencias correspondientes.
Marcas comerciales y permisos
, HUAWEI y son marcas comerciales o registradas de
Huawei Technologies Co., Ltd.
2
Toda otra marca comercial, producto, servicio o denominación
social mencionada en el presente es propiedad de sus respectivos
titulares.
Aviso
Ciertas características del producto y los accesorios aquí descritos
dependen del software instalado, de las capacidades y de las
configuraciones de la red local, y pueden estar desactivadas o
limitadas por los operadores de la red local o por los proveedores
de servicios de red. Por lo tanto, es posible que las descripciones
contenidas en el presente no coincidan exactamente con el
producto o con los accesorios adquiridos.
Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación incluida en este
manual sin notificación previa.
Normas de importación y exportación
Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentos
aplicables en materia de importaciones y exportaciones, y deberán
obtener las licencias y los permisos gubernamentales necesarios a
fin de exportar, reexportar o importar el producto mencionado en
este manual, lo que incluye el software y la información técnica
correspondiente.
3
2 Introducción
Descripción rápida del teléfono
Utilice los auriculares que vienen con el teléfono para obtener un
rendimiento óptimo en llamadas de voz o de Conexión Directa y
para escuchar la radio FM.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4
1
Botón de altavoz
2
Tecla Confirmar
3
Tecla configurable
derecha
4
Tecla Borrar/Atrás
5
Tecla Finalizar/Encender/
Apagar
6
Micrófono
7
Botón de la cámara
8
Teclas numéricas
9
Tecla Enviar/Hablar
10
Tecla Música
11
Tecla configurable
izquierda
12
Teclas de navegación
13
Pantalla
14
Auricular
15
Entrada para auriculares
16
Linterna
17
Botón de control del
volumen
18
Botón PTT
19
Conector Micro USB /
Cargador
20
Cámara
5
Teclas y funciones
Tecla Enviar
Permite realizar o contestar una llamada.
Permite acceder a los registros de llamadas en
modo de espera.
Tecla
Finalizar
Permite encender o apagar el teléfono.
Permite finalizar o rechazar una llamada.
Permite volver al modo de espera.
Permite encender o apagar la luz de fondo del
teléfono cuando el usuario activó la
configuración.
Tecla
configurable
izquierda
Permite seleccionar la opción que aparece en el
extremo inferior izquierdo de la pantalla.
Tecla
configurable
derecha
Permite seleccionar la opción que aparece en el
extremo inferior derecho de la pantalla.
Tecla Borrar/
Atrás
Permite borrar un carácter en modo de edición
o borrar un elemento seleccionado en una
aplicación.
Permite regresar al menú de nivel superior.
6
Tecla Música
Permite acceder al Reproductor de música.
Tecla *
Al mantener presionada esta tecla, se puede
alternar entre los modos volumen general y
Vibración.
Tecla #
Permite alternar entre los modos de ingreso de
texto al editar.
Tecla 0
Tecla 9
Permite ingresar números, letras y símbolos.
Al mantener presionada la tecla 1 se puede
llamar al correo de voz en modo de espera.
Mantenga presionadas las teclas 2-9 después
de asignar los números telefónicos a las teclas
correspondientes para implementar la
marcación rápida de dichos números en modo
de espera.
Tecla
Confirmar
Permite confirmar una selección.
Botón de
altavoz
Permite encender o apagar el altavoz para
llamadas.
7
Tecla de
navegación
Permite alternar entre diferentes accesos
directos cuando la pantalla en espera está
configurada en modo widgets.
Permite acceder a los widgets
correspondientes en modo de espera cuando la
pantalla en modo de espera está configurada en
modo Conciso.
Botón PTT
Permite realizar o contestar una llamada CD.
Botón de la
cámara
Permite iniciar la cámara.
Permite tomar una fotografía una vez iniciada la
cámara.
Mantenga presionado este botón durante 4
segundos para encender/apagar la Linterna.
8
Cómo insertar la tarjeta USIM y la batería
1 2
3 4
9
Cómo insertar la tarjeta MicroSD
Carga de la batería
Antes de cargar la batería asegúrese de que la batería esté instalada
en el teléfono. No utilice baterías ni cargadores dañados.
1. Conecte el cargador a un tomacorriente.
2. Conecte el cargador al conector micro USB del teléfono. El
teléfono comenzará a cargarse. Cuando el ícono de la batería
está completo indicara que el teléfono está completamente
cargado.
3. Cuando el teléfono esté completamente cargado, desconecte el
cargador primero del teléfono y luego del tomacorriente.
10
Íconos de estado e íconos generales
Intensidad de la señal.
En roaming.
Red 2G disponible.
Red 3G disponible.
Recibiendo y enviando
datos en una red 2G.
Recibiendo y enviando
datos en una red 3G.
Llamada en curso.
Llamada de voz perdida.
El reproductor está
reproduciendo música
en segundo plano.
No hay memoria para
mensajes.
Se recibió un mensaje
de texto nuevo.
Se recibió un mensaje
multimedia nuevo.
Despertador activado.
Se recibió un mensaje
de correo de voz nuevo.
Se conectaron
auriculares Bluetooth.
Bluetooth activado.
11
Buscando dispositivos
Bluetooth.
Recibiendo datos vía
Bluetooth.
Batería baja.
Enviando datos vía
Bluetooth.
Cargando.
Nivel de carga de la
batería.
Modo Timbre y
vibración activado.
Modo Timbre activado.
Tarjeta MicroSD
insertada.
Modo Silencio
activado.
Altavoz activado.
Auriculares conectados.
GPS encendido.
Altavoz desactivado.
Llamada de Grupo CD
en curso.
El servicio CD no está
disponible.
Llamada CD en
roaming.
Llamada CD en curso.
12
Número de CD 1
Número de CD 2
Llamada CD perdida
(flecha roja).
Llamada CD entrante
(flecha verde).
Llamada CD saliente
(flecha naranja).
Alerta entrante (signo
de exclamación verde).
Alerta saliente (signo
de exclamación
naranja).
Alerta perdida (signo de
exclamación rojo).
Invitación perdida
(signo de exclamación
rojo).
Invitación saliente
(signo de exclamación
naranja).
Invitación entrante (en
la lista de registro de
llamadas) - signo de
exclamación verde.
Invitación entrante (en
la pantalla de llamadas
de Grupo CD).
Llamada de Grupo CD
perdida (flecha roja).
Llamada de Grupo CD
entrante (flecha verde).
13
Llamada de Grupo CD
saliente (flecha
naranja).
Alerta recibida.
