Transcripción de documentos
LIFESTYLE® 235/135/V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS AND LIFESTYLE® T20/T10 HOME THEATER SYSTEMS
LIFESTYLE® 235/135
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
®
LIFESTYLE V35/V25
HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
®
LIFESTYLE T20/T10
HOME THEATER SYSTEMS
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le
ayudarán a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de sus funciones avanzadas.
Guarde esta guía para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Todos los productos Bose deben utilizarse de acuerdo con las normas locales, estatales, federales
e industriales.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario
que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía.
ADVERTENCIAS:
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a la lluvia o la
humedad.
• No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No coloque encima o cerca del aparato objetos
que contengan líquidos, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que se
derramen líquidos en los componentes del sistema, ya que pueden provocar averías o riesgo de
incendio.
• No coloque sobre el aparato o cerca de éste llamas vivas, por ejemplo, velas.
• Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. No adecuado para
niños menores de 3 años.
PRECAUCIONES:
• No realice modificaciones en el sistema o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas
pueden comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento normativo y rendimiento del sistema, y
pueden anular la garantía.
• La exposición prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo.
Notas:
• Si se utiliza la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deberá
poder accionarse fácilmente.
• Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni se ha probado para uso al
aire libre, en vehículos de recreo o embarcaciones.
• Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada.
• La etiqueta del producto se encuentra en la base o la parte posterior del producto.
• Los cables de interconexión incluidos con el sistema no están homologados para instalación dentro
de la pared. Consulte las normas de construcción locales para conocer el tipo correcto de cables
requeridos para instalación dentro de la pared.
Deseche correctamente las pilas usadas, siguiendo las disposiciones
locales. No las queme.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja Información de seguridad importante que se
incluye en el embalaje de envío.
Bose Corporation declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE y otras directivas aplicables. Encontrará la
declaración de conformidad completa en: www.Bose.com/compliance
Este producto cumple todos los requisitos de las Directivas de la UE que requiere la ley.
Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance.
ii – Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Nota
Este equipo se ha probado y ha quedado demostrado que cumple con los límites para dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar
que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la
interferencia mediante una de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation podrían anular la
autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.
Estos dispositivos respetan los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos
por la FCC y las normas canadienses para la población general. No deben ubicarse ni utilizarse
junto a ninguna otra antena o transmisor.
Estos dispositivos cumplen las normas RSS de exención de licencia de la industria de Canadá.
Su uso está sujeto al cumplimiento de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
El conjunto de altavoces 135 tiene una potencia de salida de 6 mW a 2406-2474 MHz.
El módulo Acoustimass 135 tiene una potencia de salida de 2 mW a 2406-2474 MHz.
Diseñado con UEI® Technology™ bajo licencia de Universal Electronics Inc. ©UEI 2000-2011.
HDMITMHDMI y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en Estados Unidos y otros países.
Xbox es una marca comercial de Microsoft Corporation.
TiVo es una marca comercial de Tivo, Inc. o sus filiales.
Las restantes marcas comerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes.
Nombres y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de la
pieza
Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI))
Bifenilo polibromado (PBB)
Éter difenílico polibromado (PBDE)
PCB
X
0
0
0
0
0
Piezas
metálicas
X
0
0
0
0
0
Piezas de
plástico
0
0
0
0
0
0
Altavoces
X
0
0
0
0
0
Cables
X
0
0
0
0
0
0: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos usados para esta pieza está por debajo del requisito límite en SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados para esta pieza está por encima del requisito límite en SJ/T
11363-2006.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D
son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Español – iii
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aplicable sólo para:
• Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE® V25/V35
• Sistemas de cine en el hogar LIFESTYLE® T10/T20
Fabricado con licencia con los números de patente de EE.UU.: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales emitidas y
pendientes. DTS, y el Símbolo y DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas y
DTS Digital Surround y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Aplicable sólo para:
• Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE® 135/235
Fabricado con licencia con los números de patente de EE UU: 5,956,674;
5,974,380 y 6,487,535 y otras patentes de EE UU e internacionales emitidas y
pendientes. DTS, el símbolo DTS y DTS+el símbolo DTS son marcas comerciales
registradas y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.
©2010 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Aplicable sólo para:
• Sistemas de entretenimiento en el hogar LIFESTYLE® V25/V35/135/235
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que el accesorio
electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente
con iPod o iPhone, respectivamente, y que el desarrollador
certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de
que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
Fabricado para:
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generaciones)
iPod nano (3ª, 4ª, 5ª y 6ª generaciones)
iPod classic
iPod con vídeo
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Cumplimente y conserve como referencia:
Modelo LIFESTYLE®: ____________________________________________________
Número de serie de la consola de control
(en el panel inferior): _____________________________________________________
Número de serie del conjunto de altavoces
(sólo en el panel inferior de sistemas LS135): _______________________________
Número de serie del módulo Acoustimass®
(en el panel posterior): ___________________________________________________
iv – Español
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
3
Características del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
CONTROLES E INDICADORES
4
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de altavoces (sólo sistemas 135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo Acoustimass® (sólo sistemas 135) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO
9
Iniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Encender el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
10
Seleccionar un dispositivo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar un descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar el sintonizador del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sintonizar una emisora de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducir dispositivos de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escuchar un dispositivo de entrada Bose link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
11
11
12
12
Reproducir un iPod o iPhone (sólo sistemas 235/135 o V35/V25) . . . . . . . . .
Utilizar las entradas de la consola frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada frontal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrada A/V analógica frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
14
15
Entrada frontal HDMI™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar la vista de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
ESCUCHAR LA RADIO (SÓLO 235/135/V35/V25)
16
Seleccionar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Sintonizar una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Almacenar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recuperar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
Español – 1
CONTENIDO
Eliminar una emisora preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes opcionales del sintonizador de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
16
16
17
Botones MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar una función del botón MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
Definición de funciones de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar las opciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
22
Características del sistema UNIFY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Utilizar el menú UNIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
AGREGAR SONIDO A OTRA HABITACIÓN
(SÓLO 235/135/V35/V25)
Expandir el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices para la expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
23
23
23
24
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reiniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emparejar el control remoto con la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar una actualización del software del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos de contacto del Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
26
26
26
27
Sustituir las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
28
2 – Español
INTRODUCCIÓN
Bienvenido
Gracias por elegir un sistema Bose® LIFESTYLE® para su hogar. Este sistema elegante y
de fácil uso proporciona un rendimiento superior en la programación de música y vídeo.
En este momento ya debería haber instalado correctamente el sistema empleando el
sistema de integración inteligente UNIFY y calibrado el sonido para su habitación
empleando el sistema de calibración de audio ADAPTiQ®.
Esta guía describe su nuevo control remoto y le indica cómo utilizar el sistema y sus
dispositivos conectados.