Usuario que originó la
llamada de Grupo CD.
Permite agregar un
miembro a una llamada
en curso.
14
3 Ingreso de texto
Ingreso de caracteres en español
En los modos ingreso de texto en español, se pueden ingresar
palabras en este idioma.
Los modos de ingreso de texto tradicional e inteligente en español
son similares a los modos de ingreso de texto tradicional e
inteligente en inglés. Para obtener más detalles, consulte la sección
"Ingreso de caracteres en inglés".
Ingreso de caracteres en inglés
Modo de ingreso de texto inteligente en inglés
1. De acuerdo con la secuencia de la palabra, presione una vez la
tecla que contiene la letra deseada. El teléfono desplegará las
palabras más utilizadas de acuerdo con la secuencia numérica
de las teclas presionadas.
2. Seleccione la palabra que desee y presione la Tecla Confirmar o
la Tecla 0 para ingresar la palabra.
3. Presione la Tecla 1 para ingresar un punto aparte u otro signo
de puntuación comúnmente utilizado. Presione la Tecla * para
15
que aparezca en pantalla la lista de símbolos. Luego podrá
seleccionar e ingresar un símbolo.
Nota:
El indicador del modo de ingreso actual se visualiza en la esquina superior
derecha de la pantalla. Es posible presionar la Tecla # para cambiar el modo
de ingreso de texto.
Modo de ingreso de texto tradicional en inglés
El modo de ingreso de texto tradicional permite ingresar letras
mayúsculas o minúsculas del alfabeto inglés. Presione una vez la
tecla que contiene la letra deseada para ingresar la primera letra que
figura en la tecla, dos veces para ingresar la segunda, y así
sucesivamente.
Presione la Tecla 1 para ingresar un punto aparte u otro signo
de puntuación comúnmente utilizado.
Presione la Tecla 0 una vez para ingresar un espacio, dos veces
para ingresar un salto de línea y tres veces para ingresar "0".
Ingreso de dígitos
En el modo de ingreso “123”, presione la tecla numérica
correspondiente al dígito deseado.
En el modo de ingreso "Abc" y “Es”, presione una tecla numérica
varias veces hasta que aparezca en pantalla el dígito deseado.
16
En el modo de ingreso "SmSp", presione una tecla numérica y
luego las Teclas de navegación para desplazarse hacia el dígito
correspondiente y presione la Tecla Confirmar para ingresarlo.
En cualquier modo de ingreso de texto (a excepción del modo
de ingreso "123"), mantenga presionada una tecla numérica
para ingresar el dígito deseado.
17
4 Contactos
Cómo agregar contactos
1. Seleccione Menú > Contactos > Crear nuevo, y seleccione
Crear contacto o Crear Grupo CD.
2. En la pantalla Editar, ingrese la información del contacto. Para
cada contacto, se debe ingresar por lo menos un número.
3. Seleccione Guardar para guardar el contacto.
Búsqueda de contactos
1. Seleccione Menú > Contactos.
2. Ingrese el nombre del contacto en el cuadro de texto.
Aparecerán en pantalla los contactos que coincidan con la
información de búsqueda ingresada.
18
5 Servicios de voz
Cómo hacer llamadas
Marcación por medio del teclado
1. En modo de espera, ingrese un número de teléfono.
• Para realizar una llamada internacional, presione la Tecla *
dos veces seguidas para ingresar el código de larga distancia
internacional (+), y luego ingrese el código de país o de
región, el código de área y el número de teléfono, en este
orden.
• Para marcar un número de extensión primero ingrese el
número de teléfono correspondiente, presione la Tecla * tres
veces seguidas para insertar "P" o presione la Tecla * cuatro
veces seguidas para insertar "W" y luego ingrese el número de
extensión.
2. Presione la Tecla Enviar para marcar el número.
3. Presione la Tecla Finalizar o seleccione Finalizar para terminar
la llamada.
19
Marcación desde contactos
Seleccione Menú > Contactos, seleccione un contacto y presione la
Tecla Enviar para realizar una llamada.
Marcación desde el registro de llamadas
Seleccione Menú > Llamadas o presione la Tecla Enviar estando
en modo espera para seleccionar el número deseado desde el
registro de llamadas. Luego presione la Tecla Enviar para marcar el
número.
Cómo responder llamadas
Si hay una llamada entrante presionar la Tecla Enviar para
responderla o la Tecla Finalizar para rechazarla.
Si la función de respuesta con cualquier tecla está activada, se
podrá presionar cualquier tecla para responder una llamada
entrante, excepto la Tecla Finalizar, la Tecla Borrar/Atrás y la
Tecla configurable derecha.
Si la función de respuesta automática con auriculares está
habilitada y los auriculares están conectados al teléfono, la
llamada entrante se responde automáticamente.
20
6 Conexión Directa (CD) y
Conexión Directa Grupal
(Grupo CD)
La CD permite al usuario hablar de manera instantánea con otro
usuario CD o con un grupo de usuarios CD presionando un solo
botón.
Nota:
Puede seleccionar Menú > Configuración > Llamadas > Configuración de
CD para configurar el botón PTT y las configuraciones relacionadas.
Cómo realizar llamadas de CD
Se puede hacer una llamada CD mediante cualquiera de los
siguientes métodos:
Cómo marcar un número CD
Los números CD están compuestos por tres partes. Cuando ingrese
un número CD, debe separar las partes con un asterisco. Un
número CD contiene un máximo de 15 caracteres (incluidos los
asteriscos). La cantidad de dígitos de cada parte que compone el
número CD puede variar, por ejemplo, 000*00000*00000 y
21
99*99999*999999. Se deben tener las tres partes para llamar a
usuarios de tecnología iDEN o 3G.
1. En modo de espera, ingrese directamente el número CD desde
el teclado numérico.
2. Mantenga presionado el botón PTT que se encuentra en el lado
izquierdo de su teléfono. Comience a hablar después de
escuchar el sonido correspondiente.
3. Cuando termine de hablar, suelte el botón PTT para escuchar. La
llamada finalizará automáticamente si ninguno de los usuarios
habla por algunos segundos.
Nota:
Cuando ninguno de los usuarios habla durante una llamada activa, el teléfono
muestra el mensaje "Abrir". Uno de los usuarios podrá hablar si mantiene
presionado el botón PTT cuando aparezca en pantalla el mensaje "Hablar".
Cuando esté hablando, no suelte el botón PTT hasta que termine de hablar.
Cuando el otro usuario está hablando, el teléfono muestra el mensaje
"Escuchar". En ese momento, se puede escuchar al otro usuario hablando.