Características del sistema
Todos los sistemas:
• Sistema de integración inteligente UNIFY para ayudarle a agregar fácilmente
dispositivos al sistema
• Función de vídeo 3D ✱
• Sistema de calibración de audio ADAPTiQ que optimiza el rendimiento del sistema
para su habitación
• Control remoto RF
• Conectividad HDMITM
• Conversión de vídeo a 1080p
• Visualización de fotos empleando una unidad flash USB
✱
Para disfrutar de vídeo 3D, debe conectar un televisor y un reproductor de Blu-ray Disc™
compatible con 3D, una videoconsola, un receptor de cable u otro dispositivo de fuente al
sistema LIFESTYLE®.
Funciones adicionales sólo para sistemas 235/135 y V35/V25:
• Interfaz y base compatibles con dispositivos iPod e iPhone
• Radio AM/FM
• Puede llevar sonido hasta 14 habitaciones o ubicaciones adicionales (no disponible en
sistemas vendidos en Japón)
Si necesita ayuda
Si experimenta alguna dificultad al utilizar el equipo, consulte la tabla de resolución de
problemas en página 24. Puede resolver los problemas más comunes con los útiles
consejos que se suministran allí. Si necesita más ayuda o asistencia para su producto,
consulte la hoja con información de contacto incluida.
¡IMPORTANTE! Registre su producto inmediatamente.
El registro del producto le permite recibir notificaciones de actualizaciones del software
del sistema para mantener un rendimiento óptimo del producto. Asimismo,nos servirá
para enviarle información sobre nuevos productos y ofertas especiales de Bose.
Para registrarse, siga las instrucciones de la Tarjeta de registro del producto. En caso de
no registrarse no se verán afectados los derechos que le otorga la garantía limitada ni
sus opciones para obtener actualizaciones de software del sistema.
Español – 3
CONTROLES
E INDICADORES
Control remoto
Uso del control remoto
Este control remoto avanzado por radiofrecuencia funciona en toda la habitación.
No es necesario que apunte con él a la consola de control.
SOURCE – Muestra y
selecciona dispositivos
conectados de la lista de fuentes
en el televisor
Encendido – Enciende y apaga
el sistema LIFESTYLE®
(mantenga presionado para
apagar todas las habitaciones*)
Subir/Bajar volumen – Sube (+)
o baja (–) el volumen del sistema
Silencio – Silencia/recupera el
sonido de los altavoces del
sistema (presione y mantenga
presionado para silenciar/
recuperar el sonido en todas las
habitaciones*)
Ver imagen – Cambia el modo
del vídeo
iPod
3:20
The Beatles
Pantalla de información –
Consulte página 6
Encendido TV – Enciende o
apaga el televisor
Controles de navegación –
Consulte página 5
MORE – Muestra controles
específicos de dispositivos
adicionales e información
sobre el televisor
Subir/Bajar canal – Siguiente
o anterior Canal o preselección
con número
Último canal – Vuelve al
último canal o preselección
Controles de reproducción –
Consulte página 5
Teclado numérico – Permite
la introducción manual de
canales y ajustes
TV Input – Cambia las
entradas de su televisor
*Para sistemas que llevan el sonido a otra habitación a través de Bose® link OUT (no aplicable a
sistemas vendidos en Japón).
4 – Español
CONTROLES E INDICADORES
Controles de navegación
Subir/Bajar página – Pasa
a la página siguiente/anterior
MENU – Muestra el menú
de un dispositivo conectado
INFO – Muestra información
sobre programas
OK – Selecciona o confirma
el elemento resaltado
GUIDE – Muestra la guía de
programación del receptor o el
televisor, o el menú emergente del
reproductor de Blu-ray Disc™
EXIT – Cierra un menú o guía
en la pantalla del televisor
Izquierda/Derecha y Arriba/
Abajo – Control de navegación
Subir/Bajar página – Pasa a
la página siguiente/anterior
Nota: Consulte “Utilizar los dispositivos conectados” en la página 10 si desea más
información sobre el uso de controles de navegación y reproducción con fuentes
seleccionadas.
Controles de reproducción
Aleatorio
Reproducir
Repetición rápida/
Salto hacia atrás
Buscar hacia atrás/Rebobinar
Pausa
Salto rápido/
Salto hacia delante
Buscar hacia delante/
Avance rápido
Detener
Grabar
Español – 5
CONTROLES E INDICADORES
Pantalla de información (sólo sistemas 235/135 y V35/V25)
La pantalla proporciona información sobre el estado operativo y del sistema.
Ejemplos:
Identificación de la fuente
Volumen
Cable
Cable
43
Sintonizador de radio
FM
P1
90.9 - WBUR90.9
iPod
iPod
Álbum
Indicador de operación
Mantenga tecla nº.
para definir preselección
Botón de iluminación del control remoto
Si presiona el botón de iluminación, situado en la parte posterior del control
remoto, se iluminarán los botones del control remoto (y la pantalla de los
sistemas 235/135 y V35/V25). La luz se apaga automáticamente al cabo de
varios segundos para ahorrar energía de las pilas.
Botón de iluminación
Para ajustar el nivel de iluminación:
Nota: Si la fuente seleccionada actualmente es AM o FM,
cambie a otra fuente antes de realizar este ajuste. De este
modo evitará borrar accidentalmente una presintonía de radio.
6 – Español
1.
Mantenga presionados los botones de iluminación y
OK al mismo tiempo durante 5 segundos.
2.
Presione el botón de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Brillo o Contraste.
3.
Presione el botón de navegación Izquierda/Derecha
para aumentar o reducir el nivel de iluminación.
4.
Presione el botón OK o de iluminación para volver al
funcionamiento normal.
CONTROLES E INDICADORES
Consola de control
1
2 3
1
4
5 6
Luz de encendido
• Rojo ............................El sistema está apagado (en reposo)
• Parpadeo verde..........El sistema se está iniciando
• Verde sin parpadeo ....El sistema está encendido y listo para usar en la habitación
principal o en otras habitaciones.
• Ámbar.........................El sistema está apagado y cargando el iPod o iPhone
2
Entradas frontales de A/V
Se utilizan para conectar temporalmente un dispositivo de audio/vídeo, como una
videocámara.
Canal de audio derecho (R) (rojo)
Canal de audio izquierdo (L) o mono (blanco)
Vídeo compuesto (amarillo)
3
Salida de auriculares
Acepta auriculares estéreo con una clavija estéreo de 3,5 mm. El volumen se ajusta
mediante los controles de volumen.
4
Botones de control
Source
Encendido/ Selección
apagado
de fuente
5
Setup
Silencio/
recuperar
sonido
Bajar
volumen
Subir
volumen
Menú
UNIFY®
(página 22)
Entrada frontal USB
Sirve para ver archivos de fotografía desde un dispositivo USB, incluida una cámara
digital. También se emplea para actualizar el software del sistema.
6
Entrada frontal HDMITM
Sirve para conectar temporalmente un dispositivo HDMI, como una videocámara.