Notificación de la última llamada
Una vez finalizada la llamada CD o la llamada de Grupo CD,
aparecerá la pantalla Notificación de la última llamada. Dicha
pantalla muestra el nombre o el número del contacto de la última
22
llamada y la fecha y hora de la llamada. La información de la pantalla
se puede borrar presionando la tecla configurable derecha. De lo
contrario, desaparecerá después de un período de tiempo. Si se
presiona el botón PTT desde la pantalla que muestra la información
de la última llamada, el teléfono intentará reiniciar la última llamada
indicada.
Cómo hacer llamadas CD desde Contactos
Seleccione Menú > Contactos. Seleccione un contacto con un
número CD y presione el botón PTT para iniciar una llamada CD.
Cómo hacer una llamada CD desde el registro de
llamadas
Seleccione Menú > Llamadas o presione la Tecla Enviar >
Llam.de CD para acceder al registro de Llamadas CD. Luego
presione el botón PTT para iniciar la llamada CD.
Alternativamente, si seleccionó Menú > Configuración >
Llamadas > Configuración de CD > Configuración del botón PTT
> Llamadas, presione el botón PTT para seleccionar el número
requerido desde el Llamadas y mantenga presionado el botón PTT
para iniciar la llamada CD.
23
Alerta
Las Alertas permiten notificar a un usuario mediante un tono de
Alerta que alguien desea comunicarse con él utilizando la CD.
Cuando el usuario llamado recibe una Alerta, su teléfono reproduce
el tono de Alerta y muestra en pantalla el nombre o número de CD
del usuario llamante.
Envío de Alertas
1. En modo de espera, seleccione Contactos o Llamadas >
Llam.de CD. Luego seleccione un contacto o un número CD.
2. Presione la tecla configurable derecha para seleccionar Alerta
luego presione el Botón PTT cuando se solicite.
Grupo CD
Creación de grupos CD
Se puede hacer un Grupo CD mediante cualquiera de los siguientes
métodos:
Seleccione Menú > Contactos. Seleccione Crear nuevo > Crear
Grupo CD o bien presione la tecla configurable izquierda para
seleccionar Opciones > Crear Grupo CD para crear un Grupo
CD.
24
En modo de espera, presione la Tecla Enviar o seleccione Menú
> Llamadas para acceder al registro de llamadas. Presione la
tecla configurable izquierda para seleccionar Opciones > Crear
Grupo CD para crear un Grupo CD.
Una vez seleccionado Menú > Configuración > Llamadas >
Configuración de CD > Configuración del botón PTT >
Llamadas o Contactos, presione el botón PTT y seleccione los
contactos desde Contactos o Llamadas o bien ingrese varios
números CD en la pantalla Ingresar número para crear un
Grupo CD.
Si desea eliminar un miembro del Grupo CD, seleccione Contactos
> Abrir. Resalte el miembro y presione la tecla configurable
izquierda para seleccionar Opciones > Eliminar miembro.
Seleccione para confirmar la operación.
Cómo hacer llamadas de Grupo CD
Una llamada de Grupo CD incluye a varios usuarios CD al mismo
tiempo. Las operaciones que se pueden realizar durante una
llamada de Grupo CD son similares a aquellas que se pueden
realizar durante una llamada CD.
Nota:
No es posible incluir en las llamadas de Grupo CD a usuarios iDEN.
25
1. Seleccione un grupo desde Contactos o desde Llamadas o bien
seleccione múltiples contactos de la lista de contactos para
crear un Grupo CD temporal. También se pueden ingresar
números CD para crear un Grupo CD.
2. Presione el botón PTT para iniciar directamente una llamada de
Grupo CD o bien presione la tecla configurable izquierda para
seleccionar Invitar y presione el botón PTT para enviar una
invitación a todos los miembros del grupo. Cuando los
miembros del grupo reciben la invitación, pueden seleccionar
Participar para aceptar la invitación y participar de la llamada o
Ignorar para rechazar la invitación.
Nota:
Un Grupo CD puede tener como máximo 25 miembros.
Durante una llamada de Grupo CD, se puede visualizar el estado de los
miembros del grupo, acceder a Contactos y Mensajes, agregar un
miembro a la llamada o escribir una nota.
Cómo agregar miembros a una llamada CD
Durante una llamada CD, realice lo siguiente para agregar
miembros a la llamada: Seleccione Opciones > Agregar miembro
para seleccionar miembros desde Contactos o Llamadas o bien
ingrese directamente los números CD seleccionando la opción
26
Ingresar número. Presione la tecla configurable izquierda para
seleccionar Agregar. Se enviará una invitación a los miembros
deseados.
Cómo participar de una llamada de Grupo CD que ya está
iniciada
Si no respondió a la Invitación de llamada de Grupo CD y esta
Invitación ya expiró, vaya al registro de llamadas y seleccione la
opción Participar para unirse a la llamada de Grupo CD.
Cómo participar de una llamada de Grupo CD que ya
finalizó
Si no respondió a la Invitación de llamada de Grupo CD y esta
llamada ya finalizó, desde el Reg. de llam. Seleccione la invitación
de llamada de Grupo perdida y seleccione Participar con la tecla
configurable derecha, el teléfono mostrará el mensaje "La llamada
no se ha conectado. Iniciar nuevamente".
Si selecciona , el teléfono muestra el mensaje "Presionar el
botón PTT para comenzar la llamada". Luego mantenga
presionado el botón PTT para unirse a la llamada de Grupo CD.
Si selecciona No, no se realizará ninguna operación.
27
Envío de una solicitud de turno para hablar
Durante una llamada CD o una llamada de Grupo CD, cuando la otra
parte está hablando, se puede hacer lo siguiente para solicitar la
palabra:
Presionar la tecla configurable izquierda Opciones > Solicitar
turno para hablar. El teléfono del usuario que está hablando recibe
el mensaje xxxx solicita hablar, entonces el usuario que está
hablando puede soltar el botón PTT para permitir que otro usuario
hable, presionando el botón PTT.
Cómo convertir llamadas CD en llamadas
de voz
El teléfono soporta la conversión de una llamada CD a una llamada
de voz y viceversa.
Durante una llamada CD, si guardó el número telefónico del otro
usuario en el directorio, podrá convertir la llamada CD en una
llamada de voz presionando la Tecla Enviar y luego seleccione
cuando el teléfono muestre el mensaje "¿Cambiar a llamada de
voz?".
28
Simultaneidad
Cómo recibir llamadas de voz durante una llamada CD
Cuando recibe una llamada de voz durante una llamada CD, el
teléfono muestra el ícono de llamada de voz entrante. En ese
momento presione la tecla configurable derecha para Rechazar la
llamada; seleccione la opción Contestar para Aceptar la llamada o
bien presione la tecla configurable izquierda para seleccionar
Opciones y luego Aceptar o Rechazar.
Cómo recibir llamadas CD durante una llamada de voz
Cuando recibe una llamada CD durante una llamada de voz, el
teléfono muestra el mensaje "Llamada CD perdida de: xxxxxxxx." En
ese momento, presione la tecla configurable derecha para
seleccionar Ignorar para rechazar la llamada de CD. Para aceptar la
llamada de CD presione la tecla configurable izquierda y seleccione
En espera, el teléfono mostrará el mensaje "Presionar el botón PTT
para llamar a xxxxxxxx." Luego se puede realizar lo siguiente:
Presionar la tecla configurable derecha para seleccionar
Cancelar. Luego presionar la tecla Enviar para reanudar la
llamada de voz.
Presionar la tecla configurable izquierda para seleccionar
Alerta. el teléfono mostrará el mensaje “Presionar el botón PTT
29
para enviar la Alerta”. Mantener presionado el botón PTT para
enviar una Alerta a la otra parte.
Mantener presionado el botón PTT para hacer una llamada CD.
Cómo recibir llamadas de Grupo CD durante una llamada de voz
Cuando recibe una llamada de Grupo CD durante una llamada de
voz, el teléfono muestra el mensaje "Llamada de Grupo CD perdida
de: xxxxxxxx." En ese momento, presione la tecla configurable
derecha para seleccionar Ignorar para continuar con la llamada de
voz o presione la tecla configurable izquierda para seleccionar En
espera. El teléfono mostrará el mensaje "Presionar el botón PTT
para llamar a xxxxxxxx." Luego se puede realizar lo siguiente:
Presionar la tecla configurable derecha para seleccionar
Cancelar. Luego presionar la tecla Enviar reanudar la llamada de
voz.
Presionar la tecla programable izquierda para seleccionar
Invitar. El teléfono mostrará el mensaje “Presionar el botón PTT
para enviar la Invitación”. Mantener presionado el botón PTT
para enviar una Invitación. Se enviará una invitación a los
miembros del grupo.
Mantener presionado el botón PTT para hacer una llamada CD al
usuario que inició la llamada de grupo.
30
Recepción de Alertas durante una llamada de voz
Cuando recibe una Alerta durante una llamada de voz, el teléfono
muestra el mensaje "Alerta entrante de: xxxxxxxx." En ese momento,
presione la tecla configurable derecha para seleccionar Ignorar para
continuar con la llamada de voz o presione la tecla configurable
izquierda para seleccionar En espera. El teléfono mostrará el
mensaje "Presionar el botón PTT para llamar a xxxxxxxx." Luego se
puede realizar lo siguiente:
Presionar la tecla configurable derecha para seleccionar
Cancelar. Luego presionar la tecla Enviar para regresar a la
pantalla de llamadas de voz.
Presionar la tecla configurable izquierda para seleccionar
Alerta, el teléfono mostrará el mensaje “Presionar el botón PTT
para enviar la Alerta”. Mantener presionado el botón PTT para
enviar una Alerta a la otra parte.
Mantener presionado el botón PTT para hacer una llamada CD al
usuario que inició la llamada.
Recepción de invitaciones durante una llamada de voz
Cuando recibe una invitación de Grupo CD durante una llamada de
voz, el teléfono muestra el mensaje "Invitación entrante". En ese
momento, presione la tecla configurable derecha para seleccionar
Ignorar para continuar con la llamada de voz o presione la tecla
configurable izquierda para seleccionar En espera. El teléfono
31
mostrará el mensaje "¿Desea participar en una llamada de Grupo
CD?" Luego se puede realizar lo siguiente:
Presionar la tecla configurable derecha para seleccionar No.
Luego presionar la tecla Enviar para regresar a la pantalla de
llamadas de voz.
Presionar la tecla configurable izquierda para seleccionar .
Luego puede participar de la llamada de Grupo CD.
Otras operaciones
Configuración del botón PTT
Desactivado(a): permite desactivar la operación del botón PTT
cuando el teléfono se encuentre inactivo.
Llamadas:
permite acceder al registr
o
de llamada
s
par
a iniciar
una llamada de Conex
i
ón D
i
re
cta.
Última llamada: permite realizar una llamada de Conexión
Directa al usuario llamante CD más reciente desde el registro de
llamadas.
Contactos: permite un acceso rápido a los contactos de
Conexión Directa al presionar el botón PTT con el teléfono en
estado inactivo.
32
Salir de una llamada de Grupo CD iniciada por mí
Seleccione una de las siguientes configuraciones para permitir que
la llamada continúe cuando salga de una llamada de Grupo CD que
usted inició.
Permitir que la llamada continúe.
Finalizar la llamada para todos los usuarios.
Agregar miembros a la llamada en curso
Seleccione una de las siguientes opciones para permitir a un
miembro que agregue un contacto a una llamada de Conexión
Directa o a una llamada de Grupo CD que usted inició.
Permitir.
Prohibir.
Guardar números desconocidos
Seleccione si desea que el teléfono le pregunte si quiere guardar
usuarios llamantes de Conexión Directa en la Lista de contactos si
no los tiene almacenados.
Mi número CD
Muestra su número de Conexión Directa.
33
Lista de usuarios bloqueados
Permite visualizar y modificar la lista de usuarios a los q
ue bloqueó
para que no le hagan llamadas de Conexión Directa.
Tiempo límite de espera para Alerta
Permite configurar el tiempo durante el cual desea que
se repita el
tono de llamada de Alerta.
Tiempo límite de espera para Invitación
Permite configurar el tiempo durante el cual desea que
se repita el
tono de llamada de Invitación.
Iluminación del botón PTT
Permite seleccionar si desea que se encienda la
luz del botón de
PTT cuando haya eventos CD entrantes.
34
7 Mensajería
SMS y MMS
Cómo escribir y enviar mensajes de texto
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear un mensaje.
2. Ingrese números de uno o más destinatarios directamente o
presione la Tecla Confirmar para acceder a la lista de contactos
y luego seleccione uno o múltiples destinatarios.
3. Ingrese el contenido del texto en el cuadro de texto. Puede
presionar la Tecla Confirmar para agregar una imagen, un
archivo de video, un archivo de audio o una diapositiva al
mensaje. El mensaje se convertirá en un mensaje MMS en
forma automática.