Español – 7
CONTROLES E INDICADORES
Conjunto de altavoces (sólo sistemas 135)
Estado
Indicador de estado:
Apagado ........................................El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass® están
conectados
Parpadeo lento en naranja ...........El conjunto de altavoces está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Parpadeo rápido en naranja .........El conjunto de altavoces está desconectado e intentando
conectarse
Rojo sin parpadeo .........................Error del sistema
Módulo Acoustimass® (sólo sistemas 135)
Estado
Indicador de estado:
Luz naranja ....................................... El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass están
conectados
Parpadea en naranja cada 3 seg..... El módulo Acoustimass está desconectado del conjunto de
altavoces (o el conjunto de altavoces está apagado:
módulo Acoustimass en reposo)
Parpadeo lento en naranja ............. El módulo Acoustimass está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Rojo sin parpadeo............................ Error del sistema
8 – Español
CONTROLES
DE ENCENDIDO/APAGADO
Iniciar el sistema
Presione el botón de encendido del control remoto o de la consola para iniciar el
sistema.
En varios segundos, el LED de alimentación de la consola pasará de intermitente
a verde sin parpadeo. El sistema está ahora listo para usar.
También puede iniciar el sistema de otros dos modos:
Si presiona el botón SOURCE del control remoto también se iniciará
el sistema y aparecerá el menú FUENTE en la pantalla del televisor.
Configuración Si presiona el botón Setup en la consola también se iniciará el
sistema y aparecerá el menú UNIFY® en la pantalla del televisor.
Encender el televisor
Si ha programado el control remoto durante la configuración inicial, presione el
botón de encendido de TV en el control remoto para encender el televisor.
En caso contrario, utilice el control remoto del televisor.
Apagar el sistema
Presione el botón de encendido del control remoto o dela consola de control.
El sistema se apagará automáticamente después de unos segundos.
Sin embargo, si decide acceder a los controles de alimentación para dispositivos
conectados, se detendrá el apagado automático y deberá terminar de apagar
empleando los controles de la pantalla.
Español – 9
UTILIZAR
LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Seleccionar un dispositivo conectado
El menú FUENTE permite seleccionar los dispositivos conectados. Cuando hay más de
10 selecciones en el menú FUENTE (más de 10 fuentes conectadas al sistema), aparece
una flecha en la parte superior o inferior del menú.
1. Pulse el botón SOURCE en el control remoto para mostrar la lista de dispositivos
conectados al televisor.
Si hay más fuentes disponibles de las que se muestran, aparecerá una flecha en la
parte inferior (o superior) de la lista.
Cable
Blu-ray
DVD
Videoconsola
FM
Más fuentes
disponibles
(arriba)
AM
iPod
USB
HDMI frontal
A/V frontal
Más fuentes
disponibles
(abajo)
2. Siga presionando SOURCE para resaltar otros elementos inferiores de la lista y
seleccionar la fuente deseada.
• También puede emplear los botones de navegación Arriba (
seleccionar una fuente.
) o Abajo (
) para
• Si dio un nombre a un dispositivo durante el proceso de instalación, aparecerá en
la lista. Los dispositivos sin nombre aparecen como entradas genéricas, como
“Entrada1 (HDMI)” y “Entrada 2 (HDMI)”.
• Si selecciona un dispositivo que no está encendido, aparecerá un mensaje en la
pantalla para pedirle que compruebe si está encendido.
Nota: Cuando escucha fuentes de audio, como un iPod, el sistema pasa automáticamente
al modo de salvapantallas para evitar riesgos de quemaduras en la pantalla. Presione
cualquier botón del control remoto Bose para restablecer la imagen.
Para desactivar el modo de salvapantallas, consulte “Modificar las opciones del sistema” en
la página 18.
El sistema de integración inteligente UNIFY® configura el control remoto
LIFESTYLE® para manejar cada uno de los dispositivos.
Si uno o varios de estos dispositivos no responden al control remoto
LIFESTYLE®, consulte “Resolución de problemas” en la página 24.
10 – Español
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Ver la televisión
Su televisor puede recibir su contenido de programación a través de un descodificador
o del sintonizador integrado.
Nota: Dado que la mayoría de los televisores incluyen un control remoto por infrarrojos (IR), quizá
deba apuntar con el control remoto Bose® al televisor para manejarlo.
Utilizar un descodificador
Si ha conectado un descodificador de cable, satélite o de otro tipo al televisor,
aparecerá en el menú FUENTE bajo el nombre que le haya asignado durante el proceso
de instalación.
1. Presione el botón SOURCE del control remoto y seleccione el dispositivo que
proporciona los programas de televisión.
2. Sintonice una emisora. Consulte “Sintonizar una emisora de TV” a continuación.
Utilizar el sintonizador del televisor
Si utiliza el sintonizador del televisor para recibir programas de televisión:
1. Presione el botón SOURCE del control remoto y seleccione TV.
2. Presione el botón TV Input para seleccionar el sintonizador interno del televisor.
3. Sintonice una emisora. Consulte “Sintonizar una emisora de TV” a continuación.
Para volver a utilizar otras fuentes, utilice el botón TV Input para seleccionar
primero la entrada para el sistema Bose y luego presione el botón SOURCE y
seleccione otra fuente.
Sintonizar una emisora de TV
Puede sintonizar una emisora de TV empleando uno de estos métodos:
Introduzca el número de canal en el
teclado y presione OK. Utilice el botón de
guión para los números de canal que
utilicen un guión o un punto.
Presione Subir ( ) o Bajar canal (
cambiar de canal.
) para
Presione
para sintonizar el último canal
seleccionado.
Presione GUIDE. Utilice los botones de
navegación, Subir/Bajar página y OK para
seleccionar una emisora en la guía de
programación.
Español – 11
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Reproducir dispositivos de audio/vídeo
Durante el proceso de instalación interactivo puede haber conectado un reproductor de
CD, DVD, DVR, de Blu-ray Disc™ u otro dispositivo de este tipo. Generalmente se
conectan a las entradas 1-5.
Si ha programado el control remoto Bose® para el dispositivo, puede emplear los
controles siguientes para manejar el dispositivo seleccionado.
MENU
Menú del dispositivo (si está disponible) o el menú de
configuración del sistema
GUIDE
Menú emergente del reproductor de Blu-ray Disc
INFO
Información del dispositivo
EXIT
Sale del menú
Sube un elemento
Baja un elemento
Se desplaza a la izquierda
Se desplaza a la derecha
Seleccionar
Página, canal o disco siguiente
Página, canal o disco anterior
Reproducir
Pausa
Detener
Grabar
Avance rápido o búsqueda hacia delante
Rebobinar o búsqueda hacia atrás
Salto rápido o salto hacia delante
Repetición rápida o salto hacia atrás
Modo aleatorio
Escuchar un dispositivo de entrada Bose link
Puede utilizar el sistema LIFESTYLE® para escuchar contenido de un sistema
compatible con Bose link, por ejemplo, otro sistema LIFESTYLE®. Conecte dicho
sistema al conector Bose link IN en el panel posterior de la consola de control.
Para escuchar la fuente Bose link, presione el botón SOURCE y seleccione Bose link.
Asegúrese de conectar el dispositivo Bose link antes de intentar
seleccionarlo. No aparecerá en la lista SOURCE hasta que esté conectado.
12 – Español
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Reproducir un iPod o iPhone
(sólo sistemas 235/135 o V35/V25)
El sistema LIFESTYLE® puede reproducir audio y vídeo de su iPod o iPhone.
No olvide acoplar su iPod antes de intentar seleccionarlo. No aparecerá en la
lista SOURCE hasta que esté acoplado.
Los menús y el contenido del iPod o iPhone aparecen en el lado izquierdo de la pantalla,
como se muestra en el ejemplo siguiente. A la derecha aparecerá la pista que se está
“Reproduciendo ahora”.
Nota: Consulte la lista de
modelos iPod e iPhone
compatibles en página iv.
Los controles siguientes están disponibles para manejar el iPod conectado.
MENU
Sube un nivel en el menú (mantenga presionado para pasar al
nivel superior del menú) (si reproduce vídeo, realiza una pausa y
vuelve al menú)
Sube una página
Baja una página
Sube un elemento del menú (mantenga presionado para
desplazarse rápidamente)
Baja un elemento del menú (mantenga presionado para
desplazarse rápidamente)
Sube un nivel del menú (si reproduce vídeo, realiza una pausa y
vuelve al menú)
Baja un nivel del menú
Baja un nivel del menú
Reproducir
Pausa
Detener
Favorito de pista o audio siguiente
Favorito de pista o audio anterior
Avanzar rápidamente
Rebobinar
Aleatorio sí/no
Español – 13
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Utilizar las entradas de la consola frontal
La parte frontal de la consola proporciona entradas A/V analógicas más una entrada
USB y HDMITM. Estas entradas aparecen en el menú FUENTE como A/V (frontal), USB y
HDMI (frontal) sólo cuando hay un dispositivo conectado. Estas entradas se suministran
para conectar dispositivos temporalmente, como cámaras digitales y videocámaras.
Entrada frontal USB
El sistema LIFESTYLE® puede mostrar archivos fotográficos (sólo formato .jpg o .jpeg)
de un dispositivo de almacenamiento USB.
Cuando selecciona la fuente USB, las carpetas aparecen en la parte superior de la lista
de la izquierda, seguidas de archivos de imagen individuales. Al seleccionar una carpeta
se muestra su contenido.
Utilice los controles siguientes para ver fotos digitales.
MENU
EXIT
Sube un elemento del menú (mantenga pulsado para repetir)
Baja un elemento del menú (mantenga pulsado para repetir)
Sube un nivel de carpeta o sale y vuelve a examinar carpetas
(si está viendo una presentación de diapositivas)
Sube un nivel de carpeta o sale y vuelve a examinar carpetas
(si está viendo una presentación de diapositivas)
Baja un nivel de carpeta
Baja un nivel de carpeta (si hay una carpeta resaltada) o
Reproduce una presentación de diapositivas (si hay un archivo de
fotografía seleccionado)
Sube nueve elementos
Baja nueve elementos
Sale de la presentación de diapositivas y vuelve a examinar
carpetas
Reproduce una presentación de diapositivas de la carpeta
resaltada
Realiza una pausa en la presentación de diapositivas
Sale de la presentación de diapositivas y vuelve a examinar
carpetas
Imagen siguiente
Imagen anterior
14 – Español
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS
Entrada A/V analógica frontal
Puede utilizar esta entrada para dispositivos que tienen salidas de vídeo compuesto y
audio izquierda/derecha. El control remoto Bose® no maneja un dispositivo conectado a
esta entrada. Deberá utilizar los controles del propio dispositivo o del control remoto
suministrado con él.
Entrada frontal HDMI™
Puede emplear esta entrada para dispositivos que tienen una salida HDMI. El control
remoto Bose no maneja un dispositivo conectado a esta entrada. Deberá utilizar los
controles del propio dispositivo o del control remoto suministrado con él.
Cambiar la vista de imagen
Presione el botón de vista de imagen para mostrar un menú de opciones
de formato de vídeo. Siga presionando este botón hasta resaltar su
selección.
La imagen de televisión cambiará momentáneamente después de
seleccionar un formato.
Normal
Deja la imagen de vídeo original sin
cambios.
Ancho
automático
Rellena el ancho de la pantalla sin recortar
ningún contenido.
Expandida 1
Expande la imagen de vídeo de manera
uniforme desde el centro.
Expandida 2
Expande los bordes de la imagen de vídeo
mucho más que la parte central de la
imagen.
Zoom
Amplía la imagen de vídeo (pulse los
botones de navegación Arriba/Abajo para
desplazar la imagen verticalmente en la
pantalla).
Barras grises
Coloca barras grises verticales a izquierda
y derecha de una imagen de vídeo con
definición estándar.
Nota: Cuando se muestra vídeo 3D, el botón Image View no ofrece un menú de opciones de formato
de vídeo. Esto se debe a que no se puede cambiar el formato cuando se ve vídeo 3D.
Español – 15
ESCUCHAR LA RADIO
(SÓLO 235/135/V35/V25)
Seleccionar la radio
1. Presione el botón SOURCE.
2. Siga presionando el botón SOURCE para seleccionar FM o AM en la lista SOURCE.
Sintonizar una emisora
• Presione
(aumentar) o
(reducir) para sintonizar la banda de frecuencias
hacia arriba o hacia abajo.
O BIEN
• Presione
(buscar siguiente) o
(buscar anterior) para localizar la emisora
siguiente/anterior con intensidad suficiente.
Almacenar una emisora preseleccionada
El sintonizador de radio incorporado puede almacenar hasta 25 emisoras preseleccionadas
de FM y otras 25 de FM.
1. Sintonice una emisora de radio.
2. Para las preselecciones 1-9, mantenga presionada la tecla de número. Para 10-25,
mantenga presionado el botón OK para almacenar la emisora en la siguiente
preselección disponible.
FM
90.9 - WBUR90.9
P1
Número de preselección
Recuperar una emisora preseleccionada
Presione el botón Subir
o
Bajar
canal para pasar a
la preselección siguiente o
anterior.
Para acceder rápidamente
a las preselecciones 1-9,
presione la tecla de
número de la preselección.
Eliminar una emisora preseleccionada
1. Recupere la emisora preseleccionada que desea eliminar.
2. Mantenga presionado el botón OK hasta que desaparezca el número de preselección de
la pantalla.
Ajustes opcionales del sintonizador de radio
1. Presione el botón MORE y seleccione OPCIONES.
2. Seleccione una opción del menú (consulte “Menú OPCIONES” en la página 19 para más
información):
• Emisora actual: Permitir estéreo, Estéreo apagado
• RDS: Encendido, Apagado
16 – Español
BOTONES MORE
Y OPCIONES DEL SISTEMA
Botones MORE
Presione el botón MORE para mostrar funciones adicionales de los botones de la
parte superior de la pantalla de televisión para la fuente actual. Las funciones que
aparecen dependen de la fuente seleccionada. Cuando hay más de 13 funciones
de botón disponibles en la pantalla More, aparecerá una flecha a la izquierda o la
derecha del menú para indicar que hay funciones de botón que no se muestran.
El ejemplo siguiente muestra cómo aparecen estos botones en el televisor.
Botones de fuente adicionales (izquierda)
Botones de fuente adicionales (derecha)
Activar una función del botón MORE
1. Presione el botón MORE del control remoto.
2. Empleando los botones de navegación Izquierda (
botón de función que desea activar.