4. Seleccione Opciones > Enviar para enviar el mensaje.
Nota:
El teléfono soporta mensajes multimedia de hasta 600 KB.
Cómo leer mensajes
Para leer un mensaje de texto almacenado en el buzón de entrada,
haga lo siguiente:
35
1. Seleccione Menú > Mensajes > Buzón de entrada.
2. Presione las Teclas de navegación para desplazarse hacia un
mensaje. Presione la Tecla Confirmar para leer el mensaje.
Correo electrónico
Creación de cuentas de correo electrónico
Antes de enviar o recibir correos electrónicos se debe crear una
cuenta de correo electrónico. Al abrir la aplicación de correo
electrónico por primera vez, cree una cuenta de correo electrónico
de acuerdo con las instrucciones que aparecen en pantalla:
1. Seleccione Menú > Correo electrónico y luego .
2. En la lista de servidores de correo electrónico, seleccione el
servidor que desee.
3. En las pantallas del asistente de configuración, ingrese la
información de la cuenta de correo electrónico.
4. Seleccione Listo. La cuenta de correo electrónico se ha creado y
el nombre de la cuenta se visualiza en el menú de correo
electrónico.
5. Cuando desee crear otra cuenta de correo electrónico,
seleccione Correo electrónico > Configuración >
Administración de cuentas > Crear cuenta.
36
6. Cuando desee eliminar una cuenta de correo electrónico,
seleccione Correo electrónico > Configuración >
Administración de cuentas, resalte la cuenta que desee
eliminar y seleccione Opciones > Eliminar.
Nota:
El servidor preconfigurado establece los parámetros de los servidores de
manera automática. Sólo resta ingresar la dirección de correo electrónico, el
nombre de usuario y la contraseña correctos.
Creación y envío de correos electrónicos
1. Seleccione Correo electrónico y luego seleccione una cuenta.
2. Seleccione Crear para crear un correo electrónico.
3. Ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario, el
asunto y el contenido en el cuadro de texto correspondiente.
4. En la pantalla de edición de correo electrónico, seleccione
Opciones > Enviar para enviar el correo electrónico.
Recepción de correos electrónicos
1. Seleccione Menú > Correo electrónico > Obtener correos
electrónicos nuevos.
37
2. En el buzón de entrada de correo electrónico, seleccione
Opciones y luego Descargar. Sólo el encabezado (remitente,
asunto y hora de envío) del correo electrónico se recibe por
defecto. Se puede seleccionar Descargar para descargar el
contenido del correo electrónico. También se puede descargar
el contenido del correo electrónico presionando la Tecla
Confirmar para abrir el correo electrónico y presionar la Tecla
Confirmar para descargar los contenidos.
Nota:
Para cambiar el modo de descarga, seleccione una cuenta de correo
electrónico y luego seleccione Configuración de cuenta > Configuración de
descarga.
38
8 Aplicaciones multimedia
Cámara
Cómo tomar fotografías
1. Seleccione Menú > Cámara o presione el botón de la cámara
para ingresar a la interfaz de la cámara.
2. En la pantalla del visor, seleccione Opciones para acceder a las
configuraciones de la cámara.
3. Presione la Tecla Confirmar o el botón de la cámara para tomar
una fotografía.
4. La fotografía se guardará automáticamente en el álbum en la
ubicación predeterminada que se haya seleccionado.
Cómo grabar videos
1. Seleccione Menú > Cámara > Opciones > Modo de grabación
para seleccionar la cámara de video.
2. En la pantalla del visor, seleccione Opciones para acceder a las
configuraciones de la cámara.
3. Presione la Tecla Confirmar o el botón de la cámara para iniciar
la grabación. Seleccione Pausar/Continuar para pausar o
39
continuar. Seleccione Detener para detener la grabación. El
archivo de video se guardará automáticamente en la carpeta
Videos en la ubicación que se haya seleccionado.
Reproductor de música
Activación del reproductor de música
Para iniciar el reproductor de música, seleccione Menú > Medios >
Reproductor de música o presione la Tecla de música en cualquier
momento.
Cómo agregar listas de reproducción
1. Seleccione Menú > Medios > Reproductor de música.
2. Seleccione Opciones > Biblioteca de medios > Lista de
reproducción.
3. Seleccione Crear para crear una nueva lista de reproducción.
Acceda a la lista de reproducción y seleccione Agregar para
agregar canciones a dicha lista.
Nota:
También se puede seleccionar Menú > Admin. archivos para elegir la música
que se desea reproducir.
40
Cómo reproducir música
Durante la reproducción de archivos de audio, haga lo siguiente:
Presione la Tecla Confirmar para pausar la canción; vuelva a
presionarla para continuar la reproducción.
Presione la Tecla de navegación derecha para reproducir la
siguiente canción. Mantenga presionada la Tecla de
navegación derecha para adelantar la canción.
Presione la Tecla de navegación izquierda para reproducir la
canción anterior. Mantenga presionada la Tecla de navegación
izquierda para retroceder la canción.
Presione la Tecla de navegación hacia arriba para acceder a la
lista de reproducción actual.
Presione la Tecla de navegación hacia abajo para acceder a la
biblioteca de medios.
Presione la Tecla de volumen para subir o bajar el volumen.
Seleccione Opciones > Salir o la tecla Finalizar para salir del
reproductor de medios.
Nota:
Cuando se reproduce una canción, se puede seleccionar Minimizar para
minimizar la pantalla del reproductor de medios. En este caso, el reproductor
de medios se ejecuta en segundo plano.
41
Reproducción de videos
1. En modo de espera, seleccione Menú > Medios > Reproductor
de video.
2. Seleccione Opciones y luego Todos los videos o Lista de
reproducción para acceder a una lista de videos.
3. Presione las Teclas de navegación para desplazarse hacia el
video que desea reproducir. Luego presione la Tecla Confirmar
para reproducir el video.
Nota:
Después de seleccionar Todos los videos, el teléfono crea en forma
automática una lista con todos los archivos de video almacenados en el
teléfono.
Visor de imágenes
1. Seleccione Menú > Fotos.
2. Presione las Teclas de navegación para desplazarse hacia una
imagen y luego presione la Tecla Confirmar para ver la imagen
en modo Pantalla completa. Seleccione Opciones para
visualizar las siguientes opciones:
Enviar: permite enviar una imagen por medio del servicio de
mensajería, vía Bluetooth o por correo electrónico.
42
Establecer como: permite configurar una imagen como fondo
de pantalla o imagen de contacto.
Eliminar: permite eliminar una imagen.
Girar: permite girar la imagen en el sentido de las agujas del
reloj o en el sentido opuesto al de las agujas del reloj.
Ampliar: permite ampliar la imagen.
Reproducir: permite ver todas las imágenes en modo pantalla
completa.
Radio FM
Nota:
Para utilizar la radio FM, se deben insertar los auriculares, ya que éstos
funcionan como una antena para la radio.
Cuando utilice la radio FM por primera vez, seleccione Opciones y
luego Sintonización automática, Sintonización manual,
Sintonización fina o Establecer frecuencia para buscar canales.
Encendido de la radio FM
1. Seleccione Menú > Medios > Radio FM para acceder a la radio
FM.
2. En la pantalla de la radio FM, haga lo siguiente:
43
• Presione la Tecla Confirmar para seleccionar los auriculares
o el parlante.
• Presione las Teclas de navegación para ajustar la frecuencia
o seleccionar los canales guardados en la lista de canales.
• Presione la Tecla de volumen para ajustar el volumen.
• Presione la tecla Música para minimizar la pantalla de la radio
y reproducir programas de radio en segundo plano.
Apagado de la radio FM
Para apagar la radio FM, seleccione Opciones > Salir, o presione la
tecla Finalizar.
Grabadora
1. En modo de espera, seleccione Menú > Medios > Grabadora.
2. Presione la Tecla Confirmar para iniciar la grabación.
Seleccione Pausar/Continuar para pausar o continuar.
3. Seleccione Detener para detener la grabación. El clip de sonido
se guardará automáticamente en la carpeta Grabaciones en la
ubicación predeterminada que se haya seleccionado.
4. Presione la Tecla Confirmar para reproducir el clip de sonido.
44
Nota:
Al grabar un clip de sonido, mantenga el micrófono del teléfono cerca de la
fuente de sonido para obtener un mejor efecto de grabación.
45
9 Navegador
Cómo navegar en Internet
1. Para acceder al navegador de Opera Mobile, seleccione Menú >
Navegador o, en modo de espera, presione las teclas de
navegación izquierda o derecha para seleccionar Navegador.
2. La página principal de Nextel aparecerá en pantalla como página
web predeterminada.
3. Presione las teclas de navegación para mover el puntero en la
pantalla. Cuando se resalte un enlace, se podrá presionar la
opción Elegir para abrir el enlace.
4. Si se desea navegar por otras páginas web, presione la tecla
configurable izquierda y seleccione Menú. Presione la tecla de
navegación hacia arriba para resaltar la barra de direcciones.
Presione la tecla ACEPTAR y seleccione Editar para ingresar
una dirección web en la barra de direcciones. Presione la tecla
configurable izquierda y seleccione IR para navegar por la
página web.
46
Otras opciones del navegador
Después de acceder al navegador, presione la tecla configurable
izquierda para seleccionar Menú y luego presione la tecla de
navegación hacia abajo para acceder a las siguientes opciones:
Marcadores: permite agregar, el
iminar o editar marcadores.
Historial: permite acceder al historial de
l sitio web.
Pág.guardadas: permite ver las páginas
web guardadas.
Configuración: permite
configurar las propiedades del
navegador.
Descargas: permite ver el progreso
del proceso de descarga.
47
10 Conectividad
Conexión vía USB
Instalación del PC Suite
El software de la PC Suite que se entrega junto con el teléfono se
ejecutará automáticamente después de conectar el teléfono a la PC
por medio de un cable USB. Para instalar el software de la PC Suite,
lleve a cabo las siguientes operaciones:
1. Conecte la PC y el teléfono por medio del cable USB.
2. Haga doble clic en Mi PC. Busque el disco denominado HUAWEI
ASSISTANT y haga doble clic sobre éste. Espere que el cuadro
de diálogo aparezca en pantalla. Si no aparece en forma
automática, acceda a Mi PC y busque la unidad de disco del
teléfono (aparecerá como una unidad de disco de CD). Haga
doble clic en Setup.exe para ejecutar el programa de
instalación. Se instalarán los controladores. Si no aparece el
elemento emergente en forma automática, vuelva a hacer doble
clic en Setup.exe.
48
3. Seleccione Iniciar PC Suite para finalizar la instalación del
software de la PC Suite.
4. Siga los pasos del asistente para finalizar la instalación.
Nota:
Para descargar la edición general de la PC Suite, acceda al sitio web de
Huawei Device: http://www.huaweidevice.com y seleccione Centro de
servicios > Software para buscar el software.
Para encontrar el método de transferencia de archivos por medio de la PC
Suite, consulte el documento que trae el software.
Acceso a Internet por USB
Al conectar el teléfono a la PC por medio del cable USB, es posible
utilizar el teléfono como un módem y conectarse a Internet.
Sólo se soportan los sistemas operativos Windows 2000, las
versiones de 32 bits y 64 bits de Windows Vista, Windows XP y
Windows 7.
1. Conecte la PC y el teléfono por medio del cable USB.
49
2. Haga doble clic en Mi PC. Busque el disco denominado HUAWEI
ASSISTANT y haga doble clic sobre éste. Espere a que el cuadro
de diálogo aparezca en pantalla.
3. Seleccione Iniciar módem móvil. Siga los pasos del asistente
para finalizar la instalación.
4. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Establecer
conexión en el cuadro de diálogo que aparece en pantalla para
establecer una conexión y acceder a Internet.
Nota:
Para mayores detalles, comuníquese con el proveedor de servicios.
Bluetooth
Transferencia de datos vía Bluetooth
Es posible intercambiar datos entre el teléfono Bluetooth y otros
dispositivos del mismo tipo. Si desea intercambiar datos entre el
teléfono y otro dispositivo, dicho dispositivo debe contar con la
función Bluetooth y ésta debe estar habilitada.
50
1. Seleccione Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth
para habilitar la función Bluetooth.
2. Seleccione Buscar dispositivos para buscar un dispositivo
Bluetooth, seleccione el dispositivo Bluetooth con el que desee
conectarse de la lista de dispositivos. Si el otro dispositivo
Bluetooth requiere verificación antes de la conexión, el teléfono
mostrará en pantalla el mensaje "Ingresar contraseña". Cree una
contraseña que utilizará con el otro dispositivo. Una vez que esa
contraseña haya sido ingresada en ambos dispositivos, se
podrá establecer la conexión Bluetooth.
3. Una vez establecida la conexión, podrá intercambiar datos entre
su teléfono y otro dispositivo Bluetooth.
Uso de auriculares Bluetooth
Para obtener mayores detalles, consulte el manual de usuario de los
dispositivos correspondientes.