) y Derecha (
), resalte el
Si aparece una flecha al final de la lista, siga pulsando el botón de navegación
izquierdo ( ) o derecho ( ) para desplazarse por las funciones restantes del botón.
3. Presione el botón OK del control remoto.
Definición de funciones de los botones
Enciende o apaga el
dispositivo.
Vídeo a la carta.
Muestra una lista de
canales favoritos.
Cambia la televisión a programación
en directo.
Activa o desactiva las
funciones de teletexto.
Cambia entre las funciones principales
(de DVD a VCR, por ejemplo), en un
dispositivo combinado.
Activa o desactiva las
funciones de Internet.
Cambia al estado “inicial” del
dispositivo.
Muestra la guía de
programación para el día
siguiente.
Selecciona una opción de repetición
en la fuente actual.
Muestra la guía de
programación para el día
anterior.
Cambia de sintonizador en un
dispositivo multisintonizador.
Muestra la lista de
reproducción de
programas grabados.
Cambia entre televisión y radio en un
descodificador que proporciona
ambos medios.
Modo de imagen en
imagen.
Cambia de sintonizador en un
dispositivo multisintonizador.
Español – 17
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Definición de funciones de los botones (continuación)
Permite introducir un número de 3- dígitos.
(Sólo Japón).
Muestra el menú OPCIONES. Consulte “Modificar
las opciones del sistema” a continuación.
Accede a las funciones roja, verde, amarilla o azul
en reproductores de Blu-ray Disc™,
descodificadores y teletexto.
Accede al menú del sistema del descodificador.
Accede al menú principal (o menú de títulos) de
reproductores de Blu-ray Disc™.
Accede a las funciones A, B, C o D en una guía de
programación interactiva.
Accede a las funciones de Xbox®.
Accede a difusión de datos en un dispositivo
sintonizador
(Sólo Japón).
Accede a las funciones de PlayStation®.
Selecciona distintos tipos de emisión de vídeo
(Sólo UE).
Permite calificar determinado contenido,
por ejemplo, un programa TiVo®.
Accede a “herramientas” específicas de
reproductores de Blu-ray Disc™ o sintonizadores
de televisión digital.
Modificar las opciones del sistema
El número de elementos que aparecen en el menú OPCIONES depende de la fuente
seleccionada.
1. Presione el botón MORE del control remoto.
2. Con los botones de navegación Izquierda/Derecha (
), resalte OPCIONES.
3. Presione el botón OK del control remoto para mostrar el menú OPCIONES de la
fuente actual.
A continuación se ofrece un ejemplo para un dispositivo de vídeo.
18 – Español
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Cable
Blu-ray
DVD
Volumen en TV
Opción resaltada
Mostrar/ocultar volumen en TV
Activar
Ajuste seleccionado
Altavoces TV
Salida de vídeo
Apagado automático
4. Con los botones de navegación Arriba/Abajo (
cambiar.
5. Con los botones de navegación Izquierda/Derecha (
), resalte la opción que desea
), seleccione el ajuste.
6. Presione el botón EXIT del control remoto cuando termine.
Menú OPCIONES
La configuración de fábrica se muestra en negrita.
Opción
Sonido
Ajustes posibles
Original ....................Reproduce audio estéreo cuando recibe audio
estéreo de la fuente
(No disponible en
sistemas 235 o 135) Recomendado .......Reproduce audio de 5 canales si recibe audio de
2 o de 5 canales de la fuente
Alternativo ...............Reproduce audio de 5 canales si recibe audio
estéreo o de 5 de canales de la fuente
Mono mejorado ........Reproduce sonido envolvente simulado cuando se
recibe audio monaural de la fuente
Emisora actual
Permitir estéreo ...Permite sonido estéreo procedente de la emisora
de radio FM estéreo actual
(No disponible en
sistemas T20 o T10) Estéreo apagado .....Cambia la emisora actual a mono, lo que puede
ayudar al sintonizar una emisora de radio con
poca intensidad
RDS
Encendido .............Muestra información sobre RDS en el control
remoto
(No disponible en
sistemas T20 o T10) Off ............................No muestra información sobre RDS en el control
remoto
Modo Juego
Activar .....................Proporciona rendimiento de vídeo mejorado y
menor latencia para sistemas de juegos
Off ...........................Rendimiento de vídeo normal
Español – 19
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Opción
Ajustes posibles
Compresión de
audio
Apagado .................. No hay cambios en la pista de audio
Realzar diálogo .... Mejora la salida de sonido para que pueda oír los
diálogos de las películas de forma clara
Volumen inteligente.... Reduce el rango del volumen en la banda sonora de
una película para que la diferencia entre sonidos
extremos y suaves resulte menos perceptible
Pista de audio
Pista 1 ................... Selecciona la pista 1 de un flujo de audio externo
con múltiples pistas de audio
Pista 2...................... Selecciona la pista 2 de un flujo de audio externo
con múltiples pistas de audio
Ambas pistas........... Selecciona las pistas 1 y 2 de un flujo de audio
externo
No disponible .......... Se selecciona automáticamente cuando sólo se
recibe una pista
Compensación
vol.
Sube el volumen de la fuente seleccionada en relación con otras fuentes
(0 a 10)
Overscan de la
fuente
Activada .................. Aplica overscan de vídeo a la fuente de vídeo
actual
Desactivada ......... La fuente de vídeo no se ve afectada
(sólo 2D)
Cuando se está reproduciendo una fuente 3D, se mostrará “No disponible” en
lugar de un valor de overscan
Graves del sistema Ajusta el nivel de graves:
De –9 a Normal a +6 (después de
calibración ADAPTiQ®)
De –14 a Normal a 14 (sin calibración
ADAPTiQ)
Agudos del
sistema
Ajusta el nivel de agudos: De –9 a Normal a +6 (después de
calibración ADAPTiQ®)
De –14 a Normal a +14 (sin calibración
ADAPTiQ)
2D A/V Sync
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio con el vídeo 2D
De –2 a Normal a +5
(sólo 2D)
3D
(sólo 3D)
3D A/V Sync
(sólo 3D)
Ajusta la imagen 3D para que se pueda visualizar correctamente con las
gafas 3D adecuadas.