1. Active los auriculares Bluetooth y manténgalos en estado
reconocible.
2. Seleccione Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth
para habilitar la función Bluetooth.
3. Seleccione Buscar dispositivos para buscar un dispositivo
Bluetooth, seleccione un dispositivo Bluetooth con el que desee
51
conectarse de la lista de dispositivos. Si otro dispositivo
Bluetooth requiere verificación antes de la conexión, el teléfono
mostrará en pantalla el mensaje "Ingresar contraseña". Cree una
contraseña que utilizará con el otro dispositivo. Una vez que esa
contraseña haya sido ingresada en ambos dispositivos, se
podrá establecer la conexión Bluetooth.
4. Una vez establecida la conexión, se podrán utilizar los
auriculares Bluetooth.
52
11 Seguridad
Activación/desactivación del bloqueo del
teléfono
La función de bloqueo protege el teléfono contra su uso no
autorizado. Por defecto, la función de bloqueo del teléfono no está
activada. Es posible cambiar el código de bloqueo predeterminado
"000000" por cualquier secuencia de entre 1 y 8 dígitos.
1. Seleccione Menú > Configuración > Seguridad > Bloqueo del
teléfono.
2. Presione las Teclas de navegación para seleccionar una de las
siguientes opciones:
Activado(a): el bloqueo del teléfono se habilitará la próxima
vez que se encienda el teléfono.
Desactivado(a): el bloqueo del teléfono se deshabilitará.
PIN y PUK
El número de identificación personal (PIN) protege a la tarjeta USIM
contra su uso no autorizado. La clave de desbloqueo de PIN (PUK)
permite desbloquear un PIN. Para mayores detalles, comuníquese
con el proveedor de servicios.
53
Si ingresa PIN incorrectos tres veces consecutivas, el teléfono
solicitará el ingreso del PUK.
Si ingresa PUK incorrectos diez veces consecutivas, la tarjeta USIM
se invalidará en forma permanente. Comuníquese con el proveedor
de servicios para solicitar una tarjeta nueva.
Bloqueo del teclado
Cuando el teclado está bloqueado, se pueden responder llamadas
entrantes y realizar llamadas de emergencia presionando la Tecla
Enviar.
Para bloquear el teclado, haga lo siguiente:
Presione la tecla configurable izquierda y luego la tecla
configurable derecha para bloquear el teclado.
Si selecciona Menú > Configuración > Teléfono >
Deslizamiento > Deslizar hacia abajo para bloquear el
teclado > Activado(a), el teclado se desbloquea
automáticamente cuando desliza la tapa hacia arriba y se
bloquea cuando desliza la tapa hacia abajo.
Si selecciona Me > Configuración > Teléfono > Bloqueo de
teclado automático > Activado(a), el teclado se bloquea
automáticamente cuando no se realiza ninguna operación en el
teléfono por 3 segundos.
54
12 Resolución de problemas
Si tiene algún problema al utilizar su teléfono, intente solucionarlo
de acuerdo con la siguiente tabla. Si el problema persiste,
comuníquese con el proveedor del servicio.
Problema Asegúrese de que...
No se puede
cargar la batería.
El cargador esté conectado correctamente al
teléfono y al tomacorriente.
El teléfono no
enciende.
La batería esté suficientemente cargada.
La batería esté instalada correctamente.
Mantenga presionada la tecla Finalizar/
Encender/Apagar.
No se pueden
realizar
llamadas, sólo
las de
emergencia.
El número de teléfono sea correcto.
Se encuentre dentro del área de servicio de
la red.
La función de restricción de llamadas no
esté habilitada.
55
La calidad de la
llamada no es
buena.
La intensidad de la señal sea suficiente.
Si se encuentra en un ambiente cerrado,
acérquese a una ventana para obtener una
mejor recepción.
La señal del
teléfono no es lo
suficientemente
intensa o el
teléfono está
fuera de línea con
frecuencia.
Ubíquese en un lugar donde la señal sea lo
suficientemente intensa.
El teléfono no
encuentra otros
dispositivos
Bluetooth o no
puede enviar ni
recibir datos vía
Bluetooth.
La función Bluetooth de ambos dispositivos
esté activada.
La distancia entre los dos dispositivos
Bluetooth sea menor que 10 metros.
No haya obstáculos entre los dos
dispositivos.
El otro dispositivo Bluetooth esté
configurado como visible.
56
13 Advertencias y
precauciones
Esta sección contiene información importante sobre las
instrucciones de operación del dispositivo. Describe, además,
cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información
atentamente antes de utilizar el dispositivo.
Dispositivos electrónicos
Apague el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el
dispositivo cuando éste pueda generar situaciones riesgosas o
interferir con otros dispositivos electrónicos.
Dispositivos médicos
Cumpla con las reglas y reglamentaciones vigentes en
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo cuando su
uso esté prohibido.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos
para evitar posibles interferencias. Si utiliza un marcapasos, use
el dispositivo en el lado opuesto del marcapasos y no lleve el
dispositivo en el bolsillo delantero.
57
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente
explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones
pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos
potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que
normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. En
estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un
incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en
establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras.
Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en
zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible,
así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el
dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se
encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de productos
químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas
o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al
fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos
cerca de dichos vehículos.
58
Seguridad vial
Cumpla con las reglamentaciones y leyes locales cuando utilice el
dispositivo. Asimismo, en caso de que utilice el dispositivo
mientras conduce, siga estas instrucciones:
Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es
conducir de manera segura.
No hable por teléfono al conducir. Utilice los accesorios de
manos libres.
Si debe realizar o contestar una llamada, estacione el vehículo
antes de usar el dispositivo.
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas
electrónicos de los automotores. Para mayor información,
consulte al fabricante del vehículo.
En un automotor, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en
su área de apertura. De lo contrario, el dispositivo podría causar
heridas debido a la gran fuerza ejercida cuando se infla el airbag.
No utilice el dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el
dispositivo antes de abordar una aeronave. El uso de
dispositivos inalámbricos en una aeronave podría ser perjudicial
para la operación de ésta y afectar la red telefónica inalámbrica.
Además, puede ser ilegal.
59
Entorno de funcionamiento
No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes con polvo,
húmedos, sucios ni en lugares con campos magnéticos. De lo
contrario, el circuito podría sufrir desperfectos.
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre
que se use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el
estuche o la funda, no contengan partes de metal. Mantenga el
dispositivo a 1,5 cm del cuerpo para cumplir con el requisito
mencionado anteriormente.
En caso de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo
mientras se esté cargando para evitar los peligros que
ocasionan las descargas eléctricas.
Cuando utilice el dispositivo, cumpla con las leyes y
reglamentaciones locales, y respete la privacidad y los derechos
de terceros.
Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 40 °C mientras
se carga la batería del dispositivo. Mantenga la temperatura
ambiente entre 0 ºC y 40 ºC para utilizar el dispositivo
alimentado por batería.
Prevención de daños al sistema auditivo
Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden
lesionar los oídos. Para reducir este riesgo, baje el volumen de los
auriculares hasta llegar a un nivel seguro y agradable.
60
Seguridad de los niños
Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños.
Puede ser peligroso dejar que un niño juegue con el dispositivo o
los accesorios, ya que éstos pueden estar compuestos por partes
que podrían desprenderse y causar asfixia si son ingeridos.
Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los
niños.
Accesorios
Utilice sólo los accesorios entregados por el fabricante. El uso de
accesorios de otros fabricantes o proveedores con este modelo
podría invalidar cualquier tipo de autorización o garantía
previamente otorgada, e incluso podría hacer que el dispositivo deje
de funcionar y resultar peligroso.
Batería y cargador
Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces antes
de que finalice su vida útil. Cuando el tiempo de espera y el
tiempo de conversación sean más cortos que lo normal,
reemplace la batería.
61
Utilice la fuente de alimentación de CA definida en las
especificaciones del cargador. La tensión inadecuada podría
causar incendios o el mal funcionamiento del cargador.
No conecte los dos polos de la batería con conductores como,
por ejemplo, alhajas, llaves o cualquier otro material metálico.
De lo contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar
lesiones o quemaduras.
No desarme la batería ni so
lde los polos.
De lo contrario,
podr
ían prod
ucirse pérdidas de líquido electrolítico,
recalentamiento, incendios o explosiones.
Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho
líquido no entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si el
líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a
un médico.
Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un
recalentamiento anormal durante su carga o almacenamiento,
extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario,
podrían producirse pérdidas de líquido, recalentamiento,
incendios o explosiones.
Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos
quedan al descubierto o se rompen) o el enchufe se afloja, deje
de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían
originarse descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o
un incendio.
62
No arroje las baterías al fuego, ya que éstas pueden explotar.
También pueden explotar si se dañan.
Limpieza y mantenimiento
El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua.
Manténgalos secos. Proteja el dispositivo, la batería y el
cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el
cargador con las manos mojadas. Esto podría provocar un
cortocircuito, el malfuncionamiento del dispositivo y una
descarga eléctrica al usuario.
No coloque el dispositivo, la batería ni el cargador en lugares
donde puedan estar expuestos a golpes. De lo contrario,
podrían producirse pérdidas del líquido de la batería, el mal
funcionamiento del dispositivo, un recalentamiento, un incendio
o explosiones.
No coloque cerca del dispositivo medios magnéticos de
almacenamiento, tales como tarjetas magnéticas y disquetes.
La radiación del dispositivo podría borrar los datos
almacenados en ellos.
No exponga el dispositivo, la batería ni los accesorios a
temperaturas considerablemente bajas o altas. De lo contrario,
podrían no funcionar adecuadamente e incluso ocasionar un
incendio o una explosión. Si la temperatura es inferior a 0 ºC, el
rendimiento de la batería disminuye.
63
No coloque cerca del auricular objetos punzantes de metal, tales
como alfileres. El auricular puede atraer estos objetos y lesionar
al usuario al utilizar el dispositivo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo,
apáguelo y desconéctelo del cargador.
No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes o polvos
químicos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o
benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían
dañarse o se podría producir un incendio. Limpie el dispositivo
y el cargador con un paño antiestático húmedo y suave.
No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la
garantía que cubre el dispositivo y los accesorios se invalidará,
y el fabricante no será responsable de pagar los daños
ocasionados.
Llamadas de emergencia
El dispositivo puede ser utilizado para realizar llamadas de
emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no se puede
garantizar que la conexión sea exitosa en todo momento. Nunca
dependa exclusivamente del dispositivo para comunicaciones
esenciales.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple con las directrices relacionadas con
la exposición a ondas radioeléctricas.
64
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia.
Está diseñado para no superar los límites relativos a la exposición a
ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones establecidas
por directrices internacionales. Estas directrices fueron
establecidas por la Comisión Internacional de Protección contra la
Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica
independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para
garantizar la protección de las personas, independientemente de la
edad o el estado de salud.
La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza
para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por
el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se
determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones
de laboratorio. Sin embargo, el nivel SAR real del dispositivo en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe
a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima
requerida para conectarse a la red.
El límite SAR adoptado por los EE. UU. y Canadá es un promedio de
1,6 vatios/kilogramo (W/kg) por gramo de tejido. El valor SAR más
alto informado a la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
del gobierno de Estados Unidos y al Ministerio de Industria de
Canadá (IC) para este tipo de dispositivo, cuando se puso a
65
prueba su uso sobre el oído, es de 1,290 W/kg, y de 1,030 W/kg
cuando se utilizó de manera adecuada sobre el cuerpo.
Declaración de la FCC
Es
te equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con
los límites establecidos para equipos digitales de Clase B, conforme
a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han
establecido a los fines de garantizar una protección razonable
contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las
instrucciones pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías
de que no se producirán interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias nocivas a la
recepción de señales de televisión o radio -lo cual puede detectarse
al apagar y encender el equipo- se recomienda al usuario tratar de
corregir las interferencias por medio de la adopción de una o más
de las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena.
--Aleje el dispositivo del receptor.
67
Este producto cumple con las disposiciones técnicas y regulatorias
de SCT y/o COFETEL
MARCA: HUAWEI
UNIDAD MÓVIL DE RADIOCOMUNICACIÓN PORTÁTIL
(RADIO DE MULTISERVICIOS INTEGRADOS)
MODELO: U3220
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS: 3,7 Vcc
ADAPTADOR DE CORRIENTE ca/cc
MODELO: HS-050040U6
ENTRADA: 100-240V~ 50/60Hz 0,2 A
SALIDA: 5,0Vcc 400mA
BATERIA RECARGABLE:
MODELO: HB5A2H 3,7Vcc 1150mAh 4,3Wh
CONSUMO DE ENERGÍA:
EN OPERACIÓN: 4,2550 Wh
EN MODO DE ESPERA: 4,3265 Wh
V100R001CBT_01 31010JGS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Huawei U3220W Nextel Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Instrucciones de operación