Automático ........... Ajuste el formato de de imagen 3D correcto
automáticamente
Lado a lado.............. Selecciona el formato lado a lado
Arriba y abajo ......... Selecciona el formato arriba/abajo
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio con el vídeo 3D
De –2 a Normal a +10
Apagado
Normal ................... El sistema se apaga sin presentar el menú
Apagado
Menú Apagado ....... El sistema presenta el menú Apagado cuando se
cierra
Salvapantallas
Activar ................... Muestra un salvapantallas después de 20 minutos
sin actividad del usuario cuando se reproducen
fuentes sólo de audio
Apagado ................. Desactiva el modo de salvapantallas
20 – Español
BOTONES MORE Y OPCIONES DEL SISTEMA
Opción
Altavoces
posteriores
Ajustes posibles
Ajusta el volumen de los altavoces posteriores en relación con los
altavoces frontales (de –10 a Normal a +6)
(No disponible en
Esta opción no está disponible si la opción Altavoces está ajustada en Estéreo
sistemas 235 o 135) (2) o Frontal (3)
Altavoz central
Ajusta el volumen de los altavoces centrales frontales en relación con
(No disponible en
los demás altavoces (de –8 a Normal a +8)
sistemas 235 o 135) Esta opción no está disponible si la opción Altavoces está ajustada en Estéreo (2)
Altavoces
Estéreo (2) ...............Sólo activa los altavoces frontales izquierdo y
derecho
(No disponible en
sistemas 235 o 135) Frontal (3) ................Sólo activa los altavoces frontales izquierdo,
central y derecho
Envolvente (5) .......Activa todos los altavoces frontales y posteriores
Volumen en TV
Activar ....................Permite que el sistema muestre los indicadores de
volumen y de silencio en el televisor
Off ............................Oculta los indicadores de volumen y de silencio
Altavoces TV
Activar .....................Envía audio HDMITM al televisor (el audio de TV no
se ve afectado al conectar auriculares a la consola
de control o al presionar Silencio o Volumen en el
control remoto)
Desactivada ..........Envía audio HDMI a los altavoces del sistema
LIFESTYLE®
Salida de vídeo
Cambia la resolución (definición estándar/720p/1080i/1080p) de la
señal de vídeo enviada al televisor (sólo aparecerán como opciones los
ajustes que admita su televisor)
(sólo 2D)
Cuando se reproduce una señal 3D, la resolución de salida siempre es la
resolución de la fuente 3D conectada. La salida de audio muestra entonces la
resolución ajustada automáticamente y no es posible cambiarla mientras se
reproduce la fuente 3D
Apagado
automático
Activado .................El sistema, incluida la segunda zona de Bose® link,
se apaga automáticamente tras cuatro horas de
inactividad (sin interacción por parte del usuario)
Desactivado..............El sistema no se apaga automáticamente.
Nota: El sistema se apaga automáticamente transcurridos 15 minutos si no se
escucha audio ni vídeo de ninguna fuente de vídeo o si ya no se escucha audio
desde ninguna fuente de audio. El ajuste de apagado automático de 4 horas no
afecta a esta función.
Español – 21
CAMBIAR
LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Características del sistema UNIFY®
El sistema de integración inteligente UNIFY le orienta a lo largo del proceso inicial de
instalar y configurar el sistema. Le ayuda a elegir los cables y las entradas adecuados y
a programar el control remoto Bose® para manejar los dispositivos conectados.
Después de realizar la instalación, puede emplear el sistema UNIFY en cualquier
momento para cambiar la instalación y la configuración del sistema.
Utilizar el menú UNIFY
Para mostrar el menú UNIFY en el televisor, presione el botón Setup en la parte frontal
de la consola de control. Con los botones de navegación del control remoto, seleccione
la función deseada y siga las instrucciones de la pantalla.
Elemento del menú
Acción que realiza
Reanudar instalación
inicial
Si la instalación inicial no está completa, puede volver al último paso
del proceso de instalación de UNIFY que ha realizado.
Reiniciar instalación
inicial
Si la instalación inicial no está completa, puede iniciar el proceso de
instalación de UNIFY desde el principio.
Vuelva a conectar
Acoustimass®
(sólo sistemas 135)
Siga las instrucciones de la pantalla para volver a conectar el conjunto
de altavoces con el módulo Acoustimass.
Idioma
Cambia el idioma de la pantalla.
®
ADAPTiQ
Inicia el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. Una vez ejecutado
el proceso ADAPTiQ, esta opción del menú permite activar o
desactivar ADAPTiQ.
Configuración de TV
Cuando el televisor esté conectado a la consola, podrá:
• Programar el control remoto LIFESTYLE® para manejar el televisor
• Introducir manualmente códigos de dispositivo IR del control remoto
• Reemplazar el televisor
• Agregar, cambiar o eliminar la conexión de audio de TV
Instalación de fuente
Para fuentes conectadas a las entradas 1-5 de la consola de control,
puede:
• Cambiar el nombre del dispositivo
• Programar el control remoto para manejar el dispositivo y agregar el
emisor de infrarrojos
• Introducir manualmente códigos de dispositivo IR del control remoto
• Extraer el dispositivo
• Agregar o cambiar el tipo de conexión de audio o vídeo
Agregar un nuevo
dispositivo
Cuando la instalación inicial esté completa, podrá agregar otro
dispositivo o accesorio al sistema.
Todo el hogar
(Sólo sistemas 135/235 y
V25/V35)
Este elemento del menú permite cambiar los códigos de casa y
habitación si está ampliando el sistema para llevar el sonido a otras
habitaciones del hogar. Consulte “Agregar sonido a otra habitación
(sólo 235/135/V35/V25)” en la página 23.
Actualizar
Sirve para realizar una actualización del software del sistema (consulte
“Realizar una actualización del software del sistema” en la página 26 si
desea más información).
Modo Enseñar
Este elemento sirve para enviar códigos de IR para programa un
control remoto.
Salir de UNIFY
Cierra el menú UNIFY y regresa a la última fuente seleccionada.
22 – Español
AGREGAR SONIDO A OTRA HABITACIÓN (SÓLO 235/135/V35/V25)
Expandir el sistema
El sistema LIFESTYLE® 235/135 o V35/V25 puede suministrar sonido de calidad Bose® a
14 habitaciones adicionales de su hogar. Si conecta un producto compatible con Bose
link al conector Bose link OUT de la consola de control podrá escuchar una fuente de
sonido diferente en otras habitaciones. Por ejemplo, puede estar reproduciéndose un
DVD con una película en la habitación principal mientras usted escucha la radio AM/FM
en la otra.
Para obtener más información o adquirir equipos adicionales, póngase en contacto con
su distribuidor local de Bose. Consulte la lista de contactos incluida con el sistema.
Nota: Esta función no está disponible en sistemas T20 y T10 ni en sistemas vendidos en Japón.
Directrices para la expansión
Para configurar un sistema compatible con Bose link en otra habitación, siga las
instrucciones incluidas con el producto de expansión y tenga en cuenta lo siguiente:
• Conexiones Bose link – El sistema no puede funcionar con productos compatibles
con Bose link conectados a los conectores Bose link IN y Bose link OUT al mismo
tiempo.
• Códigos de habitación – El sistema de altavoces y el control remoto de la otra
habitación deben configurarse con el mismo código de habitación. Consulte la guía
del usuario incluida con el producto Bose link para configurar los códigos de
habitación.
• Código de casa – El código de casa es el que permite que el control remoto de otra
habitación se comunique con la consola de control. Si configura un sistema de
altavoces compatible con Bose link en otra habitación, el control remoto empleado en
dicha habitación deberá configurarse con el mismo código de casa que el
almacenado en la consola de control.
El sistema está configurado de fábrica con el código de casa 15. Para ver el código de
casa, seleccione Todo el hogar en el menú UNIFY® y, a continuación, seleccione el
código de casa. En la pantalla verá el código de casa y una representación de cómo
deben configurarse los conmutadores del control remoto de la segunda habitación
para que coincidan con el código de casa de la consola de control.
El sistema tiene dos modos de código de casa. El modo Estándar proporciona 16
códigos de casa y 16 códigos de habitación. Si vive en un bloque de múltiples
viviendas, puede seleccionar el modo Alternativo, que proporciona 64 códigos de
casa y 4 códigos de habitación.
Nota: Si cambia entre los modos Estándar y Alternativo, el código de casa se restablecerá a cero.
• Conexiones de audio para una segunda habitación – Para escuchar audio en
otra habitación desde cualquier dispositivo conectado a la entrada HDMITM 1, 2 o 3,
deberá establecer también una conexión de audio analógico entre el dispositivo y las
conexiones analógicas izquierda (L) y derecha (R) para esa entrada. Del mismo modo,
también deberá establecer conexiones de audio analógico si se establece una
conexión de audio digital para la entrada 4 o 5.
• Uso de la radio – Con un control remoto de expansión puede seleccionar y manejar
la radio que está integrada en la consola de control de la habitación principal.
Sin embargo, si ambas habitaciones desean escuchar la radio al mismo tiempo, sólo
podrán escuchar la misma emisora.
Español – 23
CUIDADO
Y MANTENIMIENTO
Resolución de problemas
Problema
Solución
El sistema no responde a las • Compruebe que la consola de control está encendida.
operaciones iniciales de mi • Compruebe si las pilas del control remoto están correctamente
control remoto Bose®
instaladas o si necesita cambiarlas. Consulte “Sustituir las pilas” en la
página 27.
• Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26.
• Presione cualquier tecla del control remoto y observe la luz de
encendido en la consola de control. Debería parpadear cada vez que
presione una tecla. Si no es así, consulte “Emparejar el control remoto
con la consola” en la página 26 y siga el procedimiento.
El control remoto Bose no
maneja un dispositivo que
agregué durante la
instalación inicial
• Configure el dispositivo de nuevo. Presione el botón Setup de la consola
de control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las
instrucciones de la pantalla para volver a configurar el dispositivo.
• Es posible que el sistema necesite una actualización del software.
Consulte “Realizar una actualización del software del sistema” en la
página 26.
La conexión de vídeo de una • Para cambiar una conexión de vídeo, presione el botón Setup de la
fuente conectada no es
consola de control y seleccione las opciones de configuración del
aceptable
dispositivo. Siga las instrucciones de la pantalla.
El sistema no responde
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en
la fuente de alimentación.
• Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación
están bien conectados en una toma de CA con corriente.
• (Sólo sistemas 135) Compruebe que el conjunto de altavoces está
conectado a una toma de CA (de red) con corriente.
• Seleccione un dispositivo conectado en el menú FUENTE.
• Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26.
No hay sonido
• Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de
CA con corriente.
• (Sólo sistemas 135) Compruebe que el conjunto de altavoces está
conectado a una toma de CA (de red) con corriente.
• Suba el volumen.
• Presione el botón Silencio ( ) y asegúrese de que el sistema no está
en silencio.
• Compruebe las conexiones de entrada en la consola de control.
Asegúrese de que ha seleccionado la fuente adecuada.
• Compruebe que el cable de entrada de audio está firmemente
conectado al conector Audio Out (no a Bose® link) de la consola de
control y que el otro extremo está firmemente ajustado al conector
Media Center del módulo Acoustimass.
• (Sólo sistemas 135) Compruebe que el cable de entrada de audio está
firmemente conectado al conector Audio Out (no a Bose® link) de la
consola de control y que el otro extremo está firmemente ajustado al
conector Audio In del conjunto de altavoces.
• (Sólo sistemas 135) Aleje del sistema cualquier fuente de posibles
interferencias inalámbricas, como un router de red para ordenadores
inalámbricos, otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
• Para utilizar la radio, conecte antenas de FM y AM.
• Reinicie el sistema. Consulte “Reiniciar el sistema” en la página 26.
La calidad de sonido ha
cambiado y el indicador de
estado del conjunto de
altavoces parpadea en
naranja (sólo sistemas 135)
• Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el
elemento de menú “Vuelva a conectar Acoustimass”. Siga las
instrucciones de la pantalla.
24 – Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Problema
Solución
El televisor no responde a las • Compruebe que el conjunto de altavoces no está bloqueando el sensor
órdenes del control remoto
de IR del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de
(sólo sistemas 135)
altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado.
• Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del
televisor, consulte la guía del usuario incluida con éste.
Graves intermitentes
(sólo sistemas 135)
• Compruebe que el indicador de estado del módulo Acoustimass® está
naranja y no parpadea.
• Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando
en naranja:
• Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma
de pared de CA con corriente y que el indicador de estado está
iluminado en naranja.
• Presione el botón Setup en la consola de control y seleccione el
elemento de menú “Vuelva a conectar Acoustimass”. Siga las
instrucciones de la pantalla.
• Aleje del sistema cualquier fuente de posibles interferencias
inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos,
otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
El sonido es deficiente
• Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®
debido a un pitido o
para determinar si otros dispositivos eléctricos de la habitación pueden
zumbido a elevado volumen
estar creando señales no deseadas y para conocer cuáles son las
que puede tener un origen
posibles soluciones.
eléctrico
No funciona la radio
(No aplicable a los sistemas
T20 y T10.)
• Compruebe que las antenas estén bien conectadas.
• Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulgadas) de la
consola de control y del módulo Acoustimass®.
• Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.
• Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.
• Aleje más las antenas de la consola de control, el televisor u otro equipo
electrónico.
• Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura
débil de señal de algunas emisoras.
El sonido FM está
distorsionado
(No aplicable a los sistemas
T20 y T10.)
• Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.
• Extienda completamente la antena de FM.
La imagen aparece borrosa
cuando se ve contenido 3D
• Si sus gafas 3D tiene interruptor de encendido, asegúrese de que están
encendidas.
• Intente cambiar la opción del sistema 3D a otro ajuste distinto.
• Si el problema continúa, compruebe que el conjunto de altavoces no
está bloqueando el sensor de IR del televisor. Cambie la posición del
televisor y del conjunto de altavoces de modo que el sensor de IR no
esté bloqueado.
• Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del
televisor, consulte la guía del usuario incluida con éste.
El sonido está distorsionado • Compruebe que el cable de audio no está dañado y que las conexiones
son seguras en ambos extremos.
• Reduzca el nivel de salida de volumen de los dispositivos de externos
conectados a la consola de control.
• (Sólo sistemas 135) Retire la película protectora de la modulara y la
rejilla del conjunto de altavoces y de la parte frontal del módulo
Acoustimass.
Español – 25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Problema
No hay sonido de un
dispositivo conectado
Solución
• Verifique las conexiones.
• Si utiliza una conexión coaxial o de audio óptico, compruebe que no ha
realizado ambos tipos de conexiones a la misma entrada en la consola
de control de
• Compruebe que el dispositivo está encendido.
• Consulte el manual del usuario incluido con el dispositivo.
No hay imagen de TV, pero sí • Compruebe la selección de entrada de vídeo del televisor. Compruebe
audio
que es correcta para la fuente de vídeo.
• Compruebe que los cables de vídeo están correctamente conectados.
Un dispositivo conectado no • Conecte el emisor de infrarrojos externos incluido a la consola de
responde de forma
control. Para orientarse, presione el botón Setup de la consola de
coherente a las órdenes del
control. Seleccione las opciones del dispositivo y siga las instrucciones
control remoto
de la pantalla.
Se escuchan caídas de
• Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose®
audio en entradas coaxiales
para solicitar un cable de vídeo compuesto para la conexión coaxial de
de audio digital
audio digital.
Reiniciar el sistema
1. Mantenga pulsado el botón de encendido de la consola de control de durante 5
segundos o hasta que la luz de encendido de la consola de control de cambie a rojo.
La luz de encendido de la consola de control de cambia a rojo cuando el sistema se apaga.
2. Pulse y libere el botón de encendido de la consola de control de para reiniciar el sistema.
La luz de encendido cambia a verde con parpadeo y luego sin parpadeo cuando el
sistema está encendido y listo para usar.
3. Si sigue sin poder manejar el sistema con el control remoto, pruebe el procedimiento
siguiente para emparejar el control remoto con la consola de control.
Emparejar el control remoto con la consola
Es posible que deba realizar este procedimiento si necesita sustituir un control remoto o si
las instrucciones de resolución de problemas se lo recomiendan.
1. Compruebe que el sistema está encendido. Si no es así, pulse el botón de alimentación
de la consola de control de
2. Mantenga el control remoto cerca de la consola de control de
3. Mantenga presionado el botón Silencio ( ) de la consola de control y el botón OK del
control remoto al mismo tiempo durante 5 segundos. La luz de encendido parpadeará
cuando el emparejamiento termine.
4. Pulse cualquier botón del control remoto y compruebe que la luz de encendido de la
consola de control parpadea cada vez que pulsa un botón.
Realizar una actualización del software del sistema
Periódicamente se Bose lanza actualizaciones del software del sistema que pueden
descargarse por Internet en la unidad USB incluida con el sistema.
1. Presione el botón Setup en la parte frontal de la consola de control de para mostrar el
menú UNIFY®.
2. Con los botones de navegación del control remoto, seleccione Actualizar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Nota: Para asegurarse de que el control remoto Bose® está actualizado, manténgalo cerca de la parte
frontal de la consola de control mientras se actualiza.
26 – Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Datos de contacto del Servicio de atención
al cliente
Si necesita ayuda adicional para solucionar un problema, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la lista de direcciones incluida en
la caja.
Sustituir las pilas
Sustituya las cuatro pilas cuando
aprecie una marcada
disminución del alcance o la
respuesta del control remoto o
cuando vea el indicador de bajo
nivel de carga de las pilas en la
pantalla (sólo sistemas 235/135 y
V35/V25).
1. Retire la tapa del compartimento
de pilas, situado en la parte
posterior del control remoto.
Icono de bajo
nivel de carga
de las pilas
Cable
iPod
3:20
iP
Pod
3:2
0
The Beatles
B
Pilas AA (IEC-LR6) (4)
2. Retire las pilas usadas.
3. Instale cuatro pilas AA (IEC-LR6)
nuevas, haciendo coincidir las
marcas de polaridad (+ y –) en el
interior del compartimento.
4. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de pilas.
Tapa del compartimento
de pilas
Limpieza
Puede limpiar las superficies externas empleando una bayeta seca y suave.
También puede aspirar ligeramente las rejillas de los altavoces.
• NO utilice disolventes, productos químicos ni aerosoles.
• EVITE que se derramen líquidos o que caigan objetos en las aberturas.
Español – 27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Garantía limitada
El sistema LIFESTYLE® está cubierto por una garantía limitada. Consulte la tarjeta de
registro del producto para más información. Rellene la sección de información de la
tarjeta y envíela a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor
autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país/región (visite
http://Global.Bose.com/register si necesita información de contacto de Bose®) para
obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte, incluido un Número
de Autorización de Devolución.
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya
proporcionado la organización Bose del país.
3. Consigne visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de
devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización
de devolución.
Información técnica
Control remoto
Frecuencia: 2,4 GHz
Rango: 10 m (33 pies)
Tensión de la consola de control
Entrada de CA: 100-240 V
50/60 Hz, 0,5 A (0,5 A)
Salida de CC: 12 V
20 W máx.
Tensión del módulo Acoustimass® (excepto para sistemas
LIFESTYLE® 135)
EE UU/Canadá: 100-120 V
50/60 Hz 350 W
Internacional: 220-240 V
50/60 Hz 350 W
Tensión dual 100-120/220-240 V
50/60 Hz 350 W
Tensión del módulo Acoustimass® (sólo sistemas LIFESTYLE® 135)
Potencia de entrada de CA: 100-240 V
50-60 Hz 150 W
Tensión del conjunto de altavoces (sólo sistemas LIFESTYLE® 135)
Potencia de entrada de CA: 100-240 V
50-60 Hz 60 W
Conexión inalámbrica (sólo sistemas LIFESTYLE® 135)
Potencia de salida: 5 mW a 2400-2480 MHz
Alcance: 6,1 m (20 pies)
28 – Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Información de licencia
Este producto contiene uno o más programas de software de código libre o abierto
procedentes de terceros y distribuidos como parte del paquete de software STLinux.
Visite www.stlinux.com/download si desea más información. Este software de código
libre y abierto está sujeto a los términos de la Licencia Pública General de GNU,
Licencia Pública General para Bibliotecas/Menor de GNU u otras licencias, avisos y
descargos de copyright distintos y/o adicionales. Para conocer los derechos que le
asisten en aplicación de estas licencias, consulte las condiciones específicas de las
licencias, avisos y descargos, que se le facilitan en un archivo electrónico llamado
“licenses.pdf”, ubicado en la consola de control del producto. Para leer este archivo,
necesitará una computadora con puerto USB y un programa de software que pueda ver
archivos .pdf. Para descargar “licenses.pdf” desde la consola de control del producto:
1. Mantenga presionado el botón Setup en la parte frontal de la consola de control para
mostrar la pantalla Información del sistema.
2. Inserte una unidad USB (debe haber una incluida en el paquete del sistema) en la
entrada USB de la parte frontal de la consola de control.
3. Pulse el botón OK del control remoto para copiar el archivo en la unidad USB. Este
proceso de descarga debe realizarse en menos de 30 segundos. Entonces podrá
retirar la unidad USB.
4. Para leer el archivo “licenses.pdf”, conecte la unidad USB a una computadora con
puerto USB, acceda al directorio raíz USB y abra “licenses.pdf” con un programa
que pueda leer archivos .pdf.
Si desea recibir una copia del código fuente para los programas de software de código
abierto incluidos en este producto, envíe su petición por escrito a: Licensing Manager,
Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, EE UU.
Bose Corporation le facilitará dicho código fuente en un disco por un precio que cubra
el coste de la distribución (soporte, envío y manipulación). Todas las licencias, avisos y
descargos mencionados se reproducen y están disponibles con dicho código fuente.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres (3) años desde la fecha de distribución
de este producto por Bose Corporation.
Español – 29
LIFESTYLE® 235/135/V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS AND LIFESTYLE® T20/T10 HOME THEATER SYSTEMS
2012 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM348139 Rev 00